Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190227《靜思妙蓮華》 (第1554集)放逸五欲 墮於惡道 (法華經·如來壽量品第十六)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29068
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190227《靜思妙蓮華》 (第1554集)放逸五欲 墮於惡道 (法華經·如來壽量品第十六) Empty
發表主題: 20190227《靜思妙蓮華》 (第1554集)放逸五欲 墮於惡道 (法華經·如來壽量品第十六)   20190227《靜思妙蓮華》 (第1554集)放逸五欲 墮於惡道 (法華經·如來壽量品第十六) Empty周二 2月 12, 2019 12:29 pm

20190227《靜思妙蓮華》放逸五欲 墮於惡道 (第1554集) (法華經·如來壽量品第十六)

⊙縱恣自逸,耽著欲境,不能檢束,因而迷惘惱亂,放逸隨遂煩惱;放縱心思儀態,任性恣意妄為,不遵循守規矩,離善方便名放逸。
⊙「汝等有智者,勿於此生疑,當斷令永盡,佛語實不虛。如醫善方便,為治狂子故,實在而言死,無能說虛妄。」《法華經如來壽量品第十六》
⊙「我亦為世父,救諸苦患者,為凡夫顛倒,實在而言滅。以常見我故,而生憍恣心,放逸著五欲,墮於惡道中。」《法華經如來壽量品第十六》
⊙我亦為世父,救諸苦患者:佛謂:我亦為世父,即恆為過現未來利益諸眾生等。佛慈如是,為世間之父,是三界導師救護諸苦患者。
⊙為凡夫顛倒,實在而言滅:顛倒妄想者,即識陰。謂眾生緣一念、無明三細、識緣之非真湛然!
⊙如急流水,望似恬靜,其實流急,細不可見。惑是顛倒非真實。佛雖實常住,方便故而言滅度。
⊙以常見我故,而生憍恣心:以其心愚迷,不珍惜佛住世,若常見佛住世而生憍恣縱逸之心。
⊙放逸著五欲,墮於惡道中:放蕩狂逸,耽著五欲,隨業墮於三惡道中。

【證嚴上人開示】
縱恣自逸,耽著欲境,不能檢束,因而迷惘惱亂,放逸隨遂煩惱;放縱心思儀態,任性恣意妄為,不遵循守規矩,離善方便名放逸。

縱恣自逸
耽著欲境
不能檢束
因而迷惘惱亂
放逸隨遂煩惱
放縱心思儀態
任性恣意妄為
不遵循守規矩
離善方便名放逸

用心!多了解。我們修行,修,如何修?就是在日常生活中。日常的生活,我們的身,身體、行為、儀態等等,無不都是修行,我們要注意行動的威儀。常常說,「修」是在內心;「行」,行動是在外形,內修外行,這叫做「修行」。修行者,總是要有修行的儀態,我們若是「縱恣自逸」,「恣」就是姿態,非常放縱的姿態,這樣很放逸,一直貪著、 一直迷戀、貪著在那個欲境裡,隨心所欲,心收不回來,這豈叫做修行呢?放縱自己,身心不檢討,這就不是修行了;無法自己反省,無法自己約束自己,這就不叫做修行。

修行者要有修行者的威儀形態,所以若是這樣放縱,就是表示,我們已經「因於迷茫而惱亂」,自己來惱亂了自己。我們的煩惱、我們無明,完全都沒有去除,自己惹來無明、煩惱,讓我們心中的無明重重,揮之不去。明明知道自己要修行,卻是自己的身心,都無法自己把握得住,一直就是有這樣的無明煩惱,來擾動我們的心,也放縱我們的身態,這實在是很可惜,煩惱中再生煩惱。因為過了之後,總是自己懊惱,明明知道要修行,卻是身心不遵循軌道,自己約束不住,這種的煩惱不斷伴隨著,我們真是苦惱!

所以放縱的心思,讓我們的威儀,就這樣,一直亂掉,就是一直使我們的威儀,這樣亂了次序,實在是苦難,很苦惱。

所以,「任性恣意妄為」。一個修行者若是這樣,真的是苦不堪;不是故意的,但是,是煩惱給我們的習氣。常常說,修行就是要修一個是我們的心,在威儀、修我們的習氣,偏偏習氣就是讓我們放縱,所以這樣一輩子,無法將自己的習氣,這樣調整好來,那就失去了威儀、失去了修行者的形態,身心的形態。所以,「不遵循守規矩」,不遵守守規矩,無法去遵循,明明知道,心都知道,但是習氣就是隨著這樣,習慣就放縱掉,這實在苦惱的事情很多。所以,「離善方便名放逸」。雖然我們常常說,修行最重要的是修心,有人就說:「我的心修好就好了,這與我的行為無關。」自己自我這樣說。甚至也聽到有人說:「一念,一念能夠轉,那就是悉轉;一切、一切都能夠,一念轉動就成佛。」豈是這樣呢?一心念一轉就能夠成佛嗎?這實在是,說是頓,頓悟,豈有辦法呢?一時只是心念體會了解。

是啊,佛心就在我們的藏識之中,發現了我們的真如本性,是與佛覺同等;只是發現,並不是你真實的覺悟。只是佛如是說,我們如是了解;了解,但是我們的習氣還在。了解歸了解,習氣你沒有去除、煩惱,沒有去除,佛與凡夫的分界線就是在這個地方。凡夫就是煩惱重重,所以我們才會叫做「凡夫」;凡事都是由不得自己;去來,凡事由不得自己,這叫做凡夫。佛陀是明瞭、覺悟,所以叫做「覺者」。覺者與凡夫,差別就在這裡,但是這樣的差別,我們就差很遠、差很長了。

阿僧祇劫,無法計算阿僧祇劫的時間,佛陀在塵點劫以前的體悟,了解了《法華經》的精神,聽大通智勝佛的法,他也頓悟了、也了解,十六王子,人人全都體會了,人人就開始發心。這一發心,各人有各人度化眾生的領域,十六王子各各為他們有緣,說《法華經》的結緣眾,,就這樣一直無央數劫,生生世世一直在人間。釋迦牟尼佛在娑婆世界,生生世世長久的時間不斷來人間說法、不斷來人間修行,上求下化。我們一段這麼長的時間說過來,佛陀也曾有經過修行、求道。佛陀也時常說起,過去修行因緣,不同的佛,那是在無始劫前,經過了幾尊佛,也是在無量數的道場,聽法、修行,說法、修行,這叫做「上求下化」。佛,釋迦牟尼佛,本身他已經這麼長久的時間,守在一念、一覺,這一念心要廣度眾生,自己願成佛道。

「眾生無邊誓願度,煩惱無盡誓願斷」,這是每一尊佛共同的願,釋迦佛也是!廣度眾生,「佛法無邊誓願學」,「煩惱無盡誓願斷」,還是不斷在斷煩惱、不斷在學佛法,一直到成佛道。這個時間、這個願力,是那麼長!我們現在只聽到佛法,就說「三世一切佛,一切唯心造」,豈是這樣?我們現在這一念心,聽法,這樣我們就已經成佛嗎?沒有那麼簡單,只是聽佛的法,我們了解、知道了,人人本具佛性,真如本性。我們要真正修行,我們要去覺悟,我們修行這一念心起了,我們決心力行;在決心力行,我們還是在「縱恣自逸」,還在放縱、隨心所欲,這樣在放逸,還在耽迷在這個欲境裡。

我們如何發心,讓你每天、每天都說:「我發心立願,我已經了解成佛自覺的本性,我自己也本具。」讓你儘管你都知道、懂了,只是知而不行,識而不行;只是了解、只是懂,你沒有要身體力行,這樣又有什麼用處?所以還是在日常生活,這小細節裡,我們也要自己很注意,何況在粗相的生活中?微細的,我們都要很注意了,何況在這樣身體行動中呢?所以我們要時時用心,我們要真正去體會認識;只是認識而沒有體會,沒有身體力行,這樣也是枉然哦!

我們已經這麼多品,一直聽下來了,第十六品,佛的《壽量品》也已經是將接近結束之時。這一路來,前面的《安樂行品》,就是這樣為我們,一直佛陀循循善誘教導我們。尤其是文殊菩薩,也很慈悲、智慧,向佛陀來求,眾生如何才能夠,安全度過眾生無明?與人群中的互動,要如何才能夠這樣平安度過,堅守道心、安樂修行?佛陀的教導,文殊菩薩,一再要讓我們更加了解,向佛這樣來對唱、來問,如何讓我們,可以保護我們這念道心。你想想看,菩薩的慈悲,我們自己也要好好去體會了解。

〈壽量品〉這品,是彌勒菩薩要讓我們很了解,佛陀來人間,時間能夠多長?佛陀是如何修行?如何度眾生?彌勒菩薩也是一次次,向佛來請教,用譬喻的方式、用故事讓我們了解等等,我們若再不清楚、不了解,還是同樣我行我素,這種「縱恣自逸,耽著欲境」,還是隨心所欲,對自己還沒有這樣檢討、約束。若像這樣,我們,佛法,即使佛陀常住在世,也無奈何我們!眾生剛強,真的是難調難伏、很無奈何,要怎麼辦呢?所以,我們自己要自覺、自修、自度,若沒有自覺悟,無法自己好好檢討自修行,我們絕對無法完全接近佛這個「覺」,覺悟就離很遠、很長了。佛陀為眾生也設了善方便法,而我們連這個方便法,我們若將它脫離了,還是在放逸中,那真的就是很可惜了,所以要用心。

前面的文,我們要好好體會:「汝等有智者,勿於此生疑,當斷令永盡,佛語實不虛。如醫善方便,為治狂子故,實在而言死,無能說虛妄。」

汝等有智者
勿於此生疑
當斷令永盡
佛語實不虛
如醫善方便
為治狂子故
實在而言死
無能說虛妄
《法華經如來壽量品第十六》

佛陀是真語者、是實語者,設這個方便法也是很無奈,因為眾生沉迷,因為眾生心就是長久以來,這樣五濁入心了,毒氣發作了,所以佛陀只好就是要設方便。就像現在的氣候不是這樣嗎?是啊,到了這樣的程度要怎麼辦呢?也都要設種種方法,追根究柢,是為何濁氣這麼重?除了充滿天空的濁,污染、濁氣,空中的污染,就要去體會了解,是來自人心、人的行為;因為心的起動,所以有這樣的行為,造成了濁氣這麼的重。

這同樣的道理,佛陀要來人間度眾生、說法,他就要講根源,那個根源從哪裡開始,很微細來為我們分析。我們若是不了解,我們的心源,我們還是這樣縱逸,放縱、放逸,我們永遠就是在濁氣很重,無法可以去消滅這個濁氣。要如何減碳?要如何消滅呢?說,現在整個地球的上空,這麼污濁的氣氛要如何去消滅?這就要從人類這念心的自覺開始。這段文,無不都是要我們,如何從內心消毒,就要用方法、吃藥、服用等等。

所以譬喻醫生,醫生要如何來治病?醫生要治病,患者若不要吃藥,若這樣,只看醫生而不服用藥,這也是無法治病。所以醫生是父親,若自己的孩子無法治療,要怎麼辦呢?只好就再想辦法。這樣來告訴孩子,叫人來告訴孩子:「父親在遠方已經過世了,永遠不會回來了;你們有病,藥在前面,你們什麼病,用什麼藥。」孩子等到病痛很辛苦時,才想到我要趕緊來吃藥,因為父親不在了,再也無人會保護我,藥留在這裡,我就要自己好好服藥。同樣的道理,那位醫生父親,就是像佛、如來一樣。佛是「四生慈父」,也是「三界導師」,亦師亦父來人間,總是為了要救度眾生,同樣!

所以下面這段文就這樣說:「我亦為世父,救諸苦患者,為凡夫顛倒,實在而言滅。以常見我故,而生憍恣心,放逸著五欲,墮於惡道中。」

我亦為世父
救諸苦患者
為凡夫顛倒
實在而言滅
以常見我故
而生憍恣心
放逸著五欲
墮於惡道中
《法華經如來壽量品第十六》

啊!很感歎。佛陀他就自我表達他本身,「我也是為世間的父親,四生慈父」,為了要「救諸苦患者」,就是為了這些眾生,為了要來救度眾生。

我亦為世父
救諸苦患者:
佛謂
我亦為世父
即恆為過現未來
利益諸眾生等
佛慈如是
為世間之父
是三界導師
救護諸苦患者

佛陀以慈父的心情而來人間。這就是表示,「恆為過現未來,利益諸眾生等」。為什麼來呢?來人間「為世父」,來人間將這些眾生,當做自己的孩子。為什麼長時間都在這個地方,來來去去?過去無央數劫,「過」就是過去,無央數劫,塵點劫以來,一直到現在,現在還是應因緣在人間。成佛了、廣度眾生,也是還有未來,因為今生此世,眾生度不盡。

佛陀在世時,豈有度盡一切眾生呢?還沒有!但是佛的心願,是無邊眾生誓願度,要度的是無邊眾生。但是佛世的時代,那個時代,能夠見到佛的人有多少呢?能夠歸投佛陀座下又是多少呢?當時佛在世之時,反駁佛教,對佛教很排斥的外道教也很多!也設計逼佛、害佛,佛陀在那個時代,也是受盡了那個時代的苦患,即使在他自己的僧團裡面,「六群比丘」也難調伏。在僧團的裡面,還有提婆達多,提婆達多困擾了佛陀的僧團,困擾了那個時代的社會。提婆達多的故事,我們都了解了。

佛世的時代,佛也受盡苦患,所以佛要度盡眾生,儘管他就是以慈父的心在人間,過去長久的時間,為眾生而修行,是為眾生而修行!而且為眾生而現身成佛,在現在,那個時代,成佛了,是不是就解決了他成佛的心願呢?還沒有!「眾生無盡,我願無盡」。所以眾生無邊,佛陀的心願,沒有度盡,也就是沒有安心之時。所以有過去、有現在,還有未來,才說「佛壽長遠」。在今生此世只是一階段而已,是這個時代剛好這樣的因緣,他現這樣的身相說成佛了。因為成佛,法才開始有辦法流傳,佛,還是生生世世,還是在人間,所以有「過現未來」。每生世在人間,無不都是「利益」,就是要來救度眾生、有利眾生;眾生在苦難中,佛陀還是要不斷、不斷救拔,「苦既拔已,復為說法」。將他救到那個安穩處,「救處、護處」,能夠到達那個最安穩處,還要「復為說法」,這就是利益眾生。

所以佛的慈悲就是這樣,「佛慈如是」,是這樣來為世父,就是這樣的慈悲。「為世間之父,是三界導師,所以救護諸眾苦的眾生,救護很多苦難的眾生,這就是佛陀生生世世,來人間的心願。在今生此世,就是二千五百多年前的釋迦佛,才是一個起頭,才是將這個法開始明說出來。因為一段時間很長了,已經沒有佛在世,佛法還未開始,,一直到釋迦佛因緣成熟,在那個時代將佛法說出來。

佛陀過世了,就是說之後,入滅之後,就開始將經藏結集起來,我們現在才有「法」。若沒有那個時候,釋迦佛,成佛,我們怎麼會有,現在這樣的法可說呢?這樣的法可聽,這樣的法可用、可修呢?這就是一切都要有源頭。但是佛有源頭,就是在世間的因緣,要有一個起因。其實佛壽命是無窮盡之前,塵點劫以來,我們應該要清楚,這叫做現相的起因。說佛壽,那就是無量,無始終,這樣一直來。因為這天地本具的道理,就是這樣,佛覺就是法,法永住人間。所以,「為凡夫顛倒,實在而言滅」。

為凡夫顛倒
實在而言滅:
顛倒妄想者
即識陰
謂眾生緣一念
無明三細
識緣之非真湛然

因為凡夫顛倒了,不了解這個法是永恆,佛的法身,就是覺悟的道理是永恆,我們凡夫無法去體會。所以,「實在」,所說的是「實而在」,這是永恆的法,是永恆、是實、是在,在人間的道理。本來是永恆、實在的法,但是在這個地方,為了顛倒妄想的眾生,就要為他們示,為他們說。因為眾生的生態,就是在這個「陰」,「五陰」,「五陰」就是「五蘊」。人就是在這五蘊之中起顛倒。

而「五蘊」是什麼呢?五蘊就是「色、受、想、行、識」,這就是五蘊。人人不離開這個五蘊,不離色相,現在你們也是。我們大家在這個地方有「色」、有形象在這個地方;我的對面,大家,人人都是一個形象,都坐在那個地方,都有「色」,就是這樣的形,這樣的形態,就是這樣的境界。人人都有這個景象,你們的眼前也有這樣的景象,這叫做「色」,這個色「象」、色「相」全都有,這大家都清楚。我們的生活中,就是這樣的感「受」,色、受、想,就是這樣的想,我聽、我的意識來如何想;這個相印在心裡就是「想」。

「行」,我就是想這樣,我起於行動、去造作;去造作之後,粒粒的「業」,就是歸納在「識」,這第八識中,全都是所造作的業。每一個人哪有離開這個五蘊呢?五陰,都沒有離開,我們的日常生活就都是在這裡,這就是凡夫顛倒、妄想,顛倒、妄想,所以在《般若心經》中,才說「五蘊皆空」。我們若有辦法空掉一切,這些都是虛妄,這樣我們就沒有顛倒亂想。我們要脫離,要不然,前面開頭就說放逸等等,放縱自己,都是在這個「五蘊」之中,所以使我們這樣放縱,無法檢點,「色、受、想」,在這個地方在放縱。所以,「眾生緣一念、無明生三細」。我們就是這樣,只是這樣,在這裡「緣」。因為在這個「五陰」之中,我們在這個地方「緣」,一直到了行為,行為、業識,這所造作歸納在業識之中,這個要造作的一切,都是一念。

常常說的「一念心」,一念心的轉動,到了我們最後一口氣吞下去,由不得自己,我們的一輩子,連連接接的那個「念」,一念歸納於行動;行動之後,歸納在「識」,所以這一生的造作,都沒有離開那「一念」。你放縱,也是一念間的放縱;而我們想要修行,也是一念之間。修行的一念,被那個放縱的一念帶走了,所以我們無法守住,我們修行的一念,就讓我們放縱。在那個「識」之中,在「識」,就感受,就這樣一直去了,造作之後的歸納,入「八識」之中,所以叫做「眾生緣一念」。

我們過去也有在說,「十二因緣」,我們最後的那一念間,已經吞下去就不再來了,這個「識」,我們的呼吸,就是這樣就過了。因為這一念累積來的是無明,讓我們生生世世累積,因為一念,所以「無明三細」,都一直伴著我們,這樣一直走過來,所以歸納到最後,在那個第八識。我們這口氣吞下去,後面要往哪裡去?就是這個「識」,將我們牽纏下去。我們這個「識」是妄念,我們這個妄念,捨此投彼,由不得自己,有一個境界現前,這「識緣之非真湛然」。我們那個境界一出來,不是真的,但是我們就迷迷糊糊,就是跟著那個境界,由不得自己,這樣就去了。

我們看一個人往生,好像靜靜在那裡躺著。其實,我們離開了,這個神識離開軀體。周圍的人,看我們是躺著在那個地方,其實那個時候的心識,就是在那個地方,境界如何誘引我們。

如急流水
望似恬靜
其實流急
細不可見
惑是顛倒非真實
佛雖實常住
方便故而言滅度

「如急流水,望似恬靜」。看我們的人覺得很恬靜,其實這念間的這個意識,就像急流水,隨那個景象,就這樣急流而去了。但是看起來,好像就是沒什麼感覺,其實,這個「識」離軀體,那個刹那間,「如急流水」,就隨那個境界這樣就去了。這就是我們平時的惑,無明、煩惱、惑,糊裡糊塗,在脫離這個軀體,之後那一念,那個「識」,那個「識」,那就是糊裡糊塗,就是這樣,這「顛倒非真實」的境界,我們就又跟著它去了。

所以佛陀就是要告訴我們,我們要好好把握在現在。法既然聽到了,要好好用心,不要修行這一念,受到外面的境界,將我們誘引就去,那一念無明的念,來轉動我們修行的這一念,將我們轉過去,不要!所以希望我們要把握在現在,佛陀只好用一個方便,說:「你要聽我的法,要趕快!要不然,我將要入滅了。」所以把握時間,要趕緊用心聽,要用心將法汲入,要珍惜佛在世之時,要珍惜那個法藥,能夠治療失心狂病,能夠治療;大家要珍惜父親還在,要珍惜法,這個藥,是能夠治療我們的身體。所以,用這種方法,要來鼓勵人人要用心、精進。所以,「以常見我故,而生憍恣心」。

以常見我故
而生憍恣心:
以其心愚迷
不珍惜佛住世
若常見佛住世
而生憍恣縱逸之心

因為我若常常在,大家就不懂得要好好用心,因為「常見我故」。所以仗勢,這個「憍恣」,仗勢,我的父親是醫生,或者是佛陀在我的身邊。這樣常常仗勢著,這不懂得要趕快,及時用心,及時自己自我這個佛性,要如何歸納到我們的行為,與我們真正的身心中,自在進入,那就是還沒辦法。所以佛陀擔憂眾生像這樣,一直放縱下去,憍恣之心一直延續,那這樣就堪慮了。佛陀把握他在世之時,鼓勵他在世那個時候的弟子,要好好把握、珍惜。所以,「以其心愚迷」。因為眾生心愚迷,愚痴、迷茫,「不珍惜佛住世」。所以,「若常見佛住世,而生憍恣縱逸之心」,這樣就一直迷下去了。所以佛陀要我們好好,後世的眾生,法藥要珍惜。既然佛已經入滅了,佛留著的藥就要好好珍惜,所以不要再放縱了。「放逸著五欲,墮於惡道中」。

放逸著五欲
墮於惡道中:
放蕩狂逸
耽著五欲
隨業墮於三惡道中

我們再繼續這樣放縱下去,知道所造作的一切,很快就是「如急流水」,就匯納入我們的這個「識」;這個「識」,完全都收納著過去的行業──行動所造作的業,這樣完全將這個「識」,藏在我們的「藏識」裡。我們的「藏識」就是真如本性,但是真如本性,我們都沒有用到。外面造作、造作一切,這些無明、煩惱、業識,這樣整個將它囤積進來,在這個「藏識」之中,所以無明、煩惱,比我們的真如本性多;在這個倉庫之中,這些垃圾、這些東西,比那個寶藏多了!我們的真如本性,藏在這裡面深處,而這個識之中,竟然有這麼多的無明、煩惱,一直擠進來。所以,最後我們那一念,最後我們的一口氣吞下去,再也不會再出來時,那時候真的就是,「如急流水」了,隨著外面那個境界,這樣就去了。

去了,去哪裡?不論是哪一個家庭,不論是哪一個地方,與你有緣的這個地方,開始,你就坐胎去了。坐胎在哪一對的父母的地方,那個環境裡,那就慢慢形成了,就人體,就出生了,就來接觸人間。「十二因緣」就這樣,又再繼續造業,就這樣在輪轉。一不小心,這種「放蕩狂逸,耽著五欲」,那就是「隨業墮於三惡道」,這不斷在輪迴了。這種惡,再造惡,我們的行業不斷累積,這就是使我們這樣,一直墮落到三惡道去,很危險!所以我們要好好用心。

這段文就是在警惕我們,一念間,這一念間,我們能夠轉一個念就是修行,向於佛道。但是無明、煩惱將我們這一念,發心這一念,又再稍微動一下,我們這一念修行、殷勤精進的心,又被它轉動,變成了「放逸著五欲」,又是再墮落在惡道中,在人間、地獄、餓鬼、畜生,這樣在輪轉不休,真的是苦不堪。難得人身、難聞佛法,人身已得、佛法已聞,我們豈能讓這輩子的時間,用在造無明、用在造業識,這樣來囤積在,與我們的真如同室呢?我們的真如本性,是我們無窮盡的法寶,竟然受這些無明的意識,這個知識去造作來的業力,這樣佔掉了,我們這個真如本性的位置呢?所以我們要知道,知道,知而要去實行,才不會讓我們的心,一直污濁、一直染垢,請要時時多用心!


月亮 在 周日 3月 10, 2019 5:57 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29068
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190227《靜思妙蓮華》 (第1554集)放逸五欲 墮於惡道 (法華經·如來壽量品第十六) Empty
發表主題: 回復: 20190227《靜思妙蓮華》 (第1554集)放逸五欲 墮於惡道 (法華經·如來壽量品第十六)   20190227《靜思妙蓮華》 (第1554集)放逸五欲 墮於惡道 (法華經·如來壽量品第十六) Empty周五 3月 01, 2019 3:31 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29068
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190227《靜思妙蓮華》 (第1554集)放逸五欲 墮於惡道 (法華經·如來壽量品第十六) Empty
發表主題: 回復: 20190227《靜思妙蓮華》 (第1554集)放逸五欲 墮於惡道 (法華經·如來壽量品第十六)   20190227《靜思妙蓮華》 (第1554集)放逸五欲 墮於惡道 (法華經·如來壽量品第十六) Empty周二 五月 21, 2019 7:38 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Indulging in the Five Desires Leads to Evil Realms (放逸五欲 墮於惡道)
Date: February.27.2019

“If we are undisciplined and self-indulgent, cling to objects of desire and fail to reflect upon or restrain ourselves, we will be deluded and afflicted. Indulgence begets afflictions. With undisciplined thinking and demeanor, we will take reckless and unscrupulous actions. When we fail to abide by the rules, we will deviate from virtuous skillful means. This is the meaning of indulgence.”

Please be mindful. We must seek to understand this better. How should we engage in spiritual practice? We must make it part of our everyday lives. In our everyday lives, our bodily conduct, our behavior and demeanor is all part of spiritual cultivation. We must be careful to maintain a dignified demeanor in our actions. We often say that “cultivation” is about our inner minds, and “practice” is about our external actions. We must cultivate inwardly and practice outwardly. This is spiritual cultivation and practice. Spiritual practitioners must constantly maintain the demeanor of a spiritual practitioner. “If we are undisciplined and self-indulgent” in regards to our demeanor, if we are very undisciplined and indulgent, in a constant state of craving and infatuation, clinging to objects of desire, doing whatever we want, unable to reign in our minds, how can this be called spiritual practice? By indulging ourselves and failing to reflect upon our conduct and thoughts, we are not engaging in spiritual practice. Unable to reflect upon ourselves, unable to restrain ourselves, we cannot say that we are engaging in spiritual practice.

Spiritual practitioners must have the dignified demeanor of spiritual practitioners. So, if we are undisciplined like this, this shows that we are afflicted due to our delusions. We afflict ourselves. We have not at all eliminated our afflictions or ignorance. We bring ignorance and afflictions upon ourselves, unable to dispel the many layers of ignorance from our minds. We clearly know we must engage in spiritual practice, yet we fail to control our own body and mind. Our ignorance and afflictions continue to disturb our minds, and our demeanor becomes undisciplined. This really is a great pity.

Our afflictions will breed more afflictions. We always regret [our actions] afterward. We clearly know we should engage in spiritual practice, yet our body and mind will not stay on track. We cannot control ourselves, and these afflictions keep following us. This is truly distressing. So, our undisciplined thinking keeps throwing our demeanor in disarray. It keeps throwing our demeanor out of order. This is true suffering; it is very distressing. This leads us to “take reckless and unscrupulous actions.” When spiritual practitioners act like this, they will suffer unbearably. We do not intend to act this way, it is just that our afflictions give us these habitual tendencies. I often say that as spiritual practitioners, what we must cultivate is our minds. When it comes to our demeanor, we must fix our habitual tendencies. Unfortunately, our habitual tendencies cause us to be undisciplined, so, for our entire lives, we fail to change our habitual tendencies. This causes us to lose our dignified demeanor and the disposition of a spiritual practitioner, this mental and physical disposition. So, we fail to follow the rules; we are unable to abide by them. We clearly know them in our hearts, but we follow these habitual tendencies instead. We are habitually undisciplined, and this truly brings us much anguish.

So, “We will deviate from virtuous skillful means. This is the meaning of indulgence.” We are always saying that in spiritual practice, cultivating our mind is most important. Some people say, “Cultivating my mind is good enough. This has nothing to do with my behavior.” This is what they tell themselves. I have even heard people say, “When we change a single thought, we can change everything. Everything can [be changed]; by changing a single thought, we can attain Buddhahood.” Is this possible? Can changing a single thought really lead to Buddhahood? This is actually what is called “immediate awakening.” Is this really possible, to realize and comprehend this all at once? It is possible! The Buddha-mind lies within our own storehouse consciousness. We have found out that our nature of True Suchness is equal to the Buddha’s enlightened nature. But just because we have found this out, this does not mean we are truly awakened. This is just what the Buddha taught, and so this is what we understand. We understand, but our habitual tendencies remain. Understanding is one thing, but we have yet to eliminate our habitual tendencies, and we have yet to eliminate our afflictions. The line that separates the Buddha from unenlightened beings lies right here. Unenlightened beings have numerous afflictions; this is why we are called “unenlightened beings.” Everything that happens is beyond our control. We come and go, all without any control of our own. This is how it is for unenlightened beings. The Buddha has clear understanding and has attained enlightenment, so He is called “the Enlightened One.” This is the difference between the Enlightened One and unenlightened beings. But with such a gap between us, we are very far away from Him. Since incalculable asankyas of kalpas ago, ever since His awakening dust-inked kalpas ago, the Buddha has understood the spirit of the Lotus Sutra. He listened to the teachings of Great Unhindered Wisdom Superior Buddha and attained immediate awakening and understanding. All 16 princes came to this realization, and they all began to form aspirations. As soon as they formed aspirations, they each went to their own area to transform sentient beings. Each of the 16 princes taught the Lotus Sutra to the people who had affinities with them. In this way, throughout endless kalpas, throughout lifetime after lifetime, they are always in the world. Sakyamuni Buddha has remained in the Saha World for lifetime after lifetime. For such a long time, He has continuously come to this world to teach the Dharma, engage in spiritual practice, seek the Dharma and transform others. We have spent a long time talking about how the Buddha also went through this journey of spiritual cultivation and seeking the way. The Buddha also frequently spoke about the causes and conditions of His past spiritual practice under different Buddhas beginningless kalpas ago. [He spoke of] how many Buddhas He encountered and how He attended infinite Dharma-assemblies where. He listened to and taught the Dharma and engaged in spiritual practice. This is called “seeking the Dharma and transforming others.” The Buddha, Sakyamuni Buddha, for such a long time upheld this aspiration to broadly transform sentient beings, vowing to attain Buddhahood. “I vow to deliver countless sentient beings. I vow to eliminate endless afflictions.” These are the vows that all Buddhas share.

Sakyamuni Buddha is no difference. He widely transforms sentient beings and has vowed to learn infinite Dharma-doors. “I vow to eliminate endless afflictions.” He kept eliminating afflictions and learning the Buddha-Dharma all the way until He attained Buddhahood. His power of vows has lasted such a long time. Now, we hear the Buddha-Dharma say, “All Buddhas of the Three Periods [teach that] all things are created by the mind.” Is this really the case? If we listen to the Dharma with this mindset, will we attain Buddhahood just like that? It is not that simple. We are merely listening to the Buddha’s teachings; when we understand and realize that everyone intrinsically has Buddha-nature, the nature of True Suchness, we need to truly engage in spiritual practice and seek enlightenment. When we give rise to the aspiration to engage in spiritual practice, we must be determined to take action. We are determined to take action, yet we still remain “undisciplined and self-indulgent.” We are still undisciplined. We indulge in whatever our hearts desire. We are still addicted to the objects of desire. How are we to form aspirations like this? Every day, you say, “I will form aspirations and make vows. I understand that the capacity to awaken and attain Buddhahood is intrinsic to me as well.” Even though you know and understand this fully, you have the knowledge but do not take action. If you only know and understand but do not take action, what good does this do? So, in our everyday lives, we must pay close attention to every small detail. This is to say nothing of the obvious things in life. We must pay close attention even to the details, not to mention our actions and physical conduct. So, we must be very mindful at all times. We must genuinely seek to know and experience [these things]. If all we have is knowledge but we lack experience and never put the Dharma into practice, our efforts will all be futile. We have listened to so many chapters by now.

The 16th chapter, the Chapter on [the Tathagata’s] Lifespan, will soon come to an end. All this time, just like it says in the previous Chapter on the Practice of Bringing Peace and Joy, the Buddha has patiently guided us along. Manjusri Bodhisattva, in particular, was also very compassionate and wise. He requested the Buddha to [teach] how sentient beings can safely overcome their ignorance. When interaction among people, how can we do this safely while holding fast to their spiritual aspirations and engaging in spiritual practice with peace and joy? Manjusri Bodhisattva wanted to help us further understand the Buddha’s teachings. So, he began a dialogue with the Buddha and asked about how we can maintain our spiritual aspirations. Just imagine this Bodhisattva’s compassion. This is something that we ourselves must put in effort to deeply comprehend.

In this Chapter on the Tathagata’s Lifespan, it is Maitreya Bodhisattva who wanted to help us have a better understanding of how long it had been since the Buddha came to this world, how He engaged in spiritual practice and how He transformed sentient beings. Time and time again, Maitreya Bodhisattva asked the Buddha for teachings. [The Buddha] used the methods of parables and stories to help us understand. But if we still lack clear understanding, stubbornly persisting in our same old ways, we are “undisciplined and self-indulgent” and cling to objects of desire. We still do whatever we desire without any self-reflection or self-restraint. If we continue on like this, even if the Buddha were to remain in the world forever, He would be unable to help us. Sentient beings are stubborn and are truly difficult to tame.

This cannot be helped; what can be done? So, we must awaken ourselves, cultivate ourselves and transform ourselves. If we do not awaken ourselves and fail to earnestly engage in self-reflection and spiritual practice, we will certainly fail to fully draw near to the Buddha’s enlightenment. This enlightenment will be very far away from us. The Buddha devises virtuous skillful means for sentient beings, but if we even deviate from these skillful means and continue to indulge ourselves, that will really be a pity.

So, we must be very mindful. Let us try to understand the previous sutra passage. “Those of you who have wisdom must never give rise to doubts about this; cast them off and end them forever. The Buddha’s words are true and never false, like the doctor who cleverly uses skillful means. In order to treat his delirious sons, he says he is dead even though he is alive, yet none can say he speaks falsely”.

The Buddha is one who speak the truth; He is a speaker of true words. He has no choice but to devise skillful means because sentient beings are lost in confusion. For such a long time, sentient beings’ minds have been infiltrated and poisoned by the Five Turbidities. So, the Buddha has no choice but to use skillful means. Isn’t this just like climate [change] today? It is! When things get this bad, what can be done? We also need to devise all kinds of methods and seek out the root cause as to how the pollution has gotten so severe. Besides the air beings full of turbidities, besides the turbidities and pollution in the air, we must also seek to understand how this all comes from the human mind and human actions. Compelled by our mind, we take certain actions that create such severe turbidities. By the same principle, the Buddha came to this world to transform sentient beings and teach the Dharma. He must teach about the origin and start from that root source to explain things to us in very subtle detail. If we fail to understand the mind’s source and continue to remain undisciplined and indulgent, we will always be stuck with these heavy turbidities, unable to eliminate them. What can we do to reduce carbon emissions? How can we eliminate them? The entire atmosphere that covers this planet is so polluted; how can we get rid of this pollution? This all depends on us to awaken ourselves. This sutra passage is all about how to eliminate the poison in our minds. We must use methods like taking medicine and so on.

So, there is the parable of the doctor. How does a doctor cure an illness when the doctor wants to treat it, but the patient refuses to take the medicine? If a patient visits a doctor but refuses to take the medicine, then it is impossible to cure his illness. So, this doctor is their father. If he cannot treat his own children, what can be done? He can only try to think of another method. So, he sends someone to inform the children, “Your father has died in a faraway land. He will never come back again. You are ill; the medicine is here. You need to take the medicine that will treat your illness”. The children wait until they are in great pain from their illness before they realize they must quickly take the medicine. “My father is not here, there is no one to protect me anymore. He left the medicine here. I should take it in earnest”.

By the same principle, that doctor-father is just like the Buddha, the Tathagata. The Buddha is the “kind father of the Four Kinds of Beings” and the “guiding teacher of the Three Realms”. He comes to this world as our teacher and father, always for the sake of saving and transforming sentient beings. it is the same.

In the next sutra passage, [the Buddha] says, “I too am like a father to the world. I save those who are suffering and afflicted. Since unenlightened beings have inverted views, I tell them that I will enter Parinirvana even though I actually remain here. This is because if they saw me constantly, they would become arrogant and unrestrained, Indulgent and attached to the Five Desires, they would fall into the evil realms”.

How sad! The Buddha Himself said, “I too am like a father to the world”. The kind father of the Four Kinds of Beings comes to “save those who are suffering and afflicted”. He comes for the sake of sentient beings, to save and transform them.

I too am like a father to the world. I save those who are suffering and afflicted: The Buddha said that He is also like a father to the world. This means He always benefits all sentient beings in the past, present and future. This is the nature of the Buddha’s compassion. He is like a father to the world, the guiding teacher of the Three Realms, who saves and protects the suffering and afflicted.

The Buddha comes to the world like a compassionate father. This means that “He always benefits all sentient beings in the past, present and future”. Why does He come here? He comes to be a “father to the world”. He comes to treat sentient beings as His own children. This is why He has spent such a long time coming and going form this place. He has done so throughout endless kalpas past, for endless, incalculable, dust-inked kalpas, all the way to the present. Even now, He continues to respond to the causes and conditions in this world. He has attained Buddhahood and has widely transformed sentient beings, and He will continue to do so in the future. This is because, in this life and in this world, He has yet to transform all sentient beings. When the Buddha was in the world, did He transform all sentient beings? He did not. However, the Buddha made a vow to deliver infinite sentient beings. He wants to transform infinite sentient beings. During the time the Buddha was alive, in that age, how many people were able to see the Buddha? How many were able to take refuge with the Buddha?

During the time the Buddha was alive, there were many non-Buddhists who vehemently rejected the Buddha’s teachings. They also schemed to oppress and hurt the Buddha. When the Buddha was alive; He also fully suffered the hardships of that age. Even in His own Sangha, “the evil-natured bhiksus” were very hard to tame. Devadatta was also part of the Sangha. Devadatta disrupted the Buddha’s Sangha and disrupted the society at that time. We all know the story of Devadatta. During the time the Buddha was alive, the Buddha also suffered endless hardships.

The Buddha seeks to transform all sentient beings. He comes to this world with the heart of a compassionate father. For a very long time in the past, He engaged in spiritual practice for the sake of sentient beings. He practiced for the sake of sentient beings and also manifested the attainment of Buddhahood for the sake of sentient beings. At that time, in that era, He attained Buddhahood. Was this the end of the Buddha’s vow to attain Buddhahood? Not yet! There is no end to sentient beings, thus “there is no end to the Buddha’s vows”. So, since sentient beings are limitless, the Buddha vowed that He will not feel at ease until they have all been transformed. So, He must do this in the past and the present as well as in the future. Hence we say, “The Buddha’s lifespan is long and distant”. This lifetime was merely one stage. In this era, the causes and conditions happened to be right, so He manifested this physical appearance and attained Buddhahood. Because He attained Buddhahood, the Dharma could be passed down. Lifetime after lifetime, the Buddha still remains in this world. So, in “the past, present and future, in His every lifetime in this world, He always seeks to benefit sentient beings”. He comes to save, transform and benefit sentient beings.

So long as sentient beings are in suffering, the Buddha must continue to save them. “Having relieved them from suffering, [Bodhisattvas] then expound the Dharma for them”. He saves them by bringing them to a safe place; [He is their] “source of relief and protection”. He can bring them to the safest refuge, where He then expounds the Dharma for them. This is benefiting sentient beings. So, this is how compassionate the Buddha is “This is the nature of the Buddha’s compassion”. This is how He comes to be a father to the world. He is so compassionate “He is like a father to the world, the guiding teacher of the Three Realms”.

So, He saves and protects sentient beings from all kinds of hardships. He saves and protects so many suffering people. This is the Buddha’s vow to come to this world lifetime after lifetime.

In this lifetime over 2000 years ago, Sakyamuni Buddha had just begun to clearly expound this Dharma. This is because a very long time had already passed without a Buddha in this world, and the Dharma had yet to [be taught in that era]. This lasted until causes and conditions were ripe for Sakyamuni Buddha to teach the Dharma in that era. After the Buddha passed away, after He had entered Parinirvana, people began to compile the sutra treasury. Thus, we now have the Dharma. If Sakyamuni never attained Buddhahood then, how would we have this Dharma to expound today? How would we have this Dharma to listen to, implement and practice? There must be a source for everything. The Buddha also has a source; there must be an origin for His causes and conditions in the world. In fact, the Buddha’s lifespan has endured for endless, dust-inked kalpas. We need to understand this very clearly. This is the origin of His manifestations.

The Buddha’s lifespan is infinite, beginningless and endless. It has always been this way. The principles intrinsic to the universe are the same. The Buddha’s enlightenment is the Dharma, and the Dharma will last forever in the world. “Since unenlightened beings have inverted views, I tell them that I will enter Parinirvana even though I actually remain here”.

Since unenlightened beings have inverted views, I tell them that I will enter Parinirvana even though I actually remain here: Inverted views and delusions refer to the skandha of consciousness. This means that sentient beings connect to a single thought; an ignorance thought creates the Three Subtleties. What their consciousness connects to is neither true nor clear.

Because sentient beings have inverted views, they do not understand that this Dharma is everlasting. The Buddha’s Dharmakaya, the principles He has awakened to, is everlasting. We unenlightened beings fall to comprehend this. So, when He said “I actually remain here, actually remain” refer to the everlasting Dharma. These are the everlasting, actual principles that remain here in the world. This has always been the everlasting, true Dharma. However, here in this place, sentient beings have inverted views and delusions, so He had to reveal this to them and tell them this. This is because sentient beings live within the Skadhas, the Five Skandhas. The Five Skandhas are the Five Aggregates. In the Five Aggregates, people give rise to inverted views.

What are the Five Aggregates? The Five Aggregates are form, feeling, perception action and consciousness. These are the Five Aggregates. We are all inseparable from these Five Aggregates and from material forms and appearances. Right now, everyone here has “form”; we all have an appearance here. Across from me, everyone has a different appearance; we are all sitting here in this place, and we all have a “form”. We have this form, this appearance and these conditions. Everyone has an image. You all have this image before you. This is “form”. This form has image as well as appearance.

So, everyone should clearly understand that we have this sense of “feeling” in our lives. There is form, feeling and perception; this is how we perceive things. We hear something, and our minds perceive it. These appearance will remain in our minds and become our “perceptions”. As for “action, based on our perceptions, we take action and create [karma]. Once we take action, every bit of karma is stored in our consciousness. Our eighth consciousness contains all the karma that we have created. Can anyone ever depart from the Five Aggregates? The Five Skandhas are inescapable. They are part of our everyday lives. These are ordinary beings’ inverted views and delusions. So, in the Heart Sutra, it says, “The Five Aggregates are all empty”. If we view all things as empty, we will see everything as illusory. Then we will be free of deluded and discursive thoughts. We must transcend these things. If not, as we said at the beginning, we will become undisciplined and so on. We will indulge ourselves within these Five Aggregates. This will make us indulgent, unable to reflect upon ourselves. We will indulge in “form, feeling, perception. Sentient beings connect to a single thought; an ignorant thought creates the Three Subtleties”. This is how we are, just “connecting” here, because we are within the Five Skandhas. We “connect” in this place and continue on to take action, [creating karma] for our karmic consciousness. All [the karma] we create is stored in our karmic consciousness. Everything we do originates with a single thought. I often talk about [the power of] a single thought. Our thoughts keep changing until we take our very last breath. This is beyond our control. All our lives, we keep having one thought after another, and each thought leads us to take action. Once we take action, [the karma we create] is stored in our consciousness. So, everything we create in life is inseparable from a single thought.

When we are undisciplined, this comes from a single, undisciplined thought. Aspiring to engage in spiritual practice also comes from a single thought. The thought to engage in spiritual practice is carried away by that undisciplined thought. Thus, we fail to uphold our aspiration toward spiritual practice, and allow ourselves to be undisciplined. Within that “consciousness,” we continue having feelings. Once we take action, what we create is stored in our eighth consciousness. So, “Sentient beings connect to a single thought”.

In the past, we have also discussed the Twelve Links of Cyclic Existence. With our final thought, we take our last breath and breathe no more. Yet this “consciousness” [remains]. We might stop breathing, but due to a single thought, we accumulate ignorance throughout lifetime after lifetime. A single ignorant thought “creates the Three Subtleties” that continue to follow us along the way.

So, until the end of our lives, they are stored in our eighth consciousness. Once we take our last breath, where will we go? It is this “consciousness” that entangles us. With deluded thoughts in our “consciousness,” these deluded thoughts will take us from this life to the next without control of our own. As external states appear before us, “what [our] consciousness connects to is neither true nor clear”. As external states appear, which are all false, we are lost in confusion, compelled by external states beyond our control. When someone passes away, they appear to be lying there so peacefully. But actually, when we pass away, our spirit will leave our corpse. The people around us will see our body lying there. In fact, at that time and that place, how is our consciousness being enticed by external states?

By way of analogy, fast-flowing water may seem calm and still, yet is actually flowing rapidly; such subtleties are invisible. Delusions are inverted and false. Though the Buddha actually abides here permanently, as skillful means, He claims to enter Parinirvana. “By way of analogy, fast-flowing water may seem calm and still”.

We may look very calm and still. In fact, our consciousness, our thoughts, are like fast-flowing water, rapidly flowing along according to external states. It may look like we have no feeling at all. In fact, this “consciousness” will have already left our body. In that instant, like “fast-flowing water,” we follow along with external states. This is how our usual delusions, ignorant thoughts and afflictions leave us lost in confusion. Once we depart from this body, our thoughts, our “consciousness,” will be lost in confusion. This is how we follow “inverted and false” external states.

So, the Buddha wants to tell us that we must earnestly seize the present. Since we have heard the Dharma, we must work hard to be mindful. We cannot allow external states to lure us away from our aspiration to engage in spiritual practice, nor let a single thought of ignorance change our mind about spiritual cultivation and turn us around; we cannot let this happen. So, I hope we will seize the present moment. The Buddha has no choice but to use skillful means by saying, “If you want to hear my Dharma, you must hurry. I will enter Parinirvana soon. So, you must seize the time; you must hurry up and listen mindfully. You must mindfully absorb the Dharma and cherish the time while I am in this world”. We must cherish the Dharma-medicine that can cure our delusions of the mind. It can cure us. Everyone must cherish their father while he is here and cherish the Dharma-medicine that can cure our bodies. So, He uses this kind of method to encourage everyone to be mindful and diligent. “This is because, if they saw me constantly, they would become arrogant and unrestrained”.

This is because if they saw me constantly, they would become arrogant and unrestrained: Because they are foolish and deluded, they do not cherish the Buddha when He abides in the world. If they were to constantly see the Buddha abiding in the world, they would become arrogant, unrestrained and indulgent.

“If I remained here always, no one would understand the importance of being mindful. If they saw me constantly,” they would depend on their advantages and thus become arrogant and unrestrained. [Just as the children] depend on their father being a doctor, they would depend on a Buddha being by their side. They would always depend on this and would never understand that they must quickly seek to be mindful and quickly seek to bring their conduct in line with their Buddha-nature until they can truly bring it into their thoughts and actions with ease. But they were still unable to do this, so the Buddha worried that sentient beings would persist in their undisciplined, arrogant and unrestrained state of mind. This was of great concern to Him. The Buddha seized the time He had in this world to encourage His disciples to earnestly seize their time and cherish it.

But “they are foolish and deluded.” Because sentient beings are foolish and deluded, “they do not cherish the Buddha when He abides in the world.” So, “If they constantly saw the Buddha abiding in the world, they would become arrogant, unrestrained and indulgent.” They would continue to remain lost in confusion. So, the Buddha wanted us sentient beings in the future world to cherish this Dharma-medicine. Since the Buddha has already entered Parinirvana, we must earnestly cherish the medicine that the Buddha left for us. So, we must no longer be undisciplined. “Indulgent and attached to the Five Desires, they would fall into the evil realms.”

Indulgent and attached to the Five Desires, they would fall into the evil realms: They would be reckless, wildly indulgent and cling to the Five Desires. They would follow their karma and fall into the Three Evil Destinies.

If we continue to be undisciplined, all of the karma we create, like “fast-flowing water,” will quickly converge with our consciousness. This “consciousness” stores all of our past deeds and karma, the karma we create through our actions. This is all stored in our storehouse consciousness. Our storehouse consciousness is actually our nature of True Suchness. However, we have yet to make use of our nature of True Suchness. All of our external actions, everything we create, all our ignorant thoughts, afflictions and karma are stored within this “storehouse consciousness.” So, our ignorance and afflictions eclipse our nature of True Suchness. In that storehouse, there is more trash and garbage than treasures stored. Our nature of True Suchness is stored deep within this place. However, within this consciousness, so much ignorance and so many afflictions keep squeezing in. So, during our final thought, during the very last breath we take, never to breathe again, we will truly be like “fast-flowing water.” Following external conditions, we will leave. We will leave, but where do we go? Whichever family and place we have affinities with, we will be conceived [in that family]. We will be conceived wherever our parents are, and in that place, we will gradually take shape. We will develop a human body and be born and come into contact with this world.

Due to the Twelve Links of Cyclic Existence, we will again continue to create karma. In cyclic existence, a single careless act in which we are “reckless, wildly indulgent and cling to the Five Desires” leads us to “follow our karma and fall into the Three Evil Destinies.” Endlessly transmigrating through cyclic existence, we create more and more evil, endlessly accumulating karma. This causes us to keep falling into the Three Evil Realms. This is very dangerous. So, we must work hard to be mindful.

In this sutra passage, [the Buddha] warns us about [the power of] a single thought. By changing a single thought, we can turn toward spiritual practice and the path to Buddhahood. However, whenever our ignorance and afflictions disturb this thought in the slightest, our thoughts of spiritual practice and diligence will turn back to “indulgence and attachment to the Five Desires.” Then, we will fall into the Evil Realms again, the human, hell, hungry ghost and animal realms, transmigrating through them without end. This truly is unbearable suffering. It is rare to be born human and hear the Dharma, but we have already attained the human form and heard the Dharma. How can we waste the time we have in this lifetime on creating ignorance and karma, piling them up in the same place as our nature of True Suchness? Our nature of True Suchness is our inexhaustible [source of] Dharma-treasures.
How can we allow our consciousness full of ignorance and the karmic forces we create from it to occupy the space our nature of True Suchness should fill? So, we must know this and then put what we know into practice so that our minds will no longer remain defiled and contaminated. Therefore, we must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20190227《靜思妙蓮華》 (第1554集)放逸五欲 墮於惡道 (法華經·如來壽量品第十六)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: