Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170406《靜思妙蓮華》信受根深得遇佛(第1060集) (法華經•化城喻品第七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20170406《靜思妙蓮華》信受根深得遇佛(第1060集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 20170406《靜思妙蓮華》信受根深得遇佛(第1060集) (法華經•化城喻品第七)   20170406《靜思妙蓮華》信受根深得遇佛(第1060集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周四 4月 06, 2017 2:22 am

20170406《靜思妙蓮華》信受根深得遇佛 (第1060集)
(法華經•
化城喻品

 
聞佛聲教即生信,而後體解諦理;利根者有信能解,鈍根雖信半解;信受根深破邪見,解悟者破無明。
若聲聞、辟支佛、及諸菩薩,能信是十六菩薩所說經法,受持不毀者,是人皆當得阿耨多羅三藐三菩提如來之慧。佛告諸比丘:是十六菩薩常樂說是妙法蓮華經,一一菩薩所化六百萬億那由他恆河沙等眾生。《法華經化城喻品第七
世世所生與菩薩俱,從其聞法悉皆信解,以此因緣得值四萬億諸佛世尊,於今不盡。《法華經化城喻品第七
世世所生與菩薩俱:以宿緣故,常相值遇。無緣必不相聚,有緣必不相離。
從其聞法悉皆信解:信根願行深者轉入修道,若是以鈍根故,耳根熟專注入神,依憑其信根力固,故名信解。
以此因緣得值四萬億諸佛世尊,於今不盡:以此聞法善根因緣,中間得遇二萬億威音王佛。
十方三世所有法華會上諸大菩薩及一切眾生,互相值遇,莫不具有夙世殊勝因緣,所以能共相饒益於無盡。
四萬億諸佛得值不盡:身子利根值二萬億佛,下根者值四萬億佛,即數數現生滅等佛。
先成熟者先得度之,後成熟者後得度之。若中間值遇,常受大乘,此輩中間皆已成就,不至於今。
若中間值遇,遇其退大,仍接以小,此輩中間猶故未盡,今得還聞大乘之教,但論遇小,不論遇大,則中間未度,於今亦未盡。
今日始受大,乃至滅度後得道是也。
 
【證嚴上人開示】

「聞佛聲教即生信,而後體解諦理;利根者有信能解,鈍根雖信半解;信受根深破邪見,解悟者破無明。」
 
聞佛聲教即生信
而後體解諦理
利根者有信能解
鈍根雖信半解
信受根深破邪見
解悟者破無明
 
一直跟大家說信根,「信為道源功德母」,「相信」,在我們修行者不可缺少的,人間,人與人之間若沒有「信」,也無法在人間與人互相互動。人若沒有信用,什麼事情都無法做,何況是佛法,我們若沒有深信,什麼樣的法,我們有辦法體會呢?所以,我們必定要有「信」,不只是有「信」,還要深信;也不只是深信,我們還要信受奉行。這個「信」,信解,必定要很用心去體會。
 
佛的時代,聲聞,聞佛聲教即生信心,有了信心,然後對佛法就慢慢去體解,體解法其中的精髓、道理,這必定要從一個「信」,這個「信」字開始。你若無「信」,怎麼會想用心去了解呢?你要有「信」,而且還是深信,這樣我們才能對佛法去用心,浸潤在佛法中,去體會佛所說的教理,這是很重要,要非常用心。
 
而且,我們信佛的人,也是根機有利、鈍,上士、中士、下士,上機的人,上士聽法就能很快了解,若是中根機的人,雖然他有善心,雖然他也願意接受,但是這樣聽進去了,卻是有聽,但是無法了解得很透徹。若是下士呢?下根機、鈍根器的人,不只是信根不深,信根不深,又是無法接受,或者是接受了,半信半解,就是像這樣。
 
根機,有利根者有信能解,這就是上根機的人;若是中根機,就是這樣,又是鈍,雖然信,但是我不太能了解,這是中根機。
 
所以我們要好好地,將這個「信」信入心,深深地入我們的心版,自然「信受根深」,就能破除邪見。你若是有入心,根若深,哪怕外面有困擾的事情來,我們也能一一將它去除掉,因為我們的信心堅固,因為我們了解佛的正理,所以,外面的訊息來到我們的面前,它也不會困擾我們的心,不只是不困擾,還能將它破除。
 
「哎呀!是你不了解。你不了解的在哪裡?來,我能為你解釋,讓你的觀念能破除,在佛法中起正信念。」這就是我們佛教徒,我們真正信心有深的人,自然地,我們就不只是,不怕外面的種種無明是非,不怕,因為我們的信根深,甚至我們還能為他們解惑,去疑解惑,這就是破除邪見。
 
對法不深解,沒辦法了解,甚至又是邪見要來誹謗,像這樣,我們必定要有信受,根要很深,才有辦法轉變這種邪知邪見。稍微聽到什麼事情,就對信根,這個「信」就起搖動,這樣的人也是很多。所以,我們必定要「信」,信受根深,要很……,根要深,這樣我們才能破除邪見。
 
我們不只是信根深,我們還要「解」,「體解大道」,體解大道,我們才能「發無上心」,體解是很重要。所以我們(要)破除無明,只要我們,無明將它破除,這念信心、這念種子,自然它能造福人群,去除眾生很多的無明惑。這是我們要很相信,要有這樣的信心。
 
在佛陀的教育裡,無非就是希望我們將信念要深固,有了信,不只是聽聲音,我們還要信事相,聽聽音,相信,佛陀所說的教法是這樣,人間的事相,能如何去體會苦、苦、苦,人生真是苦難偏多。佛陀所說的教法,無非就是說因緣果報,在這個事相,先因後果,這就是道理,這麼多的道理,沒有離開因緣果報。
 
大、中、小法,大乘、中乘、小乘的法,都不離開因緣果報觀,因為因緣果報,都是在我們人間事相看得到的。所以佛陀也常常在法中,用譬喻的方式,用事相在人間,期待人人能信解。
 
所以我們從<譬喻品>,看到火宅的一些孩子,在那裡懵懵懂懂玩火。我們又看到<信解品>,<信解品>,四位大弟子,那就是須菩提等四大弟子,起來請(示)佛,就自己譬喻,譬喻是貧窮子。
 
佛陀用火宅譬喻來解釋,<信解品>,同樣,佛的弟子──迦葉、須菩提等,他們自己譬喻,這段時間這麼長,佛陀所說的法,我們都停滯在小乘,或者是獨善其身,這麼豐富的法,我們全都以為這是佛所有的,與我們無關,原來我們也是一樣,是富家的子弟,原來大富長者這些財寶,也是兒子的。這是我們在那段時間,一直在解釋的。
 
看看,佛講法,也是用這樣的事相來譬喻,弟子領悟了,也是用人間的事相,來譬喻自己與佛、與法的關係。所以說,事相,無因不成果,無果不成相,所以事相回歸於道理,我們應該要很清楚。這就是要先接納佛所教法,佛陀的音聲入耳根來,大家聽進來,就要很信受奉行,才能慢慢體解其中諦理,我們必定要這樣接受,好好培養我們的根器。
 
佛說:「,心、佛、眾生,三無差別。」為什麼有上根上機的人,有中根中機、下根下機,為什麼呢?那就是我們對法,過去生的過去生,無始劫以來,有接受到佛法,用心接受、體解了,發心,生生世世造福,而且又結緣,在人群中吸收了很多人事物相,都了解很多了。人間的時間不長,所以,一輩子所體會的法有限,儘管很用心,才開始,信心生起,才開始入人群,剩下有多少時間呢?我們累生世,無明有去除了嗎?還沒有,所以我們就再來生,隨順因緣,由不得自己,這樣生生世世。
 
根深的人,生生世世與法不離,不離開法,就是這樣一直薰習、薰習,愈薰習,信根愈深,體悟的道理愈是明瞭。愈是聽(法),愈接近,愈了解,這就是上根機的人,聽了就生信、能解。這就是在事相中體會道理,一生一世,沒辦法,因為我們在生世中,每生世中,有接近了佛法,雖然接近,可能也是這樣,有信,我了解了,但是我們欠缺身體力行,沒有與事相會合。
 
所以有信,但是無法體解。你若沒有與事相會合,你光是信,「法,我會說,我說很多」,但是,你是真正體解嗎?還沒有很體解,這樣同樣是「雖信半解」。很會講經的人,或者是誦經很流利的人,但是到了因緣果報現前時,或者是自然法則(編按:意指往生)現前時,也是會惶恐,也是會煩惱。
 
有的人信根很深,遇到自然法則(編按:意指即將往生),他就很清楚、很明朗,去來自在,心不貪戀,意不顛倒,等到因緣來時,就這樣解脫了。這就是人生在生死中,已經對法很體會了解。平時與人說話,很多事相,他會將它合在道理中,「原來這個事相就是這樣的道理。」雖然不是很正式說法,卻是在日常生活中,做事時、與人說話時,他隨手拈來無不都是法,應事逗機。不是專門在講法,卻是有辦法這樣應事逗機。
 
在我們的慈濟人之中,我們也常常看到,這樣灑脫解脫的人。大愛戲劇「金門大國銘」(編按:大愛劇場,主角李國銘),這齣戲是真人實事,李居士就是這樣這麼灑脫,他的人生,就只有別人,別人的事情很重要,自己的事情馬馬虎虎,對別人的事情很認真。果然,他的性情就是這樣,一直到最後也是很灑脫,跟他的太太說:「我已經要回師父的身邊了,你要趕快回到金門好好做環保。」人間就是這樣,來去自在啊!
 
這就是平時看他都大而化之,但是做志工是這麼的用心。遊戲人間,但是句句是法,事事都是在造福人群。這樣的人生,就是已經了解(法)了,有信、有解,這不是雖信半解,不是。他是有信,能解人間。
 
在臺中(慈濟)醫院,國銘,李居士,一方面住院,一方面還在做志工,同樣還有做環保,自己娛樂自己,騎著獨輪車,在病房裡娛樂病人,還在那裡吹(笛子)吹歌曲,也是同樣這樣在娛樂病人。讓病人能開心,心開意解,像這樣的人生,真的是很自在。
 
所以,我們的信根要深入,有信、能解,我們不要一知半解,只有信就是半解,這樣很可惜。今生此世,我們對法要認真,不要像過去,有信,但是半解,我們再來此世的人生還是同樣,這樣有信半解,這就很可惜了。還是(對)因緣果報事相,我們要很認真把握,將因緣果報事相回歸真理,所以我們必定要對道理,要很體解,這種信根要深,邪見才有辦法破除,解悟才能去除一切無明,我們要真正用心去體會。
 
前面的經文就這樣說,「若聲聞、辟支佛、及諸菩薩,能信是十六菩薩所說經法,受持不毀者,是人皆當得阿耨多羅三藐三菩提如來之慧。佛告諸比丘:是十六菩薩常樂說是妙法蓮華經,一一菩薩所化六百萬億那由他恆河沙等眾生。」
 
若聲聞、辟支佛、
及諸菩薩
能信是十六菩薩
所說經法
受持不毀者
是人皆當得
阿耨多羅三藐三菩提
如來之慧
佛告諸比丘
是十六菩薩常樂說
是妙法蓮華經
一一菩薩所化
六百萬億那由他
恆河沙等眾生
《法華經化城喻品第七
 
大家記得,我們上面的經文,佛,大通智勝佛,還是這麼殷勤再叮嚀,已經聽過十六菩薩沙彌菩薩,所說的《法華經》,大家已經去除疑惑了,所以他還再叮嚀要相信,相信十六菩薩,那就是十六沙彌,所講說的法,「你們要相信,要受持,不要將它(荒)廢掉了,不要再忘記了,也不要破壞這個法,要好好珍惜,十六菩薩沙彌所講的法。」
 
因為人人若能夠,好好珍惜這些法,人人都能同樣得到,阿耨多羅三藐三菩提,就是無上正等正覺,與佛如來的智慧平等,回歸如來的智慧,人人佛性本具。所以,佛,大通智勝佛再說,「諸比丘:是十六菩薩常樂說,是妙法蓮華經」。這十六位沙彌菩薩,「一一菩薩所化,六百萬億那由他,恆河沙(等)眾生」。這十六菩薩,同樣所化的眾生就是這麼多;「所化」就是所教育、所教化,已經有這麼多。
 
過去,這十六沙彌他們的過去,一一都也度過這麼多人,成就過這麼多人,是六百萬億那由他,就是無量數恆河沙的眾生。這是大通智勝佛的悲憫,希望眾生能信解,信解很重要。十六沙彌所說的法,由佛來見證,這是正確的法,大家聽了之後,應該要珍惜。要知道他們十六沙彌,不是今生此世修行而已,他們過去已經在無量諸佛所,已經修行過來,也是這樣化度過這麼多,與他結緣眾也很多,所以大家應該要好好珍惜。這是大通智勝佛,那分悲憫眾生的心,再次叮嚀,堅定作證、來見證,讓大家堅定這念心。
 
下面這段(經)文再說,「世世所生與菩薩俱,從其聞法悉皆信解,以此因緣得值四萬億諸佛世尊,於今不盡。」
 
世世所生與菩薩俱
從其聞法悉皆信解
以此因緣得值
四萬億諸佛世尊
於今不盡
《法華經化城喻品第七
 
這十六沙彌,他們所教化的眾生,已經生生世世,都是「與菩薩俱」。生生世世在佛所教化,而且與所有的菩薩,都是這樣俱會一處,從每一個道場聽法,都能信解,因為這樣的因緣,所以他們(編按:指十六沙彌所度眾生)常常有善知識相伴,所以有這個因緣,他們已經值遇,四萬億諸佛世尊。過去是這樣,現在也是這樣,未來也是這樣,還有很多的法,很長的時間,同樣還是生生世世,與很多佛、菩薩,這樣不斷不斷薰習下去。
 
你們想,在無量塵點劫以前的十六沙彌,無量塵點劫以前的未來,還有很多佛,這些十六沙彌還是同樣,還在這無量塵點劫的未來,就是現在的釋迦牟尼佛,他這段時間,同樣結過很多的眾生緣,也是供養過很多的佛,和很多菩薩俱會一處。可見,要成就一尊佛,沒有那麼容易。我們的心真的是要很體會,長時間的信受很重要。
 
所以說,「世世所生與菩薩俱」。就是十六沙彌宿世的緣,所相處的人。
 
世世所生
與菩薩俱:
以宿緣故
常相值遇
無緣必不相聚
有緣必不相離
 
這種「無緣必不相聚,有緣必不相離」,就是有緣,生生世世結了很多的緣。大通智勝佛的過去,已經度那麼多眾生了,大通智勝佛的以後,又結多少緣呢?所以,無緣必不相聚。
 
就如佛在世時,那個小城市三萬人和佛有緣,能見到佛、聽到法。有的人因緣還未成熟,雖然有聽到佛的名,卻是未成熟的緣,無法見到佛 。又有人連聽到佛的名字都沒有,何況說見到佛呢?所以說,「無緣必不相聚」,無緣是無法見面。「有緣必不相離」,有緣的,生生世世都是這樣來結緣,這樣來成就,互相成就,互相結緣。所以,結緣,造福緣、培養善根,是多麼重要。
 
所以說,「從其聞法,悉皆信解」。
 
從其聞法
悉皆信解:
信根願行深者
轉入修道
若是以鈍根故
耳根熟專注入神
依憑其信根力固
故名信解
 
像這樣這麼長久的時間,從十六沙彌聽法,時間很長,這樣累生世結了這樣的緣,這十六沙彌,他們就是信根、願行深,就轉入修道。像這樣,聽法,聽十六沙彌說法,就是要起信根,信、願、行要深,自然就能修行,轉入修行。這就是說我們要好好相信,我們的心才能願意修行,要不然光是信而已,我信,但是沒有想要脫離生死,光是信,沒有要身體力行,沒有想要度眾生,若這樣,光是信,永遠都是在六道中。
 
修福者生天,或在人間,又迷糊了,因緣再來時,無明不斷複製,這念心無法清淨。若是信根深,信、願、行,這樣自然他就轉入修行之道,修行,就再也沒有,這些因緣來攀,攀緣,沒有家屬的因緣再來纏,能夠專心修行。沒有家累,沒有攀緣,一心一志就是聞法入心,身體力行,深入人群度眾生,這就是修行,轉入修行的道路。
 
若是鈍根者,就是「耳根熟」而專注。耳根聽法進去,他聽得進去,法能聽入心,也會專心聽法。
 
「依憑其信根力(固)」。光是這樣信解,「我相信、我了解」,但是緣,因緣還是存在。所以修行有兩種,一種是在家修行,一種是出家修行。在家,家庭因緣未了,但是他能信、能解;聽,聽進去了,也能了解了,在家開始發心,同樣造福人群,等待來生的因緣成熟,轉入修行。這就是我們不斷,要漸漸對法信解。
 
「以此因緣得值,四萬億諸佛世尊,於今不盡」。
 
以此因緣得值
四萬億諸佛世尊
於今不盡:
以此聞法善根因緣
中間得遇
二萬億威音王佛
 
十六沙彌就是這樣,過去就是這樣的因緣,漸漸轉入修行之路,這樣也是有了因緣,一直到現在。現在就是釋迦牟尼佛,他也已經成佛了,就是敘述那尊佛(編按:大通智勝佛)的時代的,十六沙彌,有過去,有未來,一直到現在。
 
所說的現在,是釋迦佛那時候的的現在。釋迦佛乘著那個時候,過去還有這樣一直不斷與佛結緣,與菩薩相聚,同樣上求下化在人群中,一直到現在。這種未來,「於今不盡」,到現在成佛了,不盡的意思,佛沒有停歇,他還有未來,因為眾生還有芸芸,度不盡。
 
二千多年前,佛陀入涅槃了,但是以佛的悲憫,還是與眾生,娑婆教主還是不斷憐憫眾生,於今不盡,還是無窮盡,現在我們的本師,還是釋迦牟尼佛。所以二千多年前的佛入涅槃,二千多年後的現在,佛的法還在教化眾生。
 
所以「以此聞法善根因緣,中間得遇,二萬億威音王佛」。當中又再遇到這樣這麼多的佛,所以「十方三世所有,法華會上諸大菩薩,及一切眾生,互相值遇」。
 
十方三世所有
法華會上諸大菩薩
及一切眾生
互相值遇
莫不具有
夙世殊勝因緣
所以能共相饒益
於無盡
 
這麼長久的時間,這當中又得遇,有二萬億的威音王佛,時間實在很長。在十方世界,所有的法華會上,都是與諸菩薩、與一切眾生互相這樣值遇,彼此之間所見過、所有的因緣,都這樣不斷地連結。
 
「莫不具有夙世殊勝因緣」。就是這樣,生生世世都會遇到這樣的菩薩,會遇到這樣的眾生,同樣就是以法會友,以法度眾。若與菩薩就是以法會友,對眾生,以法度眾。生生世世都是如此,這都是宿世殊勝的因緣。所以能共相饒益於不盡。彼此之間,互相饒益,與菩薩為友,為眾生來度化,這就是生生世世,這麼長久。
 
所以「四萬億諸佛得值不盡」,四萬億佛,這樣不斷值遇。遇到法,遇到佛,這是很不容易。
 
四萬億諸佛
得值不盡:
身子利根
值二萬億佛
下根者值四萬億佛
即數數現生滅等佛
 
要遇到一尊佛出世是很不容易,竟然十六沙彌所教化的眾生,能在大通智勝佛過後,再值遇四萬億諸佛,這麼多。
 
「身子利根,值二萬億佛」。「身子」是誰,知道嗎?舍利弗。舍利弗他是利根,在釋迦牟尼佛的弟子中,舍利弗利根值二萬億佛。在現在佛陀的道場中,就是釋迦牟尼佛的道場中,舍利弗的過去也是一樣,遇過這麼多尊佛。何況下根呢?下根者,就是(要)值四萬億佛,才有辦法體解佛法。上根的人,利根,他遇到二萬億佛,來吸收他的佛法,他就能了解了。但是下根,即使經過(值遇)四萬億佛,還是一知半解,這就是沒有用心去體會。
 
所以「即數數現生滅」形相,一直到成佛。所以要遇到利根,或者是遇到鈍根,佛生生世世一直與他們相遇。利根的人,很快就能得到法,鈍根的人可能要值四萬億(佛),要經過那麼久,遇到這樣的佛說法,才能夠體悟也說不定。
 
總而言之,人生彼此都有善知識,我與你有緣,你的一句話,我就了解了。有緣了解,但是無法很用心長久,像這樣,常常聽法,有緣,互相來分享;無緣,連聽都不想聽,雖然聽到了,也是有聽無入,類似這樣,要怎麼能了解透徹呢?
 
所以「先成熟者先得度之」。這就是前後,有信解的人,真正法入心了,「先成熟者先得度」,了解了、體會了,他就得度。就如舍利弗,在這個道場中,第一位得佛授記,他是第一位。
 
所以「先成熟者先得度之,後成熟者後得度之。若中間值遇,常受大乘,此輩中間皆已成就,不至於今」。
 
先成熟者先得度之
後成熟者後得度之
若中間值遇
常受大乘
此輩中間皆已成就
不至於今
 
在當中所遇到的人,常常都能聽到大乘法,同樣能夠成就,但是是「當成就」,不是「已成就」,所以這也是結個緣。
 
所以「不至於今」。就是已經在中間的,很利根、利器的人,先成熟先得度,中間的就是這樣,有的人已經當中得度了,有的人還留到未來,有的還在未來的未來。這就是要不斷,用長久的心度眾生。
 
「若中間值遇,遇其退大」,還是同樣再退回接受小法。「此輩中間猶故未盡,今得還聞大乘之教,但論遇小,不論遇大,則中間未度,於今亦未盡」。
 
若中間值遇
遇其退大
仍接以小
此輩中間猶故未盡
今得還聞大乘之教
但論遇小
不論遇大
則中間未度
於今亦未盡
 
於大乘法沒有透徹了解,退失大心,重新再來,還是要再從小乘開始。上根直接就能直接成熟,直接得度。
 
當中儘管聽到大法了,但是當中退失,還是重新再來,「此輩中間猶故未盡」。像這樣的人,中間的人還很多,重新再來的還很多。「今得還聞大乘之教」。重新再來,重新再聽教法。
 
「但論遇小」。就是這樣,在這小乘的人,「不論遇大,則中間未度」。現在不論是小乘的人,或者是大乘的人,現在接觸到了,他聽法,雖然有發心,發大乘心,但是當中若退失,同樣還是小乘。現在修小乘法的人,過去他也曾修過大乘法,就是這樣再退失,現在又是重頭開始。這就是說信心不堅定,所以「於今亦未盡」。
 
所以「今日始受大乘法」。同樣這些人,都是在其中來來回回,時間很長久,心還是未定下來,所以,法就一知半解,無法很透徹。
 
今日始受大
乃至滅度後
得道是也
 
「今日始受大,乃至滅度後得道」。不斷退失,就是要一直再來,再來再從小乘開始。
 
像這樣不斷地,要一直到我們能透徹了解,入我們的真如,回歸真如本性,這還是有一段時間,一直到生死滅度,能對生死看得很開了,來去很自在了,到這樣的程度,才是真正的得道。
 
法,總是這麼簡單,在事相中就能夠體會道理,卻是這道理的深奧,就是於我們的心不解。我們的心無法真正去體會,接觸到法,所以我們就這樣,來來回回、進進退退,所以我們才會這樣,一直六道輪迴不休。所以,學法,我們信根要深,這樣我們才能體解諦理,時時要多用心。


月亮 在 周四 4月 06, 2017 7:31 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20170406《靜思妙蓮華》信受根深得遇佛(第1060集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170406《靜思妙蓮華》信受根深得遇佛(第1060集) (法華經•化城喻品第七)   20170406《靜思妙蓮華》信受根深得遇佛(第1060集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周四 4月 06, 2017 8:07 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20170406《靜思妙蓮華》信受根深得遇佛(第1060集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170406《靜思妙蓮華》信受根深得遇佛(第1060集) (法華經•化城喻品第七)   20170406《靜思妙蓮華》信受根深得遇佛(第1060集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周六 3月 07, 2020 5:23 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Deep Roots of Faithful Acceptance (信受根深得遇佛)
Date: April.06.2017

“Upon listening to the Buddha’s teachings, they give rise to faith and later comprehend the true principles. Those with sharp capabilities have faith and are able to understand. Those with dull capabilities have faith but can only partially understand. When the roots of faithful acceptance are deep, we can destroy deviant views. Those who understand and awaken can destroy ignorance.”

I have been continually talking to everyone about the root of faith. “Faith is the source of the Way, mother of merits.” “Faith” is essential for us as spiritual practitioners. In the world, if we do not have “faith” in our interpersonal relationships, then we will be unable to mutually [inspire] each other in this world. When people do not inspire faith, they will be unable to accomplish anything. Moreover, in the Buddha-Dharma, if we do not have deep faith, what kind of teachings will we be able to comprehend? So, we must have “faith”. Not only do we need to have “faith,” we must have deep faith. Not only do we need deep faith, we must faithfully accept and practice the Dharma. When it comes to “faith,” faith and understanding, we must mindfully seek to experience the truth.

In the Buddha’ era, Hearers listened to the Buddha’s teachings and gave rise to faith. With faith, they gradually comprehended the Buddha-Dharma and the essence and principles within the Dharma. This must begin with having faith; it starts with this simple word, “faith”. If we did not have faith, why would we mindfully seek to understand? We need to have faith, and furthermore it musts be deep faith. Only then can we be mindful of the Buddha-Dharma and immerse ourselves inside the Buddha-Dharma to experience the principles that the Buddha taught. This is very important. We must be incredibly mindful.

Moreover, we who have faith in the Buddha have differing capabilities, sharp or dull. There are those with great, average and limited capabilities. Those with great capabilities will hear the Dharma and quickly understand. As for those with average capabilities, though they may be kindhearted, though they may be willing to accept the Dharma, once they listen to it, though they did indeed hear it, they are unable to understand it thoroughly. What about those with limited capabilities? For those with limited and dull capabilities, not only do they not have deep faith, but with shallow roots of faith, they are unable to accept the Dharma. Or, even if they accept, they only partially believe and understand it. This the way they are. When it comes to capabilities, “Those with sharp capabilities have faith and are able to understand.”

If they have average capabilities, their capabilities are still a bit dull. Though they have faith, they cannot really understand. These are the people with average capabilities. So, we need to put our effort into taking “faith” into our hearts; taking it deep into our hearts. Naturally, “when the roots of faithful acceptance are deep,” we can destroy deviant views. If we take our faith to heart and its root are deep, even if we are facing external difficulties, we will be able to eliminate them one by one because our faith is firm and we understand the Buddha’ proper principles. So, when news from outside comes to us, it will not trouble our minds. Not only are we not troubled, we can even eliminate [deviant views]. “Ah, it is that you do not understand. What is it that you do not understand? Here, let me explain this to you so you can eliminate your [mistaken] perspectives and develop right faith through the Dharma.” As Buddhist practitioners, if we can be people with true and deep faith, naturally we will not only be unafraid of ignorance and conflicts around us, but also, because our roots of faith are deep, we can even resolve their confusion, eliminate their doubts and resolve their confusion. This is how we destroy deviant views. Some do not deeply understand the Dharma or are unable to understand it all; some even have deviant views and slander the Dharma. Therefore, we need faithful acceptance and our roots of faith must be deep so we can transform these deviated understanding and views.

When some people hear rumors, their root of faith will begin to waver. There are many people like this. So, we need to have faith. “When the roots of faithful acceptance are deep,” when we have very deep roots of faith, we can then destroy deviant views. Not only do our roots of faith need to be deep, we also need “understanding” to “comprehend the great path.” By comprehending the great path, we are able to “form the supreme aspiration.” Comprehending is very important. So, we need to eliminate our ignorance. As long as we can destroy our ignorance, the seeds of faith will allow us to benefit others and eliminate many of sentient beings’ ignorant delusions. This requires us to have firm belief; we must have this kind of faith.

All of the Buddha’s teachings were given with the hope that we have deep and strong faith. With faith, we not only listen to the words, we also believe in these matters and appearances. We hear the teachings and have faith that “What the Buddha taught is like this.” Then with worldly matters and appearances, we find ways to comprehend all the suffering. Our life is truly fill of suffering! Everything the Buddha taught was about the karmic law of cause and effect. In the workings of things, the causes come before the effects; this is the principle. These numerous principles are all inseparable from the law of karma. Great, average and limited teachings, the Great, Middle and Small Vehicle teachings, are all inseparable from the law of karma. Because the law of karma can be seen in the workings of our world, often the Buddha, in His teachings, would use the method of making analogies with the matters and appearances of our world, hoping everyone could have faith and understanding.

So, from the Chapter on Parables, we saw the children in the burning house, ignorantly playing with the fire. We also read the Chapter on Faith and Understanding. In the Chapter on Faith and Understanding, four great disciples, Subhuti and the others, these four disciples, rose to request teachings from the Buddha. They themselves made an analogy, likening themselves to the poor son. The Buddha had used the analogy of the burning house to explain to them. In the Chapter on Faith and Understanding, similarly, the Buddha’s disciples, Kasyapa, Subhuti and so on, made an analogy themselves about how, for a very long time, when the Buddha expounded the Dharma, they had all stopped at the Small Vehicle or sought to only awaken themselves. “There was such a wealth of Dharma, and we thought it only belonged to the Buddha, that it has nothing to do with us. Originally, we were all like this, like the son of a wealthy household. In fact, the great elder’s wealth also belongs to his son.” During that period of time, this was what we discussed. We saw when the Buddha expounded the Dharma, He used matters and appearances as analogies. His disciples understood this, so they also used worldly matters and appearances as an analogy for the relationship between them, the Buddha and the Dharma. This is to say, in matters and appearances, without a cause, there will be no effect, and without effects there will be no appearances. So, matters and appearances back to principles. We must understand this very clearly. We must first take in what the Buddha taught.

We take in the Buddha’s voice with our ear-root. After everyone hears and takes in [the Dharma], we must all faithfully accept and practice it. This way, we can gradually comprehend the true principles within. We must take in the teachings in this way and earnestly nurture our capabilities. The Buddha said, “The mind, Buddha and all beings are no different [in their nature].” So, why are there people with great, average or dull roots and capabilities? Why is this so? This is because of [how we learned] the Dharma. Long ago in our past lives, beginningless kalpas ago, we accepted the Buddha-Dharma. We mindfully accepted and comprehended it. We formed aspirations to create blessings life after life. We also formed karmic connections and, by going among the people, took in many appearances of people, matters and things. We have all understood a lot. The time we have in the world is not long, so the Dharma we can comprehend in one lifetime is limited. Even if we are very mindful, we just to give rise to faith, just began to go among people. How much time do we have left? For many lifetimes, we had ignorance; has it been eliminated? Not yet. So, we will be again born into a life. We follow our causes and conditions, without any control. It is like this life after life.

People with deep roots will, life after life, be inseparable from the Dharma. They will not depart from the Dharma and will continue to be permeated by the Dharma. The more they are permeated, the deeper their roots of faith become and the more clearly they understand the principles. The more they listen, the closer they draw and the more they understand. These are people with great capabilities. After hearing, they give rise to faith and understanding. This is understanding the principles through the matters and appearances of the world. In one lifetime, there is no way we can do this. This is because in our lives, in each lifetime, we draw near the Buddha-Dharma and although we draw near, perhaps it was just like this; we had faith and were able to understand, but lacked putting the principles into practice. We did not bring [the teachings] together with matters and appearances. So, we had faith, but were unable to comprehend. If we do not make connections with things and only have faith, [we think,] “I can explain the Dharma; I can a teach a lot.” However, have we truly understood it? We have not really comprehended it. We “have faith but can only partially understand”. Some people are good at expounding the sutras or can chant the sutras very smoothly. But when karmic cause and effect manifests, or the laws of nature take effect, they are still terrified and afflicted. Some people have very deep roots of faith. When they face death, they are very clear and radiant. They can come and go at ease; their mind is not attached or confused. When causes and conditions arrive, they can be liberated. As they live within cyclic existence, they have already experienced and understood Dharma.

Normally when talking to people, there are many matters and appearances that they can connect with the principles. It turns out these matters and appearances in fact have these principles within them. Though they are not formally expounding the Dharma, in their daily living, as they work and speak to people, they can take anything and make it a teaching. They respond to matters and capabilities. They are not especially speaking the Dharma, but are able to make use of matters in accordance with people’s capabilities. Among Tzu Chi volunteers, we also often see people like this who are at ease and liberated. The Da Ai drama, “Kinmen Tough Guy”, is a Drama based on real people and true events. Mr. Li was at ease and liberated in this way. His focus in life was other people. He saw other people’s issues as important; he did not care about his own matters. He was earnest when it came to others’ problems, and so this became his temperament. Until the very end, he was still so at ease. He said to his wife, “I am going to [my next life] by Master’s side. You go back to Kinmen and do recycling work”. This is how the world is. He came and went with such ease! Usually, when I saw him, he was very carefree, but as a volunteer he was very mindful. He played effortlessly through the world, yet his every word was Dharma, and everything he did was to benefit others. With this kind of life, he had already understood [the Dharma]. He had faith and understanding; this was not just faith with only partial understanding, no. He had faith and could understand life. In Taichung’s Tzu Chi Hospital, Mr. Li Guoming would spend half the time as a patient and the other half as a volunteer. He would also do recycling work as a way to entertain himself. He would ride a unicycle in the wards to entertain other patients. He would also play songs with his flute, also to entertain the patients. He helped the patients find happiness, open their hearts and understand. With a life like this, he was truly at ease. So, our root of faith must be deeply planted. We have faith and can understand. We must not be content with partial understanding, with faith but only partial understanding. That would be very unfortunate. In this life, we need to be very earnest about the Dharma, not like in the past, where we had faith but only partial understanding. If in this life now we remain the same, with faith but only partial understanding, that would be a pity. When karmic causes and effects manifest, we must earnestly seize the opportunity and bring these matters and appearances of karmic causes and effects back to true principles.

So, we must comprehend the principles clearly. Our root of faith needs to be deep in order for deviant views to be destroyed. Only by understanding and awakening can we destroy ignorance. We need to be truly mindful to experience this.

The preceding sutra passage states, “’If Hearers, Pratyekabuddhas and Bodhisattvas can have faith in the teachings of the sutra these 16 Bodhisattvas taught, accept and uphold them and never slander them, such people will all attain Anuttara-samyak-sambodhi, the wisdom of the Tathagata’. The Buddha told the bhiksus ‘These 16 Bodhisattvas constantly take joy in teaching this Wondrous Dharma Lotus Sutra. Each of these Bodhisattvas has transformed 600 trillion nayutas of sentient beings, as many as the Ganges’ sands’”.

Everyone should still remember the previous sutra passage. Great Unhindered Wisdom Superior Buddha was very earnestly reminding everyone again. They had already heard the 16 Bodhisattva-novices expound the Lotus Sutra. Everyone had already eliminated their doubts. So, He again reminded them to have faith and believe in these 16 Bodhisattvas, who were the 16 novices. Everyone needed to believe in, accept and uphold the Dharma that they taught. They must not neglect or forget it. They also must not damage this teaching. They should thoroughly treasure the Dharma taught by the 16 Bodhisattva-novices. This was because if everyone could treasure these teachings, everyone could likewise attain Anuttara-samyak-sambodhi. This is supreme, universal and perfect awakening, equal to the wisdom of the Tathagata. It is returning to the wisdom of the Tathagata, to everyone’s intrinsic Buddha-nature.

So, Great Unhindered Wisdom Superior Buddha then said, “Bhiksus, these 16 Bodhisattvas constantly take joy in teaching this Wondrous Dharma Lotus Sutra”. These were the 16 Bodhisattva-novices. “Each of these Bodhisattvas has transformed 600 trillion nayutas of sentient beings, as many as the Ganges’ sands”. These 16 Bodhisattvas had transformed so many sentient beings. Those they “transformed” are those they taught. There were already so many of these people. In the past, these 16 novices had each transformed so many people, helped so many people reach attainment. There were 600 trillion nayutas of them, countless sentient beings, as many as the Ganges’ sands. This was the compassion of Great Unhindered Wisdom Superior Buddha. He hoped sentient beings can have faith and understanding; faith and understand is very important. The teachings of the 16 novices were verified by the Buddha as correct teachings. After everyone had listened to them, they should all treasure them. We must know that these 16 novices did not engage in spiritual practice only in that life. In the past, in the presence of countless Buddhas, they had already engaged in spiritual practice and had already transformed so many people. Many associators had formed affinities with them. So, everyone needed to treasure [their teachings]. This was Great Unhindered Wisdom Superior Buddha’s compassion for sentient beings. He once again reminded them and firmly verified [the teachings]; He bore witness so everyone would be firm in their resolve.

The next sutra passage states, “Lifetime after lifetime they were born in the company of Bodhisattvas. They heard the Dharma from them, and all had faith and understanding. Through these causes and conditions, they are able to encounter four trillion Buddhas, World-Honored One’s and have not reached the end even now.

These 16 novices taught and transformed many beings who had already, life after life, been “in the company of Bodhisattvas”. Life after life, they were taught and transformed by Buddhas and were in the company of all the Bodhisattvas. In every spiritual training ground, they listened to the Dharma and were able to have faith and understanding. Because of such causes and conditions, they were constantly accompanied by spiritual friends. So, with these causes and conditions, they have already met four trillion Buddhas, World-Honored Ones.

In the past, it was like this. Right now, it is still like this. in the future, it will still be like this. there are still many teachings that require a long period of time [to learn]. So, they will still, life after life, be with many Buddhas and Bodhisattvas, constantly being permeated by the Dharma.

Think about this; countless dust-inked kalpas ago, there were the 16 novices. In the future of [that distant past], they still have many Buddhas [to meet]. These 16 noviced were the same. In the future of that distant past, the present Buddha, Sakyamuni, also formed karmic affinities with many beings over this time. He also made offerings to many Buddhas and was in the company of many Bodhisattvas. Clearly, to become a Buddha if not that easy. In our minds we must be able to comprehend this. this faithful acceptance over a long period of time is very important.

So it says, “Lifetime after lifetime they were born in the company of Bodhisattvas”. These were the affinities that the 16 novices formed in past lives and the people they had encountered.

Lifetime after lifetime they were born in the company of Bodhisattvas: Due to the affinities of past lifetimes, they constantly encountered one another. Without affinities, surely they would not meet. With affinities, surelt they would not part.

Without affinities, surely they would not meet. With affinities, surely would not part”. They had these affinities; over many lifetimes they formed many affinities. Before Great Unhindered Wisdom Superior Buddha, they had already transformed many sentient beings. After Great Unhindered Wisdom Superior Buddha, how many affinities would they form? So, without affinities, surely they would not meet.

This is like when the Buddha was in the world. In a small city, 30,000 people had affinities with the Buddha. they could see the Buddha and hear the Dharma. Some people’s karmic conditions had not matured, so though they had heard His name, because their affinities were not mature, they were unable to meet the Buddha. Then there were also some who did not even hear the Buddha’s name, let alone meet Him. “Without affinities, surely they would not meet”. Without affinities, they could not meet Him. “With affinities, surely they would not part. Those with affinities will form affinities in thus way life after life. In this way, they reach attainment; they help each other reach attainment and form affinities with one another.

So, in forming affinities, we create blessed conditions and cultivate roots of goodness. This is very important. So, “They listened to the Dharma from them, and all had faith and understanding”.

They listened to the Dharma from them, and all had faith and understanding: Those whose roots of faith, vows and practice are deep will turn to enter the path of practice. as for those with dull capabilities, when their ear-root matures, they focus [and take it in]. As they rely on the firm strength of their root of faith, it this says they “have faith and understanding.

Over this really long period of time, they listened to the Dharma from the 16 novices. Over this long time, many lifetime, they formed affinities in this way. These 16 novices all had deep roots of faith, vows and practice, they turned to enter the path of practice.

So, to listen to the Dharma, to listen to the 16 novices’ teachings, we must give rise to roots of faith. Our faith, vows and practice must be deep, then naturally we can engage in spiritual practice and turn to enter and practice. this is to say, we need to thoroughly believe for us to be willing to engage in spiritual practice. otherwise, with only faith, if we believe but do not want to escape cyclic existence, if we have faith but do not put it into practice, if we do not think to transform sentient beings, then, with only faith, we will forever be trapped in the Six Realms. Those who cultivate blessings are born in heaven or in the human realm, but can get confused again. When the causes and conditions next appear, ignorance will endlessly multiply, and our mind will be unable to become purified. If our roots of faith are deep, then our faith, vows and practice naturally lead us to enter the path of practice.

With practice, we will no longer have these causes and conditions leading us to cling to and contrive affinities. We will not have the causes and conditions of familial affinities binging us. We can focus on engaging in spiritual practice. without burdens of family or contrived affinities, we can single-mindedly listen to the teachings and take them in and put them into practice. we get deeply involved in society to transform sentient beings. this is spiritual cultivation; we turn to enter the path of spiritual practice. for those with dull capabilities, once their “ear-root matures,” they focus. When their ear-root hears the Dharma, they are able to take it in. The Dharma can enter their minds, and they can focus when listening to the Dharma. “They rely on the firm strength of their roots of faith”. They have faith and understanding. “I believe, I understand”. But they still have their causes and conditions.

So, there are two kinds of spiritual practice. One kind id lay spiritual practice. The other is monastic spiritual practice. Lay practitioners still have karmic conditions with their family but they can have faith and understanding and hear and take in [the Dharma]. They can also understand it. Lay practitioners begin to form aspirations and likewise act to benefit other people. When conditions mature in their next life, then they turn to enter spiritual practice. This is why we must constantly and gradually develop faith and understanding with the Dharma. “Through these causes and conditions, they are able to encounter four trillion Buddhas, World-Honored Ones, and have not reached the end even now”.

Through these causes and conditions, they are able to encounter four trillion Buddhas, World-Honored Ones, and have not reached the end even now: Due to these causes and conditions of their hearing the Dharma and having roots of goodness, over this time, they are able to encounter two trillion Majestic Tone King Buddhas.

The 16 novices were like this; in the past they had these causes and conditions and gradually entered the path of practice. They also had these causes and conditions which continued until now. Right now, it is Sakyamuni Buddha; He has already attained Buddhahood and is recalling the time of that Buddha’s 16 novices. So, there was the past and the future. This continued until the present. The present we speak of is the present time of Sakyamuni Buddha. Sakyamuni Buddha, since that time, had continually formed affinities with Buddhas and been in the company of Bodhisattvas. He also sought teachings and transformed people up until the present; as for the future, it “has not reached the end even now”. In the present He has attained Buddhahood. “Not reached the end” means He does not stop. He still has the future, because there are still myriads of sentient beings who have not yet been transformed. Over 2000 years ago, the Buddha entered Parinirvana. However, in His compassion, the Buddha is still with sentient beings. The founder of the religion in the Saha World still has constant compassion for sentient beings. It has not reached the end even now; it is endless. Now our fundamental teacher is still Sakyamuni Buddha. Over 2000 years ago, the Buddha entered Parinirvana. Today, more than 2000 years later, the Buddha-Dharma is still used to teach and transform sentient beings. So, “Due to the causes and conditions of their hearing the Dharma and having roots of goodness, over this time, they are able to encounter two trillion Majestic Tone King Buddhas”. During this time, they meet so many Buddhas. So, “In the ten directions and Three Periods, all great Bodhisattvas of the Lotus Dharma-assembly and all sentient beings encounter one another”.

In the ten directions and Three Periods, all great Bodhisattvas of the Lotus Dharma-assembly and all sentient beings encounter one another. Of these, all were replete with exceptional causes and conditions from past lives. Thus, they can collectively benefit one another without end.

Over such a long period of time, they encountered two trillion Majestic Tone King Buddhas. This period of time was very long. In the worlds of the ten directions, all those at the Lotus Dharma-assemblies mutually encountered all Bodhisattvas and all sentient beings. With all who mutually met each other and all the causes and conditions they had, they were able to continuously connect. “Of these, all were replete with exceptional causes and conditions from past lives”. Just like this, life after life they would meet these Bodhisattvas and encounter these sentient beings. They became friends through the Dharma and used the Dharma to transform sentient beings. If they encountered Bodhisattvas. If they encountered sentient beings, they used the Dharma to transform them. Life after life, it happened this way. These were exceptional affinities from past lives. Thus they can collectively benefit one another without end. As they interact, they collectively benefit one another. They become friends with Bodhisattvas and transform sentient beings. This happened, life after life, for such a long period of time.

So, “They can encounter four trillion Buddhas and have not reached the end”. They continually encountered four trillion Buddhas. They can encounter the Dharma and the Buddha. This is very remarkable.

They can encounter four trillion Buddhas and have not reached the end: Son-of-Body had sharp capabilities and encountered two trillion Buddhas. Those with limited capabilities would encounter four trillion Buddhas. These refer to those Buddhas who time and again manifest arising and ceasing.

To encounter a Buddha in the world is exceptional. However, the sentient beings that the 16 novices transformed and taught were able to, after Great Unhindered Wisdom Superior Buddha, encounter four trillion Buddhas; this is a lot. “Son-of-Body had sharp capabilities and encountered two trillion Buddhas”. Who is “Son-of-Body,” do you know? Sariputral! Sariputra had sharp capabilities. Among Sakyamuni Buddha’s disciples, Sariputra had sharp capabilities and had encountered two trillion Buddhas. At the present Buddha’s spiritual training ground, that is, Sakyamuni Buddha’s dharma-assembly, [it was said that] Sariputra’s past was like this. He had encountered so many Buddhas. What about those with limited capabilities? Those with limited capabilities would encounter four trillion Buddhas. Only then could they understand the Buddha-Dharma. The people with sharp capabilities encountered two trillion Buddhas and absorbed the Dharma from Them. Then they could understand it. However, those with limited capabilities, even after encountering four trillion Buddhas, would still be the same, with only a partial understanding. This shows they did not mindfully comprehend. So, “These refer to [how Buddhas] time and again manifest arising and ceasing” until these people attain Buddhahood. So, whether those with sharp capabilities or those with limited capabilities, the Buddha would meet them life after life. Those with sharp capabilities quickly attained the Dharma. Those with limited capabilities may have to encounter four trillion Buddhas. It might take this long of meeting these Buddhas who expounded the Dharma. In order for them to understand it.

In conclusion, in life we are each other’s spiritual friends. You and I have affinities. From one sentence you say, I am able to understand. Those with affinities understand. But we cannot remain mindful for a long time. Thus, as we frequently listen to the Dharma, those with affinities will share with one another, while those without affinities will not even what to listen. Although they have heard it, It is as if they took nothing in. For people like this, how can they reach a thorough understanding? So, “Those who mature first are transformed first”. There is a sequence. Those with faith and understanding will truly take the Dharma to heart. “Those who mature first are transformed first”. Once they understand and experience it, they can be transformed. This was just like Sariputra. At this Dharma-assembly, he was first to receive the Buddha’s prediction. He was the first one.

So, “Those who mature first are transformed first. If, during this time, they had encountered and constantly accepted the Great Vehicle, these people would have reached attainment in this lifetime, so they have not reached the end even now”. During this time, those they encounter have constantly heard the Great Vehicle Dharma and can similarly reach attainment. However, those who are “reaching attainment” are not those who have “reached attainment”. Thus, this requires forming affinities. “So they have not have reached the end even now”. They are already on their way. People with very sharp capabilities first must mature and then attain transformation. During this time it is like this. Some people have already attained transformation. Some will remain like this until the future. Some will remain like this even until the future of the future. This is why we must have a long term mindset of transforming sentient beings. “If during this time they had encountered, yet then retreated from the Great,” still continued retreating to accept the Small, “in this lifetime they would seem to not have reached the end. Today they were able to again listen to the Great Vehicle teaching. But if they only encountered the Small Vehicle and did not encounter the Great Vehicle, they were not yet transformed during that time and still have not reached the end until now”.

They have not thoroughly understood. The Great Vehicle Dharma. They retreated from the Great, so they must start over once again. They would still have to begin again with the Small Vehicle. Those with sharp capabilities can directly mature and directly be transformed. During this time, even if they hear the Great Dharma, along the way they retreat, so they have to start over again. “In this lifetime they would seem to not have reached the end”. The number of people likes this who are stuck along the way are still so numerous. There are still many that are starting again. “Today they were able to again listen to the Great Vehicle teaching”. They begin again, listening to the teaching again from the beginning. “But if they only encountered the Small Vehicle,” meaning that these people in the Small Vehicle “did not encounter the Great Vehicle, then they were not yet transformed during that time”. Now, whether it is people in the Small Vehicle or people in the Great Vehicle, they have encountered and listened to the Dharma. Though they have made Great Vehicle aspirations. Along the way, if they retreat, they will still remain in the Small Vehicle. Those who practice the Small Vehicle now had practiced the Great Vehicle Dharma in the past. But they had retreated once again. Now, they have to start from the beginning. This is saying their faith is not firm. So, they “still have not reached the end even now”. Thus, ”Today they begin to accept the Great”. These same people keep coming and going along this path for a very long time, and their minds have not yet settled. So, they only partially understood the Dharma, they are unable to understand it very thoroughly.

“Today they begin to accept the Great and continue until they reach extinction, thus attaining the truth”. They continuously retreat, so they have to keep starting over, starting again from the Small Vehicle. In this way, we must do this over and over. Until we can thoroughly understand and enter our nature of true Suchness, return to our nature of True Suchness. We still have a long time to go before we transcend cyclic existence. If we see birth and death with an open mind, we can come and go with ease. To reach this level is to truly attain the Path. The Dharma is always this simple. In matter and appearances, we can experience the principles. However, these principles are very profound, and we cannot understand. Our minds are unable to truly experience them and connect with the Dharma. So, we end up like this, coming and going, moving forward and retreating. Thus, we are constantly transmigrating in the Six Realms without rest. So, in learning the Dharma, our roots of faith must be deep. Only then can we understand the true principles. We must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170406《靜思妙蓮華》信受根深得遇佛(第1060集) (法華經•化城喻品第七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: