Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190329《靜思妙蓮華》慧導五度 令至彼岸 (第1576集) (法華經·分別功德品第十七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29068
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190329《靜思妙蓮華》慧導五度 令至彼岸  (第1576集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 20190329《靜思妙蓮華》慧導五度 令至彼岸 (第1576集) (法華經·分別功德品第十七)   20190329《靜思妙蓮華》慧導五度 令至彼岸  (第1576集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周四 3月 28, 2019 9:35 pm

20190329《靜思妙蓮華》慧導五度 令至彼岸 (第1576集) (法華經·分別功德品第十七)

⊙諸求菩提道者,修行五波羅密,不得慧波羅密,亦如群盲無首,不能導所方向,到達圓滿菩提;慧導五波羅密,能令至薩婆若。
⊙「爾時佛告彌勒菩薩摩訶薩:阿逸多!其有眾生,聞佛壽命長遠如是,乃至能生一念信解,所得功德,無有限量。」《法華經分別功德品第十七》
⊙「若有善男子、善女人,為阿耨多羅三藐三菩提故,於八十萬億那由他劫,行五波羅密:」《法華經分別功德品第十七》
⊙若有善男子、善女人,為阿耨多羅三藐三菩提故:有善男女,居家聞佛法,為求正等覺道者。
⊙於八十萬億那由他劫,行五波羅密:八十萬億:長時劫,或以八識解—五波羅密除去般若,舉前五度為格量者。
⊙五波羅密:檀波羅密、尸羅波羅密、羼提波羅密、毘梨耶波羅密、禪波羅密、除般若波羅密」。
⊙聞佛壽命長遠,僅生一念信解,即為隨喜信解,而得其功德。為長劫修五波羅密者之所不能及故。
⊙因之一念信解於如來三身之力,即是證於法性:般若,故勝於行五波羅密之功德,但除般若波羅密,即到彼岸難。
⊙依罪業而流轉生死長時劫量。眾生迷沉溺業海,喻八十億長時劫。唯勤修持具六度法,得見聞法除無明暗。

【證嚴上人開示】
諸求菩提道者,修行五波羅密,不得慧波羅密,亦如群盲無首,不能導所方向,到達圓滿菩提;慧導五波羅密,能令至薩婆若。

諸求菩提道者
修行五波羅密
不得慧波羅密
亦如群盲無首
不能導所方向
到達圓滿菩提
慧導五波羅密
能令至薩婆若

用心聽、用心體會!「諸求菩提道者,修行五波羅密」,聽清楚,「波羅密」,到彼岸。平常我們常常在說,「波羅密」到彼岸,這個「到彼岸」,要用幾種的修行,才有辦法到彼岸去呢?大家知道嗎?平時都說「六波羅密」,記得吧?六波羅密。這個地方告訴大家,我們想要修行、想要求道,而我們只是在,修行在「五波羅密」,為什麼會缺一個呢?那就是,我們的思考、見解還不夠,選擇方向還沒有清楚。一般的人在修行,都是說「做好事」、「好事做就對了」,這樣有沒有錯?有沒有?是沒有錯。而沒有錯的事情,是有到達了嗎?還未到達。還未到達是差什麼?差智慧。是啊,我們只是,「對的事情,做就對了」,我們只是差在智慧,智慧還沒有具足;我們的方向還沒有對準,差毫釐,還沒有對準我們的方向。雖然「六波羅密」,努力在五波羅密──布施、持戒、忍辱、精進、禪定,還缺一項「智慧」。

雖然這樣、這樣在修,智慧還未清楚了解、還未透徹了解,就是差那一點點,這「亦如群盲無首,不能導所方向」。缺那個帶頭的,帶頭的很重要!我們若是這個帶頭的領導者,沒有帶著走,儘管後面五個人,缺前面引導的人,在那個環境中,有時候會迷失掉。所以群眾要有首,何況閉著眼睛在走路,我們若是有人帶,眼睛閉起來還能夠安心走。或者是眼睛看不到的人,只要有人在前面帶得好、路對得準,同樣能夠放心向前精進走。而我們就是缺少那個,前面的引導者。儘管其他的都很俱全了,前面引導的欠缺了,這就容易散動,這樣沒有一個方向,得以到達我們最圓滿的菩提、圓滿的正知覺,沒有辦法到圓滿正知、正覺。這就是我們的見解還沒到、信解還沒透徹、方向還未準,就是差毫釐。最重要就是智慧,「慧導五波羅密,能令至薩婆若」,有智慧,自然就會引導我們很順利,從此岸順利到達彼岸去。所以領導者很重要,這個領導者要具足智慧,有智慧才有辦法領導,想要走同方向的路會準確。所以,六波羅密中不能欠缺智慧的方向。

布施是很重要,因為我們修行的起頭就開始要有布施的心。布施是捨,我們說過了,捨,願意付出。不論是說話利益人、出力幫助人、付出去彌補他的欠缺等等,不論是我們的身力、心力,以及物資的力量,只要你有布施心,你願意付出,自然布施你能夠做得很圓滿。但是布施心不是那麼容易,因為我們人,「三毒」或者是「五濁」,這在我們的心中;貪、瞋、癡,這是對我們的傷害是很大。我們的無明是內心的毒素,貪,貪沒有限制,多,要再更多。多,賺很多、得很多,他不夠的更多;若是少,他不夠的沒有多少。

就像在海地,(二0一八年)與思晟、濟舵,在說海地那種的苦、苦、苦,很多的苦。我一直要去了解,他們的苦到什麼程度,愈說愈多的苦,那種生活真的是,有「人間地獄」的名稱來比喻,我們無法去想像。即使一般生活在過的人,在上班,也是在政府的高階層,他們的月薪可能可以領到的是,二百多元的美金,卻是有國外使節派駐在海地,月薪是那麼多,光是說數字就天文之差,差很多。同樣,物價是這麼的貴,一顆大白菜,聽說就美金十五元。美金十五元是為什麼呢?因為這是進口來的。而當地有這樣的菜嗎?有,當然當地的菜就比較便宜,合他們水準的,但是,菜是長不大。同樣大白菜是這樣這麼小顆,種起來是黑黑,不是白色。為什麼?在那很貧瘠的土地,在那裡種的菜,又沒有肥料、又沒有農藥。在那塊很窮、貧瘠的土地裡,這樣種就是色彩不會漂亮,也不會大,也是被蟲吃剩的,所以它的價錢就是海地的價錢。

而進口的,同樣叫做大白菜,進口來的,又大又美,在那個超商。而超商不是很多,超商,那是應外國人所需求,在地人,哪有人有辦法上超商呢?超級商場,當然就是這種天堂的人,所進出買賣的地方,東西很貴。十五元的大白菜,一顆就要我們的臺幣,四五百元了,而你想,在那個地方高級階層的人,領的薪水美金二百多元,能夠買幾顆大白菜?當然是吃不起。但是,外國人可有想過,這樣很滿足呢?還沒很滿足。

因為在富貴的國家,派來到這麼貧困的地方,又是生活很辛苦,又是那個地方治安很不好,這……等等,認為這樣還是不夠的,人的代價這樣還不夠。而當地的人呢?這樣是已經很好了。而貧困的人呢?有聽到嗎?他們要捐錢,「假如我有五元(指海地貨幣「古德」),我要捐一元」,而他們的一元,是我們的(臺幣)四五角,臺灣花蓮,(二0一八年)地震了,他們願意這樣,所有的五分之一捐出來,多或不多?對我來說是很多,哪怕四五角,這已經是很好,盡心力。

在美國那個哈維颶風,他們也是同樣踴躍捐,雖然大家踴躍捐,收回來是幾百元,臺幣,在他們千多元、二千元,這已經是很大了。那次,如濟神父,他與德國的醫師這樣來,在精舍,來為我說故事。不是專程,是來要將這些錢捐給我們,拿出來,包得很好,這樣展開了。我伸手要去拿它,他就這樣告訴我:「這錢很骯髒,您不要拿。」錢怎麼會髒呢?開始他就說故事,他說:「那裡的人是很貧困,他們的生活環境,這個錢這樣互相接觸,錢是真的很骯髒。」叫我不要去摸。

他又再說,因為他有學校,一二萬位的學生,而這些學生都是貧困的學生,窮困。因為那裡的人都是貧困,窮困人居多,貧困的人居多,三餐沒得吃。所以神父來感恩慈濟,能夠給他們白米,臺灣給他們的愛心米,經過慈濟親手這樣給他們,他很感恩。臺灣米能夠解決他的學校的糧食,他能夠每天供應一頓,就是每星期有五頓。因為他們星期六就休息,星期日都休息,所以他們一到五,每天供應一頓的飯。神父說很感恩,因為感恩慈濟這麼多年來,這樣供應給他們,他感恩。

我就問他:「大家都是貧困,這麼多嗎?」坐在身邊的德國醫生,她就這樣說,她說:「家庭的貧困很多很多,其中有失學的孩子,在家裡沒有飯可吃,餓,飢餓,哭了。母親為了要供應給孩子一頓飯,母親就要去賣身一次,才能夠來供應給孩子吃一頓飯。因為慈濟這幾年來,給他們的大米,已經能夠讓海地,貧困的這些婦女有尊嚴,不用為了孩子就要去賣身一次,供應孩子一餐的米飯。」

那次,聽到他們這樣說,我心實在是很痛!所以上次帶回來的錢,如濟神父那個時候是,他將錢帶回來交給我,這次是思晟帶回來,也是帶回來說,要親手交給師父,真的,整個塑膠袋打開,錢,有形的骯髒,是真的骯髒。手去將它拿起來,這個錢,手還沙沙;擦過幾遍,還是沙沙。這個錢真的是有形的骯髒,不論是紙幣或者是銅板。他們的銅板不是圓的,是七角形的,七個角,七角形的,很奇怪的錢。真的,是有形,是髒,卻是展開,我也告訴他:「這在我的心目中是很大,也是很乾淨。」已經盡心力了,實在很感動。所以錢不多,但是他們真的有智慧,願意付出,而這樣的智慧,是從感恩心,回報的智慧。要不然,在海地,太陽城這個地方,是治安很不好,他們在那裡進出要用保鏢,以前我們去,要聯合國的維和軍隊來保護,現在也是。而這個時候,已經慈濟人去到那裡,是很被尊重,但是還不安心。不過,在那個地方,教得很有禮節,看他們在領東西,排隊如規如律,很有規矩。在那裡的志工,那裡的志工在聽,讀書會,他們都要讀書會,要培訓,在那個地方上課。他們聽說就是,若想要去廁所,他們就是定時間,時間到了,大家來排隊去廁所,排隊整齊進來、坐定。他們是這樣如規如律。

我又聽到思晟說,有一次,我們海地,OECC(海外工程公司)是臺灣派去的工程隊,他們幫助慈濟在那個地方,是很多。他們一塊土地,就規畫一個地方讓給慈濟,是慈濟的聯絡處。他們在那個大空間裡面,在讀書會,所以很規矩,他們還是培訓,學慈濟如何禮佛,如何的行儀等等,都規矩照學。他們就是時間,時間來、時間出去;排隊來、排隊出去。國防部長(Herve Denis)去參加,因為政府單位,很多人去參加我們的園區啟用。看到這些人如規如律,這麼整齊,大家站著都是放掌,很整齊,走路整齊,排隊都很整齊。他嚇到,「哇!我軍隊訓練沒有辦法這樣。慈濟這裡的人這麼多,竟然有辦法,讓他們這麼大的規矩!」

我自己聽思晟說的,又看到幾張相片,真的很感動,所以我開始一直一個心願,海地、非洲,我們應該要多用一些心來關懷。如濟神父承擔著慈濟,他已經穿藍天白雲了;OECC的總經理,也已經承擔起慈濟的責任了,所以我們已經在那裡有種子。看他們智慧型的教育,看他們菩薩心──地藏菩薩心、觀音菩薩心,那種聞聲救苦,那種「我不入地獄,誰入地獄」。就像張總經理,也是願意留在那裡,這位神父,他也是!能夠去羅馬,他願意要留在那裡,這是就像地藏菩薩,願意在那個地方。這就是智慧,慈悲的智慧。

他們布施,布施是在那麼需要的地方,去做布施。尤其是如濟神父,在這裡回去,開始他就覺得師父所做的,他應該要再加強,做慈濟要做的事情,所以他又再加一個,照顧老的殘疾人。這種,這樣疼惜與愛。說不完他們的布施,說不完他們的智慧,願意選擇辛苦環境的險惡,尤其是生活的辛苦,他們不願意離開,守護在那個地方。你們想,這不是智慧,沒有辦法克服這種生忍、法忍。因為他們克服了生忍,他們運用他們的法忍,這是智慧去付出,所以說五波羅密開頭的「布施」,後面的「智慧」。這是說不完的感人的事情。

所以我們人人「見苦知福」,應該要多造福。說我們修行很辛苦,神父也是在修行!他們的苦,我們與他們如何比呢?這真的是我們要用很敬重的心,這種的愛沒得比,他們那種的付出,實在是讓人佩服,所以我們要用心。

前面的文:「爾時佛告彌勒菩薩摩訶薩:阿逸多!其有眾生,聞佛壽命長遠如是,乃至能生一念信解,所得功德,無有限量。」

爾時
佛告彌勒菩薩
摩訶薩
阿逸多
其有眾生
聞佛壽命長遠如是
乃至能生一念信解
所得功德
無有限量
《法華經分別功德品第十七》

「一念信解」,這個「一念信解」,大家要清楚,因為有信解才願意這樣付出,所以信解很重要。願意行五波羅密,最後還是需要智慧。這是用智慧來引導那個五波羅密;「般若」來引導後面的五波羅密。

下面接下來這段文:「若有善男子、善女人,為阿耨多羅三藐三菩提故,於八十萬億那由他劫,行五波羅密:」

若有
善男子 善女人
為阿耨多羅
三藐三菩提故
於八十萬億
那由他劫
行五波羅密
《法華經分別功德品第十七》

這是善男子、善女人。這些很多信佛,在家修行、聽佛法的人,轉惡為善,知道不要造惡,好好行善事、守規矩,這樣的人,這叫做善男子、善女人。

若有
善男子、善女人
為阿耨多羅
三藐三菩提故:
有善男女
居家聞佛法
為求正等覺道者

若是菩薩呢?就是真正行「六波羅密」。在家的信眾,有的人就是,「我去拜拜,也是在求福」、「我去供養,我也是在求福」、「我去布施,我也在求福」。這種,這全都是一般信佛,初步在家的信徒,叫做善男子、善女人。這些善男子、善女人,就是未成就的。我們前面說,過去已成就、當成就的菩薩,已經那麼多那麼多了,未來還有,還有善男子、善女人。意思就是說,才開始在聽法、才開始接觸佛法,但是還未徹底,所以他們是當成就、未成就,現在才有那個種子,還未入土、還未發芽,這種的就是善男子、善女人。

「於八十萬億那由他劫」,很長的時間,「八十萬億」的時間。

於八十萬億
那由他劫
行五波羅密:
八十萬億
長時劫
或以八識解
五波羅密除去般若
舉前五度為格量者

「長時劫」,「劫」就是長時間。這麼長的時間,全都有聽法,沒有用心;有做善事,但是還不了解,還沒有徹底的信、還沒有真正的了解。像這樣,只是知道佛法,我就是這樣做,但是沒有真正深信了解。這有「行五波羅密」,但是還未到達很信解。所以長時間在付出,說:「我做善事,求人天福,不失人身來享受,還能夠生天堂,為天人。」但是他們還沒有辦法深信、徹底了解。

所以,「或以八識解」。譬喻這麼長的時間,也譬喻我們人人的八識。轉識成智,就是我們這時候,聽法是深信的聽法,也身體力行,人間的菩薩道有在走,這就是已經,將那個意識轉為智慧。若這樣,我們就能夠慢慢接觸在「般若波羅密」。我們現在是信解,深心信解還沒有到達,還未到達。所以,我們現在就是「行五波羅密」,在「在家弟子」。過去是這樣過來,現在我們應該要信、要解了。

所以「八識」,動一念遍三千,這應該大家要知道。剛才說海地,我們就已經到距離我們,萬多公里遙遠的地方──海地去了,再收回來,一念間而已。師父就告訴你們,經典經文是這樣,你們在海地,那個意識,第八識已經在那個地方,剎那間收回來。這就是我們的意識。我們這個「八識」,在聽、在接受,與在那個意識之中動念,很快動念過去,這是我們的「八識」。八識的解很多,我們用這樣,最重要的就是這樣,這就是八識的功能。

所以,「五波羅密除去般若,舉前五度為格量」。這個「八十萬億劫」,以及凡夫的「八識」,一天到晚那個心念的起伏,我們一天到晚,若回歸到凡夫的時候,一天的時間,我們到底動幾個念?那動的念是無數計,所以念念都是在八識田中的念頭,起起落落。而我們修行,我們的念頭就會較收縮,收縮在我們想該做的事情,這就是為什麼要修行。

五波羅密:
檀波羅密
尸羅波羅密
羼提波羅密
毘梨耶波羅密
禪波羅密
除般若波羅密

「五波羅密」的名稱應該知道,那就是「檀波羅密、尸羅波羅密、羼提波羅密、毘梨耶波羅密、禪波羅密」,後面叫做「般若波羅密」,還未浮現出來,就是前五種的波羅密,就是布施,檀波羅密;持戒,尸羅波羅密;忍辱,羼提波羅密;精進,毘梨耶波羅密;禪波羅密,這五項。所以這五項,我們也是要修,不是沒有用,我們不能缺少。但是,更加不能缺少,需要領導的是般若波羅密,只要你有「般若」了,有智慧,自然你這五項就俱全了。你有了智慧,你的心就能夠定在,禪就是定。只要你有智慧,你自然,你就是精進,是嗎?只要你有智慧,自然一切你就能夠忍;只要你有智慧……,等等。布施都很準確,這就是要有智慧,這樣我們的道心堅固了,若能夠這樣,我們聽經都能夠很清楚。

聞佛壽命長遠
僅生一念信解
即為隨喜信解
而得其功德
為長劫
修五波羅密者
之所不能及故

所以,「聞佛壽命長遠」。我們前面聽到「壽命長遠」,就只是這樣,只要你生起一念的信解,這樣就是隨喜功德了。「我了解,你這樣做很好,我讚歎你、我隨喜你」,只是這樣的功德就很大。只是這樣隨喜,這種的信解,而隨喜讚歎去成就人,這樣的功德就很大了,就「為長劫修五波羅密者,之所不能及」。因為你讚歎他,讓他下定決心,對的事情做就對了。所以,我們常常說成就人,對的事情,造的功德也很大,隨喜功德,是信解。

我們用我們的智慧替他分別、替他下決定,讓他做對的事情,這就是功德,比你再去做什麼好事情,還更重要。因為不是只有我一個人,做對的事情就好,你一個人做的,讓你多對,力量有限。對的事情,你要讓大家做,每一個人都去做對的事情、去帶更多人,這樣的力量才是大,這才是真智慧。

因之一念信解
於如來三身之力
即是證於法性
般若
故勝於
行五波羅密之功德
但除般若波羅密
即到彼岸難

所以,「因之一念信解,於如來三身之力」。就是這樣一念信解,信解佛的壽命──法身、報身、應身。我們若能夠相信,佛在人間是綿綿不斷,相信佛的壽命是慧命,若能夠這樣相信,這也就是力量很大。「證法性」。這是已經你了解法性了,了解佛的慧命。我們人人共同,與佛同等般若智慧,眾生與佛智慧同等,我們相信,所以「故勝於,行五波羅密之功德,但除般若波羅密,即到彼岸難」。你若是沒有,那就是缺了這個智慧,你做這些好事都是世間造福,不失人身、修天福,這樣而已,無法到彼岸,無法成菩薩。

所以在人間,難免就是五濁雜揉,這濁氣很重,這樣全部常常參雜到,在人間做好事,那個觀念也會偏差掉。所以總而言之,在人間就是「依罪業而流轉」,我們沒有辦法得以解脫,永遠就是在人間。你若缺少智慧,只是造福,永遠都是在人間修天人福。「生死長時劫量」,那個「量」很長,「八十萬億劫」,所以「生死長時劫量」,很長。

依罪業而流轉生死
長時劫量
眾生迷沉溺業海
喻八十億長時劫
唯勤修持具六度法
得見聞法除無明暗

「眾生」,我們在人間不能保證,我們生生世世都在人間,也是會差錯,沉迷在生死中,沉沉浮浮,這譬喻八十億長時間,我們永遠都是在這個六道之中。所以,「唯勤修持具六波羅密,得見聞法」。得見、得聞法,才有辦法除掉無明之暗,真的無明暗,很黑!請大家要很用心,智慧來帶頭,領導我們為善的方向,我們就不會偏差掉。我們若只有盲從的善,盲從,那我們也會偏錯,還是在生死,這樣在沉溺,起起浮浮,長時間不安全。所以我們大家時時要多用心!


月亮 在 周五 3月 29, 2019 9:07 am 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29068
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190329《靜思妙蓮華》慧導五度 令至彼岸  (第1576集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 回復: 20190329《靜思妙蓮華》慧導五度 令至彼岸 (第1576集) (法華經·分別功德品第十七)   20190329《靜思妙蓮華》慧導五度 令至彼岸  (第1576集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周五 3月 29, 2019 6:47 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29068
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190329《靜思妙蓮華》慧導五度 令至彼岸  (第1576集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 回復: 20190329《靜思妙蓮華》慧導五度 令至彼岸 (第1576集) (法華經·分別功德品第十七)   20190329《靜思妙蓮華》慧導五度 令至彼岸  (第1576集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周二 6月 11, 2019 4:05 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Wisdom Guides the Five Paramitas (慧導五度 令至彼岸)
Date: March.29.2019

“When those seeking the Bodhi-path practice the Five Paramitas but cannot attain the paramita of wisdom, they will still be like a group of blind people without a leader, unable to be guided in the right direction to reach perfect Bodhi. Wisdom guides the Five Paramitas and can help people reach sarvajna.”

We must mindfully listen and seek to understand this. “Those seeking the Bodhi-path practice the Five Paramitas”. Listen carefully; “the paramitas” bring us to the other shore. We often speak of how “the paramitas” bring us to the other shore. When it comes to “reaching the other shore,” how many methods of practice must we engage in for us to be able to reach the other shore? Do you all know? We usually speak of “the Six Paramitas”. Do you all recall this? [We must remember] the Six Paramitas. This [passage] here tells us that we want to engage in spiritual practice and seek the path, yet we only practice the Five Paramitas. So, why are we missing one? It is because we lack in contemplation and perspectives; we are still unclear on what direction to choose. When ordinary people practice, they say, “We must do good deeds; we should just do good deeds.” Is there anything wrong with this? There is nothing wrong. Then through doing these correct deeds, have we reached [perfect Bodhi]? We have still yet to reach it. What are we lacking? We lack wisdom.

Indeed! We only [think], “We should just do what is right”. So, we lack wisdom; our wisdom is still insufficient. Our direction is not aimed correctly. It has deviated slightly. We have not yet aimed our direction correctly. Although among the Six Paramitas, we have worked hard on the Five Paramitas of giving, precepts, patience, diligence and Samadhi, we still lack wisdom. Although we have practiced in this way, we have yet to clearly understand wisdom. We have yet to thoroughly understand. That is, we still lack a little bit. This is just “like a group of blind people without a leader, unable to be guided in the right direction.” They lack a leader. The leader is very important! If the leader of the group does not lead the way, then even with the other five people behind, without the leader in front, people will occasionally become lost in that environment.

So, people need a leader, and even more so when they walk with their eyes closed. If we have someone leading us, we can still walk at ease with our eyes closed. Or in the case of those who cannot see, as long as they have someone to lead them well and aim them correctly on the path, they can similarly advance with ease and diligence. Yet what we lack is this leader before us. Even if we have perfected all other [paramitas], if we lack a guide in front of us, we can easily go astray. We lack a direction with which we can reach our most perfect Bodhi, right understanding and perfect enlightenment. We will have no way to reach right understanding and perfect enlightenment. So, our perspective has not reached [this stage]; our faith and understanding are not complete and our direction is still incorrect. There is a slight deviation.

So, most important is wisdom. “Wisdom guides the Five Paramitas and can help people reach sarvajna.” With wisdom, we naturally will be led with ease, moving smoothly from this shore to the other. So, a leader is very important. This leader must be replete in wisdom, because only with wisdom can we lead [others] to walk in the same direction as us. So, among the Six Paramitas, we cannot lack the direction of wisdom. Giving is very important, for at the start of our spiritual practice, we must give rise to a giving heart.

Giving is equanimity. We have discussed this before. Equanimity is a willingness to serve others, whether it is benefiting others through words, helping them with our strength or helping them supplement their deficiencies etc.. Whether it is our physical energy, mental energy or the power of material resources, as long as we have a giving heart and are willing to help others, we will naturally give in a perfect way. However, to have a giving heart is not so easy because we humans [possess] the Three Poisons and the Five Turbidities. These are in our hearts. Greed, anger and delusion cause us great harm. Our ignorance is a poison in our hearts. Our greed is limitless; we want more and more. When we earn and gain a lot, [we feel] we are lacking even more. When [we have] less, there is little that we lack.

Take [the situation in] Haiti for example. James Chen and George Chang have described Haiti’s suffering [in 2018]. There is so much suffering. I have always wanted to understand the degree of suffering in Haiti. As they spoke, they [described] more and more suffering. Such a life can truly be described by the metaphor of “hell on earth.” We really have no way of imagining this. Even those who live a decent life, even people who work in high levels of the government, may get a monthly salary of US$200 or so. However, foreign ambassadors stationed in Haiti have such high monthly salaries that the numbers [reveal] an astronomical difference. It is truly massive difference. At the same time, commodities are so expensive. A head of napa cabbage, I heard, costs US$15. Why is it US$15? Because it has to be imported. Do they have such vegetables grown locally? They do, and of course the price of local produce is cheaper and more appropriate to their [economic] standards, but their produce does not grow well. A napa cabbage [grown there] is tiny. Furthermore, it grows to be dark, not white. Why is this? The soil there is infertile, and when growing crops there, they lack fertilizer and pesticides. Thus, when [growing] on that infertile soil, the color of [the vegetables] does not look pretty, nor do the vegetables grow well. They are also eaten by bugs. So, their price is the local price in Haiti. As for the imported napa cabbages, they are big and beautiful and [sold] in the supermarkets. There are not many supermarkets because these supermarkets are there to meet foreigners’ needs. The local people cannot [afford] to shop at the supermarkets. The supermarkets are, of course, places that only people who lives as if they are in heaven visit and shop at. The products are very expensive. A napa cabbage costs US$15; this is NT$400 to 500. Just think, even people of high status in that place, with their monthly salary of around US$200, how many heads of napa cabbage can they afford? They obviously cannot afford to eat them. However, have foreigners considered this, and are they satisfied? They are still not satisfied. People from wealthy countries are sent to such an impoverished place where life is difficult. Furthermore, there is poor public safety and so on. So, they feel they do not have enough, that they are still underpaid. What do the local people [think]? [The think] that things are already very good. What about those who are impoverished? Have you heard? They wish to donate money. If they have five [Haiti gourdes], they want to donate one gourde. One gourde is equivalent to 40-50 NTD. In Hualien, Taiwan, [after the] 2018 earthquake, they were willing to donate one fifth of what they had. Is this a lot? I consider it to be a lot. Even if it is only 30-50 cents [NTD], this is already great; they have done their best.

After Hurricane Harvey in the US, they similarly contributed eagerly. Although they all donated enthusiastically, it was equivalent to only a few hundred NTD. However, it was 1000 to 2000 Haitian gourdes, which was already a large amount. At that time, Father Zucchi Olibrice and a German physician came to the Abode to tell me [about Haiti]. It was not specifically for that purpose; they came to bring this donated money to me. They took the money out, which was wrapped very well, and laid it out before me. I was about to take it when. [Father Zucchi] said to me, “This money is really dirty, so you ought not touch it”. How could money be dirty? He began to explain why He said, “The people there are very impoverished. Their living environment [is very poor], and many people come into contact with the money. So, it is truly very filthy”. He told me not to touch it. He further said that he has a school with over 10,000 students, and that these students are all impoverished. Most people there are poor; there are many impoverished, poverty-stricken people without access to three meals a day. So, Father Zucchi came to thank Tzu Chi for providing them with rice. The “rice of love” [donated by Taiwan was given to them by Tzu Chi [volunteers] in person. He was very grateful for the Taiwanese rice that was able to resolve the food [shortage] in his school, enabling him to provide one meal a day. So, people have five meals a week. They rest on Saturdays and Sundays, [but] from Monday to Friday they provide a meal each day. Father Zucchi was very thankful for the fact that, for so many years, Tzu Chi has provided for them in this way; he was [truly] thankful.

I ask him, “Are there truly so many impoverished people?” The German physician that sat beside [him] responded in this way. She said, “There are many, many impoverished families. Among them are children who cannot go to school. They have nothing to eat at home and are hungry to the point of tears. For each time meal they want to give their children, the mothers must sell their body. Only then will they be able to provide the meal. The rice that Tzu Chi has provided over these past years, has already been enough to help these impoverished Haitian women maintain their dignity. They no longer have to sell their bodies every time they must feed their child a meal”. At the time, when I heard them talk about this, my heart was truly in pain! So, Father Zucchi was the one who brought the money back to me last time. This time, it was James Chen who brought it, and he brought it so that he could give it to me personally. Really, when the plastic bag was opened, the money was tangibly dirty. It was really dirty. When I picked up the money with my hands, my hands were covered in dust. After wiping my hands a few times, they were still dusty. This money was tangibly dirty, be it bills or coins. Their coins are not round but heptagonal. They are heptagons, a very strangely-shaped coin. They were truly tangibly dirty. However, when he opened [the bag], I told him, “In my eyes, this is a lot, and it is very clean”. They did their best, and it was truly very moving. So, it was not much money, but these people were truly very wise. They were willing to help [others], and this kind of wisdom comes from gratitude. It was the wisdom of giving back with gratitude. In Cite Soleil, Haiti, public safety is very poor. People need bodyguards to get around there. When we went there in the past, we needed UN troops to protect us. This is still the case now. By this time, Tzu Chi volunteers who went there were already very well-respected, but they still did not feel [completely] at ease. However, [the students] there were taught to have very good manners. When we see them receiving supplies, they are in orderly lines and very well-mannered. The volunteers there listen to [the Dharma] and join study groups. They have to join study groups and go through training, attending classes in [Cite Soleil]. I heard that to use the restrooms, they have set times. When that time comes, they will get in line to go to the restroom and line up to come back in and take their seats. They are very orderly. I also heard James Chen talk about another [story] in Haiti. OECC is a Taiwanese [construction company]; they help Tzu Chi out a great deal there. On a piece of land [they bought], they set aside a plot for Tzu Chi to build a service center. In that large space, they hold study groups. They are very well-mannered. They also undergo volunteer training and learn how Tzu Chi [volunteers] pay respect to the Buddha conduct themselves in a dignified manner and so on. They learn all the [etiquette] accordingly. They are punctual, coming and going according to schedule, and they line up to enter and to leave. The local minister of defense and many government officials took part in [the opening ceremony] of our campus. [The minister] saw how disciplined and orderly [our volunteers] were, all standing, their hands in front of their waists in a very orderly manner and walking and lining up in an orderly way. He was surprised [and said], “Wow! Even the troops we train cannot do this. There are so many people here in Tzu Chi, yet Tzu Chi is able to help them become so disciplined!” I personally heard this from James Chen and saw it in photographs. I was very touched. So, I began to hope that we can put in more effort to care for Haiti and Africa. Father Zucchi has taken on Tzu Chi’s [mission] and donned the blue and white uniform. OECC’s general manger has also taken on Tzu Chi’s mission. So, we already have seeds in this place. We saw their thoughtful way of teaching, their Bodhisattva-aspirations [like those of]. Earth Treasury Bodhisattva and Guanyin Bodhisattva. They relieve suffering upon hearing people’s cries and [have a mentality of], “If I don’t enter hell, who will?” Take, for example, general manager Mr. Chang. He was willing to stat there. This priest also the same! He could go to Rome, yet he willingly remained there. This is just like how Earth Treasury Bodhisattva is willing to remain in [hell]. This is wisdom, compassionate wisdom. As for their giving, they give in such a place that really needs it.

This is particularly true of Father Zucchi. Upon returning from here, he began to feel that with everything I am doing, he ought to redouble his efforts and do things that Tzu Chi wants to do. So, he further implemented [a program] to care for handicapped elderly. They show such [great] care and love. We cannot fully describe their giving and wisdom. They are willing to choose the perils of a troubling environment and, in particular, difficulties in daily living. They do not want to leave, [but instead] they safeguard that place. Just think, if they did not have wisdom, they would be unable to overcome [difficulties] with arising patience and patience with phenomena. They overcame [difficulties] with arising patience and exercised patience with phenomena. This is serving with wisdom.

So, in speaking of the Five Paramitas, the first is “giving” and [the one not included] is “wisdom”. There are so many touching stories that we cannot finish telling them all. “Witnessing suffering, we must all recognize our blessings” and create more blessings. we may say that our spiritual practice is very difficult, but Father [Zucchi] is also engaging in spiritual practice! How can we compare our suffering to theirs? We truly must have a respectful heart, for this kind of love is incomparable. The way they serve others truly inspires admiration in us. So, we must be mindful.

The previous sutra passage says, “At that time, the Buddha told Maitreya Bodhisattva-Mahasattva, ‘Ajita, if there are sentient beings who hear that the Buddha’s lifespan is long and extensive like this and are able to give rise to even one thought of faith and understanding, the merits and virtues they attain will be without limits.’”

We must clearly understand [the phrase], “one thought of faith and understanding. Only with faith and understanding will we be willing to serve others in this way. So, faith and understanding are very important. We may be willing to practice the Five Paramitas, but ultimately, we must have wisdom. We must use our wisdom to guide [our practice of] the Five Paramitas. We must use “prajna” to guide the other Five Paramitas.

The following sutra passage continues, “There may be good men and good women who, for the sake of attaining Anuttara-samyak-sambodhi, over 80 trillion nayutas of kalpas practice the Five Paramitas.

These are good men and women, many of whom believe in the Buddha, who are lay practitioners and listen to the Buddha-Dharma. They transform evil into goodness. They know they must not commit evil deeds but must earnestly practice good deeds and abide by the rules. Such people are called good men and women.

There may be good men and good women who, for the sake of attaining Anuttara-samyak-sambodhi: There are good men and good women who hear the Buddha-Dharma as lay people and seek the path of universal enlightenment.

What about Bodhisattvas? They truly practice the Six Paramitas. Among lay practitioners, some people [think], “When I pray, I am seeking blessings. When I make offerings, I am seeking blessings. When I give to others, I am seeking blessings.” These are ordinary people who believe in the Buddha, novice lay believers. They are called good men and women. These good men and women have yet to achieve [realizations]. We preciously said that the Bodhisattvas who had already achieved or are in the process of achieving were already so many. In the future, there will still be good men and women. This refers to those who have just begun listening to the Dharma, who have encountered the Buddha-Dharma but have no yet thoroughly understood it. So, they are those who are achieving or have yet to achieve. They have these seeds, but these seeds have not been planted, nor have they sprouted. Such people are “good men and women”. “80 trillion nayutas of kalpas is a very long period of time, a period of “80 trillion [long kalpas]”.

Over 80 trillion nayutas of kalpas, [they] practice the Five Paramitas: The 80 trillion long kalpas can be explained as the eighth consciousness. “The Five Paramitas” excludes prajna. The first five paramitas are used as a standard.

A “kalpa” is a very long period of time. For such a long time, they have all listened to the Dharma, but they were not mindful. They did good deeds but did not understand [the Dharma]. They did not fully believe in nor truly understand [the Dharma] in this way, they only know the Buddha-Dharma and act accordingly. However, they do not yet truly have deep faith and understanding. They have “practiced the Five Paramitas, but they have not yet attained deep faith and understanding. So, they serve others for a long time and say, “I do good deeds and seek human and heavenly blessings. I return to enjoy them without losing my human form. I can also be born into heaven and become a heavenly being. Still, they are unable to have deep faith and thoroughly understand. So, [the time] “can be explained as the eighth consciousness”. The metaphor of this long period of time is a metaphor for our eighth consciousness. We must transform our consciousness into wisdom. This means that at this time, we listen to the Dharma with profound faith, put it into practice and walk upon the Bodhisattva-path in this world. In this way, we have transformed consciousness into wisdom. In this way, we will be able to slowly draw near “the prajna paramita”. We currently have faith and understanding, yet we have not arrived at profound faith and understanding. We have not yet achieved it. So, people are currently “practicing the Five Paramitas” as “lay practitioners”. In the past we were like this, so now we should have faith and understanding. So, regarding our eighth consciousness, a single thought pervades the trichiliocosms. Everyone should be aware of this. As we were discussing Haiti just now, [our minds] traveled to a place that is tens of thousands of kilometers away from us, to Haiti, and then return. This took place in the span of a thought. As I told you what the sutra passage was about, your eighth consciousness that was there in Haiti returned here in an instant. This is our consciousness. In our eighth consciousness, as we listen and receive what we hear, our thoughts stir within it and quickly pass. This is what our eighth consciousness does. There are many ways to explain the eighth consciousness. This is its most important [explanation] that we use. This is the function of our eighth consciousness.

So, ‘“The Five Paramitas’ excludes prajna. The first five paramitas are used as a standard”. Here, “80 trillion long kalpas” [refers to] the eighth consciousness of ordinary beings. All day long, thoughts arise and cease. All day long, in ordinary beings’ time, how many thoughts do we give rise to in a single day? We give rise to countless thoughts. So, every thought rises and falls within the field of the eighth consciousness. As we engage in spiritual practice, our thoughts are more disciplined; they are focused on what we think we ought to do. This is why we must engage in spiritual practice. We ought to recognize the names of the Five Paramitas. These are “the dana paramita, the sila paramita, the ksanti paramita, the virya paramita and the dhyana paramita”.

The last one is “the prajna paramita,” which has yet to emerge. These are the first five paramitas. Giving is the dana paramita. Upholding precepts is the sila paramita. Patience is the ksanti paramita. Diligence is the virya paramita. Then there is the dhyana paramita. These are the Five [Paramitas]. So, we must practice these Five [Paramitas]. They are not useless, so we cannot be lacking in any of them. More importantly, what we cannot lack is the necessary guidance of the prajna paramita. As long as we have “prajna,” or wisdom, we will naturally be replete with these Five Paramitas. If we have wisdom, our minds can be still. “Dhyana” means to be still. As long as we have wisdom, we will naturally be diligent, right? As long as we have wisdom, we will naturally be able to endure all. We can do all these as long as we have wisdom; we can give in a more proper manner. All of these require wisdom. In this way, we will be firm in our spiritual aspirations. If we can do this, we can even listen to the Dharma with clarity.

When they hear that the Buddha’s lifespan is long and extensive, if they give rise to just one thought of faith and understanding, they have the faith and understanding of taking joy in other’s merits, and the merits and virtues that they attain are unmatchable by those who practice the Five Paramitas over long kalpas.

So, “When they hear that the Buddha’s lifespan is long and extensive…” We previously heard about His “long and extensive lifespan”. So, just like this, so long as we give rise to a single thought of faith and understanding, we can share in the joy of the merits and virtues of others. “I understand. You are doing such a good job. I commend you and rejoice for you”. The merits and virtues of this alone are great. Just by sharing in this joy, just by having the faith and understanding to take joy in and praise others and help others succeed, this alone brings great merits and virtues. They are “unmatchable by those who practice the Five Paramitas over long kalpas”. This is because whenever we praise someone, we help them strengthen their resolve to just do what is right. So, we often say that helping others succeed at doing the right thing creates great merits and virtues. Taking joy in other’s merits and virtues is [having] faith and understanding. We use our wisdom to help them figure things out and establish their resolve to do what is right. This creates merits and virtues, and it is more important than us doing any other good deeds. This is because it is not sufficient for us alone to do good deeds. When we do good deeds by ourselves, no matter how great they are, our power is limited. We must help everyone do good deeds. Only when every person does good deeds and brings more people [to do good] will the resulting power be great. This is true wisdom.

Due to the power of a thought of faith in and understanding of the Tathagata’s three bodies, they realize the prajna of the Dharma-nature. Thus this is superior to the merits and virtues of practicing the Five Paramitas. If people exclude practicing the prajna paramita, it will be difficult to reach the other shore.

“Due to the power of a thought of faith in and understanding of the Tathagata’s three bodies…”. They have a single thought of faith in and understanding of the Buddha’s lifespan, the Dharmakaya, the Sambhogakaya and the Nirmanakaya. If we can have faith in the Buddha’s unceasing presence in the world and believe that the Buddha’s lifespan is His wisdom-life, if we can have this kind of faith, we will have great power. We “realize the Dharma-nature”. We understand the Dharma-nature and understand the Buddha’s wisdom-life. We all share the Buddha’s prajna-wisdom. Sentient beings are equal in wisdom to the Buddha. When we have faith, “this is superior to the merits and virtues of practicing the Five Paramitas. If people exclude practicing the prajna paramita, it will be difficult to reach the other shore.” If we lack this wisdom, when we do good deeds, it is all for the creation of worldly blessings, not losing the human form and cultivating heavenly blessings. That is all. We will not be able to reach the other shore and become a Bodhisattva. So, in this world, it is inevitable that there is a mix of the Five Turbidities. This turbidity is very severe. In this way they are often all mixed, so [even when] performing good deeds, our perspectives can still deviate. So, this is all to say that, within the world, we are “transmigrating through cyclic existence according to our negative karma.” Thus, we will have no way of attaining liberation and will always be in this world. If we lack wisdom and only creates blessings, we will always be within the human realm, cultivating heavenly blessings. In term of “cyclic existence over long kalpas,” this amount [of time] is very long, “80 trillion kalpas.” So, “cyclic existence over long kalpas” is a very long time.

According to our negative karma, we transmigrate through cyclic existence over long kalpas. Sentient beings are lost and drowning in the ocean of karma for 80 [trillion] long kalpas. Only by practicing and upholding the Six Paramitas can we see and hear the Dharma to eliminate the darkness of ignorance.

As “sentient beings,” it cannot be guaranteed that we will be reborn in this world life after life. We will also make mistakes and become lost in samsara, sinking and rising. This [time] is likened to 80 [trillion] long [kalpas]. We are always abiding in the Six Realms. So, “Only by practicing and upholding the Six Paramitas can we see and hear the Dharma.” Only by seeing and hearing the Dharma can we find a way to eliminate the darkness of ignorance. Ignorance is truly very dark! Everyone, please be mindful. Let us use wisdom to lead us in the direction of goodness. This way, we will not stray. If we practice goodness blindly, we will still deviate. We will still remain in samsara, floundering, rising, falling and remaining unsafe for a long time. So, we must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20190329《靜思妙蓮華》慧導五度 令至彼岸 (第1576集) (法華經·分別功德品第十七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: