Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190410《靜思妙蓮華》信解慧明 開般若門 (第1584集) (法華經·分別功德品第十七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29069
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190410《靜思妙蓮華》信解慧明 開般若門 (第1584集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 20190410《靜思妙蓮華》信解慧明 開般若門 (第1584集) (法華經·分別功德品第十七)   20190410《靜思妙蓮華》信解慧明 開般若門 (第1584集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周二 4月 09, 2019 9:47 pm

20190410《靜思妙蓮華》信解慧明 開般若門 (第1584集) (法華經·分別功德品第十七)

⊙破諸邪見,存精聚魄,得定安隱,正思惟修;信解慧明,開般若門,心生法喜,攝心堅固。
⊙修出世行,愛樂大法,資長道種,心生歡喜,是為法喜。
⊙「若復勤精進,志念常堅固,於無量億劫,一心不懈息。又於無數劫,住於空閒處,若坐若經行,除睡常攝心。」《法華經分別功德品第十七》
⊙「以是因緣故,能生諸禪定,八十億萬劫、安住心不亂。持此一心福,願求無上道,我得一切智,盡諸禪定際。」《法華經分別功德品第十七》
⊙法華懺法:一心敬禮十方一切常住佛,一心敬禮十方一切常住法,一心敬禮十方一切常住僧。
⊙以是因緣故,能生諸禪定:以是種種善法因緣故,常時於空閒處,攝心靜慮諸善因緣,故能發生諸禪定力。
⊙八十億萬劫、安住心不亂:住第八識,安穩心中。
⊙持此一心福,願求無上道:持此一心修大乘,行五度等福,願求如來無上之道。
⊙我得一切智,盡諸禪定際:自謂我得一切空智,盡諸禪定所有邊際。
⊙「是人於百千,萬億劫數中,行此諸功德,如上之所說。」《法華經分別功德品第十七》
⊙是人於百千,萬億劫數中,行此諸功德,如上之所說:是人結長時劫行如是多諸善功德。如以上所說五度功德。

【證嚴上人開示】
破諸邪見,存精聚魄,得定安隱,正思惟修;信解慧明,開般若門,心生法喜,攝心堅固。

破諸邪見
存精聚魄
得定安隱
正思惟修
信解慧明
開般若門
心生法喜
攝心堅固

要用心!學佛,最珍貴的,就是要破除諸邪見;學佛最重要的,我們的心要正、不能偏邪。常常說一句話:「差毫釐,失千里。」毫釐之差,一念差、千念錯,方向就偏了。所以,凡夫苦啊!苦在念、解偏差。我們的觀念、我們的信解,都是偏差,所以無明煩惱等等,使我們迷茫,不得覺醒,這就是因為「邪」。邪就是不正,邪的意思是偏,我們現在將偏的念糾正過來,所以我們一定要「破諸邪見」。常常告訴大家,要顧好一念心,最近這幾天,豈不就是這麼說嗎?「攝心常在禪」,這個禪不是在那裡坐,禪就是「三昧」,三昧叫做正念,就是我們要攝心在一念的正,這個正念,這樣叫做「攝心常在禪」。不是叫你一天到晚,只是在那裡坐禪,是我們要念念,關注自己這念心,不要讓它偏差了。所以我們要下功夫,修功德就是下功夫。我們要將我們的心正確、方向,我們去做的事情就不會有偏差;心端正,看人、做事也沒有錯誤了。這心的正念是很重要的,大家要真的用心思惟。

所以我們心若正,「存精聚魄」,意思就是精神不要耗散了。平時說要入三昧,那意思就是顧好正念,正念無漏,不要漏掉了。這個地方說聚精,「存精聚魄」,就是要告訴大家,精神要凝聚起來,不要精神洩漏了。我們要好好,將我們的心一定要集中,這叫做「存精」;胡思亂想、亂想,這都是在耗掉一毫一毫,毫毫釐釐將我們的精力,將我們的精神、力量,都是這樣耗損、消磨了。這就是我們凡夫,平時我們的精神、意念,都是讓它散亂了,而我們學佛就是要學得,這念心將它匯集過來,這叫做「存精」。時時我們的心要很精,專精、用心,這就是不要讓它洩漏掉。

過去一段時間,一直在告訴大家,說我們要無漏,無漏失,而無漏要從哪裡來呢?聞思修、戒定慧。聽法,好好思考,不是散亂心來聽法,要用精誠的心來聽法,要很精、很虔誠來聽法,這叫做精、誠的心。聽,精誠來聽法,自然法就入心了,就有辦法去修,所以叫做「聞思修」。用很精、很誠意來接受法之後,你能夠好好去思考法的意義;有意義了、正方向了,我們就能夠用心去做、去修行、去向前走,這就是叫做修行功德。自己的內心要聚集精,好好不要讓它散亂了!

這「魄」,幾天前也說過了,最最精純那一念,那個精神的精英,那就是魄。常常說「三魂七魄」,我們就是守意常在禪,我們的心意常常在正念中。所以這幾句要用心記著,若這樣才能夠「得定安隱」,我們的心神才能夠這樣定下來,很安穩了,才不會這樣動不動就恍惚了。我們的精神念力就是要定,所以這樣叫做「正思惟」。而正思惟,大家都知道,禪,我都說叫做「正思惟」。

「禪」,剛才說過了,聚精會神或者是破諸邪見,這全都是要調整在正念。禪就是「三昧」,三昧叫做「禪」,名詞不同,意義相同。我們若將禪解得很深,太奧妙了,有的人在那裡耗精神,反過來會出毛病。我們用很正確、很簡單易了解,但是將心顧得住,這很簡單的文字,來體會正念與禪。如何用功?什麼樣的文字,是表達在我們日常生活,清楚?我們要如何,讓我們的精神會合起來?就這樣的方式,應該能夠了解。

所以「定安隱」,懂得破邪見、懂得存精聚魄了,就是將我們的精神凝聚起來,這就能夠得定了,這樣我們的心神就定下來,這就是力量;有定力,有定就有力了,心若定下來就有力量,這就要從「正思惟」。前面所說的「破邪見」、「存精聚魄」,這都是正思惟中「得定安隱」,這都是在我們的精神、理念。常常在想,要如何叫做修行?其實這些大家若透徹了解,修行是這麼容易。正思惟,要從哪裡來?信解。我們這段,這段文〈分別功德品〉,就是很重要是在信解,不論你前面的五波羅密,五度,你用多久的時間,還是要有一個信解。正信解了,才有辦法體會般若,沒有般若,就是像一艘船無法靠岸,任你這艘船開很久了,偏偏缺一個方向,如何能夠靠岸?這唯有般若。所以前面的五度,那就是幫助我們,但是最重要的,方向力量,那就是要運用智慧,智慧就是要信解。

我們一般布施、持戒、忍辱、精進,各人都能夠去做,到了如何能夠去,智慧,顯出了智慧,這五項若沒有正確的信解,就容易迷在那個功德,膚淺的功德,只是想:我付出就是得到功德。有啊,有功德,那就是人天功德,不失人身、享受天福。但是我們要修行的目標,不是只有福而已,我們所要修的是慧,所以智慧很重要,所以福與慧要全都具足。所以信解,有信解,福慧正確;沒有信解,就是只有修福,就無法修慧。所以信解很重要,有了信解,才有辦法「開般若門」,智慧的門才打得開。我們的心門,我們還有一層的心門還未開,那就是精純的佛性,如來清淨本性我們還未開,因為我們現在還帶著煩惱,所以帶煩惱在修行。修行的目標就是斷煩惱,所以我們要斷煩惱,要破諸邪見。

不論是從起步,走到多遠去,都要記得發心如初,同時要修行那一念心,也就是向著解脫門,真的我們能夠解脫那個門,而那個門就是「般若門」。把這個般若門打開了,我們真正真如、智慧之門就開了,所以「心生法喜」。讓你智慧門一開,那個時候,我們才是真的輕安自在,真的才是法喜充滿。這必定還是要「攝心堅固」,這念堅固的道心,是要很用心去體會。

修出世行
愛樂大法
資長道種
心生歡喜
是為法喜

所以,我們修行,就是要修的是出世行,不是只有要求得世間福,不是,我們要求的、要修的,就是出世行。要不然我們都一直,原地踏步在這個世間,諸佛菩薩,還是長久的時間無法離開,佛陀度眾生的目標是得解脫,希望我們人人,真的脫離這個色、欲,這個色界、無色界,當然欲界都全都要去除,這三界,叫做脫離三界。三界重視、要修的:斷欲、去愛;要斷欲、要去愛,我們的心才能夠開闊起來。

我們開闊了,已經解脫欲心,我們更應該要斷煩惱;既斷煩惱,我們還要再去,去除迷惑。惑,惑就是完全,將所有的煩惱、欲念,一點點的瑕疵都完全去除,才有辦法「大圓鏡智」。這功夫是要一層一層,開始「轉識成智」;智,我們要一層一層步步高升,一直到「大圓鏡智」,不是只有「平等性智」,還得要「大圓鏡智」。過去一段時間,也一直告訴大家,期待大家不斷不怕麻煩,還是一次一次,希望大家能夠在法更清楚、能夠用在生活中。既然還在人生,我們就是要應現在世間,種種為我們的工具,在世間才有機會修布施行,在世間才有辦法持戒、精進。因為世間人就是這樣不斷輪迴,我們要守戒,要好好受持,「諸惡莫作,眾善奉行」,要精進在善,要戒在斷除一切惡,這全都是要在人間才有機會,所以我們要好好去用心。

要持戒、要精進,就是要有忍辱;有忍辱才有辦法繼續精進,才有辦法去下功夫,了解什麼叫做正知見,心要如何才能定下來。這五項不是在人群中,也不可得,所以告訴大家要重視般若,重視智慧,但是,不是告訴大家放棄布施、持戒、忍辱、精進,不是叫你們放棄,這是很重要,這一定要具足。不過前面的「五度」,它就是在世間裡;智慧,知道方法,才有辦法將門打開、解脫,讓我們接近這佛的真如,清淨無污染的本覺。這就是我們要很用心。所以,「修出世行」,信解很重要。我們既信解了,自然我們「愛樂大法」,我們對法,我們能夠很愛、很歡喜。聽法要聽得很殷勤,我們聽得法入心,用在日常生活中,事事皆通、理理會合了,這樣我們會愈來愈愛樂,愈愛,愈愛這個法,愈很想親近法。

所以,「愛樂大法」。那就是大乘法不離人群,在大乘中,這樣能夠「資長道種」,我們智慧的種子,就在這樣一直生長起來。「心生歡喜」,這叫做「法喜」。常常說「法喜充滿」,有了法喜,他就有「愛樂大法」;有了「愛樂大法」,自然我們的道種不斷生長,愈來心就愈歡喜,這叫做法喜。人生多苦,哪有辦法常常歡喜呢?不過我們若有法,有法我們時時都是很歡喜,世間什麼苦都為難不到我們,所以難不倒我們心的歡喜,所以我們要勤精進。

從前面這段文也是這樣說:「若復勤精進,志念常堅固」,我們若懂得好樂大法,自然我們的志念就很堅固,常常就是勤精進,那就是「於無量億劫,一心不懈息。又於無數劫,住於空閒處,若坐若經行,除睡常攝心。」

若復勤精進
志念常堅固
於無量億劫
一心不懈息
又於無數劫
住於空閒處
若坐若經行
除睡常攝心
《法華經分別功德品第十七》

只要我們能夠得到法喜,自然我們的心,就不會停歇、不會懈廢了。又再說,長劫長劫的時間,我們會想:修行那麼長久,難道不會累嗎?不會啊,很有趣!看,菩薩「志念常堅固」,他很自然就是在無量劫,他「一心不懈息」,那就是因為他有得到法喜,所以他又在很長久的時間裡,一直就是住在空閒處。雖然世間紛紛擾擾、來來去去,但是諸佛菩薩的心,還是很輕閒,沒有煩雜、沒有煩惱,在人群中他還是「我很輕閒」。人雖然很忙,心很輕閒;人雖然在滾滾紅塵中,但是他的心很解脫。這就是諸佛菩薩心,他心中有法,所以他時時歡喜,這叫做「住於空閒處」。

所以,「若坐若經行,除睡常攝心」。這就是心都常常在正念中,其實連睡,做夢也在修行,大家應該要記得。「四安樂行」不就是這樣說嗎?即使睡,做夢也是在修行,也是在經行,也是在聽法,也是在說法,這就是歡喜,都在空閒處。滾滾的紅塵,在修行者,就像是在很寧靜的環境裡,所以清者自清,明者自明。什麼叫做無明?在修行者根本就沒有無明的心態。而還有無明,意思就是我們修行還未修夠,所以還要再精進。

下面接下來這段文又再說:「以是因緣故,能生諸禪定,八十億萬劫、安住心不亂。持此一心福,願求無上道,我得一切智,盡諸禪定際。」

以是因緣故
能生諸禪定
八十億萬劫
安住心不亂
持此一心福
願求無上道
我得一切智
盡諸禪定際
《法華經分別功德品第十七》

我們要記得,好好要用心。這「一心」,我們要很用心體會,「持此一心福」,這個一念心,我們要很用心。每天,常常在禮《法華經》,禮《法華經》,是「法華懺法」前面的一段,要入懺法之前,那就是念這段,這段大家常常,在禮拜《法華經》,不就是常常用這段文來禮拜嗎?

法華懺法:
一心敬禮
十方一切常住佛
一心敬禮
十方一切常住法
一心敬禮
十方一切常住僧

「一心敬禮,十方一切常住佛」。常住佛是遍虛空法界,任何一個方向,有我們的正思惟,那正思念中,沒有一個地方不是正法,沒有一個地方,不是正修行的道場、沒有一個地方,不是佛存在的地方,每一個地方,都有常住佛,常住法、常住僧。

所以常常說,時時皆吉祥、處處皆吉祥,常常大家,來看日,做什麼事情,我要看日,我要蓋房子,我要看地理、我要看方向。豈有這樣呢?在我們一向幾十年來,不論何時都可以做工程、不論何時都可以啟用,我們沒有什麼時、沒有什麼日,時時皆吉時,我們沒有在看方向,方方無不是吉方,就是吉祥的地方。所以這就是「十方常住佛」。佛就是正覺,每一個方向就是正覺。只要你位置,我們看得順眼,就是叫做順心,就叫做正位,叫做正位,說,「我坐在這裡說話,而你要坐什麼方向?」當然,就是理所當然,就是這個方向,這樣看得到、聽得到、心會專,這就是叫做事,但是也是道理,理所當然,就是道理,也是事啊,這同樣的道理。

所以,「一心禮敬,十方一切常住佛」。任何都是佛,後面《法華經》的後面,「常不輕菩薩」,你們還沒有聽到這段,就很認識常不輕菩薩。人人皆是佛,任何地方就是他禮拜的地方,同樣的道理。所以,無不都是法,看得到,有形的東西,全都有它的道理,理就是法,所以,遍布任何一個地方。所以禮敬十方法,也是常住法,自古以來就有的,也是禮敬常住僧。僧就是禮節,出家修行也就是要承佛的教法,一直延續下去。僧團,就是佛法、覺道的代表,也是佛、也是法,要引導人人向著佛法去走,僧就是要帶頭來帶,所以,僧就是荷擔如來的家業,也就是集中道理的修行者,也就是典範,所以大家就要好好用心。每天在禮拜供養,都是要用一心,一心恭敬,敬法法在、敬佛佛在、敬僧僧在,就是自性三寶永遠存在,人人具足。這同樣就像在頂禮自己一樣,沒有別的意思,就是要一心。所以,文中這樣說,「以是因緣故,能生諸禪定」。

以是因緣故
能生諸禪定:
以是種種
善法因緣故
常時於空閒處
攝心靜慮諸善因緣
故能發生諸禪定力

我們的心,時時拿出了敬重的心,就是從這段文一直下來,就是我們要信解,我們一定要身體力行,也開啟智慧的門,這是我們的方向。所以,以種種的因緣,你要修行,不能脫離前面的五度──布施、持戒、忍辱、精進、禪定,這五項,也是我們的修行因緣;修行的因緣,你要經過了這些修行的方向,就是五度,這些都要具足,不只布施、持戒、忍辱、精進,禪定也需要。

所以禪定不是在那裡坐禪,就是剛才說過了,我們要好好「破諸邪見」,要不然有了邪見,在那裡打坐是很危險,還是要用心!所以「以是種種善法」。用種種的善法因緣,前面這些善法不能缺少。所以,「常時在空閒處」。我們盡量若沒有事情,就不用在喧嘩憒鬧的地方。修行有機會要攝心,該做的事情,我們要投入去做,該攝心時,我們心要好好攝心,所以,「空閒處」。因為我們的功夫,還沒有到佛菩薩的境界,所以我們在憒鬧的地方,自己要去與人聚、去與人湊熱鬧,那我們的心就永遠都不會靜。我們心要靜,該忙碌的時候,用歡喜心去忙碌,忙碌過後,我們的心就要冷靜下來,這也就是「空閒處」。雖然在人群中,處處都「空閒」,都可以這樣讓我們閒下來,心會閒,盡量自己找環境。

「攝心靜慮諸善因緣」。最重要的,這個「空閒」不是在哪一個,避開進去房間裡面,避開進去到單位裡,避開到哪裡,那叫做空閒,不是!是要在我們的心裡,我們的心「攝心靜慮」;靜慮就是禪,靜慮,那就是正思惟,靜慮就是正念。我們要在這個心,將心攝聚過來,在正思惟靜慮中,好好地,心不要雜亂掉,「諸善因緣」,好好正思惟、思考,如何去布施;布施了之後,我們的心放在哪裡呢?是貪著、計較功德嗎?不是。

我們這貪著、計較都要放下,完全捨了,只是將這些事情做好,對人利益的布施。做了之後,我們的心很清閒,沒有掛礙,這樣,這才是真正的善因緣;善因緣就是無掛礙,利益人群、無掛礙,用簡單的話來說就是這樣。付出無所求,「唉呀!感恩啊!」感恩就是歡喜,付出無所求就是無掛礙;「感恩啊!」那就是法喜。這全都是很簡單的法,這就是叫做清閒,叫做「空閒處」。我們的心還是很閒,做過去了就過去了,沒有掛礙了,一切就是這樣這麼的自然,所得到的無掛礙、感恩的心,很歡喜就是這樣過,這樣就清閒了。

「故能發生諸禪定力」。你若能夠這樣,自然我們的禪定就是在這裡起,你付出無掛礙,心存感恩、無掛礙,想到的就是歡喜而已,沒有其他,這就是禪定。從你在布施、持戒、忍辱中,得了精進;精進,了解法,無掛礙、很感恩、法喜充滿。在這當中,他很自然,心就是很穩定,所以這叫做正定,這叫做法喜。這麼的簡單,應該人人做得到,沒有困難。在這樣的當中產生出智慧。當然要做的時間要很長,不是短暫的時間。所以,「八十億萬劫,安住心不亂」。

八十億萬劫
安住心不亂:
住第八識
安穩心中

剛才說過了,付出之後,無所求,心歡喜,那個法喜,這樣時間要很長久,「八十億萬劫,安住心不亂」。這安住在八識中,很安穩。我們所做過的,前一段時間告訴大家,「轉識成智」,那時候就說過了,從前的五識、六識、七識,一直到八識。我們到八識,所做過之後,一切的種子,全都歸納到八識來,粒粒種子都是善種子。我們剛才說,都是善的種子。所以這樣我們能夠在安穩中,在八識安穩之中,這些八識若能夠粒粒清淨,我們要開啟智慧那道門,與佛會合就不困難了。我們還有第九識,要開啟那道門不困難。所以,「持此一心福,願求無上道」。

持此一心福
願求無上道:
持此一心修大乘
行五度等福
願求如來無上之道

也就是說,持這一念心,這念心是什麼心?大乘心。大乘,「行五波羅密」。大乘,大家也了解,五波羅密,大家也清楚了。我們用大乘心來持五波羅密,五度叫做「五波羅密」,等等。這都是造福在人間,利益眾生無掛礙,到達了那分的感恩、法喜充滿,這樣,這都叫做福。所以,「願求如來無上之道」。我們不是只有,要求在世間的福而已,我們的心願是要求「如來無上道」,這是我們的方向,大家修行的方向。接下來說,「我得一切智,盡諸禪定際」。意思就是說,我得到一切空智。「盡諸禪定所有邊際」。

我得一切智
盡諸禪定際:
自謂我得一切空智
盡諸禪定所有邊際

這種五波羅密,就是前面那個五波羅密,布施、持戒等,這些已經得到空智。想要求禪定有邊際,這有邊際而已。為善不執著,也勤修、也精進、也忍過來了,這樣在禪定是有邊際,就是,不是沒有邊際,還是有邊際;有邊際就是說有限量,這還沒有到達無量的功德。無量的功德,唯有你的心,心門打開了,般若門打開了,見佛性,與佛同等,體悟天地宇宙萬物真理,與天體為一體,這樣這個時候,那就是沒有邊際了。而我們若只是修五度,還沒有到,所以要求得與佛同等無上道,我們還要再努力,因為後面還有一道門需要打開。

所以下面接下來,又有這段經文再說:「是人於百千,萬億劫數中,行此諸功德,如上之所說。」

是人於百千
萬億劫數中
行此諸功德
如上之所說
《法華經分別功德品第十七》

「是人」就是修行的人,這已經用很長久的時間,過去也有修行,今生此世,才能夠遇到佛法,才有這個因緣,在這樣菩薩群中,人間菩薩群行人間諸善法,這些人,也可以說,你們、我、大家,我們都是過去有福,是這些人。我們都是「長時劫」,這個「長」,我們長時間這樣過來的,所以如是之多。

是人於百千
萬億劫數中
行此諸功德
如上之所說:
是人
結長時劫
行如是多諸善功德
如以上所說
五度功德

時間愈長,我們所結緣的時間、所造作的一切愈囤積愈多;時間長,就做得多;時間少,做不多,常常說,來不及!沒有時間可做了。意思就是還有很多,我們還沒有做,來不及了,來不及做了,所以時間愈長、方向正,我們做的就愈多。所以,「如是多諸善功德」,因為過去長時間做很多事情,所以「如上所說五度功德」,應該這文看了能清楚。我們要把握時間,長時間做,做得到,這樣我們的行,就能夠走多長、走多遠。所以要用心。

以上這段文是已經將它結束了,我們要如何將五波羅密,我們真正要如何去修、如何去行,行出了我們這個向道的法。所以這五度,五度,我們不能放棄,但是不可忘記,不可忘記還有一個門還未開,那就是「般若」。但是,還未開「般若」門之前,五度,還是要勤精進。卻是要知道,後面還有一個智慧的門還未開,智慧的法,我們還未解到,還是仍未真實體會到,所以我們要再努力的路還很長,所以要時時把握時間,好好多用心!


月亮 在 周四 4月 11, 2019 9:54 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
在線
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29069
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190410《靜思妙蓮華》信解慧明 開般若門 (第1584集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 回復: 20190410《靜思妙蓮華》信解慧明 開般若門 (第1584集) (法華經·分別功德品第十七)   20190410《靜思妙蓮華》信解慧明 開般若門 (第1584集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周四 4月 11, 2019 1:41 pm

回頂端 向下
在線
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29069
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190410《靜思妙蓮華》信解慧明 開般若門 (第1584集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 回復: 20190410《靜思妙蓮華》信解慧明 開般若門 (第1584集) (法華經·分別功德品第十七)   20190410《靜思妙蓮華》信解慧明 開般若門 (第1584集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周三 6月 19, 2019 3:18 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Opening the Door to Prajna with Faith and Wisdom (信解慧明 開般若門)
Date: March. 10.2019

“We must destroy all deviant views, conserve our energy and focus our spirit. Then, we will achieve Samadhi and become peaceful and stable in our cultivation of right thinking. With faith, understanding and clear wisdom, we will open the door to prajna and give rise to Dharma-joy. We must discipline our mind to become resolute.”

We must be mindful! As we learn the Buddha’s teachings, the most valuable thing we can do is to destroy deviant views. As Buddhist practitioners, the most important thing we can do is maintain an upright mind without ever deviating. I often say, “A slight deviation takes us far off course.” Whenever we deviate in the slightest, a single deviant thought leads to countless deviant thoughts, and we will go in the wrong direction. This is why unenlightened beings suffer. Our suffering comes from our deviant thinking and understanding. Our way of thinking, our faith and understanding, have veered off course, thus we have ignorance, afflictions and so on that keep us confused and unable to reach awakening. This is all because of “deviance”. “Deviant” means wrongful, aberrant. Now, as we seek to rectify our wrongful thoughts, we must “destroy all deviant views.”

I often tell everyone that we must take good care of our minds. Haven’t we spoken of this these last few days? We must “focus our mind and remain in meditation.” “Meditation” is more than just sitting there. Meditation is Samadhi. Samadhi is right mindfulness. We must discipline our minds to abide in right mindfulness. With right mindfulness, we “focus our mind and remain in meditation.” This does not mean that we spend all day long simply sitting there in meditation. This means we must be aware of our every thought and keep it from veering off course. Therefore, we must work hard. Cultivating merits and virtues is hard work. If we align our thoughts in the right direction, we will not deviate as we set out to do things. When our mind is utterly upright, we will make no mistakes in our perception of others or our actions. So, right mindfulness is very important. Everyone, we truly must practice mindful thinking. With an upright mind, we must “conserve our energy and focus our spirit.” This means we must not waste our energy. Usually, when we speak of entering Samadhi, this means maintaining right mindfulness, right mindfulness without any flaws. Here, it says that we must focus, to “conserve our energy and focus our spirit.” This is meant to remind us all that we must focus our energy and keep it from leaking away. We must work hard to focus our minds. This is what it means to “conserve our energy.” By indulging in foolish thoughts, we waste away our energy, bit by bit. We squander our spirit and our energy, letting them waste away and dissipate like this. This is how we unenlightened beings often fritter away our energy and thoughts. However, as Buddhist practitioners, we must learn how to focus our thoughts. This is how we “conserve our energy”. Our mind must always be focused; we must concentrate and be mindful. We must not allow [any thoughts] to leak away. A little while ago, I was telling everyone that we must have no leaks; we must be flawless. Yet, where does this flawlessness come from? It comes from listening, contemplating, practicing and precepts, Samadhi and wisdom. As we listen to the Dharma, we must contemplate it carefully. We cannot listen to it with a distracted mind; we must listen to it with a focused, sincere mind, with great focus and sincerity. This is a focused and sincere mind. If we listen with focus and sincerity, we will naturally take the Dharma to heart, and then we will be able to practice it. This is “listening, contemplating and practicing.”

When we are focused and sincere as we accept the Dharma, we will be able to contemplate its meaning. Having grasped its meaning, as we head in the right direction, we will be able to mindfully put it into action and advance in our spiritual cultivation. This is how we cultivate merits and virtues. We must focus the energy inside us and work hard to keep from frittering it away.

A few days ago, I talked about our “spirit”. The purest mode of thought, the essence of our mind and energy, is our spirit. [People have various conceptions of] the spirit. [Our spirit] is how we keep our mind in meditation and remain in a state of right mindfulness. So, we must be mindful to remember these words. Then, we will be able to “achieve Samadhi and become peaceful and stable.” Only then will be able to calm our mind, becoming peaceful and stable so that we will not be easily distracted. So, our mind and spirit must be calm and focused. This is “right thinking.” As for this right thinking, as everyone knows, I refer to meditation as “right thinking.” We just spoke of “meditation.” To focus our minds and destroy deviant views, we must align ourselves to right mindfulness. Meditation is Samadhi. Samadhi is meditation; they are different words, but they mean the same thing. If we go too deep in explaining meditation and make it overly abstruse, people will waste energy trying to understand it, and this will actually cause problems. But if we [explain it] the right way, it becomes easy to understand. If we can be mindful, we can [employ] very simple [explanations] to understand right mindfulness and meditation. How do we do this? What words can we use to explain it clearly in terms of our everyday life? How can we learn to focus our mind and spirit? With these methods, we should be able to understand. With the ability to concentrate, we become peaceful and stable. We know how to destroy deviant views. We know how to conserve our energy and focus our spirit by focusing the mind. This is how we achieve Samadhi. This is how we are able to calm our minds. This is power. This is the power of concentration; with concentration, we have power. A calm mind is a powerful thing. This all comes from “right thinking.” Earlier, we discussed how we must “destroy deviant views, conserve our energy and focus our spirit.” This is all part of “achieving Samadhi and becoming peaceful and stable” in right thinking. This all comes down to our mind and way to thinking.

We often wonder how we should engage in spiritual practice. In fact, so long as we have clear understanding, spiritual practice is quite simple. Where does right thinking come from? It comes from faith and understanding. In this part [of the sutra], the Chapter on Distinguishing Merits and Virtues, great importance is placed on faith and understanding. No matter how long we have practiced the first five paramitas, we must also have faith and understanding, right faith and understanding, to be able to experience prajna. Without prajna, we are like boats unable to reach the shore. No matter how long we steer this boat, if our bearing is off, how will we ever make it to shore? [This] can only be done with prajna.

So, the first five paramitas are meant to help us, but most important of all is the power of our direction. For this, we must apply our wisdom. Wisdom comes from faith and understanding. People typically practice giving, precepts, patience and diligence. Anyone can practice these things. But when it comes to being able to practice wisdom and demonstrate wisdom, if we fail to uphold right faith and understanding in our practice of the Five Paramitas, we will easily become lost [in the pursuit of] merit and virtue. This is a shallow kind of merit and virtue. We will only think, “I give just so I can attain merits and virtues.” Yes, we will have merits and virtues, the merits and virtues of heavenly beings. We will avoid losing our human form and enjoy heavenly blessings, but the goal of our spiritual cultivation is not merely to enjoy blessings. What we must cultivate is wisdom. Thus, wisdom is very important.

We must be replete in both wisdom and blessings. So, we need faith and understanding. With faith and understanding, we gain proper blessings and wisdom. Without faith and understanding, we can only cultivate blessings, not wisdom. Thus, faith and understanding are very important. We must have faith and understanding to be able to “open the door prajna,” to open the door to wisdom. In the doors to our mind, we have yet to open the door that leads to the pure Buddha-nature. We have yet to open the door to our pure, intrinsic Tathagata-nature because we still have afflictions. We carry our affections with us as we engage in spiritual practice. The goal of spiritual practice is to eliminate afflictions. Thus, in order to eliminate our afflictions we must destroy all deviant views. Whether we are on our first step or have already traveled very far, we must remember to maintain our original aspirations. We must also cultivate this aspiration to approach the door to liberation. This door will truly lead us to liberation; this door is “the door to prajna.”When we open the door to prajna, the doors to our nature of True Suchness and to our wisdom will also open, and we will “give rise to Dharma-joy.” As soon as we open the door to our wisdom, at that moment, we will truly become peaceful and at ease. Then, we will truly be filled with Dharma-joy. This also requires us to “discipline our mind to become resolute.” We must mindfully seek to realize this resolute will to practice.

As we cultivate world-transcending practices, we come to love and take joy in the Great Dharma. Then, as we nourish the seeds of the path, we give rise to joy in our hearts. This is called Dharma-joy.

So, as we engage in spiritual cultivation, we are cultivating world-transcending practices. We must not only pursue worldly blessings; no, what we must seek, what we must cultivate are world-transcending practices. Otherwise, we will just keep walking in place in this world, and all Buddhas and Bodhisattvas will still be a long way away from being able to move on from [this world]. The Buddha’s goal in transforming sentient beings is for us to attain liberation. He hopes that each of us will truly be able to liberate ourselves from the form and desire [realms]. We must completely rid ourselves of the form and formless realms and the desire realm. This is liberation from the Three Realms. In the Three Realms, it is important to cultivate ourselves to eliminate desire and craving. Only by eliminating desire and craving will we be able to broaden our minds. Once we have broadened our minds and liberated ourselves from desirous thoughts, we must try even harder to eliminate afflictions. Once we have eliminated our afflictions, we must still go on to eliminate our delusions. We must completely eliminate our delusions, all of our afflictions, desirous thoughts and every single one of our faults, however, small, before we can reach “great perfect mirror wisdom”. By doing this work, on level after another, we are “turning consciousness into wisdom”. We must elevate our wisdom level by level and step by step until we reach “great perfect mirror wisdom”. We cannot stop at “universal equality wisdom”. We must also reach “great perfect mirror wisdom”.

I have been telling everyone for a while now that I hope we will always remain fearless in the face of difficulties. Over and over again, [I have voiced] my hopes that everyone will be able to clearly understand the Dharma and put it to use in our lives. As long as we live, we must use every kind of tool available to us in this world. only in this world do we have the opportunity to practice giving. Only in this world are we able to uphold precepts and practice diligence. Because the people of this world constantly transmigrate through cyclic existence, we must earnestly accept and uphold the precepts. We must “refrain from all evil and practice all that is good”. We must diligently do what is good, upholding the precepts while eliminating all evil. We must be in the human world to get the opportunity to do any of this. Therefore, we must work hard to be mindful. To uphold the precepts and practice diligence, we must be patient. We must have the patience to keep diligently advancing, to keep putting in the effort to learn right views and understanding and figure out how to calm our minds. These five [paramitas] are impossible to achieve without going among people.

By telling everyone to focus on prajna, to focus on wisdom, I am not saying that we should abandon the practice of giving, precepts, patience and diligence. I am not telling you to abandon these practices. These practices are very important. We must embody them all. When it comes to the first five paramitas, they must be [actualized] in the world. With wisdom, [the sixth], we will know they way to open the door to liberation, allowing us to approach the True Suchness of the Buddha, our pure, undefiled awakened nature. To do this, we must we be very mindful. “As we cultivate world-transcending practices”, faith and understanding are very important. With faith and understanding, we will naturally “come to love and take joy in the Great Dharma”. We will approach the Dharma with great love and joy. We must listen earnestly to the Dharma so that we can take the Dharma to heart and put it to use in our daily lives. By understanding all matters and uniting them with the principles, our love and joy will grow greater and greater. The greater our love for the Dharma becomes, the closer we will approach it. “We come to love and take joy in the Great Dharma”. The Great Vehicle Dharma is inseparable from people, so, within the Great Dharma, we can “nourish the seeds of the path”. This way, our seeds of wisdom will keep on growing. When we “give rise to joy in our hearts”, this is “Dharma-joy”.

We often say we are “overflowing with Dharma-joy”. With Dharma-joy, we come to “love and take joy in the Great Dharma”. Once we “love and take joy in the Great Dharma”, naturally, our seeds of the path will grow endlessly, and our heart will become more and more joyful. This is Dharma-joy. Human life is full of suffering, so how can we feel constant joy? If we have the Dharma, we will always be very joyful, we will always be very joyful, and no hardship in the world will ever disturb us; the joy in our hearts will never be disrupted. Therefore, we must advance diligently.

In the previous sutra passage, [the Buddha] says, “Furthermore, they advance diligence forever firm in their resolve and mindfulness.

When we learn how to take joy in the Great Dharma, we will be firm in our resolve and mindfulness, always advancing diligently. Thus, He says, “Throughout countless millions of kalpas, they are single-minded and never grow lax. Also, throughout countless kalpas, they abide in free and empty places. They engage in sitting and walking meditation. Except when asleep, they constantly discipline their minds”.

As long as we can attain Dharma-joy, naturally, our minds will never rest or grow lax. Again, He talks about [practicing] throughout many long kalpas. This may lead us to think, “Spiritual cultivation takes so long! Won’t it become tiresome?” No way! It is very interesting. Just look at how Bodhisattvas are “forever firm in their resolve and mindfulness”. Naturally, throughout countless kalpas, they will be “single-minded and never grow lax”. This is because they have attained Dharma-joy. So, over yet another long period of time, they continue to abide in free and empty places. The world is disordered and chaotic, yet the minds of Bodhisattvas remain at ease, free of troubles and afflictions. Even among people, the still say, “I am so relaxed”. They may be busy, but their minds are at ease. Despite being in this turbulent world of temptations, their minds remain free. This is the mindset of Buddhas and Bodhisattvas. They have the Dharma in their hearts, so they will always have joy and abide in “free and empty places”. “They engage in sitting and walking meditation. Except when asleep they constantly discipline their mind”. They always maintain right mindfulness. Actually, even as they sleep and dream, they engage in spiritual cultivation. Everyone should remember this. Don’t the Four Practices of Bringing peace and Joy teach us this? Even while sleeping or dreaming, they still engage in spiritual cultivation, practice walking meditation, listen to the Dharma and teach the Dharma, giving rise to joy as they abide in free and empty places. Even the turbulent world of temptations, in the eyes of a spiritual practitioner, is a very peaceful environment. A pure heart will always stay pure and a clear mind will always stay clear. What is the meaning of ignorance? Spiritual practitioners do not have an ignorant mindset. If they still have ignorance within them, it means they have not cultivated themselves enough. Thus, they must continue to advance diligently.

In the next sutra passage, [the Buddha] says, “Due to these causes and conditions, they are able to give rise to all stages of Samadhi. Throughout 80 trillion kalpas, they abide in peace, minds undisturbed”. With the blessing of this single-mindedness, they vow to seek the unsurpassed path, I will attain the wisdom of all Dharma and exhaust the limits of all stages of Samadhi.

We must remember this and work hard to be mindful. We must mindfully seek to comprehend this “single-mindedness”. With the blessing of this single-mindedness, with this state of mind, we must [remain] mindful. In our daily [recitation], we often prostrate to the Lotus Sutra. The text we use in our prostrations comes from the Lotus Repentance Practice, the first part of which comes before we enter into repentance; this is when we usually recite it. Don’t we always recite this passage while we pay our respects to the Lotus Sutra?

In the Lotus Repentance Practice, it says: We single-mindedly prostrate to all the ever-abiding Buddhas. Throughout the ten directions. We single-mindedly prostrate to the ever-abiding Dharma throughout the ten directions. We single-mindedly prostrate to the entire ever-abiding. Sangha throughout the ten directions. We single-mindedly prostrate to all the ever-abiding Buddhas throughout the ten directions .

The ever-abiding Buddhas pervade the Dharma-realm of the universe. Our right thinking pervades all directions. Thus, with right thinking, there is no place without Right Dharma, nor any place that is not a spiritual training ground, nor any place where Buddha does not exist. In every place, there are ever-abiding Buddhas, the ever-abiding Dharma and the ever-abiding Sangha. So, we often say that every moment is the perfect moment, and every place is the perfect place. People often say, “Let’s wait for the right day.” They must wait for the perfect day to do anything. If they want to build a house, they need to find the perfect place and direction. Does it have to be this way? Over the past few decades, we have never waited for “the perfect time” to do a project, we just started it whenever we could. We never wait for the perfect time or perfect day. Every moment is the perfect moment. We do not wait to find the perfect place. Every place is the perfect place. This is the meaning behind “all the ever-abiding Buddhas throughout the ten directions”. The Buddha is perfect enlightenment, and we will find this in every direction. As long as we find a place that looks decent to us, then it is satisfactory, it is the right place. This is the right place. As I am sitting here speaking, which direction do you sit in? Of course, this is the way things should be; this is the direction. This way, you can see and hear and concentrate. This demonstrates matters as well as principles. This is the way it should be. These are matters as well as principles It all works in the same way.
“We single-mindedly prostrate to all the ever-abiding Buddhas throughout the ten directions”. The Buddha is everywhere.

In the latter part of the Lotus Sutra, Never-Slighting Bodhisattva [appears]. You have not heard this part yet, but you are very familiar with Never-Slighting Bodhisattva. Since he treated everyone as a Buddha, he prostrated [to people] no matter the place. By the same principle, everything is Dharma
Everything we see, every tangible object, is imbued with its own principles. The principles are the Dharma, thus [the Dharma] reaches everywhere. So, we must pay our respects to the Dharma throughout the ten directions, which is also the ever-abiding Dharma
It has existed since time immemorial.
We also pay our respects to the ever-abiding Sangha. The Sangha represents propriety. They become monastics and carry on the Buddha’s teachings, continuing to pass them down. The Sangha are representatives of the Buddha-Dharma and the path to awakening. They also represent the Buddha and the Dharma. They lead us all toward the Buddha-Dharma. The Sangha must act to lead us. They take up the Tathagata’s family business and, as spiritual practitioners, they bring the principles together. They are also role models. Therefore, we must work hard to be mindful, making offerings every day with single-mindedness, with single-minded reverence. If we revere the Dharma, the Dharma is here. If we revere the Buddha, the Buddha is here. If we revere the Sangha, the Snagha is here The Three Treasures are ever-lasting, and we are all endowed with them. We might as well be prostrating to ourselves. We have no other intentions; we are single-minded.

In the sutra passage, [the Buddha] said, “Due to these causes and conditions, they are able to give rise to all Stages of Samadhi”.

Due to these causes and conditions, they are able to give rise to all stages of Samadhi: Due to these various wholesome causes and conditions, they always abide in free and empty places to discipline their minds and calmly contemplate all wholesome cause and conditions. Thus, they can give rise to the power of Samadhi.

In our hearts, we always give rise to feelings of reverence as we continue to read this sutra. So, we must have faith and understanding; we must put [the Dharma] into practice and open the doors of wisdom. This is our direction. Therefore, with our various causes and conditions if we want to engage in our spiritual practice, we cannot depart from the first five paramitas, giving, pprecepts, patience, diligence and Samadhi. These five paramitas, are the causes and conditions of our spiritual practice as well. The causes and conditions of spiritual practice require us to practice in this direction and become replete in the Five Paramitas. We must do more than practice giving, precepts patience and diligence, we also need Samadhi. Samadhi is more than just sitting in meditation, as we have just said. We must work hard to “destroy all deviant views, for if we have deviant views, it is very dangerous just to sit there with them.” We still need to be mindful! So, “Due to these various wholesome causes and conditions…” We must make use of our various and we cannot lack these previously-mentioned virtues. “They always abide in free and empty places.” Unless it is necessary, we should do what we can to avoid going to noisy, crowded places. We must discipline our minds whenever we get the chance. We must devote ourselves to doing what we should. When we need to discipline our minds, we must earnestly focus our thoughts, so we must abide in “free and empty place”. Because our efforts have yet to bring us to the state of Buddhas and Bodhisattvas, when we enter noisy, crowded places to go among people and gather with them in bustling places, our minds will never be at peace. We need our minds to be at peace. When we ought to get busy, we must go about our tasks with joy. When we are done with being busy, we must calm our minds. This is also a “free and empty place”. Although we are among people, every place is an “free and empty place” to us where we can relax. Our minds must be at ease; we must do what we can to seek out such a state. We must “discipline our minds and calmly contemplate all wholesome causes and conditions”.

Most importantly, that “free and empty place” is not a room or place that we escape to, or any other means of escape. Is that a free and empty place? No! This place must be in our own mind. We must “discipline our minds and calmly contemplate”. Calm contemplation is meditation. Calm contemplation is right thinking. Calm contemplation is right mindfulness. Within our own mind, we must focus our thoughts and contemplate with right thinking, trying our best to keep from getting distracted. With “these wholesome causes and conditions, we must earnestly engage in right thinking and contemplation. How can we [practice] giving? Once we give, what should be on our minds? Should we greedily dispute over our merits? No! We must put all our greed and disputes aside and give them up entirely. We should try to do these things well, and practice giving to benefit others. Once we do this, our mind will be clear and at ease, without hindrances. These are truly wholesome causes and conditions. With wholesome causes and conditions, we will be free of hindrances, and we will benefit others without hindrances. Simply put, that is what they are. When we give without expectations, [we will say], “Oh, I feel so grateful!”

Gratitude is joy. Unconditional giving is unhindered giving. “I am so grateful!” This is Dharma-joy! This is all a very simple principle, which is to be clear and relaxed. This is the meaning of “free and empty places”. Our minds are very much at ease. What is done is done, and we have no worries about it. Everything becomes very natural. We gain a grateful mindset free of hindrances, and we will be full of joy and very relaxed. “Thus, they can give rise to the power of Samadhi.” If we can accomplish this, we will naturally give rise to Samadhi. When we give without attachments, with gratitude in our heats, free of worries, only joy in the mind and nothing else, this is Samadhi. This starts with giving, precepts and patience; from them, we attain diligence. With diligence, we understand the Dharma and become free of worries, and we will be full of gratitude and Dharma-joy. In this state, our minds will naturally become very stable. This is right Samadhi. This is Dharma-joy. This is so simple that anyone should be able to do it without difficulty. In that state, we give rise to wisdom. Of course, this takes a long time. A short period of time is not [enough]. So, “Throughout 80 trillion kalpas, they abide in peace, minds undisturbed”.

Throughout 80 trillion kalpas, they abide in peace, minds undisturbed: In their eighth consciousness, their minds abide in peace and stability.

We just discussed how once we give without expectations, we will feel joy; this is Dharma-joy. We must do this for a long period of time. “Throughout 80 trillion kalpas, they abide in peace, minds undisturbed. They abide calmly in their eighth consciousness, peaceful and stable. Regarding all the things we have accomplished, like I have told you all recently, we must “transform consciousness into wisdom”; as I explained then, we must transform the first five, sixth and seventh consciousnesses up to the eighth consciousness. When we reach the eighth consciousness, the seeds of all our actions that return to our eight consciousness will all be seeds of goodness.

As we just said, when they are all seeds of goodness, we can abide in peace and stability within our eighth consciousness. When every seed in our eight consciousness is pure, we can start to open the door of wisdom and will have no trouble uniting with the Buddha. We also have a ninth consciousness. We will have no trouble opening this door, either. So, “With the blessing of this single-mindedness, they vow to seek the unsurpassed path”.

With the blessing of this single-mindedness, they vow to seek the unsurpassed path: With this single-mindedness, they cultivate the great Vehicle and practice the Five Paramitas and more, creating blseeings. They vow to seek the Tathagata’s unsurpassed path.

They uphold this single-minded mindset, but what is this mindset? It is the Great Vehicle mindset. Within the Great Vehicle, we practice the Five Paramitas. Everyone knows about the Great Vehicle, and we all understand the Five Paramitas. We must apply the Great Vehicle. The Five Paramitas are called the Five Perfections. They all create blessings in the human world, benefiting sentient beings without hindrances. When we attain that gratitude, we will be overflowing with Dharma-joy. These are all blessings. “They vow to seek the Tathagata’s unsurpassed path”. We must do more than just seek earthly blessings. Our vow is to reach the Tathagata’s unsurpassed path. This is our direction, the direction we all take in spiritual practice.

The sutra passage goes on to say, “I will attain the wisdom of all Dharma and exhaust the limits of all stages of Samadhi”. This means that we will attain the wisdom of seeing everything as empty. “…exhaust the limits of all stages of Samadhi.”

These Five Paramitas are the first five paramitas, including giving, precepts and so on. Through these, we attain the wisdom of seeing everything as empty. There are limits to seeking Samadhi. There are limits [to this knowledge of emptiness]. To do good deeds without developing attachments, we must also earnestly cultivate ourselves and practice diligence and patience. However, this Samadhi still has its limits. This means that it is not limitless; it has its limits. Since it has its limits, it must be finite. We have yet to attain infinite merits and virtues. This all depends on the mind. When we open the door to our mind and open the door to prajna, we will see our Buddha-nature equal to the Buddha’s and awaken to the principles of all things in the world, becoming one with the universe. At that moment, we will have no limits. However, if we have merely practiced the Five Paramitas, we have yet to reach [this state]. If we seek to reach the same state as the Buddha, His unsurpassed path, we must keep working hard, for there is still another door to open.

Continuing on, in the next sutra passage, [the Buddha] says, “These people, throughout hundreds, thousands, millions and billions of kalpas, engage in all these meritorious practices as described earlier.

These people” refers to spiritual practitioners who have already practiced for a very long time. They have practiced in the past, so, in this lifetime, they are able to encounter the Buddha-Dharma and have the causes and conditions to be among such a group of Bodhisattvas and practice all kinds of good deeds in this world as Living Bodhisattvas. These people could be you all, myself, all of us. We all had blessings in the past; we are like these people. We have all practiced throughout “long kalpas.” We have [practiced] like this for a long time. So, there are many people like this.

These people, throughout hundreds, thousands, millions and billions of kalpas, engage in all these meritorious practices as described earlier: These people, throughout long kalpas, carry out these numerous meritorious practices, such as the previously-mentioned merits and virtues of the Five Paramitas.

The more time passes, as we form affinities, the more the things we do keep accumulating. Over a long time, we can do many things. Over a short time, we cannot accomplish much. We often say, “It is too late! I don’t have time for this.” We mean that there is still so much that we have not done yet, and it is too late to do any of it. Yet, the longer we spend headed in the right direction, the more we can accomplish. So, we must “carry out these numerous meritorious practices.” This is because we have spent such a long time practicing these things in the past, “such as the previously-mentioned merits and virtues of the Five Paramitas. This should be clear from reading this passage. We must seize the time we have. When we take our time to do something, we will be able to accomplish it. In this way, our practice will take us far throughout space and time. Therefore, we must be mindful. We have already finished [our discussion] of the previous passage. We must find a way to practice the Five Paramitas, to truly practice and cultivate them so that we move toward the Dharma of the path. So, we must not abandon the Five Paramitas. However, we cannot forget that there is a door that we still need to open. This is the door to prajna. Before we open the door to prajna, we must diligently advance in our practice of the Five Paramitas. However, we must always remember that we have yet to open the door to wisdom. We still do not understand the Dharma of wisdom. We have yet to truly experience it. So, we still have a long road full of hard work ahead of us. We must always seize the moment and always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
在線
 
20190410《靜思妙蓮華》信解慧明 開般若門 (第1584集) (法華經·分別功德品第十七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: