Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170411《靜思妙蓮華》遠劫結緣 隨緣度化 (第1063集) (法華經•化城喻品第七)

向下 
2 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20170411《靜思妙蓮華》遠劫結緣 隨緣度化 (第1063集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 20170411《靜思妙蓮華》遠劫結緣 隨緣度化 (第1063集) (法華經•化城喻品第七)   20170411《靜思妙蓮華》遠劫結緣 隨緣度化 (第1063集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周一 4月 10, 2017 11:13 pm

20170411《靜思妙蓮華》遠劫結緣 隨緣度化 (第1063集)
(法華經•
化城喻品

 
「遠劫十六沙彌,承時解惑結緣;世世與菩薩俱,無緣必不相聚;有緣必不相離,各隨有緣度化。」
「其二沙彌東方作佛:一名阿閦,在歡喜國;二名須彌頂。東南方二佛:一名師子音,二名師子相。南方二佛:一名虛空住,二名常滅。」《法華經化城喻品第七
「西南方二佛:一名帝相,二名梵相。西方二佛:一名阿彌陀,二名度一切世間苦惱。」《法華經化城喻品第七
⊙西南方二佛,一名帝相:威德尊嚴,現天帝相。
⊙佛覺悟諦理,開覺道之門立教為主。撫育群生慧命,如世帝王,萬民所依,故以帝王名之。
⊙二名梵相:具清淨行,現梵天相。梵行清淨,涉有不染,故云梵相。
⊙西方二佛,一名阿彌陀:此云無量壽,亦云無量光。無量壽:法身常住,教化無盡故。
⊙二名度一切世間苦惱:以大慈悲憐愍眾生,能度世間一切苦。
⊙「西北方二佛:一名多摩羅跋旃檀香神通,二名須彌相。北方二佛:一名雲自在,二名雲自在王。」《法華經化城喻品第七
⊙西北方二佛,一名多摩羅跋旃檀香神通:「多摩羅跋」此云性無垢賢「旃檀香」即牛頭旃檀。佛德妙香充滿法界,能救眾生離煩惱垢,得清淨智,故名「性無垢賢旃檀香神通」。
⊙二名須彌相:須彌為群峰之王,喻佛為諸法王。
⊙北方二佛,一名雲自在:以大身如雲遍布一切,於諸法中得大自在。
⊙二名雲自在王:如雲自在,去來無礙,成最正覺,為法中王。「雲」喻聖心無私,體用無礙。
 
【證嚴上人開示】

「遠劫十六沙彌,承時解惑結緣;世世與菩薩俱,無緣必不相聚;有緣必不相離,各隨有緣度化。」
 
遠劫十六沙彌
承時解惑結緣
世世與菩薩俱
無緣必不相聚
有緣必不相離
各隨有緣度化
 
我們人生就是講一個「緣」,因、緣,時間長久,不斷不斷延續,這就是我們的人生。人生凡夫世界是這樣,諸佛菩薩世界,在時間也是這樣,生生世世。凡夫的世界是懵懵懂懂,隨業因緣受生,諸佛世界時間,生生世世是(隨緣)上求下化;「上求佛道」,殷勤精進,「下化眾生」,累生累世不休息,長久的時間,也是同樣一一成佛。這就是佛與菩薩的世界,時間、空間,走入人群當中來,這是他的道場,這是他修行的對象,那就是在人間。
 
時間很長久,「遠劫」是很長啊!最近一直跟大家說長時間,應該是說每天都在說,塵點劫時間很長,無法算計,無法算計的塵點劫,無法說它的開始,就是叫做無始,無始中的過去的無始很長,這種無始以來久。就如我們在宇宙間,這個大空間,到底是什麼時候有的?原來就有,大空間,不論在宇宙星空,星星的世界,有成、住、壞、空,有小星星,有時候也會壞爆掉的,這是天文學,我們所看到的。
 
現在的科技,讓我們了解整個宇宙的大空間,有很多無量無數算不清楚,很多的星球世界,包括我們地球,都是在這個大空間、大宇宙。虛空無盡,無法算計,當中其中每一個星球,就是世界。虛空是永恆,到底是什麼時候開始,開闊了這樣的虛空宇宙?同樣沒人知道。
 
我們的真如本性也就是這樣,遍虛空法界,時間、空間、人與人之間,我們自己自身,收納進來的這個真如本性,到底它能展開多大、多廣呢?常常說「心包太虛,量周沙界」,我們人人的心可以這樣展開,有這麼大。所以說「遠劫十六沙彌」,很長久長久的時間,那時候的大通智勝佛時代的,十六王子,大家每天都聽了,「承時解惑結緣」。
 
大通智勝佛修行將要成佛,還沒成佛,他也是一樣在菩提場,經過幾劫以後才成佛。成佛那個場面,我們在<化城(喻品)>,這一品從開頭開始,看到大通智勝佛坐道場,長劫的時間不得成佛,一直到了因緣成熟,他終於成佛。
 
可見長劫,修行的過程,要經過很長久的時間,一直到了與天體宇宙合而為一,心靈的世界與大宇宙世界,合而為一,突然覺悟了,「心包太虛」。同樣的諸天來道場,來共護大通智勝佛,成佛了,開始也是要請佛轉法輪。
 
轉輪聖王送來了,十六沙彌來出家,十六沙彌開始,在大通智勝佛的道場,發揮了他們的智慧,聞法、受法,發大心、立大願,甚至請佛轉法輪,轉大法輪,希望能夠開始講說大乘法。所以很用心來懇求,請佛轉大法輪。
 
當中有十方的大梵天王,不斷不斷地來,這樣人間、天上,因緣成熟了,大通智勝佛開始開大法門了,講說《法華經》。時間的過程很久,在這麼長久的時間,大家聽了,能夠體解,有的人能信能解,但是十六沙彌不只是信解,他們又是信受,他們信受奉行。
 
有的人是信是解了,但是多數的人是疑、有疑惑。但是大通智勝佛入靜室了,他入靜室也很長久的時間,這些有疑惑、有疑問的人,誰來為他們開示?誰來為他們解惑呢?十六沙彌承擔起這個責任,他們在佛入靜室八萬四千劫,十六沙彌,也是八萬四千劫的時間,為那麼多的心還有疑惑、還沒完全開解的人,就一一向他們解釋。十六沙彌,與他們有緣的就親近,十六沙彌各有緣眾,帶開到道場,各人升座,各人開始說一法,那就是《大乘妙法蓮華經》。
 
雖然是十六位帶開,同樣說一種法,就是《大乘妙法蓮華經》,一一都這樣信解了,一一都是有堅定的信心。就是這樣為結緣眾得度了,所說的得度,就是大家都生信心了,就是與說法者結了這分緣,就是生生世世,與這位為他說法的沙彌;各個就是各有緣,現在已經各個都是成佛了。每一尊佛,當時的十六沙彌,現在已經在不同的國土,不同的名號,那些國土的眾生,就是那個時代結緣的人,各隨有緣的佛,在他的道場修行。
 
所以說,「承時解惑結緣」,這是十六沙彌。「世世與菩薩俱」。十六沙彌,大通智勝佛來見證,他們的成就,不是在大通智勝佛這個時代,才開始修行,他們已經在過去過去,無量劫前已經供養很多佛了,也是這樣認真修行,都是生生世世,與菩薩聚會在一處,每一生世,都是與諸上善人互相勉勵。
 
菩薩每個世界都有菩薩,過去的過去也一樣,在那個地方,每一尊佛道場中,十六沙彌,都與很多的菩薩共住一處,互相為益友,互相做朋友,互相來了解佛法。聽法之後再開一個讀書會,再覆講,「我聽到的是這樣,你聽到的是這樣」,將聽到的,各人所聽到的優點、真實法,這樣會合起來,這叫做益友,這就是菩薩相聚會,大家聽了之後的心得,來會合一下。這就是「世世與菩薩俱」。
 
我聽說大家,常住大家每天中午,虔誠的祈禱之後,又再繼續有這樣一個讀書會,同樣共處討論法,我聽了也很歡喜,大家有這樣的精進;對法要體會入心,與我們日常生活的動作來會合。佛法是不離世間法,今天的時間,到了中午已經半天了,這半天,早上一開始所聽的法,經過半天之後,我們的舉手動足,我們的待人接物,與我們早上聽的有沒有契合?有心得嗎?或者是法記在心裡,半天後大家來互相討論、彼此勉勵。有這樣嗎?有。我歡喜,向大家祝福。這就是法已經入心,也有這樣真實體會,這就是生生世世菩薩相聚會,同樣的道理,所以要好好結深緣。
 
「無緣必不相聚,有緣必不相離」。聽法,有緣的人,就是這樣歡喜信受奉行。就如十六沙彌,與大通智勝佛的緣很深,先是父子緣,後是師徒緣,這個緣這麼深,現在接受到法,他們就是信受奉行。
 
同樣的道理,過去生絕對是有緣,「有緣必不相離」。若是無緣,哪怕已經居住一處了,但是自己的心起心動念,不一定能長久共住,或者是長久共住,對法不重視,法緣還是無法相結合。雖然同一個地方修行,卻是法緣就是兩相離,所以「無緣必不相聚」。所以,既然住在一起,應該就要好好地重視,勤精進,所以應該要有緣。
 
大通智勝佛的時代,十六沙彌的結緣眾,我們應該承認過去也是,但是我們的法緣若沒有很密切,可能我們現在也還是一知半解;若是法緣很密切,已經一一成就了,或者是現在一聞起歡喜心,從這樣就能不相離不相離,所以「有緣必不相離」。
 
所以各個「隨有緣化度」。我們各人都有各人有緣的人,不斷地延續,十六沙彌,他們各人所度結緣的,還是在每一個地方化度,「各隨有緣化度」。釋迦牟尼佛那時候所結緣的,從二千多年前成佛之後,還是有利根(者) ,他們已經已度了,有中根(者)就要「當度」。那個時代沒有很深的理解,佛陀入滅了,但是同樣在釋迦牟尼佛法中,生生世世,還是能有緣接觸到佛法,這就是當度,有緣能接觸到。
 
「未度」,「未度」就是還沒聽到,這必定要靠佛法再不斷延續,聽法者,說法者,傳法者,同樣這個法一直傳下去,各人都有各人的有緣人。所以我們要很好好地,用心去體會,這個有緣是很重要,但是我們自己要很清楚,時間、空間、人與人之間,都是共有因緣。
 
這個因緣很不可思議!在這三天兩夜,我們的志業體,也是在慈濟法脈,「宗門法脈」(營)。昨天(編按:2015年10月18日)我去參加他們的圓緣,聽同仁的心得分享,大家很有心得,看起來大家都皆大歡喜。在這個畫面上我們看到,不只是看到,也是接到一分非常,對個人來說是受之有愧,但是(對)慈濟,是一件光榮的事情。
 
那就是泰國納里宣大學(NaresuanUniversity)的(校董委員會)主席,他專程來呈送給我們,一個榮譽博士就是──「社會發展榮譽博士」學位。這是很殊榮,但是我自己感到,我是受之有愧,因為他所看到的是慈濟的全體,慈濟團體所為國際人群付出,所以他們非常隆重地,由這位,納里宣大學的主席(頒發)。頒贈
 
這位主席他是卡紗博士(編按:卡紗‧差納翁博士Prof.Dr.KrasaeChanawongse),這位卡紗博士,是過去泰國的前副總理,(當)泰國的副總理之前,他當過五個部的部長。這是昨天在餐會中,他這樣說說他來過臺灣,但是沒有來過花蓮。他在社會上的地位很高,舉足輕重。
 
所以他為了很重視這一次,他自己就是領導有十幾位(編按:十八位),(在)他們那裡,就是社會地位、教育等等,還有副主席是一位大將軍退休,還有他們的校長,還有他們的院長,各個這樣來了。他們大家來了花蓮,與我們的生活營,同樣他們有四天在花蓮,看到我們慈濟這樣的整齊,所以他們昨天也是很歡喜,這是一分對慈濟全體的肯定。
 
緣,實在是很有緣。他在用餐的時候,表達他也要皈依,我是想這是在檯面上,沒想到下來之後,還是緣這種緣不可思議。已經送到大門了,他也說皈依:「我現在以後,我就要開始做志工。」他還要再來臺灣,要再來臺灣,他要當志工,要來講課,要來和大家互動。
 
昨天本來下午一點要離開,本來是我要送他離開,但是只是跟他說再見,送走、送走,但是還是第四次,跟我說這樣他要去坐車了,我又送他,說:「好,你去坐車,我也要坐車。」就一直看,看他已經走過轉角了,要坐車了,卻是等到我上車了,他又走回來,走到車子旁邊,還是這樣拉著手,還是說很歡喜,他一定會再來。
 
這就是緣啊!這個緣有緣,很長很遠的地方,他也是願意為慈濟付出。一位很有智慧,有地位、有智慧,年齡也已經八十二歲了,他還是健康,還是要再投入當志工,這是很不容易。所以來了,這是善知識,這也是菩薩,尤其是來鼓勵我們,鼓勵我們不分年齡、不分國度、不分……,只是同一個道場,有緣就是同在這個道場裡,就是結緣也是很密切。我們要重視因緣。
 
來接下來,我們看前面的(經)文說,「其二沙彌東方作佛:一名阿閦,在歡喜國;二名須彌頂。東南方二佛:一名師子音,二名師子相。南方二佛:一名虛空住,二名常滅。」
 
其二沙彌東方作佛
一名阿閦
在歡喜國
二名須彌頂
東南方二佛
一名師子音
二名師子相
南方二佛
一名虛空住
二名常滅
《法華經化城喻品第七
 
前面(經文)已經在,東與東南方已經,一一的佛已經成就了。
 
再接下來這段(經)文,「西南方二佛:一名帝相,二名梵相。西方二佛:一名阿彌陀,二名度一切世間苦惱。」
 
西南方二佛
一名帝相
二名梵相
西方二佛
一名阿彌陀
二名
度一切世間苦惱
《法華經化城喻品第七
 
西南方二佛
一名帝相:
威德尊嚴
現天帝相
 
西南方這兩尊佛就是佛,他的佛德都是「威德尊嚴,現天帝相」,就是很有威德,所以「一名帝相」。
 
佛覺悟每一尊覺悟,都是覺悟諦理,真諦道理,以「開覺道之門,立教為主」。佛出世時就是無佛,一尊佛覺悟了,所以開始新佛出世了,就是新的,已經世間都無佛了,道理也都沒了,所以每一尊佛,都有正法、像法、末法,到了世間無佛的時代,世間無佛的時代就有緣覺。
 
這就是承過去過去,了解佛法,但是佛法已經隱沒了,但是再來人間還是保持覺性,所以看到外面的氣候,或者是看到有形相的東西,就能體會到無常的道理。無佛而覺悟叫做獨覺,獨覺或者是緣覺,緣這個境界而覺悟,無佛而自通叫做獨覺,這是出在無佛的世界。
 
但是,世間不能無佛,因緣若成熟,佛他修行,自然就現相成佛,「開覺道之門,立教為主」。
 
佛覺悟諦理
開覺道之門
立教為主
撫育群生慧命
如世帝王
萬民所依
故以帝王名之
 
在這無佛的世界而成佛,重新將佛法再建立起來,他可以「撫育群生慧命」,他能撫育群生的慧命。我們人人本具佛性,只是我們的佛性被埋沒,要如何讓我們能去除無明,慧命增長起來。所以如世間的帝王,因為這樣萬民所依,帝王國家國政若做得好,人民就安居樂業。同樣的道理,所以這尊佛名叫做帝王,就是「帝相」。
 
二名梵相:
具清淨行
現梵天相
梵行清淨
涉有不染
故云梵相
 
二名就是「梵相」。因為他具足清淨行,「現梵天相」。這尊佛「梵行清淨」,還有就是「(涉有)不染」,投入在人群中而不受污染,哪怕在污濁中也不受染,所以這就是梵天相,梵相就是清淨之相。
 
「西方二佛:一名阿彌陀」。這尊佛大家都認識,與眾生也是很有緣。過去幾十年前,淨土宗也是很興盛,念佛的法門也度不少人。所以「阿彌陀」稱為無量壽,所以有人說「阿彌陀佛」,有人就說「無量壽佛」。不只是無量壽,又是「無量光」,因為充滿了智慧,智慧就是光明,所以壽長、智慧長,這叫做無量壽、無量光。他的法身是常住,教化無盡眾生,所以稱為無量壽,阿彌陀。
 
西方二佛
一名阿彌陀:
此云無量壽
亦云無量光
無量壽:
法身常住
教化無盡故
 
與我們娑婆世界的眾生,也是很有緣,很多人稱(念)佛號。現在慈濟人也是一樣,將「阿彌陀」的佛號,傳到非洲了,看非洲,他們見面問安就是:「阿彌陀佛!」這就是一個好說,發音好發,若要他們說「釋迦牟尼佛」,就長多了。所以在非洲就是「阿彌陀佛」,好像出口很順,已經傳到那麼遠的地方。
 
二名
度一切世間苦惱:
以大慈悲憐愍眾生
能度世間一切苦
 
第二位佛,「二名」就是「度一切世間苦惱」。世間苦惱偏多,所以「以大慈悲憐愍眾生,能度世間一切苦」。
 
這尊佛就是這樣出現在人間,他所度的地方也是一樣,就是苦難偏多,這尊佛也是,在苦難中的眾生(中),發揮佛的大慈悲,憐憫度眾生,這也是佛他的德。
 
再來(經文),「西北方二佛:一名多摩羅跋旃檀香神通,二名須彌相。北方二佛:一名雲自在,二名雲自在王。」
 
西北方二佛
一名多摩羅跋
旃檀香神通
二名須彌相
北方二佛
一名雲自在
二名雲自在王
《法華經化城喻品第七
 
西北方這二尊佛,「多摩羅跋旃檀香神通」。「多摩羅跋」,能說「性無垢賢」,就是他的本性清淨。我們人人也是一樣,本性清淨,但是我們凡夫已經受垢染了,但是這尊佛他無垢染,所以叫做「(性)無垢賢」,不受穢垢染著他的心,就是這樣保持著。這很不簡單,不是賢聖絕對不可能不受污染。所以「多摩羅跋,性無垢賢」。
 
西北方二佛
一名多摩羅跋
旃檀香神通:
多摩羅跋
此云性無垢賢
旃檀香
即牛頭旃檀
佛德妙香充滿法界
能救眾生離煩惱垢
得清淨智
故名
性無垢賢旃檀香神通
 
「旃檀香」就是牛頭旃檀,那個香味,香氣、香味很香。這就是我們常常在用的,「爐香乍爇」,這種香、沉香,各種各種的香。但是旃檀香是特別的很珍貴,而且香味能傳很遠,如「佛德妙香充滿法界」。「爐香乍爇」,這就是「誠意方殷」,聞到這個香味,自然內心起歡喜而虔誠。所以「能救眾生離煩惱垢」,這是表示在這樣的氣氛裡,用這個檀香,就是一個很好的氣氛,讓大家的心能靜下來。
 
中藥的用藥,檀香,沉香(功效)是定神,中藥裡有這一味藥,沉香。同樣的,所以它用在我們寺院,寺院都常常用這種香,它讓人聞了,心神能穩定下來。所以,這就是救度眾生,因為他的法就譬如檀香一樣,這尊佛的說法,能定住人人的心神,所以「能救眾生離煩惱垢」。讓大家聽到佛法,一聽聞佛法就能去除煩惱,就如我們聞到香味,心定氣靜,同樣的道理,得到清淨的智慧,所以他的名(號)叫做「性無垢賢旃檀香神通」。
 
二名須彌相:
須彌
為群峰之王
喻佛為諸法王
 
「二名」就是「須彌相」。須彌就是「群峰之王」,也是譬喻「佛為諸法王」。這就是佛,每一尊佛他的德。
 
北方二佛
一名雲自在:
以大身如雲
遍布一切
於諸法中得大自在
 
又有「北方二佛」,「一名雲自在」,就是「以大身如雲,遍布一切」,遍虛空法界,雲是無處不在,所以「遍布一切,於諸法中得大自在」。
 
看,雲在天空中無處不在,而且它在天空裡很自在,雲的形狀千變萬化,但是不論它怎麼變化,有時候我們抬頭看,雲的形狀好像一朵花,有時候看,這朵雲的形狀好像一條龍,不論是什麼樣的形態,「這朵雲看起來好像一尊佛,一尊菩薩」,在虛空中,雲的變化無量,也是普遍在虛空中,所以這是雲在虛空,很普遍、自在。
 
二名是雲自在王。
 
二名雲自在王:
如雲自在
去來無礙
成最正覺
為法中王
喻聖心無私
體用無礙
 
「雲自在王」,前面那尊是「雲自在」,但是下面這尊是「雲自在王」,那就是「如雲自在,去來無礙」,要去、要來都無礙,「成最正覺,為法中王」。雲自在王,他就是去來無礙。前面這尊「雲自在」,那就是遍虛空法界。現在這尊「雲自在王」,他不只是遍虛空法界,他還是去來無礙,來來回回,人群中都無礙,就是「成最正覺」,正等正覺,是「法中之王」。
 
「雲」就是譬喻,譬喻「聖心無私」,就如聖人的人,聖賢、諸佛的心,諸佛、菩薩心,都是無私大愛付出,都叫做佛聖心。雲是譬喻聖人的心,普遍去來自在,這種「心無罣礙,無罣礙」,在空中無處不在。
 
就如這次土耳其(發放),我們慈濟人到那裡了,主麻教授與大家在座談時,他就說:「愛就是像一間房子一樣,一間房子能(住)百萬人、能千萬人、能無數億人,在這間屋子裡。」是啊!慈濟人,我們都是一家人,這不就是慈濟人,就如歌所唱的嗎?(編按:慈濟歌選「一家人」,註一)而且,不論是從臺灣帶到全球去,要發放之前,(唱)「我們都是一家人」。是一家人,天地之間都是一家人,生下來何必要骨肉親呢?我們都是一家人。
 
若能夠這樣,還有什麼國際種族的分別呢?哪有什麼你愛的、我不愛的,哪有這樣的分別?我們開闊心胸,如雲能普遍虛空法界,去來自在,付出無所求,不斷去來自在,心無染著,(不執著)我能幫助人的人,就是這樣這麼淡化,但是非常重要的付出。這就是諸佛菩薩的德,我們要學的就是學這個,自覺覺他,而且普遍愛無量,這種付出無所求,遍虛空法界,我們大家做得到,只需要時時多用心。
 
【註一】慈濟歌選:一家人(詞/陳建名)
 


我的快樂 來自你的笑聲而你如果流淚我會比你更心疼我的夢想 需要你陪我完成而你給我的愛讓我勇氣倍增因為我們是一家人相依相信 彼此都感恩因為我們是一家人分擔分享 彼此的人生因為我們是一家人相依相信 彼此都感恩因為我們是一家人分擔分享 彼此的人生


月亮 在 周二 4月 11, 2017 8:49 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
惟叡
大地初發心
大地初發心



文章總數 : 46
威望 : 1
注冊日期 : 2014-07-08

20170411《靜思妙蓮華》遠劫結緣 隨緣度化 (第1063集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170411《靜思妙蓮華》遠劫結緣 隨緣度化 (第1063集) (法華經•化城喻品第七)   20170411《靜思妙蓮華》遠劫結緣 隨緣度化 (第1063集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周二 4月 11, 2017 6:33 am

因為我們是一家人 相依相惜
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20170411《靜思妙蓮華》遠劫結緣 隨緣度化 (第1063集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170411《靜思妙蓮華》遠劫結緣 隨緣度化 (第1063集) (法華經•化城喻品第七)   20170411《靜思妙蓮華》遠劫結緣 隨緣度化 (第1063集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周二 4月 11, 2017 7:37 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20170411《靜思妙蓮華》遠劫結緣 隨緣度化 (第1063集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170411《靜思妙蓮華》遠劫結緣 隨緣度化 (第1063集) (法華經•化城喻品第七)   20170411《靜思妙蓮華》遠劫結緣 隨緣度化 (第1063集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周一 3月 09, 2020 5:07 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Following Affinities to Guide and Transform (遠劫結緣 隨緣度化)
Date: April.11.2017

“In distant past kalpas, the 16 novices, seized the time to dispel doubts and form affinities. Lifetime after lifetime, they were in the company of Bodhisattvas. Without affinities, surely they would not meet. With affinities, surely they would not part. Each followed those they had affinities with to be delivered and transformed.”

Our lives are always about karmic “affinities”. These causes and conditions continue on over a long period of time. This is the nature of our lives. Life in the world of unenlightened beings is just like this. In the [state] of Buddhas and Bodhisattvas, time passes in the same way. Lifetime after lifetime, the state of unenlightened beings is one of confusion. They are born according to the causes and conditions of their karma. In the state of Buddhas, time is spent seeking the Dharma and transforming others, lifetime after lifetime. In “seeking the Buddha’s Way,” they are diligent; in “transforming sentient beings,” they never rest, even over many lifetimes. Over a long period of time, the [novices] also attained Buddhahood one by one. This is the world of Buddhas and Bodhisattvas. Over time and throughout space, they always go among the people. That is their spiritual training ground; [sentient beings] are their counterpart in spiritual practice. That is why they must be in the world. This takes a very long time; since distant kalpas it has been a very long time! Recently, we have been constantly talking about long period of time. We talk about it almost every day. Dust-inked kalpas are such long periods of time that they are incalculable. As for that time an incalculable number of dust-inked kalpas prior, we are unable to say when it began, so it is called Beginningless Time. There is even Beginningless Time before Beginningless Time, such a long time! The time from Beginningless Time until now is like our universe, that incredibly vast space. When did it come into existence? It has always existed. Even the stars in the universe also undergo formation, existence, decay and disappearance. Some stars will decay, or explode. This is what we can see through astronomy. Today’s technology is helping us to understand the great space of the entire universe. There are countless, innumerable, incalculable numbers of stars and worlds, including our own planet. All exist in the vast space we call the universe. This empty space is endless and immeasurable. Within it, every object is its own world. Empty space is everlasting; when did this vast universe first begin to expand? No one knows this either. Our nature of True Suchness is also like this. It permeates the entire universe, time, space, interpersonal relationships and our own bodies; all of these are encompassed by the nature of True Suchness. Just how broadly can it expand?

We often say, “The mind encompasses the universe and the boundless worlds within it.” Our minds can expand in this way to be so vast. So it says, “in distant past kalpas, the 16 novices,” meaning a very long time ago. In Great Unhindered Wisdom Superior Buddha’s era, the 16 princes, as you have been hearing about every day, “seized the time to dispel doubts and form affinities.” When Great Unhindered Wisdom Superior Buddha was about to attain Buddhahood, yet before He actually attained Buddhahood, He too sat at the Bodhimanda. Only after many kalpas did He attain Buddhahood. This scene of His attaining Buddhahood, in the Chapter on the Conjured City, was described right at the beginning. We could see Great Unhindered Buddha sitting in His place of enlightenment. For many kalpas He could not attain Buddhahood, until causes and conditions matured, and He finally attained Buddhahood. Clearly, from these long kalpas, we can see that the process of spiritual practice takes place over a very long period of time, until the Buddha becomes one with the universe. His spiritual statemerged with the universe to become one, and He suddenly awakened. “His mind encompassed the universe.” Similarly, the heavenly beings had come to the place of enlightenment to protect Great Unhindered Buddha together. After He had attained Buddhahood, they began to entreat Him to turn the Dharma-wheel. The wheel-turning sage king then accompanied the 16 novices who came to leave the lay life. The 16 novices, at Great Unhindered Wisdom Superior Buddha’s place of enlightenment, began to exercise their wisdom. They listened to and accepted the Dharma, formed great aspirations and made great vows. They even requested that the Buddha turn the Dharma-wheel, the Great Dharma-wheel. They hoped He would teach the Great Vehicle. So, they put their hearts into earnestly asking, asking the Buddha to turn the Great Dharma-wheel.

During this time, the Brahma kings of the ten directions continually arrived. Thus, with both humans and heavenly beings, the causes and conditions had matured. Great Unhindered Wisdom Superior Buddha began opening the Great Dharma-door by teaching the Lotus Sutra. He taught this for a long time, and over that long period of time, as people listened, some were able to comprehend. Some were able to have faith and understanding. But the 16 novices not only had faith and understanding, they faithfully accepted the Dharma. They faithfully accepted and put it into practice. Some had faith and understanding, but the majority had doubts and confusion. However, Great Unhindered Buddha then entered His meditation room; He [meditated] there for a very long time. For those still with doubts or questions, who was there to teach them? Who was there to dispel their doubts? The 16 novices took on this responsibility. During the 84,000 kalpas when the Buddha was in His meditation room, those 16 novices also spent 84,000 kalpas on the many who still had doubts and confusion, those who did not completely understand, explaining things to them one by one. The 16 novices drew close to those they had affinities with. Each of those 16 novices had his own assembly that had affinities with him. They split up and each went to a place of practice where each then ascended their Dharma-throne and began teaching the One Dharma; that is, the Great Vehicle Wondrous Dharma Lotus Flower Sutra. Though each of the 16 novices split up, they all taught the same Dharma, the Great Vehicle Wondrous Dharma Lotus Sutra. Each of them had faith and understanding, each of them was firm in their faith. In this way, the associates who had affinities with them were transformed. Saying they were transformed means that they all gave rise to faith. They formed affinities with their Dharma teacher, with the novice who would teach them over the course of many lifetimes. Each of the novices had those who he had formed affinities with, and now each of them had attained Buddhahood. Each of those Buddhas, who was one of the 16 novices back then, is currently in a different land, with a distinctive epithet, and has attained Buddhahood. The sentient beings in Their lands were those who formed affinities with Them back then. Each followed the Buddha they had affinities with to that Buddha’s place of practice to engage in spiritual cultivation.

So it says, they “seized the time to dispel doubts and form affinities”. These 16 novices, “lifetime after lifetime, were in the company of Bodhisattvas”. For the sake of the 16 novices, Great Unhindered Buddha testified to their achieving realizations. They did not just start their spiritual practice in the era of Great Unhindered Buddha. Previously, countless kalpas in the past, they had already made offerings to many Buddhas and had earnestly engaged in spiritual practice. Lifetime after lifetime, they had gathered together with Bodhisattvas, and in every lifetime, they would be with other virtuous people and mutually encourage one another. In every world there are Bodhisattvas. It was like this in the past as well. In those places, in the place of practice of each Buddha, the 16 novices stayed together with many Bodhisattvas. They were beneficial companions for each other; they were friends for each other and worked to understand the Buddha-Dharma together. After listening to the Dharma, they formed groups to study and review the teachings. “I heard it this way. You heard it that way.” They took what they heard, the strong points from what each had heard of the True Dharma, and brought them all together. This is the meaning of beneficial companions. This is how Bodhisattvas gather together. Everyone took what they had gained from listening and put it together. Thus, “Lifetime after lifetime, [they were] in the company of Bodhisattvas”.

I heard that every day, in the afternoon, the monastic residents here, after their reverent prayers, then get together to hold this kind of study group and further discuss the Dharma. I was very happy when I heard this, that everyone is being so diligent in trying to realize and take the Dharma to heart, to integrate it with our actions in daily living. The Buddha-Dharma is inseparable from the workings of the world. By noon today, half the day will be gone; over this half-day, after listening to the Dharma in the morning and going through half a day’s time, have all our actions and the way we treat people and handle affairs been in accord with what we had heard in the morning? Did we gain any realizations? Or, if we kept the Dharma in our hearts after half the day, we can discuss it together and mutually encourage one another. Are you doing this? Yes. This makes me happy, and I give you my blessings. It shows you are taking the Dharma to heart, that you have this true realization. This is just like those Bodhisattvas who come together lifetime after lifetime. It is the same principle. So, we must form deep affinities. “Without affinities, surely they would not meet. With affinities, surely they would not part.” Upon hearing the Dharma, those with affinities joyfully and faithfully accept it and put it into practice.

In the same way, the 16 novices had deep affinities with Great Unhindered Buddha, first those of father and sons, then those of teacher and disciples. Their affinities were very deep, so now as they received the Dharma, they faithfully accepted and practiced it. By the same token, they certainly had affinities from past lives. “With affinities, surely they would not part”. Without affinities, even if people are already living together, they each give rise to discursive thoughts and may not be able to stay together for a long time. Or they may live together for a long time but do not value the Dharma, so they cannot form affinities through the Dharma. Though they may engage in spiritual practice in the same place, without Dharma-affinities they distance themselves. “Without affinities, surely they would not meet”.

So, since we live together, we should earnestly treasure [the teachings] and practice diligently. We must have affinities with each other. In Great Unhindered’s time, we were among those forming affinities with the 16 novices. We must recognize that this was our past. Yet if our Dharma-affinities were not close enough, we may find now that we have only a partial understanding. If our Dharma-affinities were closer, then we would have, one by one, already reached attainment. Or perhaps now, as soon as we hear the Dharma, we give rise to joy and thus remain inseparable from it. So, “With affinities, surely they would not part”. Thus, each “followed those they had affinities with to be delivered and transformed”. We each have affinities with different people, which are continually extended. The people who were transformed and had affinities with the 16 novices are all still in each place to be transformed. “Each followed those they had affinities with to be delivered and transformed”. Of those Sakyamuni Buddha formed affinities with, after His attaining Buddhahood more than 2000 years ago, there were those with sharp capabilities who had already been delivered. Those with average capabilities are in “the process of being transformed”. At that time, they never achieved deep understanding. The Buddha entered Parinirvana, but they remained within Sakyamuni’s teachings; lifetime after lifetime they still had the affinities to encounter the Buddha-Dharma. They are in the process of being transformed. They have the affinities to encounter the Dharma. Those “not yet transformed” are those who have not yet heard the Dharma. They must rely on the Buddha-Dharma being continually passed down by those who listen to, teach and transmit the Dharma. Then the same Dharma can be continually passed on. Each of us have people we have affinities with. So, we should put our effort into mindfully seeking to understand the importance of having affinities.

However, we must also be very clear about time, space and interpersonal relationships. All these have their causes and conditions. The workings of causes and conditions are truly inconceivable.

For the past three days and two nights, our professional staff have been participating in a [spiritual training for staff]. Yesterday, I attended their closing ceremony and heard the participants share their experiences. Everyone had gained so much, and everyone seemed to be very happy. I could see this from the scene there. I not only saw them; I was also given [a prize]. As an individual, I feel unworthy to accept it, but it is nevertheless a great honor for Tzu Chi. The chancellor of Naresuan University made a special trip to present me with an honorary doctorate, an Honorary Doctorate in Social Development. This is a special honor, but personally I do not feel that I deserve it as an individual, because what he sees is our Tzu Chi organization, the work that the entire Tzu Chi organization has done for people around the world. So, the ceremony was very solemn as the chancellor of Naresuan University presented it. The chancellor was named Dr. Kasar. Dr. Kasar was previously the Vice-Premier of Thailand. Prior to that, he was the head of five different departments. During our meal together yesterday, he told me that he had been to Taiwan before but he had never been to Hualien. He has a very high position in society and is very influential. So, in recognition of the importance of his trip, he bought ten individuals with important positions in society, in education and so on. There was the vice chancellor, a retired general, the university president and the dean as well. Each of them came to Hualien to participate in our lifestyle camp. Like everyone else, they stayed here for four days. They could see how organized we are, so yesterday they all seemed very happy. This is recognition for the entire Tzu Chi organization.

Indeed, there must be great affinities here. While we were eating, he expressed to me that he wanted to take refuge. I took this as mere table talk and never expected anything to come of it, but affinities are truly inconceivable. As I was seeing him off, he again told me, “I would like to take refuge. From now on, I want to become a volunteer”. He wants to come again to Taiwan and wants to become a volunteer. He wants to teach a class and interact with everyone.

Yesterday, they were supposed to leave at 1 pm. I was going to see them to their car. But although I kept saying goodbye and asking him to board the car, still he [stayed] until the fourth goodbye. He told me that he was getting in the car now. I again told him goodbye, saying, “Aright, you should get in the car, I also must get to my car”. I watched him until he had already turned the corner to get to his car. But then as I was getting in my car, he again walked by next to the car and again he took my hand, telling me how happy he was and how he would come back for sure. These are affinities; with these affinities, he came from so far away yet he too is willing to devote himself to Tzu Chi. He is an individual with much wisdom and of a very high position. Although he is already 82 years old, he is still very healthy and wants to dedicate himself to become a volunteer. This is not a simple matter.

So, in coming here, he is our virtuous friend as well as a Bodhisattva. In particular, his coming encouraged us that regardless of age, nationality or so on, we can be in the same spiritual training ground; with affinities we will be in this same place of spiritual practice. This shows that these are very close affinities. We must pay careful attention to causes and conditions.

Now, next, the previous sutra passage says, “Two of the novices became Buddhas in the east. One is called Aksobhya, in the Land of Great Joy; the other is called Sumeru’s Peak”. There are two Buddhas in the southeast One is called Lion Tone. The other is called Lion Appearance. There are two Buddhas in the south. One is called Abiding Space. The other is called Everlasting Extinction.

The prior passage lists one by one the Buddhas who attained enlightenment in the east and southeast.

The next passage states, “There are two Buddhas in the southwest. One is called indra Appearance. There are two Buddhas in the west. One is called Amitabha. The other is called Delivering All Suffering Beings in the World”.

Of the two Buddhas in the southwest, one of Them has Buddha-virtues of “might, virtue and dignity. He manifests the appearance of a heavenly king”. He has great might and virtue, so He “is called indra Appearance”. When Buddhas awaken, when any Buddha awakens, He awakens to the principles, to the true principles. “Opening the door to the path to enlightenment, He establishes the teachings as the founder”. When a Buddha is both in the world, there is no Buddha. This Buddha then awakens, so a new Buddha appears in the world. This is a new [era]. There had been no Buddha in the world, and the principles had disappeared as well. So, for every Buddha, there are the eras of Right Dharma, Dharma-semblance and Dharma-degeneration, until there is an era with no Buddha in the world. In the eras when no Buddhas are in the world, there are Solitary Realizers. They rely on having, from long ago in the past, an understanding of the Buddha-Dharma. But the Buddha-Dharma has already disappeared. Nevertheless, upon returning to the world, they still retain their enlightened natures, so through observing the climate or physical objects in the outside world, they can realize the principle of impermanence. One who awakens in the absence of a Buddha is called a Solitary Realizer, a Solitary Realizer or a Realizer of Conditions, who awakens through external conditions. One who awakens in the absence of a Buddha is called a Solitary Realizer. They are born in a world without a Buddha.

However, the world cannot be without a Buddha. When causes and conditions become ripe, a Buddha will engage in spiritual practice and naturally manifest attaining enlightenment. “Opening the door to the path to enlightenment, He establishes the teachings as the founder”.

A Buddha awakens to the principles. Opening the door to the path to enlightenment, He establishes the teachings as the founder. He nurtures all sentient beings’ wisdom-life. This is like a king of the world whom thousands of people rely on. Thus they are given the name of a king.

Attaining Buddhahood in a world without a Buddha and establishing the Buddha-Dharma anew, He can “nurture all sentient beings’ wisdom-life”. A Buddha nurtures all sentient beings’ wisdom-life. We all intrinsically have Buddha-nature, but our Buddha-nature has been buried, so He wants to find a way to help us get rid of our ignorance and nature our wisdom life.

Thus, this is like a worldly king, who is relied on by thousands of people. If a king rules the country well, the people will have peace and prosperity. The principle is the same. So, this Buddha is named after a king, thus He is “Indra Appearance”. The other Buddha is named Brahma Appearance because He is replete in purifying practice and “manifests the appearance of King Brahma”. This Buddha, “with Brahma-conduct, remains pure”. He also “[wades through existence] undefiled” .He dedicates Himself among people while remaining undefiled. He remains undefiled even amidst defilement, so He has the appearance of King Brahma. “Brahma Appearance” means a pure appearance. “There are two Buddhas in the west. One is called Amitabha”. We all know this Buddha He too has great affinities with sentient beings. Several decades ago, the Pure Land School of Buddhism was very popular, and the Dharma-door of chanting the Buddha’s name also transformed many people. So, Amitabha is the Buddha of infinite Life. Thus, some people call Him Amitabha Buddha, and others call Him the Buddha of infinite Life. He is not only the Buddha of infinite Life but also the Buddha of infinite Light, because He is filled with wisdom, and this wisdom is radiant light. Long-lived and full of wisdom, He is called the Buddha of infinite Life. His Dharmakaya is everlasting, and He transforms countless sentient beings. So, He is called the Buddha of infinite Life. This is Amitabha Buddha.

There are two Buddhas in the west. One is called Amitabha: It means infinite Life as well as infinite Light. Infinite Life: His Dharmakaya is everlasting, and He teaches and transforms countless [beings].

He has great affinities with the sentient beings of the Saha World; there are many who chant His name. Now, Tzu Chi volunteers are doing the same; they have taken the epithet of Amitabha Buddha and spread it to Africa. We can see in Africa how, when volunteers greet one another, they say “Amitabha Buddha”. This is easy to say and pronounce. Saying “Sakyamuni Buddha” is much longer. So, In Africa they say “Amitabha Buddha”. It seems to roil off the tongue. It seems to roll off the tongue.

This has already been spread to that faraway land. As for the second Buddha, “The other is called Delivering All Suffering Beings in the World”. The world is filled with suffering, so, “In His great compassion, He takes mercy on all living beings. He can deliver all who suffer in the world”. This Buddha manifested in the world like this; the places where He delivered sentient beings were the same, all filled with suffering. It is also among suffering sentient beings that this Buddha exercises His great compassion and takes mercy upon all living beings. These are the virtues of this Buddha.

Next, “There are two Buddhas in the northwest. One is called Tamalapatra Candana Fragrance Spiritual Power. “The other is called Sumeru Appearance. There are two Buddhas in the north. One is called Cloud Freedom. The other is called Cloud Freedom King”.

There are two Buddhas in the northwest. One is called “Tamalapatra Candana Fragrance Spiritual Power”. “Tamalapatra” means “a sage of undefiled nature,” meaning His intrinsic nature is pure. All of us are the same; our intrinsic nature is pure, but as unenlightened beings we have become defiled. This Buddha remains undefiled, so He is called a “sage of undefiled nature”. His mind remains uncontaminated by defilements. This is the state He maintains. This is not easy. If one were not a sage, there would be absolutely no way one’s mind could remain undefiled. So, Tamalapatra means a sage of undefiled nature.

There are two Buddhas in the northwest. One is called Tamalapatra Candana Fragrance Spiritual Power: Tamalapatra: It means a sage of undefiled nature. Candana Fragrance: This is the fragrance of ox-head sandalwood. The wondrous fragrance of the Buddha-virtue fills all Dharma-realms. It can save sentient beings so they can be free of afflictions and defilements and attain pure wisdom. Thus the name: Tamalapatra Candana Fragrance Spiritual Power.

“Candana Fragrance” is ox-head sandalwood. The fragrance it emits is extremely fragrant. This is what we often use, the “incense burning in the censer”. With incense, there is agarwood and many other different kinds of incense, but Candana Fragrance is special and very precious. And, this fragrance permeates over long distances, like how the “wondrous fragrance of Buddha-virtue fills all Dharma-realms”. The “incense burning in the censer” demonstrates “utmost sincerity”. When we smell this fragrance, joy and reverence naturally arise within us, so “[Dharma] can save sentient beings so they can be free of afflictions and defilements”. This means when we are in this kind of atmosphere, when sandalwood incense is used, it is a really wonderful atmosphere, that can help everyone settle their minds.

In Chinese medicine, sandalwood or agarwood can be used to settle the mind. Agarwood incense is one kind of Chinese medicine. Similarly, we often use it in temples. Incense is commonly used in temples, so when people smell it, it helps them focus their minds. This is like saving sentient beings; His teachings are like sandalwood, for when that Buddha teaches the Dharma, it focuses people’s minds and spirits. So, “It can save sentient beings so they can be free of afflictions and defilements”. When we listen to the Buddha-Dharma, upon hearing it, it rids us of our afflictions, just like when we smell incense and then settle and focus our minds. The principle is the same. Thus, we are able to attain pure wisdom. So, His name is “Tamalapatra Candana Fragrance Spiritual Power”.

“The other” is “Sumeru Appearance”. “Sumeru” is the “king of all mountains” and is an analogy for how “the Buddha is the king of all Dharma”.

Thus, each Buddha has His virtues. Then, “There are two Buddhas in the north. One is called Cloud Freedom. His great body is like a cloud that spreads over all things,” that permeates all Dharma-realms in the universe. Clouds are everywhere. So, [His great body] “spreads over all things”. “Amidst all phenomena, He attains great freedom”. See, clouds are everywhere in the sky. They float freely throughout the sky, and their shapes are ever-changing. Sometimes, when we look at the sky, the clouds may be shaped like flowers, while at other times, they may be shaped like dragons. We can see all kinds of things in the clouds. “That cloud looks like a Buddha. That one looks like a Bodhisattva”. In the sky, the clouds are infinitely changing and are found throughout the sky. So, clouds in the sky are everywhere; they are free. The other is called Cloud Freedom King.

The other is called Cloud Freedom King: He is as free as a cloud, coming and going without obstruction. He attains the most perfect enlightenment and is the king of all Dharma. Cloud: This is an analogy for how His noble mind is selfless and its essence and function are unhindered.

As for “Cloud Freedom King,” the previous one was called Cloud Freedom, but this one is called Cloud Freedom King. “He is as free as a cloud, coming and going without obstruction” His coming and going is without any obstructions. “He attains the most perfect enlightenment and is the king of all Dharma. This is the Cloud Freedom King”. He comes and goes without obstruction. The previous Buddha was Cloud Freedom Buddha, who pervades all Dharma-realms in the universe. This Cloud Freedom King not only pervades the entire universe, He also comes and goes without obstruction. He comes and goes among others without any obstructions and “attains the most perfect enlightenment”. With this prefect, universal enlightenment, He is “the king of all Dharma”. “Cloud” is an analogy for how “His noble mind is selfless”. His mind is like that of a noble being, like that of a sage or a Buddha. The mindset of Buddhas and Bodhisattvas is simply to give unconditional great love. This is the noble mind of a Buddha. The cloud is an analogy for a noble being’s mind. He comes and goes anywhere without obstruction. “The mind is without hindrances; there are no hindrances”. This kind of mind exists everywhere in space. This is like our relief distribution in Turkey. When our Tzu Chi volunteers arrived there and were having a discussion with Professor Cuma, he said, “Love is like a house, and millions of people, tens of millions of people, countless billions of people can reside in this house”. That is right! Our Tzu Chi volunteers [believe] we are all one family. Isn’t this what Tzu Chi volunteers [believe], just like we sing in the song? Whether in Taiwan or anywhere in the world, before we begin aid distribution, [we sing] that we are one family. We are one family Everyone in the world is one family. Whether we are related by blood or not, we are all one family. If we could all [see this], what national or ethnic discrimination would still exist? What discrimination between those we love and those we do not? What discrimination at all? When we open up our minds, like cloud, we can pervade the universe, come and go freely and give unconditionally. While continually coming and going freely, our minds are undefiled by [any attachment to] being one who can help others. We just remain calm and content, but it is very important to give. These are the virtues of Buddhas and Bodhisattvas, and this is what we must learn. We awaken ourselves while awakening others, and with universal, infinite love, we give unconditionally throughout the universe. This is something we can all accomplish, as long as we are always mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170411《靜思妙蓮華》遠劫結緣 隨緣度化 (第1063集) (法華經•化城喻品第七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: