Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170405《靜思妙蓮華》信根深固願行受持 (第1059集) (法華經•化城喻品第七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20170405《靜思妙蓮華》信根深固願行受持 (第1059集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 20170405《靜思妙蓮華》信根深固願行受持 (第1059集) (法華經•化城喻品第七)   20170405《靜思妙蓮華》信根深固願行受持 (第1059集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周三 4月 05, 2017 12:04 am

20170405《靜思妙蓮華》信根深固願行受持 (第1059集)
(法華經•
化城喻品

 
信根深固,念力堅定;願行受持,聞思修行;如來言教,恆修憶持;精勤受持,求佛知見。
普告大眾:是十六菩薩沙彌,甚為希有!諸根通利,智慧明了,已曾供養無量千萬億數諸佛,於諸佛所常修梵行,受持佛智,開示眾生令入其中,汝等皆當數數親近而供養之。所以者何?《法華經化城喻品第七
若聲聞、辟支佛、及諸菩薩,能信是十六菩薩所說經法,受持不毀者,是人皆當得阿耨多羅三藐三菩提如來之慧。《法華經化城喻品第七
若聲聞、辟支佛、及諸菩薩:若聲聞、辟支佛即小乘人及辟支佛緣覺乘者。諸菩薩即大乘之人,指初發心菩薩行者。
能信是十六菩薩所說經法,受持不毀者:能信是說妙法華經,至心受持,不毀謗者。
是人皆當得阿耨多羅三藐三菩提如來之慧:是持經人,皆當得佛無上智慧。
佛告諸比丘:是十六菩薩常樂說是妙法蓮華經,一一菩薩所化六百萬億那由他恆河沙等眾生。《法華經化城喻品第七
佛告諸比丘:佛慈心慇切宣告此言,是經化度之除疑惑,意解得益,塵點劫來恆持度生至為常久。
是十六菩薩常樂說是妙法蓮華經:是諸菩薩,不說餘法,心常樂說妙法華經。
一一菩薩所化六百萬億那由他恆河沙等眾生:所化之機,有如是恆沙數。
十六菩薩既樂常說是經;每次於說法會中,所親近受化度者,又有如是之眾;而此諸種眾生,累生世長劫,復從菩薩聞法修行,各各皆得先後成佛。
 
【證嚴上人開示】

「信根深固,念力堅定;願行受持,聞思修行;如來言教,恆修憶持;精勤受持,求佛知見。」
 
信根深固
念力堅定
願行受持
聞思修行
如來言教
恆修憶持
精勤受持
求佛知見
 
了解,修行,「信為道源功德母,長養一切諸善根」,信力是多麼重要啊!我們若是欠缺信,我們一切都沒辦法,在我們的人生理想中進行。人生,「信」字是很重要,不論是事業、學業,何況是道業,都離不開這個字「信」。信,信根要深,要很深、很堅固,這是修行者不可缺少。
 
我們在「三十七助道品」裡,五根、五力,信根是很重要,排在第一個。信根、信力,這是我們修行的基礎之一,很重要,我們必定要有信根,還要有精進,根與力二項,這五種根、力,就是信根、信力,精進根、精進力,還有念根、念力,定根、定力,慧根、慧力,這都是我們要很用心。
 
所以,在信根就包括信力了,信根、信力若能夠很堅固,我們的方向就不會偏差了。念根、念力,若能夠很堅持、堅定,這樣我們的方向才能夠很穩定,不會差毫釐而失千里。所以,信、念、精進、定、慧力,都是很需要,所以我們要很用心。「信根深固,念力堅定」,這是基礎。我們要有信、有定、有念、有精進,我們自然修行的方向,就沒有偏差。
 
加上願,我們要發願,有信、有念、有定、有精進等等,我們還要再發願,所以要「願行受持」,聞、思、修,要不斷在我們的身行中。如來的言教,就是我們要好好受持。
 
每一本經,不論是從小乘、中乘、大乘,不論是什麼樣的法,在我們聽來,入心。小乘法,我們要好好地用在心裡,用在我們的行為裡,不論是持戒、精進,這都是獨善其身,卻是不只獨善其身,我們要兼利他人。
 
我們若不懂得,好好地信、願、行,這樣我們就沒有,往前再前進的空間了,所以我們不只是堅定,我們還要再向前前進。這些信、願、行、念力、聞、思、修,這都是很重要。
 
我們學佛者於佛陀的言教,不要以為「三十七助道品」,是不是小乘修行者所受持的?我們若是欠缺「三十七助道品」,我們根本就如一片天,少了大地一樣(編按:意指高深的道理需要淺顯道理當基礎)。
 
修行不只是這樣高高在上,成佛;常常說遍虛空法界,光是說高,就沒有地嗎?不是。修行,心地我們要很牢固,這片大地就是養成我們的生命,提供我們慧命,我們若不是有這一大片的大地,萬物都是在這片大地上,事相就是在這片大地,天,也就是虛空法界,覆蓋之下,這些道理都是從大地開始。所以修行,大乘、小乘,我們都要重視。小乘法就是從我們的自身開始,我們的生活、行為,人事相都在日常生活中。
 
修行佛法是將道理刻入心來,在我們的心版裡,了解道理,看外面的人、事、物,與我們的理會合。開口動舌,人、事、物,有什麼樣的事情發生,經過我們的心腦思考過。這就是表示平常,法吸收進來,然後遇到外面的境界,我們能這樣會合,應該是非判斷清楚,對的事情,我們要趕緊身體力行,去克服很多的困難,達成我們認為對的事情完成。這無不都是在最基礎的知見,事相要清楚,然後堅定我們的信心,了解我們的方向沒有偏差。所以,聞思修、信願行,這也是很重要。
 
這就是需要依靠如來言教。若不是釋迦牟尼佛,這樣殷殷善誘,說很久、無量數、塵點劫,無始以前,這樣一直延續下來的道理,我們哪有辦法了解呢?所以,我們應該如來言教,我們要用恆修憶持。
 
看看釋迦牟尼佛,他成佛了,他在<化城喻品>這一品,完全在回顧過去的恆修憶持,記憶又再回顧過去塵點劫,無始中的無始,以前的事情。這就是表示,我們修行一定要好好地從源頭,聽了,入心,而且信根、念力要很堅固,才有辦法精進。定力不受外面的境界,將我們搖動了,要不斷精進,這樣才能產生我們的慧命。所以必定要從佛、如來的言教,好好地用心,恆修憶持。很重要!
 
而且,我們「精勤受持」。釋迦牟尼佛所以能成佛,就是用那麼長久的時間,這樣修行來的,生生世世不斷修持過來的。他就是上求佛道,下化眾生,經過之後,昨天說過了,十六沙彌,已經在無量數佛的道場供養,無量無數的話佛所這樣修行,這樣的供養。
 
供養的意思,就是身體力行、身心奉獻,為眾生,受佛教----佛陀的教育,勤修,然後入眾生群中,去廣度眾生,生生世世都是這樣。所以,上求佛道,入人群中去體會人間的事相,在人間事相磨練自己,要如何去除無明、煩惱,解惑,煩惱、無明去除,惑完全解瞭了,自然就接近佛的知見。
 
所以,一方面求,一方面要去實行。所以,求佛知見是我們的心願,也是要我們身體力行過。雖然幾句話,其實修行的過程,我們不能疏忽了,要很認真、精進,堅定信念,這都是我們要學的。真的是我們能這樣做,其實只要我們有心,修行不是說要用多深,或者是要有多高的學歷,不一定。
 
看看在泰國,有一位畢業的大學生,他是從泰國很有名的大學畢業,朱拉(隆)功大學,這是很有名的大學。畢業之後,他的父親這樣默默站在角落裡,來參加他兒子的畢業典禮。兒子畢業是多麼風光啊!看到父親站在邊邊的角落,他那時候的內心非常的激動。等到他穿上學士服時,這場儀式過後,趕緊出去,去看父親在哪裡?
 
看到父親開的車是垃圾車,這輛垃圾車在學校的門口,父親穿著工作的服裝站在車邊,好像也是很感動,流著眼淚。兒子就這樣到了垃圾車前面、父親站的地方,他向父親跪拜下去,雙手摸著父親的腳,就像我們虔誠的佛教徒頂禮佛,就如佛陀的時代,膜拜佛一樣。這樣跪拜在父親的腳前,雙手摸著父親的腳。這個境界讓人看了很感動。
 
原來這位父親,他是一位讀到小學四年級,就無法再讀書了,家庭貧困,開始就要去做小工。在這樣做小工長大,後來就去學開車,會開車了,就去應徵垃圾車,有了一份固定的薪水。他一個心願,自己覺得生活這麼的困苦,尤其是所做的工作,是社會人認定是最低微的工作,與垃圾為伍,所以他無論如何,就是一定要撫養兒子長大,一定要讓兒子的學歷比他高,而且能上大學;不論學費有多少,不論撫養、教育兒子的,費用有多大,他只是一個心願,他這輩子一定要完成這個願。
 
但是兒子是不是這樣想呢?從小學開始,中學的過程,他自己很自卑感,很埋怨,埋怨同學的父親不是做企業,西裝筆挺,便是軍警的服裝很風光,只有自己的父親所穿的衣服,是這麼邋遢,所以自己很自卑,也埋怨父親,為什麼做這樣的工作?所以,若說到父親,他跟同學(比),他就覺得很自卑感。
 
就這樣,自己一直也是很用功,覺得不論如何,要脫離這樣的家庭貧困,所以他自己就要很用功,相信自己的力量,堅定自己的心念,那個心願就是一定要成功。所以不論是小學、中學、大學,對自己的讀書是非常用功。但是對父親、對自己的家庭,很輕視、埋怨,輕視父親,埋怨家庭的困苦。
 
一直到那一天,那一天已經學士服穿上了,與所有的同學一樣,能上臺領畢業證書,在這當中看下去,忽然間看到父親在角落裡,很寂寞,看到其他同學的父母是這麼風光,有風光,西裝筆挺、軍警服裝威嚴,在這個地方,但是想到父親站在角落裡,他自己本身站在臺上,與其他的家庭,父母多麼風光偉業,不論他們怎麼樣,自己本身是站在臺上,與其他的同學都一樣。
 
看到父親那麼的寂寞在邊緣裡,那時候他自己的內心很震撼:原來我的父親,這一生中都是這麼寂寞,我的父親一生就是這麼努力,雖然學歷這麼低微,雖然工作是這麼粗重。尤其是每天,都與這些很臭的垃圾在一起,卻是能供應我讀書,從來沒有欠缺過。那時候他自己很大的震撼,所以趕快衝出校門外,看到那輛車子還在校門外,看到父親站在車頭旁擦眼淚,所以他的感動,不由自己就頂禮下去,尤其是有兩次跪拜。
 
父親趕緊將他牽起來,父子淚眼對淚眼,但是很激動時,他再次頂禮,與父親互相擁抱,向父親說:「抱歉,我從小到大,都對父親欠尊重,我現在開始要還父親尊重的孝。」這就是信力,對自己要有相信。雖然有一段時間,從小到大,欠缺那一分對父親的感恩,現在成就了,能成就是因為,父親這樣拚命做出來的,供應給他,所以這也是很感動人。
 
人,人人都有潛能,父親雖然書讀得少,卻是從他的內心就有這種願力、也是有這樣的信力、有這樣念力;父子共同,父親盡父親的信心、念力、願力,有這念的精進、精勤,這念堅定的心,這不就在五根、五力之中,這種完成他的人生嗎?這個孩子不也就是這樣,雖然家庭讓他覺得他很自卑,卻是信心、念力、願行、精進、堅定等等,還是同樣給他一股力量,所以他已經學業完成了,這個時候,啟動了他對父親虧欠的心,這樣合起來,已經將這個虧欠彌補了。
 
修行不就是與這樣相同嗎?最好我們就是要人格完全,是非清楚。從小若去除了自卑,那就是沒有那個疑惑,自然他就會從小就很孝順,很感恩、尊重,怎麼會用卑劣感的卑,這叫做卑劣感,卑劣感的缺點來面對這個家庭,彼此都過得很辛苦,父親也要很忍耐,孩子也是這樣,也是很辛苦,這種的心態。
 
總之,我們學佛開始,與生活中的人間一樣,我們的信根、念力、願行,我們必定要堅持,我們才有辦法完成。
 
不只是佛理通徹,我們的德行也要圓滿。不是只有,「我了解、我讀得很深,我能說,分析很多」,但是,德若不足,這樣也不能完成(道業)。所以,德,就如那位年輕人,畢業之後來彌補他的德,對父親的孝,虧欠父親這分尊重,現在將它彌補起來。所以這樣,才真正是受教育的品格、品德,這樣才足夠,要不然他一輩子的人生,還是同樣虧欠。我們人生的道理,與佛法的道理是一樣的。
 
我們前面的經文這樣說,「普告大眾:是十六菩薩沙彌,甚為希有!諸根通利,智慧明了,已曾供養無量千萬億數諸佛,於諸佛所常修梵行,受持佛智,開示眾生令入其中,汝等皆當數數親近而供養之。所以者何?」
 
普告大眾:
是十六菩薩沙彌
甚為希有
諸根通利
智慧明了
已曾供養
無量千萬億數諸佛
於諸佛所常修梵行
受持佛智
開示眾生令入其中
汝等皆當數數親近
而供養之
所以者何
《法華經化城喻品第七
 
這段(經)文,就是這樣跟我們說,因為這位大通智勝佛了解了,有疑惑的人,經過十六沙彌的解釋,十六沙彌年紀幼小,但是希望大家能夠,將十六沙彌他們所了解的法、所修為的行,要重視,重視十六沙彌。因為大通智勝佛來讚歎、來見證十六沙彌所修學的功德,已經很深了,「(甚為)希有」,很深。諸根也通利了,智慧也明瞭了,他們已經供養過,「無量百千萬億數諸佛」。
 
這就是大通智勝佛,證明他們不是今生此世才修行,這十六沙彌是過去已經,供養無量百千萬億數諸佛,生生世世都是這樣修行過來的,所以在所有的諸佛所,不只是聽聞佛法,又是身體力行守戒清淨,甚至「受持佛智」,佛智,就是行菩薩道,入人群中去,自己的身心清淨,又入人群中去廣度眾生,「開示眾生」,希望眾生能接受佛法。「令入其中」,讓所有的眾生能進入佛法中。
 
所以「汝等」。大家已經聽十六沙彌講說,已經去除了你們的疑惑了,大家應該要「數數親近」,要密切一點,密切地來親近,親近十六沙彌,甚至也要尊重、恭敬這十六沙彌。為什麼呢?「所以者何?」就是大家要供養,供養親近十六沙彌,為什麼呢?
 
下面的(經)文就說了,「若聲聞、辟支佛、及諸菩薩,能信是十六菩薩所說經法,受持不毀者,是人皆當得阿耨多羅三藐三菩提如來之慧。」
 
若聲聞、辟支佛、
及諸菩薩
能信是十六菩薩
所說經法
受持不毀者
是人皆當得
阿耨多羅
三藐三菩提
如來之慧
《法華經化城喻品第七
 
假使聲聞,或者是辟支佛,或者是菩薩。聲聞,那就是小乘的人,加上辟支佛,也是修獨善其身的緣覺,「諸菩薩」,諸菩薩就是修大乘行,不過是指初發心的菩薩。
 
這小乘、中乘、大乘,在大通智勝佛講說法之後,有的人信解,有的人還有疑惑,大通智勝佛入靜室了,但是,沒人可問,所以十六沙彌各個升座,與他有緣的人,就各個跟著十六沙彌,所升座的地方去受教,去接受十六沙彌將大通智勝佛,所說的大乘法重述。
 
若聲聞、辟支佛、
及諸菩薩:
若聲聞、辟支佛
即小乘人及
辟支佛緣覺乘者
諸菩薩即大乘之人
指初發心菩薩行者
 
這些人已經都信受,將疑惑完全去除了。一直到大通智勝佛,出定了、了解了,十六沙彌講得好,所聽的人也信解了,所以他要來見證:大家,不只是佛入靜室,十六沙彌來代講,大家信受,希望大家從現在開始要親近,各人、各人都要親近你所受的法,那個講說的人,那就是十六沙彌。不要輕視他們,一定要尊重,因為他們過去,已經遇過無量數佛,在無量數佛的道場,就是這樣修淨行,修梵行,也是生生世世入人群廣度眾生,同樣這些人與他們是有緣人。意思就是要來見證、要來成就十六沙彌。
 
能信是十六菩薩
所說經法
受持不毀者:
能信是說妙法華經
至心受持
不毀謗者
 
人人能夠信受,能夠「至心受持」,用最虔誠的心來接受,接受之後,要信受奉行,沒有起誹謗的心,這就是「受持不毀」。
 
要很虔誠,因為因緣成熟了,十六沙彌向大家說話,你們應該就要好好受持,不要信受之後,再生起誹謗,不要起疑惑,這是持經的人。
 
是人皆當得
阿耨多羅
三藐三菩提
如來之慧:
是持經人
皆當得佛無上智慧
 
「是人皆當得,阿耨多羅三藐三菩提如來之慧。」若能如這樣來受持,聽了之後,這樣的人,應該能得到佛無上的智慧。
 
雖然是十六沙彌年輕,但是法不偏差,於法絕對不偏差,所以按照他們所說的法,好好地堅持,堅固受持,這樣將來同樣能夠得到,佛無上的智慧。
 
這也就是跟大家說,人生,我們人人有潛能,有經過修行磨練過,不是在於年紀大小。
 
十六沙彌就是一個最好的見證,他們是因為過去,真正是這樣不斷不斷修行,信受奉行,在無量的佛所中這樣上求下化,所累積來的潛能,已經潛伏在他的識,不只是在第八識中,已經一一,每一粒種子,是成佛的善種子,這已經累生世不斷修行過來。
 
下面這段(經)文再說,「佛告諸比丘:是十六菩薩常樂說是妙法蓮華經,一一菩薩所化六百萬億那由他恆河沙等眾生。」
 
佛告諸比丘
是十六菩薩常樂說
是妙法蓮華經
一一菩薩所化
六百萬億那由他
恆河沙等眾生
《法華經化城喻品第七
 
這段(經)文,我們就能夠看得出來,大通智勝佛再次向大眾這樣說,這十六沙彌是菩薩,他們是常常都是這樣,好樂講解《法華經》,追求大乘法,累生累世所發的心願,就是大乘法。所以《法華經》是成佛之道。
 
在無量數佛所,佛佛道同,每一尊佛人間度化、開示,無不都是為一乘法要來度眾生,期待眾生人人能成佛,與佛同等。最後一定要講成佛之道,成佛之道就是《妙法蓮華經》。《妙法蓮華(經)》就是成佛之道。所以,十六沙彌菩薩,生生世世都是,「常樂說是妙法蓮華經」。
 
「一一菩薩」就是每一位菩薩,「所化六百萬億那由他,恆河沙等眾生」。那就是表示這十六沙彌,就是十六菩薩,他們就是這樣,累生累世所度來的,累積起來就有,六百萬億(那由他)恆河沙數。這是形容數量之多,多到我們實在是無法思考,到底有多少。
 
從<化城喻品>要開始,說多久以前,在大通智勝佛的時代,就說「塵點劫」。想想看,到底有多少時間的長久?一塵一劫,那麼多的形容。一直來到釋迦牟尼佛,再敘述過去,過去的大通智勝佛,再敘述十六沙彌,在過去無量億劫供養諸佛。可見這時間,要如何呈(現)出來呢?
 
所以我們要知道,人人天生本性,無始無始以來,人人本具佛性。所以只是這樣的無明,就一直輪轉過來。釋迦牟尼佛的用意,就是要讓我們知道,用很長久耐心的時間,長久堅定信心受持,他們堅固,這樣生生世世不斷不斷薰習,薰習到我們的身心,無不都是如我們人的細胞一樣,全部每顆細胞無不都是,這種慧根、慧力的信心,在人群中去付出。
 
這真的是大小乾坤,包含都有無量數,大乾坤的塵沙數,小乾坤,我們自己的身體內,也有無量數的微細菌,同樣的道理,有無量數的世界在我們的體內。我們應該,智慧要去猜測,其實我們要用很多心,去了解天地萬物間,每一葉、每一草都有它的世界,何況每一粒沙呢?同樣都有它的世界,都有它的本性存在。這也就是要我們很用心,去推測天下之間,萬事萬法,無不都是要去用心。
 
所以,大通智勝佛,再向當場的比丘、聽眾再說,「佛告諸比丘」,這是表示大通智勝佛的慈悲,那種殷切宣告,要說菩薩沙彌的由來,是經過了化度,除去了疑惑,除很多人的疑惑,度化很多人的經歷。
 
佛告諸比丘:
佛慈心慇切
宣告此言
是經化度之除疑惑
意解得益
塵點劫來恆持度生
至為常久
 
這是十六沙彌菩薩,他們對所有的眾生,累生累世,意念很堅定,這樣在度化眾生,使令一切眾生將疑惑完全去除,使人人的意,意念,能了解深奧的道理。
 
「塵點劫來恆持度生,至為常久」。從這樣開始,就是每一尊佛的道場中,他就是用《妙法蓮華經》,來度化眾生,使一切眾生的疑完全去除,使令人人的心意都能接受佛法,得利益。時間是這麼久來,都是這樣恆持、堅持度眾生,時間很久了。
 
「是十六沙彌常樂說,妙法蓮華經」。就是這些菩薩就是這樣,完全以《妙法蓮華經》,成佛之道為最終(目標) ,這樣度眾生。
 
是十六菩薩常樂說
是妙法蓮華經:
是諸菩薩
不說餘法
心常樂說妙法華經
 
其實,過去所說的法,從「四諦」、「十二(因)緣」、六度萬行,到了最後涅槃,也是講這些法,所以「不說餘法」。同樣的,在《法華經》中,已經包含有這麼多的法,所以「心常樂說妙法華經」。
 
一一菩薩所化
六百萬億那由他
恆河沙等眾生:
所化之機
有如是恆沙數
 
「一一菩薩所化,六百萬億那由他,恆河沙(等)眾生」,所化的根機,有這麼的多。這是十六菩薩,他們常常都是很歡喜講說的經,每一次的說法會中,所親近,受化度的人,又是很多。
 
十六菩薩
既樂常說是經
每次於說法會中
所親近受化度者
又有如是之眾
而此諸種眾生
累生世長劫
復從菩薩聞法修行
各各皆得先後成佛
 
用很長久的時間,度化的人很多。所以這些種種的眾生,累生累世,長劫以來,就是這樣不斷不斷,「復從菩薩」,重重複複,就是這些人,跟著十六沙彌這樣在修行,這樣體會佛法,各各皆已前後成佛。所以他們所受化(度)的,既成就、行菩薩道的人也很多,前前後後已經完成,而成佛的也很多。
 
總而言之,我們人人真正是與,十六王子結過緣,在大通智勝佛的道場,是十六王子的結緣眾,一直到現在來。所以我們,時間雖然是長久,我們也要時時堅持,信願行、聞思修,要有戒、定、慧,這樣力持在日常生活中。要時時多用心!


月亮 在 周三 4月 05, 2017 6:40 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20170405《靜思妙蓮華》信根深固願行受持 (第1059集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170405《靜思妙蓮華》信根深固願行受持 (第1059集) (法華經•化城喻品第七)   20170405《靜思妙蓮華》信根深固願行受持 (第1059集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周三 4月 05, 2017 10:26 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20170405《靜思妙蓮華》信根深固願行受持 (第1059集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170405《靜思妙蓮華》信根深固願行受持 (第1059集) (法華經•化城喻品第七)   20170405《靜思妙蓮華》信根深固願行受持 (第1059集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周六 3月 07, 2020 12:41 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Upholding Vows and Practicing with Roots of Faith (信根深固願行受持)
Date: April.05.2017

“With a deep and solid root of faith, with steadfast power of thought, we uphold our vows and practice as we listen, contemplate and engage in practice. The Tathagata’s spoken teachings are what we constantly cultivate, remember and maintain. We diligently accept and uphold them to seek the Buddha’s understanding and views.”

We must understand; in our spiritual practice. “Faith is the source of the Way, mother of merits. It nurtures all roots of goodness.” The power of faith is so important! If we lack faith, then we will not be able to enact any of our ideals in life. In life, the word “faith” is very important. Whether in our career or our studies, or even our spiritual cultivation, everything is inseparable from faith.

Our root of faith must be very deep and firm; this is indispensable to spiritual practitioners. In the 37 Practices to Enlightenment, there are the Five Roots and the Five Powers. The root of faith is very important; it is first in the list. The root of faith and the power of faith are one of the foundations of our spiritual practice. It is important that we have this root of faith. Next, we also need diligence. The Five Roots and Five Powers come together. These five kinds of Roots and Powers are the root of faith, power of faith, root of diligence, power of diligence, root of thought, power of thought, root of Samadhi, power of Samadhi, root of wisdom and power of wisdom. These all require us to be very mindful. The root of faith includes the power of faith. If our root and power of faith can be firm, then we will not deviate in our direction. If, with our root of thought and power of thought, we can persevere and be very steadfast, then our direction can be very stable. This way, we will not be taken far off course by a slight deviation. So, the powers of faith, thought, diligence, Samadhi and wisdom are all needed. Thus, we need to be very mindful. “With a deep and solid root of faith, the power of thought is steadfast.” This is the foundation.

We must have faith, Samadhi, thought and diligence. Then naturally the direction of our spiritual practice will not deviate. In addition, we must make vows. With faith, thought, Samadhi, diligence and so on, have faith, thought, Samadhi, diligence and so on, we still must make vows. So, we must “uphold our vows and practice.” We must listen, contemplate and practice continually in our physical conduct. As for the Tathagata’s teachings, we must earnestly accept and uphold them. Every sutra, whether from the Small Vehicle, Middle Vehicle or Great Vehicle, no matter what kind of Dharma it teaches, is something we must listen to and take in. The Small Vehicle Dharma should earnestly be applied in our minds and in our behavior. Whether upholding precepts or diligently advancing, this is all to benefit oneself. However, we must not merely benefit ourselves, but also benefit others. If we do not know to earnestly exercise our faith, vows and action, then we will not have any room to move forward. So, we not only have to be steadfast, but must also advance forward. Faith, vows and action and the power of thought in listening, contemplation and practice are all very important.

As Buddhist practitioners, when it comes to the Buddha’s teachings we must not think the 37 Practices to Enlightenment are only for Small Vehicle practitioners to accept and uphold. If we lack the 37 Practices to Enlightenment, it would be as if there were just only the heavens and no earth beneath it. Spiritual practice is not only about lofty and high up [states]. When one attains Buddhahood, we often say [this enlightenment] pervades the entire universe. Can we only talk about these [lofty states] and not the ground beneath them? No. In our spiritual practice, the ground of our mind must be very firm and substantial. The earth nourishes and supports our lives. To provide for our wisdom-life, we cannot do without this great land. All things exist upon the earth. All phenomena exist on the earth. The “heavens” refers to the universe, which covers everything. All these principles start from the earth.

So, in our spiritual practice, we must value both the Great and Small Vehicles. The Small Vehicle Dharma begins with us, with our lifestyle and behavior, the people, matters and appearances that are part of our daily living. Practicing the Buddha-Dharma means taking the principles to heart. In our minds, once we understand the principles, when we see outside people, matters and things, they converge with the principles in us. Then whatever is said, whatever the people, matters or things, whatever has happened, it all undergoes contemplation in our minds. This means that we are regularly absorbing the Dharma. Then when we make contact with external states, we bring them together [with the principles]. We should be able to judge right and wrong clearly. If it is the right thing to do, we must quickly put it into action, overcoming many difficulties to accomplish the things we feel are right. This is the most basic understanding and view. We must be clear about the workings of things. Then, we must be steadfast in our faith, understand our direction and not deviate.

So, we need to listen, contemplate, practice and have faith, vows and action. These are very important. Thus we must rely on the Tathagata’s teachings. If Sakyamuni Buddha had not earnestly guided and taught us for a long time, teaching us the principles passed down from immeasurable dust-inked kalpas ago, before Beginningless Time, how would we able to understand this? So, when it comes to the Tathagata’s teachings, we constantly cultivate, remember and maintain them.

Look at Sakyamuni Buddha. He has already attained Buddhahood. The Chapter on the Parable of the Conjured City is all about Him looking back on how He constantly cultivated, remembered and maintained [the Dharma]. In His memory, He looked back on a time dust-inked kalpas prior, to matters from before Beginningless Time. This means that when we practice, it must be from the source. After listening, we must take it to heart. Furthermore, our root of faith and power of the thought must be firm in order for us to be diligent. The power of Samadhi means we do not let any external states disturb us. We must constantly be diligent. This way, we are able to manifest our wisdom-life. So, with the Tathagata’s teachings, we must earnestly be mindful and constantly cultivate, remember and maintain them. This is very important!

Also, we must “diligently accept and uphold them.” Sakyamuni Buddha attained Buddhahood by engaging in spiritual practice for a very long time. He constantly cultivated and upheld the teachings in lifetime after lifetime. He sought the Buddha’s Way and transformed sentient beings.

Throughout this process, as we said yesterday, the 16 novices had already made offerings at the assemblies of countless Buddhas. In the presence of countless Buddhas, they engaged in practice and made offerings. The meaning of making offerings is to put the teachings into action and dedicate one’s body and mind. For sentient beings’ sake, we accept the Buddha’s teachings. With the Buddha’s teachings, we diligently practice, then go among people and widely transform sentient beings. We do this lifetime after lifetime. So, we seek the Buddha’s Way and go among people to experience the matters and appearances of the world, using these matters and appearances to train ourselves. How must we eliminate ignorance and afflictions and resolve our doubts? When our ignorance and afflictions are eliminated and our doubts have been resolved, naturally, we draw near to the Buddha’s understanding and views.

So, on the one hand we seek [the Dharma], and on the other hand, we must actualize it. So, seeking the Buddha’s understanding and views is our heartfelt wish. We must also put them into action. Even if they are only a few phrases, in the process of our spiritual practice we cannot neglect them. We must be very earnest and diligent with steadfast faith. This is what we must learn. We are truly able to achieve this as long as we have the resolve. Spiritual practice does not require some very deep [understanding] or some very advanced degree. That is not necessary.

In Thailand, there was a recently graduated college student. He graduated from a very well-known university in Thailand called Chulalongkorn University. It is a very famous university. After he graduated, his father stood silently in the corner at his son’s graduation ceremony. A son graduating is a very proud moment! When he saw his father standing at the corner, his heart was filled with emotion. After he had put on his graduation gown and after the ceremony had ended, he quickly went outside to look for his father. He saw that his dad was driving a garbage truck. This garbage truck was in front of the university. The father was standing beside the truck in his work clothes. He seemed to be very touched, with tears in his eyes. The son came before the garbage truck to where his father stood. He knelt down in front of his father and touched his father’s feet with both hands, just as we would do when were reverently prostrate to the Buddha. It was just like how, in the Buddha’s time, people would prostrate to the Buddha. He knelt in front of his father’s feet with both of his hands touching his feet. Anyone seeing this would be touched. It turned out that his father had only been able to attend school until the fourth grade. His family was too poor, so he had to start working odd jobs. He grew up working these odd jobs until he finally learned to drive. When he could drive, he applied to drive a garbage truck so that he could have a fixed income. He had one wish. He felt that his life was so hard, especially as the job he had was considered to be the lowest in society, because he works with garbage. So, no matter what, he was determined to raise his son so that his education level would be higher than his, and he would be able to go to college. It did not matter how expensive the tuition or the cost of raising and educating him would be; he only had this one wish. He was determined to accomplish his wish in life. But did the son think this way as well? From elementary school to middle school, he had a sense of inferiority and was resentful. He resented that his classmates’ fathers were either businessmen in sharp suits or military or police officers in their dignified uniforms. Only his own father’s clothes were so sloppy. So, he felt very inferior and felt resentful toward his father for doing this kind of work. When it came to his father, he would compare himself to his peers and felt inferior to them. Thus, the son just continued to work very hard because he knew that no matter what, he wanted to escape his family’s poverty. So, he put in great effort and believed in his own ability. He maintained a firm resolve and was determined to succeed in his wish. So, whether it was primary school, secondary school or university, he put great effort into his studies. But toward his father and his own family, he had nothing but disregard and resentment. He looked down on his own father and resented the family’s poverty. This went on until that day, when he had his graduation gown on, just like every other student, and went on stage to receive his diploma. As he did so, he looked down and suddenly saw his father in the corner. He seemed very lonely. He saw his classmates’ families, how dignified they all looked with their sharp suits and commanding uniforms. They were all in this place, but then he thought of his father in the corner and himself standing on stage. In all the other families, the parents looked so dignified and successful. But no matter their [background], he realized that when he was on stage, he was just like the rest of his classmates. Seeing his father so lonely in the corner, at that time he felt overcome with emotion. “I see now that my father has been so lonely his whole life. My father’s whole life he has worked so hard. Although his level of education was so low, although he had to do such heavy manual labor, and in particular, every day had to work with smelly garbage, he was able to provide for my education. I have never gone lacking”. At that moment he was overcome with emotion and quickly rushed out the door. He saw his father’s garbage truck still outside. His father was wiping away tears next to the truck. So, he was very touched; he could not help but bow down. He bowed twice to his father. His father quickly pulled him up, and both were in tears. But as he was very emotional, he bowed again and then embraced his father. He said to his father, “I am sorry. Ever since I was little, I have never treated you with respect. From now on I will repay you with respect and filial piety”. This is the power of faith. We must have faith in ourselves. Although there was a period of time as he was growing up that he lacked gratitude for his father, now he had succeeded. The reason he was able to [graduate] was because his father had been breaking his back to provide for his son and help him reach today’s accomplishment. This is very touching. Everyone has latent potential. Although the father did not study much, in his heart, he had the power of his vows and the power of faith and power of thought. Father and son both had this.

As a father, he fully exercised his faith, power of thought and power of vows. With this diligence and this steadfast resolve, aren’t these the Five Roots and Five Powers being put to use to fulfill his [life’s wish]? Wasn’t the son also like this? Although he felt inferior because of his family, his faith, power of thought, vows and action, diligence, steadfastness and so on also gave him strength. So, he was able to complete his studies. At this time, he awakened to the debt he owed his father. All this came together so he could make up for what he owed his father.

Isn’t spiritual practice the same? We must first establish our character and clearly discern right from wrong. Form childhood, if he had rid himself of feelings of inferiority, then he would not have had doubts. Naturally, from a young age he would have been filial, grateful and respectful. Why do we say he felt inferior? This is an inferiority complex. With his inferiority complex affecting how He treated his family, both father and son had very difficult lives. The father had to endure patiently. The son was also like this; he had a difficult time with this state of mind. When we become Buddhist practitioners, we continue living in the same world. With our root of faith, power of thought and our actions and vows, we must persevere. Only then can we complete [our practice], not only by understanding Buddhist principles but also perfecting our virtuous practice. It is not just a matter of saying, “I understand; I have studied this deeply. I can talk about and analyze a lot of things”. If we are lacking in virtue, we will still be unable to complete [out spiritual cultivation]. So, for virtue, take this young man as an example. After graduation he made up for his lack of virtue by expressing filial piety for his father, so he made up for it at that time. Thus, acting in this way is the true moral character of an educated person. Only in this way is it sufficient. Otherwise, throughout his entire life, he would still feel lacking. The principles for our lives are the same as the principles of the Buddha-Dharma.

The previous sutra passage states, “He announced universally to the assembly, ‘These 16 Bodhisattva-novices are profoundly extraordinary. All have sharp capabilities and their wisdom brings complete understanding. They have already made offerings to immeasurable trillions of Buddhas. In the presence of all Buddhas, they have constantly cultivated Brahma-conduct to open and reveal it for sentient beings so that they may enter it. All of you must draw every close to them and make offerings to them Why is this so?’”

This sutra passage is telling us that Great Unhindered Wisdom Superior Buddha understood that there were doubtful people who could [resolve their doubts] with the 16 novices explanation. Although the 16 novices were very young, He hoped that everyone would place importance on the Dharma that these 16 novices understood and the practices they had cultivated, that they would value the 16 novices. Great Unhindered Wisdom Superior Buddha praised and testified the merits and virtues that the 16 novices had cultivated. These has been deeply [planted]. They were “extraordinary” and profound. Their capabilities were all sharp, and their wisdom was very clear. They had already made offerings to countless trillions of Buddhas. So, Great Unhindered Wisdom Superior Buddha confirmed that they did not only begin practicing in this life. In the past, there 16 novices had made offerings to countless trillions of Buddhas. For many lifetimes they have practice like this. So, in the presence of all these Buddhas, they not only listened to the Buddha-Dharma, but also put it into practice and upheld precepts purely, and even “accepted and upheld the Buddha’s wisdom”. The Buddha’s wisdom refers to practicing the Bodhisattva-path and going among people Our body and mind must remain pure while we also go among people and widely transform sentient beings. “Open and reveal it for sentient beings means they hoped that all sentient beings can accept the Buddha-Dharma “so that they may enter it”. They wished to help all sentient beings to be able to enter the Buddha-Dharma.

So, “all of you” means that everyone already heard what the 16 novices said. Their doubts had already been eliminated. Everybody “must draw very close to them”. Everyone had to draw closer to the 16 novices. They also had to have respect and reverence for these 16 novices. Why? “Why is this so?” Everyone had to make offerings and draw close to the 16 novices; why was this?

The next sutra passage states, “If Hearers, Pratyekabuddhas and Bodhisattvas can have faith in the teachings of the sutra these 16 Bodhisattvas taught, and never slander them, such people will all attain Anuttara-samyak-sambodhi, the wisdom of the Tathagata”.

This is true whether they are Hearers, Pratyekabuddhas or Bodhisattvas. Hearers are practitioners of the Small Vehicle. Then Pratyekabuddhas are the Solitary Realizers who only seek ot awaken themselves. As for Bodhisattvas, all Bodhisattvas practice the Great Vehicle. However, these are newly inspired Bodhisattvas. Of these practitioners of the Small, Middle and Great Vehicles, after Great Unhindered Wisdom Superior Buddha taught the Dharma, some had faith and understanding, but others still had doubts. When Great Unhindered Wisdom Superior Buddha entered the meditation room, they had no one to answer their questions. So, the 16 novices ascended the [Dharma-] throne, and people who had affinities with them each followed one of the 16 novices to where they sat, so they could receive teachings. They went to listen to the 16 novices repetition of Great Unhindered Wisdom Superior Buddha’s teachings on the Great Vehicle.

If Hearers, Pratyekabuddhas and Bodhisattvas: Hearers and Pratyekabuddhas refer to practitioners of the Small Vehicle and Pratyekabuddhas of the Solitary Realizer Vehicle. Bodhisattvas are Great Vehicle practitioners. This refers to newly inspired Bodhisattva-practitioners.

These people ready had faith and understanding and completely eliminated their doubts. Thus, as Great Unhindered Wisdom Superior Buddha emerged from Samadhi, He understood that the 16 novices had skillfully given explanations. All the people who listened gained faith and understanding. So, He wanted to testify [to their abilities]. “Everyone, it is not only that when I entered the meditation room, the 16 novices taught on my behalf, allowing you to faithfully accept [the Dharma]. I hope that everyone, from now on, will draw close to them, to the one you received teachings from, the one who taught you. These are the 16 novices. Do not take them lightly, you must respect them”. This is because in the past, they have already met immeasurable Buddhas and, at Their places of practice, cultivated purifying practices and Brahma-conduct. They also went among people life after life to widely transform sentient beings. Thus, these people had affinities with them. The Buddha’s intention was to bear witness for and help the 16 novices succeed.

So, “[If they can] have faith in the teachings of the sutra these16 Bodhisattvas taught, accept and uphold them and never slander them,” if they could faithfully accept the Wondrous Lotus Flower Sutra that was taught, if they could accept it faithfully, they would “accept and uphold it with utmost sincerity”. They would accept it with the utmost reverence. Then, after faithfully accepting they must faithfully put it into practice. In this way, they would not give rise to slander. This is to “accept and uphold them and never slander them”. We must be very reverent.

Because the causes and conditions had matured, the16 novices spoke to everyone, and everyone needed to earnestly accept and uphold what they taught. After faithfully accepting the teachings, they must not then give rise to slander. They must not give rise to doubts. Then they are someone who upholds the sutras. “Such people will all attain Anuttara-samyak-sambodhi,” the wisdom of the Tathagata. If they could accept and uphold the teachings in this way, then after listening, they should be able to attain the Buddha’s supreme wisdom. Although the 16 novices were very young, in terms of the Dharma, they did not deviate. They never deviated at all from the Dharma. So, by following the Dharma that they taught, earnestly persevering and firmly accepting and upholding the teachings, in this way, people would also be able to attain the Buddha’s supreme wisdom. This was also a reminder to all that everyone has latent potential; it just must be brought out through spiritual practice and training. It is not a matter of age. The 16 novices are the best proof of this.

In the past, they had truly practiced ceaselessly and faithfully accepted and put teachings into action. In the presence of countless Buddhas they sought the Dharma and transformed others. The latent potential that they accumulated was hidden in their eighth consciousness. Not only was it in their eighth consciousness, already, every seed in their consciousness was a seed of goodness for attaining Buddhahood. This is from lifetimes of ceaseless practice.

The next sutra passage states, “The Buddha told the bhiksus, ‘These 16 Bodhisattvas constantly take joy in teaching this wondrous Dharma Lotus Sutra”. Each of these Bodhisattvas has transformed 600 trillion nayutas of.sentient beings, as many as the Ganges’ sands”’.

We are able to see from this sutra passage that Great Unhindered Wisdom Superior Buddha again said to the assembly that these 16 novices were Bodhisattvas. They are always like this, taking delight in explaining the Lotus Sutra and pursuing the Great Vehicle Dharma. For many lifetimes the aspirations they formed were to seek the Great Vehicle Dharma. So, the Lotus Sutra is the path to Buddhahood. It is [taught] in the assemblies of all Buddhas; all Buddhas share the same path. Every Buddha comes to the world to transform and teach sentient beings, all for the sake of the One Vehicle Dharma. They want to transform sentient beings and hope that everyone can attain Buddhahood and be equal to the Buddha. So, in the end They all will definitely teach the path to Buddhahood. The path to Buddhahood is contained in the Wondrous Dharma Lotus Flower Sutra. The Wondrous Dharma Lotus Flower Sutra is the path to attaining Buddhahood. So, the 16 bodhisattva-novices, lifetime after lifetime, were just like this, “constantly taking joy in teaching this Wondrous Dharma Lotus Sutra. Each of these Bodhisattvas has transformed 600 trillion nayutas of sentient beings, as many as the Ganges’ sands”. This means that the 16 novices, these 16 Bodhisattvas, have been like this. After countless lifetimes of transforming beings, this accumulated to be 600 trillion [nayutas] of sentient beings, as many as the sands of the Ganges River. This describes the vast number of beings. The number is so great that we cannot imagine how much is really is.

In the beginning of the Chapter on the Parable of the Conjured City, how much time was mentioned? The era of Great Unhindered Wisdom Superior is “dust-inked kalpas” in the past. Think about it; how much time is this? Each dust particle represents a kalpa; so many descriptions were given. Then in [the time of] Sakyamuni Buddha, He again described the past, and the past Great Unhindered Wisdom Superior Buddha again described the 16 novices and how for kalpas they made offerings to all Buddhas. Clearly this amount of time is very difficult to represent. So, we must know that everyone has always had this intrinsic nature. Since Beginningless Time, everybody has intrinsically had Buddha-nature. It is just that with our ignorance, we continually remain in cyclic existence. Sakyamuni Buddha’s intention was to let us know that [the 16 novices] had patiently persevered for a long time and had steadfast faith to accept and uphold the teachings. They were very determined. Lifetime after lifetime [the Dharma] ceaselessly permeated them physically and mentally. This is just like the cells in our human body. All of their cells were filled with this faith from the root and power of wisdom. They gave of themselves among the people. Truly, whether the microcosm or macrocosm, what is contained within is infinite, whether the dust particles in the macrocosm or within our bodies, in these microcosms, the immeasurable microscopic bacteria. The principle is the same. There is a countless number of worlds in our body. We must use our wisdom to consider this. In fact, we must be truly mindful to understand all things in the world. Every leaf, every blade of grass is its own world, to say nothing of a grain of sand. Each thing likewise has its own world and its own intrinsic nature. This also requires us to be mindful to contemplate everything in the world. This all requires us to be mindful.

So, Great Unhindered Wisdom Superior Buddha spoke again to the bhiksus and listeners present. “The Buddha told the bhiksus”. This demonstrates the compassion of Great Unhindered Wisdom Superior Buddha as He sincerely proclaimed this, wanting to explain the Bodhisattva-novices’ causes. They had guided and transformed [sentient beings] and eliminated people’s doubts. They had the experience of resolving many doubts and transforming many people.

The Buddha told the bhiksus: The Buddha, with compassion and sincerity, proclaimed these words. Through being transformed and having their doubts removed, people could understand and attain benefit. For dust-linked kalpas, these Bodhisattvas have constantly persisted in delivering all beings. It has been an extremely long time.

This is how these Bodhisattva-novices treated all sentient beings. Over many lifetimes, They remained firm in their intentions and transformed sentient beings in this way. They helped all sentient beings to completely eliminate their doubts and helped them to understand profound principles. “For dust-inked kalpas, these Bodhisattvas have constantly persisted in delivering all beings. It has been an extremely long time”. They began in this way at each Buddha’s place if practice, using the Wondrous Dharma Lotus Flower Sutra to transform sentient beings and enable them to completely eliminate their doubts. They led everyone to accept the Buddha-Dharma and receive benefit. Over this long period of time, they transformed sentient beings persistently and steadfastly. It was a very long time. “These 16 Bodhisattvas constantly take joy in teaching the Wondrous Dharma Lotus Sutra”. These Bodhisattvas are like this, always taking the Lotus Sutra, the path to Buddhahood, as their final goal.

Thus they transform sentient beings These 16 Bodhisattvas constantly take joy in teaching the Wondrous Dharma Lotus Sutra: These Bodhisattvas teach no other Dharma. Their hearts constantly take joy in teaching the Wondrous Dharma Lotus Sutra.

In fact, all the Dharma that has been said before, Including the Four Noble Truths, actualizing the Six Paramitas in all actions, until the ultimate Nirvana, is also Dharma that they taught. So, “These Bodhisattvas teach no other Dharma”. Similarly, the Lotus Sutra already contains so many teachings. Thus, “Their hearts constantly take joy in teaching the Wondrous Dharma Lotus Sutra, Each of these Bodhisattvas has transformed 600 trillion nayutas of sentient beings, as many as the Ganges’ sands”. The capacities of those they transformed were of so many different kinds. So, the 16 Bodhisattvas all take much joy in teaching this sutra. At each assembly when they gave teachings, those who drew close and were transformed were so numerous.

Because the 16 Bodhisattvas took joy in constantly teaching this sutra, each time at their Dharma-assemblies, those who drew near and were transformed were also so numerous. Moreover, these beings if various kinds, for many lifetimes and long kalpas, repeatedly listened to the Dharma from these Bodhisattvas and engaged in spiritual practice. Each of them would all, one after another, attain Buddhahood.

Over this very long period of time, the people they transformed were very numerous. So, all kinds of sentient beings, over many lifetimes, from long kalpas ago until now, ceaseiessly and “repeatedly [ listened to] these Bodhisattvas”. They did this over and over. These are the people who followed the 16 novices in their practice and in this way experience the Buddha-Dharma. Each would attain Buddhahood successively. So, the [novices] had transformed and enabled many people to walk the Bodhisattva-path. One by one they had completed [their practice], and many have attained Buddhahood.

In summary, we all truly formed affinities with the 16 princes at Great Unhindered Wisdom Superior Buddha’s Dharma-assembly. As the associators of the 16 princes, we have [ followed them] until today. So, although much time has passed, we should constantly maintain our faith, vows and action and listening, contemplation and practice. We must uphold precepts, Samadhi and wisdom persistently in our daily living. We must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170405《靜思妙蓮華》信根深固願行受持 (第1059集) (法華經•化城喻品第七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: