Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170721《靜思妙蓮華》 遠劫勤修 國土清淨 (第1136集) (法華經•五百弟子受記品第八)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29034
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20170721《靜思妙蓮華》 遠劫勤修 國土清淨  (第1136集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 20170721《靜思妙蓮華》 遠劫勤修 國土清淨 (第1136集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170721《靜思妙蓮華》 遠劫勤修 國土清淨  (第1136集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周五 7月 21, 2017 1:20 am

20170721《靜思妙蓮華》 遠劫勤修 國土清淨  (第1136集)
(法華經•五百弟子受記品第八)

 
「塵點劫來勤修助宣護法,上求佛果智慧所說無畏,常演清淨法下化諸眾生,令住大乘一真實無上法。」
「未來亦供養,無量無數佛,護助宣正法,亦自淨佛土。常以諸方便,說法無所畏,度不可計眾,成就一切智,供養諸如來,護持法寶藏。」《法華經五百弟子受記品第八》
「其後得成佛,號名曰法明。其國名善淨,七寶所合成,劫名為寶明。菩蕯眾甚多,其數無量億。」《法華經五百弟子受記品第八》
其後得成佛,號名曰法明:應身成佛後名法明,明解法義,說法破世昏愚故名法明為佛之別號。
其國名善淨:善化眾生使心清淨,則國土清淨,國無淫惡,皆以化生,故曰善淨。
「七寶所合成」:七寶:金、銀、琉璃、硨渠、瑪瑙、真珠、玫瑰。因作七支善根功德,果上報土,七寶莊嚴。
劫名為寶明:以善說一切法,法寶顯明,善人増盛,體皆金色,故云寶明。
菩蕯眾甚多,其數無量億:所度多也。
 
【證嚴上人開示】

「塵點劫來勤修助宣護法,上求佛果智慧所說無畏,常演清淨法下化諸眾生,令住大乘一真實無上法。」
 
塵點劫來
勤修助宣護法
上求佛果智慧
所說無畏
常演清淨法
下化諸眾生
令住大乘
一真實無上法
 
塵點劫,很長的時間,<化城喻品>開頭,就是這麼向我們說,無法去算計。我們應該記憶很深,那一段時間,一直反反覆覆,就是要讓大家要很瞭解,修行的時間就是要很長久的時。其實,我們人人本具佛姓,原來就有了,還要如何修呢?只是修,修我們的習性,這也是常常都這樣強調。向大家說,本來人人本具佛性,就是這念心,我們一不小心脫軌了,所以去受到外面欲,這欲念、享受,入心,貪著,從這樣開始,無法再回頭,也是這樣長久的時間六道輪迴。雖然吃盡了苦頭,卻是不知道,我們原來清淨的本性,就是為了貪著,所以迷失了,不懂得要再回頭,不知道回頭的路要如何走?所以迷了。想要再回來,談何容易啊,那就要用很長的時間,依照導師為我們指導,指導的方法,我們能入心嗎?我們守得住這念,已經跑出去的心,已經在外面緣著很多的欲境,已經在外面染著了很多的緣,惡緣、惡友、無明、煩惱、惑等等,塵沙、無明、煩惱、惑,這樣在我們的內心,我們無法控制自己。
 
就如現在有人這樣吸毒,一吸毒下去,開始只是好奇,吸吸看,飄飄然欲仙,就很快活,所以再一次,可能沒有問題。就明明知道它是毒,但是因為有一次,吸取進去了,就會想要第二次、第三次,再也無法離開這種吸毒的環境。錯了,一直知道要改,苦不堪啊!身心、外境,周圍的人,所對他的看法,全都不信任了,自己也苦不堪,決定要戒,但是容易嗎?困難!抓去關了,一段時間戒了,與這個毒已經隔離了,幾年後出來了。但是又有這樣外面的境界,過去吸毒的朋友,遠遠地這樣稍微招一下,他就無法控制自己,就又去了。聽說,要戒毒,要斷毒這期間,全身不得自在,痛苦啊,那種像是幾萬隻螞蟻在身上鑽,像多少蟲在嚙咬他。 這是吸毒的人,若是上癮了,要戒很困難。
 
這與我們凡夫,本來我們是身心健康,我們真如本性,與生俱來,我們人人就本具,無始以來,真如本性,我們與生俱來,就是一念無明起,一念這樣脫軌出去,去沾到世間的欲樂,就這樣和那吸毒的人一樣,就這樣一直去了。知道,知道錯了,我決心要戒了,但是戒的時候是這麼痛苦,所以累次戒,累次再沉迷,這就是無奈。眾生是這樣無奈地過來,所以我們現在要再收回來,回歸我們的真如本性,當然還需要塵點劫,同樣要很長的時間,在人群中不斷地歷練,不斷培養我們的習性,將惡的習性去除,無明、煩惱在我們的身邊,我們不會受它污染;不只是不受污染,我們還能解脫;不只是能解脫,又是入人群中能去教導、去影響別人,去幫助別人脫離這種苦難。
 
看看監獄,那些吸毒的人關成一大群,因為吸毒而犯罪。現在也有人因為在那裡面;外面有一群菩薩不忍眾生苦,他們帶著這分的法,入監獄去。首先,用友善接近,用愛等等,用精勤的心,用誠意的態度去接近他(們),去陪他們讀書,去說外面的世界,去談出了這世間,外面有多少苦難人,有多少的愛心人,如何在本地,或者是跨國在做救災、救苦、救難。慢慢接近,慢慢讓他們知道,慢慢讓他們能了解,自己在這裡面,過去有多少的苦啊!對父母、對家庭、對社會,對朋友,這麼多的人,在一時的迷,迷在毒,這個毒癮裡,懵懵懂懂做這麼多錯誤的事。「我知道了,我清醒了,我要改過了」,開始經典就及時將他們,帶動起來。行善、行孝不能等。《父母恩重難報經》,這種演繹,有音樂、有經文、有手語、有肢體語言,整個都將它帶進去。讓這些已經毒,毒癮,自己內心一直一直來反省。法,點點滴滴一直入他的心。那種反省,法入心,決定了,這樣淨化了他的身與心。經過了很長,漫長的時間,終於徹底將他的行為,在那監獄裡面,已經看這個人完全改了,可以提前假釋,讓他出去外面。提早假釋成為「更生人」,就是重新改造過來的人。
 
出來後,他有心,他就趕緊去找,找這群去叫他清醒,找這群點點滴滴,甘露法水給他們,滋潤他們的慧命在成長中,他們來找這群菩薩。就這樣開始,我們的慈濟人,因緣要把握,帶他們進來做環保,看看這些老人,對老人要像自己的父母這樣孝。對外面,與我們毫無關係的,老人家,都是懂得這樣疼愛他。也投入環保這樣去做,一方面對老人懂得尊重,如自己父母的尊重;對這些環保,拉拉雜雜這麼多東西,過去自己不就是這樣,在製造骯髒的東西,原來自己這樣在丟,這樣在毀,原來有這群人在回收,大地環保的意識,也一直吸收進來了。應該要疼惜大地、疼惜人類、敬重老人,這個心在環保站一直歷練,這樣與這些好的環境,好的人在一起,穩定了他的心。所以慢慢就讓他有見習的機會。
 
開始就見習了;見習,投入訪貧,投入,很多事要做。該看的社會形形色色,貧窮苦難的家庭,有各不相同所形成來的苦,人生的最後,就是苦不堪言。他真心體會到了,他了解了,開始他就要更用心。見習之後,培訓,培訓之後,開始他也能再去度人。看有多少的家庭,因為她的孩子、她的先生,反正她的親人,過去是困擾家庭,被家庭父母唾棄,被兄弟姊妹遠離等等;現在要再拉回來這些感情,父母親情,要讓父母能信賴,要讓兄弟姊妹這分手足的情,能再恢復回來,他要多少的努力呢?每一次若到屏東去,他們都會,每次都有這樣,安排更生人,安排已經完全脫離到,連更生人(身分)都取消,已經很自在在社會人間,在菩薩人群中,又再進到監獄度人的人。每次若到那個地方,就有這樣的人,再帶更生人來見面,還會帶著他家裡的人,父母、阿公、阿嬤、太太、孩子,都會陪他們來,來作見證,來感恩,感恩這些師姊,感恩這些師兄,感恩有慈濟,能將他們最愛的人,那分的迷失、懵懂的那時候,隔離人群(在)監獄裡,這是萬般的無奈,萬般的痛苦,現在已經出來了,讓家庭圓滿了。
 
家有主人,太太很歡喜,兒子也覺得有父親很光榮。尤其是父親過去的錯誤,本來當孩子的,對父親的心態是很反感,也已經學壞了。看到父親這樣改過回來,真的對父親完全,不只是改觀,孩子自己本身也懂得警惕:「不能學父親這種形態,父親這樣,我們自己心理對父親反感,自己又學壞,將來的人生要怎麼辦呢?」屏東就有一個,現在已經這個孩子,開始在讀中學了,那時他出獄的時候,孩子還是小學的時候,父親出獄了,這個孩子連父親都不肯看。這時候不是了,(二0一五年)我到屏東,跟著父親、跟著阿公、阿嬤來,孩子每天都跟著父親,一大早為阿公、阿嬤奉茶,晚上也跟著父親,向阿公、阿嬤跪著奉茶。我就向這個孩子說:「你爸爸為阿公、阿嬤奉茶,你也跟著奉茶,你有向爸爸奉茶嗎?」他就說:「爸爸要我向阿公、阿嬤奉茶。」我說:「現在就要換你,向爸爸奉茶了,你可以嗎?」他就向父親看一下:「爸爸,我現在開始,就向你奉茶了。」爸爸歡喜,阿公、阿嬤歡喜,這樣才對啦,要學父親的現在,就要孝順啦。是啊,現在這個家庭和樂融融。真的是過去他的錯誤,那段時間,到底他們的時間如何過啊?改過過來,現在的家庭變成什麼樣呢?
 
我們修行與這樣相同,我們也要用很長的時間,來改變我們自己,我們自己這念心要降伏,降伏到完全去除,無明、煩惱、塵沙惑,當然我們也要,用這麼長久的時間。近的,我們看得到,在臺灣,很多監獄裡面,就有這樣感動人的故事,遙遠的地方也是一樣啊,很多的菩薩跨國,越國去救人。天地之間四大不調和,災難,是水災、是乾旱,這長久時間的災難,這都不是只靠當地有辦法救,國外很多人,也要去投入、去付出,人人要共同一心。
 
就像非洲「黑珍珠」,他們與我們的語言都不同,卻是他們的法入心,是比任何人都更入心,甚至他們去實現「四弘誓願」,在廣度眾生。以他們的經濟來說,是這麼的困難,以他們的身體活動的方式,實在是比起我們大家,他們也是困難多了,因為他們的體態,都是這樣很肥胖,他們的交通路線,都是很遠、很長,要爬大山,或者是要走遠路,他們的環境是比我們差多了,但是他們法入心,他們的法是隨身走,到哪一個地方,每一天,每天早上,準時的時間起來聽法,每天起來,就是哪怕在外地,每天準時起來,身體整理乾淨、整齊,大家集合,打開了電腦,就是看時間到了,觀看大愛台。大愛(臺)的畫面出來了,他們敬師如師在,還是很恭敬,合掌、問訊等等,規矩全都照常。
 
這種學,這個法,他們的尊重入心,所以法尊重入心,他們發願,他們有願,所以那個力量就出來了。「四弘誓願」,「眾生無邊誓願度」,現在他們人在南非,卻是七個國家,他們都走遍了,只有一個史瓦濟蘭,是與他們離最近的,也有五六百公里;在那個邊界這樣過去,德本到那個地方要五六百公里,越過邊界。史瓦濟蘭又有多大呢?他們還要到達,他們要弘法的地方去,他們還是用最誠懇的心。過年後,(二0一六年)二月中旬,他們就開始計畫著,這幾個國家要幾次去走?他們光是四年的時間,已經光是史瓦濟蘭,就去過四十三次,可見這種要度人的精神很密集,鍥而不捨。尤其是他們那種,度人的精神理念,總是要從自己,先從自己本身開始,這樣,讓人眼睛看了,就起恭敬心,因穿著整齊。在那個地方貧困的人很多,但是他們的「藍天白雲」(志工服),那個地方的環境,那個地方的交通,她們穿著的白裙,要常常保持這樣很乾淨,那一套衣服都這麼的整齊,甚至看他們遇到下大雨時,地上是爛泥巴、污泥,他們同樣要涉過那污濁的水,要走過污泥的路,同樣要保持著這麼乾淨,那麼的潔白無污染。光是要保護能讓身體這麼整齊,就不簡單了。
 
在史瓦濟蘭沒有華人委員,沒有慈濟人,沒有華人,再者,也沒有在那個地方,當地的種子,都是很陌生,開始的時候是這樣。是幸好有一個叫做「南緯」,這個公司,它有一個地方,能讓我們,提供給我們使用,現在的經理很配合我們慈濟,很發心,願意提供更大的地方,讓他們開會,提供更舒適的地方,讓他們能休息,這是他們做出來的福。他們的整齊,就是每天聽經,從「靜思(晨)語」節目,翻譯過來的英文(字幕),用心看畫面,看翻譯的英文他們這樣看,他們了解,法入心。正好說到窮子譬喻,窮子譬喻是〈信解品〉,窮子,貧窮子,這段(經)文開始說。原來在那個地方,史瓦濟蘭,到了的時候,就大家邀來分享,約來培訓。邀來培訓,就是要告訴他們,我們若是接到苦難人,我們要如何去訪視,我們要如何寫報告,要如何等等,這樣仔細地教他們。
 
其中有一位很不耐煩,這樣滿臉愁容,滿臉不耐煩,都是煩惱,但是,在那個地方,還是大家這樣安撫她,讓她好好聽、好好地看。結果就是這段故事,〈信解品〉貧窮子的譬喻,她看進去了,也聽進去了,之後她就向大家展開了笑容,向大家虔誠懺悔,她說:「我一開始來,給大家很不好的換臉色看,我很感恩,感恩看到這樣的節目,師父這樣說的話。她現在很感恩,好在,好在有這群;她就指著南非這群(志工),他們將法帶來這個地方,讓我們大家能瞭解,所以她很感恩。開始這顆種子,就這樣很歡喜進來。開始這顆種子,應該是當地很有希望的種子,她將法這樣看了就入心,就能那麼勇敢向大家,感恩啊,我懺悔,我用這麼難看的臉色給妳們看,我…等等,說出了她感動的心聲,說出了,好在有你們這些人,將法帶來這裡。可見這位婦女,也是一顆很好的種子,很有智慧,應該未來史瓦濟蘭也是有希望。
 
所以說,「塵點劫來,勤修助宣護法」,這是富樓那彌多羅尼子,是這樣過來,他「上求佛果智慧,所說無畏」,在再不好的環境,他都無所畏,他就是進去,不論有多困難,來問難,他都能一一解釋,用他的方法,讓大家心開意解,無所畏。所以「常演清淨法,下化諸眾生」,富樓那就是這樣走過來,讓人人「令住大乘,一真實無上法」,讓大家聽到這個法,就這樣住在法中,法不會從他心中這樣褪去,會永住在法上,這就是富樓那彌多羅尼子,他對法的付出,所以佛陀對他這麼的讚歎。
 
所以說,前面的(經)文這樣說:「未來亦供養,無量無數佛。」
 
未來亦供養
無量無數佛
護助宣正法
亦自淨佛土
常以諸方便
說法無所畏
度不可計眾
成就一切智
供養諸如來
護持法寶藏
《法華經五百弟子受記品第八》
 
過去是這樣,未來也是這樣,過去是度眾生,未來同樣以法供養無量無數佛,供養的方式是護,保護、幫助佛來宣說正法,這樣來自淨自己的佛土。這就是修行的目標,就是要到成佛的境界,這就是修行。
 
所以「常以諸方便,說法無所畏」。常常用很多方便法,這樣來講法,「無所畏」,很坦然,因為法他很熟,不論什麼樣來問難,都有辦法一一為他們解釋。所以他能「度不可計眾,成就一切智」,能「供養諸如來」,也能「護持法寶藏」。這是富樓那彌多羅尼子,一路過來,修行,從塵點劫一直到現在。
 
「其後得成佛」,這是再下來這段(經)文:「其後得成佛,號名曰法明。其國名善淨,七寶所合成,劫名為寶明。菩蕯眾甚多,其數無量億。」 
 
其後得成佛
號名曰法明
其國名善淨
七寶所合成
劫名為寶明
菩蕯眾甚多
其數無量億
《法華經五百弟子受記品第八》
 
這就是告訴我們,應身成佛後的名,也就是彌多羅尼子,將來再經過很長的時間,同樣的,不斷結緣眾,不斷助宣佛的教法,一直到未來,他也會成佛,應化人間叫做應身佛。應這個因緣具足,應生在人間,成佛之後的名(號)叫做法明,意思就是「明解法義」。為何名為法明呢?明,就是對法完全清楚了解。
 
其後得成佛
號名曰法明:
應身成佛後
名 法明
明解法義
說法破世昏愚
故名法明
為佛之別號
 
就是與釋迦佛一樣,覺悟之後,天地宇宙萬物,真理無不透徹,所以將來法明如來也是一樣,天地宇宙萬物道理,在他的心中明瞭,全都很清楚,所以「明解法義」,將來他對大家講說法,是明解法義。「說法破世昏愚」,會說很多法,將所有的眾生,無明、煩惱、昏愚在內心,完全得到佛所說法,(就)完全改除了。因為這樣名(號)叫做法明。
 
「為佛之別號」,這是佛的別號。佛總共有十號,現在我們的佛的別號,叫做釋迦牟尼佛,未來的佛叫做彌勒佛,又再未來,長久劫以後又有一尊佛,叫做法明如來。這就是各人不同樣的名稱,我們人人都叫做人,通號都叫做人,但是我們人人都有別號,名字,你的名字、我的名字都不同,張三李四不同。未這就是來,法明如來就是他的名。
 
「其國名善淨」。
 
其國名善淨:
善化眾生使心清淨
則國土清淨
國無淫惡
皆以化生
故曰善淨
 
善淨就是,「善化眾生使心清淨,則國土清淨」。人心若清淨,國土就清淨了。國土那些人沒有淫惡,生在這個國家裡,人人都很清淨純真,沒有邪淫、邪惡,都沒有,國家人民都守法守規,很清淨。所以「皆以化生,故曰善淨」。這個國家就是這樣,這麼清淨。
 
尤其是「七寶所合成」。
 
七寶所合成:
七寶:金、銀、
琉璃、硨渠、
瑪瑙、真珠、玫瑰
因作七支善根功德
果上報土,七寶莊嚴。
 
七寶,那就是,金、銀、琉璃、硨渠、瑪瑙、真珠、玫瑰等等,這叫做七種寶物,很多。所以「因作七支善根功德」。我們有「三十七助道品」,「三四」(四正勤、四念處、四如意足)、「二五」(五根、五力)、「七、八」(七覺支、八正道),這些都是我們法的基礎,都是善根,都是善法。因為這樣,所以他能成就很多的功德,這是他未來成佛的地方,「七寶莊嚴」。
 
「劫名為寶明」,劫名是這樣,叫做寶明。
 
劫名為寶明:
以善說一切法
法寶顯明
善人増盛
體皆金色
故云寶明
 
「以善說一切法,法寶顯明,善人增盛,體皆金色,故云寶明」。就是那個時代,劫就是時代,那個時間,長久的時間,那個時代,周圍都是這樣,「以善說一切法」,到處人人說的話都是以法互動,講法,互相說真實法,都說好話,彼此之間無不都是彼此勉勵。這就是那個時代。不像現在,現在的人說話就要提高警覺,互相相防,「我這樣說,這句話會變成怎麼樣?」就很提心吊膽。
 
未來法明如來的國土,大家的心很坦然,說出來的都是真理,都是法。這就是未來那個時代,人生活的境界。「法寶顯明」,句句話都是法,無不都是寶。
 
就如史瓦濟蘭那一位婦女,開始來的時候愁容滿面,滿心煩惱,很不耐煩。聽法之後展開了笑容,開始懺悔,開始表達出感恩這麼多人,將法帶來這個地方。要能讓她解開她的煩惱、無明,露出笑容,這不是那麼簡單;能讓她說出了懺悔的法,也不是那麼容易。這就是法有對機。未來法明如來的時代,總是「法寶顯明」,任何人說出來的話,都是令人歡喜,聽了心開意解。所以「善人增盛」,這樣善的人愈來就愈多。所以「體皆金色」,就沒有煩惱,就這樣大家看起來都很莊嚴,這名叫做寶明。
 
「菩薩眾甚多,其數無量億」。
 
菩蕯眾甚多
其數無量億:
所度多也
 
未來那個地方,那個國土、那個時代,能夠大家相處這麼的快樂,在那個地方彼此勉勵,互相來增益,來增加道心,彼此利益,這是多好的境界啊!
 
各位菩薩,應該我們要能知道,學佛要用很長久的時間,塵點劫我們都要勤修,要好好將佛法,用心來宣化出去,讓人人能接受到佛法,改往修來,過去錯誤的觀念要趕緊改過,現在要趕緊將法入心,我們要不斷不斷上求佛法,下化眾生,我們的世界、我們的人間,才能平安和樂,這是要看我們人人,是不是有在用心?還是一句話,時時還是要多用心!


月亮 在 周五 7月 21, 2017 9:34 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29034
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20170721《靜思妙蓮華》 遠劫勤修 國土清淨  (第1136集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170721《靜思妙蓮華》 遠劫勤修 國土清淨 (第1136集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170721《靜思妙蓮華》 遠劫勤修 國土清淨  (第1136集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周五 7月 21, 2017 4:45 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29034
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20170721《靜思妙蓮華》 遠劫勤修 國土清淨  (第1136集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170721《靜思妙蓮華》 遠劫勤修 國土清淨 (第1136集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170721《靜思妙蓮華》 遠劫勤修 國土清淨  (第1136集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周四 五月 14, 2020 3:05 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Attaining the Pure Land through Diligent Practice (遠劫勤修 國土清淨)
Date: July.21.2017

“For dust-inked kalpas, he practiced diligently, helped to promote the Dharma and protected it. He sought the wisdom of the fruit of Buddhahood and taught without fear. He constantly expounded the purifying Dharma and transformed all sentient beings, enabling them to abide in the Great Vehicle, the supreme Dharma of the one reality.”

Dust-inked kalpas are a very long period of time. The Chapter on the Parable of the Conjured City starts by telling us about this. This is an incalculable amount of time. We probably have a deep impression of his. At that time, we repeated it over and over so that everyone would thoroughly understand. Spiritual practice takes a very long time. Actually, we all intrinsically have Buddha-nature. We have always had it, so in what way do we need to practice? All we can do is work on our habitual tendencies. This is what I continually emphasize. This is what I teach you. We have always intrinsically had Buddha-nature. It is just that our minds, as soon as we are not careful, will go off track so we are influenced by desire for external things. When thoughts of desire, thoughts of enjoyment, enter the mind, it causes craving and attachment. Starting in this way, we are unable to turn back. This is also how we end up transmigrating in the Six Realms for a very long time. Though we have suffered terribly, we still do not recognize our inherently pure intrinsic nature. For the sake of craving and attachment, we become lost and do not know that we must return. We do not know how to find our way back, so we remain lost. Even if we wish to return, it is not east at all! It will take us a very long time, relying on the directions of a guiding teacher. Can we take his methods of guidance to heart? Can we hold fast to our aspirations when our minds have already run away from us? Our minds have already connected to so many objects of desire; they have already been contaminated by so many external conditions. These unwholesome affinities, unwholesome friends, ignorance, afflictions, delusions and so on, dust-like ignorance, afflictions and delusions, are already in our minds, so it is impossible for us to control ourselves.

This is like how people now take drugs and cannot stop taking them. They may have only been curious at first. Once they tried them, they drifted away into such a pleasant state. They feel so wonderful, so they try them again. “Maybe it won’t be a problem.” They clearly know these substances are harmful, but when they tried it the first time, after taking it into their system, they wanted to try it a second and third time, until they found it impossible to get away from this state of drug use. This is a mistake! We know we must abstain, or there will be unbearable suffering! It affects body and mind and our [life] situation. In the opinions of the people around, no one is willing to trust this person. He himself will undergo unbearable suffering. He may decide to quit, but is it easy? It is difficult. If he is arrested and locked up, he will be forced to quite while inside. He will have cut himself off from the drugs. A few years later he is released, but there will be the same external conditions, his old drug-user friends. At the slightest invitation, he will be unable to control himself and will start again. I have heard that if someone wants to quit drugs, during the time they undergo withdrawal, their entire body become very uncomfortable. It is painful! It is like ants are crawling all over you, like they are biting you, like insects are gnawing away at you. These are drug users. If they become addicted, it becomes very difficult for them to quit.

As ordinary people, we start off physically and mentally healthy, with our inherent nature of True Suchness. It is intrinsic to us all; since Beginningless Time we have inherently had this nature of True Suchness. It is just that a single thought of ignorance causes our minds to go off the rails, to be tainted with worldly desires and pleasures. This is just like people with a drug addiction, who continue taking them. “I know, I know it is a mistake. I am determined to quit.” However, quitting is very painful, so although they try to quit many times, they repeatedly fall back into their addiction. There is nothing they can do. We sentient beings have been like this for a while. So, now it is the time to bring ourselves back and return to our nature of True Suchness. Of course, we still need dust-inked kalpas, still need a very long period of time to train ourselves by going among people, to constantly cultivate our nature, to get rid of negative habitual tendencies. Though ignorance and afflictions are all around, we do not let them contaminate us. We not only remain uncontaminated, we can even become liberated. Not only can we become liberated, we can even go among the people teach, to influence others, to help others free themselves from these kinds of suffering.

Look at the prisons, at the large group of those in prison for drugs. Because they used drugs, they committed crimes. Now there are these people in prison, and a group of Bodhisattva-[volunteers] outside who cannot bear to let sentient beings suffer. They carry the Dharma into the prisons, first approaching them through friendship. Through being loving, through diligent effort, through sincerity, they are able to get close. They keep them company as they read and talk to them about the outside world. They talk about how, in the outside world, there are many Bodhisattvas, many people exercising love in local areas or going abroad for disaster relief, relieving others from suffering and difficulty. They gradually draw close to [the imamates], gradually help them recognize, help them to understand that their imprisonment had caused so much suffering in the past! Their parents, their families, society, friends, so many people, [were affected] because of their addiction to drugs. Under the influence of these drugs, they became confused and made so many mistakes. “I know. I am clear-headed now. I want to change.” Then with the sutra [adaptations] they start to mobilize them right away, teaching them how good deeds and filial piety cannot wait. The musical adaptation of the Sutra of Profound Gratitude Toward Parents, with its music, its passages from the sutra, its sign language and body language, was all brought into the prisons to help these addicts and offenders to engage in continual self-reflection and help the Dharma enter their minds bit by bit. With self-reflection, by taking the Dharma to heart, they make up their minds. Thus they will purify their bodies and minds. After going through such a long period of time, they eventually [change] their behavior completely. These people in prison have clearly already completely changed, so they can be paroled early and can leave the prison. They can be paroled early so they are said to be “rehabilitated”.

They have changed and started anew. After being released, they have this aspiration, so they quickly seek out this group who woke them up, this group who drop by drop gave them the ambrosial dew of the Dharma-water to nourish their wisdom-life and help it grow. They look for this group of Bodhisattvas. Starting in this way, our Tzu Chi volunteers seize the opportunity to bring them in to help in recycling work. When they see the elderly recycling volunteers, they learn to treat them with the same respect they do their own parents. Though they did not have any relationship with these seniors, they learn to cherish them and also devote themselves to the recycling work. On one hand they learn to respect the elderly, to respect them like they would their own parents. As for the recyclables, this great mess of many things, didn’t they do just this in the past, creating so much garbage? They used to throw away things like this, run things like this. It turns out this group had been collecting them. So, this environmental consciousness was continually absorbed by them. They learn to cherish the earth, cherish mankind and respect the elderly. This is how they are continually trained at the recycling stations. Being in this kind of good environment, together with good people, serves to stabilize their minds. So, gradually they will have the opportunity to join the introductory volunteer training. They begin their introductory training. In the introductory training, they join in visits to the poor and in many other things. They see all kinds of people in society, families in impoverished and difficult conditions, all the different ways suffering manifests. Those at the end of their lives face indescribable suffering. They experience this with sincerity. They understand, so they begin becoming even more mindful.

After introductory training is advanced training. After advanced training, they also can begin to go and transform others. We see so many families where the child, or the husband, or any family member for that matter, had caused trouble for the family in the past. They were cast aside by their parents, estranged from their siblings and so on. Now they are trying to reestablish these relationships, to revive the parental affection, restore their parents’ trust in them and revive the brotherly and sisterly affections with their siblings. How hard must they try?

Every time I go to Pingtung, the volunteers will always do the same thing and arrange time for rehabilitated former inmates. These people are already completely liberated; they are no longer looked upon as “rehabilitated,” but have become free members of society and members of this group of Bodhisattvas who go into prisons again to transform others. Every time I go there, they always bring former inmates like these to meet me. They even bring their family members, fathers, mothers, grandfathers, grandmothers, their wives and children to accompany them, to testify and express their gratitude. They are grateful for all of our volunteers, grateful that Tzu Chi could help their most beloved relative who had lost his way, who, in his time of confusion, had been cut off from society in prison. He had felt so hopeless and had experienced so much pain, but now he had been released from prison and their family had become complete again. When the head of the household returns, the wife are very happy and children are also proud to have their father home. In particular, when they had made mistakes before, their children had felt a sense of aversion for them and had even begun misbehaving themselves. Seeing their fathers turn their lives around, not only did they change their views of their fathers, they were now alerted to be careful of themselves so as not to follow in their father’s footsteps. “My father was like that, and I had such aversion for him in my heart. I was heading that way. What would have become of me in the future?”

There is a child in Pingtung who has now started middle school. When his father was released from prison, the child was still in primary school. When his father was released from prison, the child was no even willing to see him. It is not like this anymore. When I went to Pingtung [in 2015], he came with his father, his grandfather and his grandmother [to see me]. Every day he went with his father early in the morning to offer his grandparents tea. Then each evening he again went with his father and would kneel and offer tea to his grandparents. I asked this child, “Your father serves tea to your grandparents, and you serve it together with him. Do you serve tea to your father? He told me, “Father wants me to serve tea to my grandparents”. I said, “Now it is time for you to serve tea to your father. Can you do that?” He looked at his father and said, “Father, now I will begin serving you tea”. His father was very happy. His grandparents too were also happy and said, “That is how it should be. learn from how you father is now! You should be filial”. That is right! Now this family is joyful and harmonious. Truly, he had made mistakes in the past. How did the family get through those times? Now that he has reformed, what is that family like now?

It is the same with our spiritual practice. We must also spend a very long time in order to transform ourselves. If we wish to conquer our minds, train them until we completely get rid of ignorance, afflictions and dust-like delusions, then of course this will take a long time. We have recently seen, in the prisons of Taiwan so many moving stories like this.

It is the same in faraway places as well. There are many Bodhisattvas who go abroad in order to save others. The world’s four elements are out of balance. There are disasters, floods and droughts. With long-term disasters like these, the local people are not able to save everyone by themselves; they need to help of many from abroad to get involved and go there to help. We all must wholeheartedly work together.

This is like our African “Black Pearls”. Though their languages all differ from ours, they have taken the Dharma to heart more than anyone else. They even actualize the Four Great Vows, widely transforming sentient beings. Financially speaking, they endure great difficulty. In the way they physically get around, compared to all of us, it is actually much more difficult for them, as they are much more heavyset than we are. Their travel routes are all very far and take a long time. They need to climb great mountains and walk for long distances. Their environment is so much poorer than ours. Yet, they have taken the Dharma to heart. They bring the Dharma with them wherever they go. Wherever they are, they wake up on time to listen to the Dharma. They get up every morning, even when on the road. They get up on time every morning, wash themselves and put themselves together, then all of them gather, turn on the computer and when the time arrives, when the Da Ai TV channel comes up on the screen, they pay respect to their teacher as if their teacher were there. They are very reverent, placing their palms together, bowing and so on. They follow all of the practices properly. As they learn like this, they respectfully take this Dharma to heart. Having respectfully taken the Dharma to heart, they make vows. Because they have vows, their strength can manifest. They have the Four Great Vows. “I vow to deliver countless sentient beings “. They are in South Africa, yet in fact they cover seven countries. Swaziland is the closest to them, but that is still 500 or 600 kilometers before they reach that border. From Durban, it is 500 or 600 kilometers before they can reach that border. Then how large is Swaziland? They must still get to that place where they will promote the Dharma. They still do this with utmost sincerity. After the New Year, in mid-February (2016), they began making plans for several different trips to these countries. In just a four-year period, they have gone to Swaziland 43 times alone. It is clear that their spirit in transforming others is so fervent. They persisted and would not give up. This is especially true of their spirit and ideals in transforming people. They must always start with themselves. They must first start by transforming themselves. Then people feel respect for them on sight. All of them dress so neatly. In that place, there are many poor people, but when they wear the blue and white uniform, even with the environment and the transportation the way it is, the white skirts they wear are always kept very clean. Even if they are met with a downpour of rain, even if the ground turns to mud, they still can cross that muddy water, and cross those muddy roads, while keeping their appearance very clean. They keep themselves clean and spotless. Just keeping themselves as neat as they do is not easy at all. There are no Chinese commissioners in Swaziland. There are no Tzu Chi volunteers there, no Chinese volunteers. Moreover, we had no local seeds there, and everything there was unfamiliar. This is how it was in the beginning. Fortunately, there was a company there call Tex-Ray that provided a place for us to use. The manager was very cooperative with Tzu Chi, very inspired and willing to provide an even large place for volunteers to hold meetings, or provide them with an even more suitable place where they could rest. These were the blessings they created. They are very disciplined; every day they listen to the sutras. They watch the “Wisdom at Dawn” program, with the translated English subtitles. They mindfully watch the images and read the translated English subtitles. When they watch this way, they understand and take the Dharma to heart. [The videos] had reached the story of the poor son from the Chapter on Faith and Understanding. Those passages about the poor son started while they were actually there in Swaziland. When they arrived there, everyone invited them to share, invited them to hold trainings. In the trainings they held, they told the people that when we receive a case of someone in difficulty, we must make a home visit in this way, must write reports in this way, must do other things and so on. this is what they were meticulously teaching them. Among them was one who seemed very impatient, whose face seemed filled with worry. You could see her impatience; she felt very afflicted. Nevertheless, in that place they all tried to comfort her. They asked her to listen and watch carefully. As it turned out, it was this story, the analogy of the poor son from the Chapter on Faith and Understanding. As she watched and listened, she took it in. Then afterwards, beaming with a great smile, she reverently repented to everyone. She tole them, “[I am sorry that] at first, I was giving everyone such terrible looks. I am very grateful to have watched this program.” She was so grateful for what I had said. “It was so fortunate you are here!” she said, pointing to the South African volunteers. “They have brought the Dharna here so all of us can understand it.” So she was very grateful. Starting in this way, this seed very joyfully came to join us. She seems like a very promising local seed there. She took the Dharma to heart right away. She had turned to everyone and bravely said, “Thank you so much! I am so sorry for the negative expression I gave everyone!” and things like that. She spoke from her heart of how she was moved. She told them, “How wonderful of you to bring the Dharma here!” Clearly this woman is a very food seed. She has much wisdom. so, Swaziland should have hope for the future.

Thus, it says, “For dust-inked kalpas, he practiced diligently, helped to promote the Dharma and protected it. This is what Purna Maitrayaniputra had done. “He sought the wisdom of the fruit of Buddhahood and taught without fear.” No matter how negative the environment, he was fearless; he would still go. Whatever the difficulty of questions asked of him, he could resolve then all one by one, He could use his methods to help everyone open up their minds and understand. He was without fear, so “He constantly expounded the purifying Dharma and transformed all sentient beings.” This was what Purna had done; he “enabled them to abide in the Great Vehicle, the supreme Dharma of the one reality. By helping everyone listen to this Dharma, by helping them abide in the Dharma, the Dharma would never retreat from their hearts and they could always abide in the Dharma. This was Purna Maitrayaniputra’s contribution to the Dharma, so the Buddha praised him greatly.

Thus, the previous passage says, “In the futher, he will further give offerings to infinite, countless Buddhas.”

In the future he will further give offerings to infinite, countless Buddhas, protect and help to promote the Right Dharma and purify his own Buddha-land as well. He will constantly apply all skillful means to teach the Dharma without fear, will transform incalculable numbers of people, enabling them to attain wisdom of all Dharma, will give offerings to all Tathagata and will protect and uphold the treasures of the Dharma.

In the past he was like this and in the future will also be like this. he transformed sentient beings in the past and will in the future similarly use the Dharma to make offerings to infinite Buddhas. He made offerings by protecting the Dharma, by helping those Buddhas promote Right Dharma. This is how he purified his own Buddha-land. This is the goal of spiritual practice, to arrive at the state of Buddhahood. This is spiritual practice.

So, “He will constantly apply all skillful means to teach the Dharma without fear.” He always used many kinds of skillful means in order to teach the Dharma. He taught “without fear”; he was very calm, because he was well-versed in the Dharma. No matter what king of challenge was posed to him, he could always explain each one. Thus he will “transform incalculable numbers of people, enabling them to attain wisdom of all Dharma, give offerings to all Tathagata and protect and uphold the treasures of the Dharma. This is Purna Maitrayaniputra and what he had done in his spiritual practice from dust-inked kalpas ago until today.

“Afterwards he will attain Buddhahood.” The passage continues like this, “Afterwards he will attain Buddhahood . His epithet will be Dharma Clarity. His land will be named Pure Kindness, composed of the Seven Treasures. His kalpa will be named Treasure Bright. The Bodhisattvas in the assembly will be many, numbering in the countless billions.”

This is telling us the name of His reward-body after attaining Buddhahood. This is Purna Maitrayaniputra, in the future, after a very long time. He will always form affinities with others and always help Buddhas promote the teachings, until, in the future, he will also attain Buddhahood. When a Buddha manifests in the world, that is called His reward-body. In response to sufficient causes and conditions, he will manifest in the world. After attaining Buddhahood, his name will be Dharma Clarity.

This means that “He comprehends with clarity the Dharma’s meaning.” Why will he be called Dharma Clarity? It is because of his clarity, because of his clear understanding of the Dharma.

Afterwards he will attain Buddhahood. His epithet will be Dharma Clarity: After manifesting and attaining Buddhahood, his epithet will be Dharma Clarity. He comprehends with clarity the Dharma’s meaning and expounds the Dharma to break through the darkness and foolishness in the world. Thus he will be named Dharma Clarity. This is that Buddha’s distinctive epithet.

It is the same as with Sakyamuni Buddha. After He attained enlightenment, He thoroughly understood all of the true principles of the universe. So, it will be the same for Dharma Clarity Tathagata in the future. All of the principles of the universe will become clear in his mind; all will be very clear. So, “He comprehends with clarity the Dharma’s meaning.” When he teaches everyone in the future, he will clearly comprehend the Dharma’s meaning. He will “expound the Dharma to break through the darkness and foolishness in the world.” He will give many teachings that can [eliminate] all the ignorance, affliction and darkness inside sentient beings. By completely attaining the Buddha’s teaching, they will be able to eliminate all of this. Because of this, his epithet will be Dharma Clarity. “This is that Buddha’s distinctive epithet.” The Buddha has ten epithets all together. The distinctive epithet for our current Buddha is Sakyamuni Buddha. The future Buddha will be called Maitreya Buddha, and then again in the future, after Buddha, many kalpas later, will be called Dharma Clarity Tathagata. Every one has a different name. All of us are called people. We are commonly called people, but we all have distinctive epithets, our names. Your name and my name are different. Everyone has different names. So in the future, Dharma Clarity Tathagata will be his name.

“His land will be called Pure Kindness.”

His land will be called Pure Kindness: With kindness he transforms sentient beings and enables their minds to be pure, hence his land will be pure. In that land there is no evil of lust; all beings will be transformation-born. Thus it is called Pure Kindness.

It is called Pure Kindness because “with kindness he transforms sentient beings and enables their minds to be pure, hence his land will be pure.” If people’s minds are pure, then the land will be pure. There will be no evil of lust in the people of that land. Everyone born in that country will be pure and innocent. There will be no sexual misconduct or evil of lust. The people of that country will all follow the teachings and the rules very purely. So, “All beings will be transformation-born. Thus, it is called Pure Kindness.” This is what that land will be like. It will be so pure. In particular, it is “compose of the Seven Treasures.”

Compose of the Seven Treasures: The Seven Treasures: gold, silver, crystal, mother-of-pearl, chalcedony, pearl and rose stone. Because he had achieved the merits and virtues of the seven roots of goodness, in his fruitions, his reward-land will be dignified with the Seven Treasures.

The Seven Treasures are gold, silver, crystal, mother-of-pearl, chalcedony, pearl and rose stone and so on. These are the Seven Treasures; there will be so many of them. This is “because he has achieved the merits and virtues of the seven roots of goodness.” We have the 37 Practices to Enlightenment, “the three Fours, two Fives, Seven and Eight.” These all are the foundation of the Dharma. These all are the roots of goodness, all beneficial teachings. Because of these, he will have accomplished many merits and virtues. This is the place where he will attain Buddhahood in the future. It “will be dignified with the Seven Treasures.” “His kalpa will be named Treasure Bright.”

His kalpa’s name is Treasure Bright and there “with kindness He expounds all Dharma.” “The Dharma-treasure manifest brightly. Virtuous people will increase, and their bodies will all be golden in color. Thus, it will be called Treasure Bright.”

That will be his era. A kalpa is an era. During that time, a very long time from now, everything around will be like this. “With kindness He will expound all Dharma.” Anything anyone says there will be an interaction through the Dharma. They will teach the True Dharma to each other. They will only have good words, and everyone will only encourage one another. This is what it will be like in that era. That is not like the world now. People nowadays must be cautious when they speak and guard against [misunderstandings]. “If I say this, how will others take it?” We are always frightened. In Dharma Clarity Tathagata’s future land, everyone’s minds will all be very calm. All they will talk about will be true principles; all will be the Dharma. This will be the state that they will live in in the future. “The Dharma-treasures manifest brightly.” Every word will be the Dharma, and all will be treasures. This is like that woman in Swaziland. Her face was full of worry at the start; her mind was full of afflictions. She was very impatient. After hearing the Dharma, she broke out in a smile and began to repent, began expressing her gratitude to so many people for having brought the Dharma there. It helped resolve her afflictions and ignorance and put a smile on her face. This was not such a simple matter. To enable her to express her repentance that way was not an easy thing to do. This was the Dharma suiting her capabilities. In the future era of Dharma Clarity Tathagata, the “Dharma-treasures manifest brightly.” Anything anyone says there will always bring joy to others and, on hearing it, they open their mind and understand.

So, “Virtuous people will increase” there. There will be more and more virtuous people, and “Their bodies will all be golden in color.” They will have not afflictions and everyone there will appear very dignified. The kalpa will be called Treasure Bright. “The Bodhisattvas in the assembly will be many, numbering in the countless billions.”

The Bodhisattvas in the assembly will be many, numbering in the countless billions: This is because he had transformed many people.

In that future place, in that land and in that era, everyone will live together so happily. They will encourage each other there and work to benefit one another and strengthen their spiritual aspirations. They mutually benefit each other. It will be such a wonderful state!

Dear Bodhisattvas, we should all know that learning the Buddha’s teachings takes a long time. We must diligently practice for dust-inked kalpas. We must mindfully promote the Buddha-Dharma so that everyone can accept the Buddha-Dharma, change from the past and practice for the future. We must quickly change our past mistaken views and quickly take the Dharma to heart. We must constantly seek the Buddha-Dharma while transforming sentient beings, for only then will our world be one of peace and joy. This depends on whether or not we are being mindful. I just have one thing to say; we must still always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170721《靜思妙蓮華》 遠劫勤修 國土清淨 (第1136集) (法華經•五百弟子受記品第八)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: