Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190411《靜思妙蓮華》五度為足 智慧為目 (第1585集) (法華經·分別功德品第十七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29068
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190411《靜思妙蓮華》五度為足 智慧為目 (第1585集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 20190411《靜思妙蓮華》五度為足 智慧為目 (第1585集) (法華經·分別功德品第十七)   20190411《靜思妙蓮華》五度為足 智慧為目 (第1585集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周三 4月 10, 2019 9:21 pm

20190411《靜思妙蓮華》五度為足 智慧為目 (第1585集) (法華經·分別功德品第十七)

⊙思惟推求自獨善,不能兼善利他人,聞法大乘六度行,菩薩性柔和善順,受法能自化化人,植善根紹隆佛種。今謂近事佛者,稱為善男信女。
⊙「以是因緣故,能生諸禪定,八十億萬劫、安住心不亂。持此一心福,願求無上道,我得一切智,盡諸禪定際。」《法華經分別功德品第十七》⊙「是人於百千,萬億劫數中,行此諸功德,如上之所說。《法華經分別功德品第十七》
⊙「有善男女等,聞我說壽命,乃至一念信,其福過於彼。若人悉無有,一切諸疑悔,深心須臾信,其福為如此。」《法華經分別功德品第十七》
⊙此頌一念善生信解之福。因信而解,斯為真信,故不言解而解,是謂真解;一念善而生信解。
⊙福:謂布施、戒、進、忍、定五度。慧:即智慧,謂般若一度。五資助於慧,而慧導於五,猶目與足,不可互闕。
⊙是以智慧莊嚴,則大悲誓滿,拔苦義成;以福德莊嚴,則大慈誓滿,與樂義成。故以福慧次慈悲而明之。
⊙有善男女等,聞我說壽命:有善信近事男、近事女等,格量多少。聞如來說壽命久長。
⊙乃至一念信,其福過於彼:一念信解所得功德,勝歷久劫,行於五度。良由五度是福,福是有為。慧出生死,以福此念,云何能及。
⊙若人悉無有,一切諸疑悔:若人悉無諸疑悔心。
⊙深心須臾信,其福為如此:信佛妙乘,願求佛道,名為深心。若復有人於須臾間起大信心,其所得福,過於五度。

【證嚴上人開示】
思惟推求自獨善,不能兼善利他人,聞法大乘六度行,菩薩性柔和善順,受法能自化化人,植善根紹隆佛種。今謂近事佛者,稱為善男信女。

思惟推求自獨善
不能兼善利他人
聞法大乘六度行
菩薩性柔和善順
受法能自化化人
植善根紹隆佛種
今謂近事佛者
稱為善男信女

各位,要用心!「思惟推求自獨善,不能兼善利他人」。我們要很注意,修行很重要,那就是知道方向。我們開始修行、了解人生,人生時間並不長,既是修行,更要再體認佛,佛的覺悟。我們名稱修行,最大的目的就是學佛;學佛,學佛之所行,有所行才有所覺。所以,我們既要學佛,要學會他是如何覺悟?覺悟的來由。到底路是如何走過來?道是如何打開?經、道理才能夠設立。我們這時候依經聽法,就是要認識道、要向前走,所以,想要學佛,我們就要有一個,好好用心方向、目標。時間不是很長,「此身不向今生度,更向何生度此身」,沒有很長的時間,我們才得要好好把握,一兼兩得。要不然,一直用凡夫的見解、思惟去想,用我們的意識去思惟。

明明知道我們要學佛,聽佛所說,佛所說法開始是苦!苦,知道了,了解苦,苦的根由從「集」來。這個集來也了解,要如何才能夠斷苦呢?那就是要「滅」,滅很多的煩惱,這樣我也知道了。所以,因為我們若斷了煩惱,就能夠得到解脫,所以修行在「道」,這樣我也知道了。苦、集、滅、道──四諦法,我都清楚了。這個清楚,就是清楚在自己知道苦,知道自己苦、看別人苦,知道人間全都是苦。雖然人間全都苦,我很怕苦,我也知道道理,要求我不會去受到苦,唯有就是要將這個集來的煩惱,我知道道理就要將它消滅掉。所以,我趕快自修,修自己,不要惹到煩惱,不要和人與人之間有所瓜葛,所以我要閃避。我是要獨善其身,修一個自己能夠解脫,這叫做小乘法。

思惟中就是推究道理,也了解自己,要解脫就是求自己的解脫,這叫做思求──思惟推究這個道理,那就是自獨善,自己獨善。所以,「不能兼善利他人」,我顧我自己就好,別人的事情與我也無關。我只想要與佛一樣,但是我不管他人的事情,只要求自己解脫。要開智慧、與佛一樣,這是小乘教,只接受到苦、集、滅、道,「不能兼善利他人」。那這就是都小乘,只顧自己。

我們同樣聽法,聽法,我們也是要發心。「聞法大乘六度行」,我們要聞大乘法,大乘法就是啟發我們的大心;我們在行菩薩道,同時,我們也四加行,很積極,向前不斷地精進。既然有熱情了,就要身體力行,最重要的「世第一法」,我們要很清楚,這就是大乘法。所以,「聞法大乘六度行」,我們方向正確在六度,不是只有五度,我們是六度;六度行,這是菩薩。「菩薩性柔和善順」。其實菩薩與凡夫一樣,菩薩從凡夫來。我們凡夫,只要你發大心,也能夠稱為菩薩,也是同樣菩薩。只是我們那個心念,心念、方向正確,同時的時間,能夠讓我們自己選擇,我們選擇菩薩道,同這樣的時間,卻是不同的心念。小乘法的人,選擇的是獨善其身,他的時間沒有比菩薩短,菩薩的時間沒有比小乘人長。同樣,我們的如來的本性,總是從無始來,只是凡夫那麼長的時間,他會偏向六道,會在那個地方轉很久;而菩薩呢?他,時間,會在六度之中發心很長。

時間,同樣是那麼長,凡夫的時間總是不斷不斷輪迴在六道;菩薩的時間長,無央數劫,時間不可數計,前面我們就一直在說,時間長啊,很長。修菩薩道,「六度萬行」,就是這麼長的時間,都在菩薩道裡,不斷菩薩加行,大乘法,入人群、度眾生。想,凡夫、菩薩這兩項的差別,我們要很用心,很細心。

「菩薩性柔和善順」。因為他學佛,就是選擇佛的行,所以很快就受教、信受奉行,很快受教了。既是信受奉行,他就是承佛教法、就是弘法利生。像這樣柔和善順,「入如來室,著如來衣,坐如來座」,說如來法,這就是菩薩。我們要很用心,同樣也是要從身、口、意,下功夫修行,但是就是加一個弘誓願,在「四安樂行」中,也說得很清楚,所以我們要很用心。受法,「受法能自化化人」。因為菩薩道本來就是很長,你的煩惱有多少,菩薩道就要一直走;你的「見思惑」,什麼時候就是惑也完全斷了。三界的見思惑完全斷,菩薩道就是要這樣一直走下去。佛,到佛的境界,就是塵沙惑,很微細、微細的這個惑,無明惑也都要去除掉,那個時候,我們就成佛了。

所以,我們這時候要受法,接受這個法,在人群中,也是「煩惱即菩提」;人群這就是一個人間法,成就菩薩道的道場。所以在滾滾紅塵裡面,用人群法鋪路,這條是大直道,因為眾生成就菩薩。所以我們不離眾生人群中,要修佛法,這就是我們要很用心。我們接受了,接受佛陀教育,弘法利生在人群;弘法利生是利己兼利人,因為人群中就是我們的大直道,菩提大直道,佛陀教導我們走入人群去,這就是行菩薩道。菩薩道的過程,盡頭才是到佛的境界。這個道理常常說,所以請大家要去用心,接受這個法。

所以,受法能自化化他,自己要來淨化,淨化我們的見思惑、淨化我們的無明、淨化我們的煩惱、淨化掉我們的惑,這個塵沙惑。這個很微細,所以我們受法能自化、化他,自己要內心先淨化,我們才有辦法化他人。常常說,人間濁氣很重、很污濁,從名詞變到實有。過去、過去佛陀的時代,哪有什麼濁氣呢?現在的時代,每天都在說空污,那就是濁。這個濁從哪來?現代有的就是濁,其實是人造而來,是眾生濁;眾生的見濁、眾生的煩惱濁等等,造成了整個空間,天地之間濁氣很重。這是佛陀二千多年前所說的濁世,只是一個理念,現在已經是實在,實在已經成為人類最惶恐。

濁,現在是濁氣。看看整個空氣,也造成了什麼呼吸道,呼吸,吸收來那個污染源,這不就是都人造成嗎?是啊,既然這個五濁惡世,從內在,人的內心,那分的貪婪、污染,所以它會污染了大地、污染空氣。

而現在人已經知道要環保,而環保呢?你要環保外面,忘記了環保內心,所以,我們一定要落實在人群,人人一定要受化。修行者已經了解法,我們已經要受法,我們要接受這個法,道理清楚。環保要從內心自化,先自化才能夠化人,內若沒有清理乾淨,光只是清理外面,永遠都不會乾淨。所以我們要好好用心,「受法能自化化人」,大家要用心。要「植善根紹隆佛種」,所以,我們要好好做一個播種者。我們要趕緊來撒種子,大地需要;大地耕耘,好好淨化,不只是要環保,消滅掉了垃圾,最重要的,我們大地要趕緊下善種子。現在都在提倡種樹,樹要種;種樹,就是樹種,要將它樹種落地,自己在那塊土地裡伸根、發芽,這樣那片土地才能夠綠化,這是必定要的道理。所以說「植善根」,要種,要這個善根,一定要讓它推根。我們現在都說,等樹長大將它斷根,再挖來這裡。這是看起來,樹梢是很茂盛,樹根沒有伸長,最怕就是颱風。無明風,這種沒有根在土地裡,最怕的就是無明風。

所以,法脈,要從法脈傳,要不然好事大家做,沒有根一樣,這是很可怕。只是看到上面,樹茂盛,地底下沒有扎根,這就是法脈,脈絡沒有伸開。所以各位,我們要很用心,這段文一定要細心、用心,體會法的髓,精髓要多了解。

所以要「植善根紹隆佛種」,我們必定,佛心要去體會,佛,我們要如何學佛?學佛要進入佛的心裡,要行佛所行的法,這才是真學佛者。所以,我們要很用心。

除了真學佛,捨去自己向大眾法走,專心修行,更需要社會,社會人群。需要有一群多數的人,就是叫做「近事佛者」,那就是近事佛者,叫做居士,在家居士。他現在家相,但是內心就是接受佛法、靠近佛,行佛、行法,就是要修近佛同樣的法。所以在家也是菩薩,只要他發大心,在家菩薩是智慧長,這叫做「近事佛者」。已經接近佛身邊,選擇佛法,大乘法在行,他們稱為善男子、善女人,所以叫做「善信男女」,這就是居士男、居士女。

因為我們接下來這段文,就是善男子、善女人。修行除了這個斷欲、去愛、出家修行,其實在家,待家、帶髮修行,這也是在社會一股的大力量。這些社會人士,能夠心向佛、傳佛法,這樣社會才是真正淨化,天地淨化;心淨化,自然天地淨化,這是多麼重要,所以,我們要時時要多用心。

前面的文這樣說:「以是因緣故,能生諸禪定,八十億萬劫、安住心不亂。持此一心福,願求無上道,我得一切智,盡諸禪定際。」

以是因緣故
能生諸禪定
八十億萬劫
安住心不亂
持此一心福
願求無上道
我得一切智
盡諸禪定際
《法華經分別功德品第十七》

這段文前面一直說過了。發菩薩心的人,已經在佛法中很久了,菩薩也是很久的時間無法計算。所有就是在家修行者,有善心,只是慧未開,行五度法的人,也是過去有緣,今生見佛。這是佛的時代,也是同樣聽法,只是還有煩惱未盡除,而智慧門還沒有開。這就是,也是一樣,在長時間在聽法,還是沒有偏差,只是走得很慢,一直在這個六道之中,或者是五道之中,或者是在人天道之中。總是時間很長,「八十億萬劫」,很長,「安住心不亂」。「持此一心福」,就是一念善心,所以還是在人天道。若是亂了,那就在三惡道了。六道就是這樣,善惡雜揉,若有善根,「近事佛」,他就能夠保持著心不亂,這就是造福,「持此一心福」,就是造福。

「願求無上道」。懂得一直要接近佛法,這一直要到佛的境界。所以,佛就是這樣說,就是到一切智,要接近佛,「盡諸禪定際」。以為坐禪,這樣就已經近佛了,而智慧門還沒有開,他修布施、持戒、忍辱、精進、禪定,以為這樣已經接近佛,一切智了,其實還有一段的距離。所以,「是人於百千,萬億劫數中,行此諸功德,如上之所說」。

是人於百千
萬億劫數中
行此諸功德
如上之所說
《法華經分別功德品第十七》

因為上面說,就是已經一直走,長時間行菩薩道,但是他行到五度,布施、持戒、忍辱、精進,行到這個地方,到禪定這樣而已,到這樣的境界,智慧門還沒有開。

接下來這段文,來了解:所以,「有善男女等」,善男女就是在家居士了。「聞我說壽命,乃至一念信,其福過於彼。若人悉無有,一切諸疑悔,深心須臾信,其福為如此。」

有善男女等
聞我說壽命
乃至一念信
其福過於彼
若人悉無有
一切諸疑悔
深心須臾信
其福為如此
《法華經分別功德品第十七》

好好體會、了解。這段偈文這樣說,就是「一念善生」,一念善生起來,那就是生出信解的福。

此頌一念善
生信解之福
因信而解
斯為真信
故不言解而解
是謂真解
一念善而生信解

我們在前面也說過,信解這二字是多麼的重要。信解,有信,「信為道源功德母,長養一切諸善根」,只要你有信,就能夠養成很多的善根,布善種子;布善,就是布施。我們還有持戒等等。這就是因為你有相信,你才願意去布施,才願意守持這個戒律,知道可行不可行,這就可以自己,「諸惡莫作,眾善奉行」,也是因為有信,有信、了解。所以信解,就能夠生出了很多的福,這個種子,它能夠延伸出了很多的福業,做很多,利益人群。

所以,因為信而解,因為你相信你才願意聽法,因為聽法你才能夠了解,就是因為信。所以,「斯為真信」。這是要正信,要不然這種信偏差掉,那就是變作迷了。就像〈化城喻品〉,就是這樣告訴我們,修行到一段時間,碰到困難,想要再回轉,這就是信不徹底。真的要行菩薩道、接近佛,必定要謹慎、真信,所以要真信才能接近佛。「故不言解而解」。所以你不用說,有解或沒有解,只要你一念真信,是智信不是迷信。智信就是一切智的信仰,有這樣的智信,就不會偏掉了。所以不用如何解,自然一聞千悟,都了解了,所以「是謂真解」,這就是真的體解大道了。要不然,了解、知道了,了解是不是真了解呢?我們要很切實的信才是真信,我們要透徹的理解才是真解。所以,「一念善而生信解」,那就是要從一念開始。常常告訴大家,這念要顧得很好。

所以,「福」。福,造福人群,修福,而「福」是什麼?

福:謂布施、戒
進、忍、定五度
慧:即智慧
謂般若一度
五資助於慧
而慧導於五
猶目與足
不可互闕

布施、持戒、忍辱、精進、禪定,這都是在修福。我們不造惡而行善,我們自然善慢慢累積成為大善,凡是造善,就是利益人群、造福人群,同樣的道理。所以,若是「慧」,就是智慧,那就是說「般若」。前面的布施、持戒等等,這是五度,前面所說五度,後面智,智慧,就是一度。所以,一加五才是叫做六度。若是只有行五度,還有缺,智慧門未開,還要再加智慧。所以,為什麼?「五資助於慧」。那個五度不能缺少。不是我有智慧就好,有智慧,你一定要去行這個五波羅密。波羅密──到彼岸,缺一不可。

最重要的,前面,布施、持戒、忍辱、精進,心要定,這不能欠缺,因為這五項是福,造福人群,這造福人群叫做菩薩。但是菩薩還有微分煩惱未斷,所以要再進步,一直修,一直到所有、所有的惑,這樣完全去除了,就是菩薩道,「六度萬行」圓滿,那就是佛的境界。所以要到佛的境界,缺一不可。前面是菩薩行,但是一定要向佛道走,要不然,這些善男子、善女人,無央數劫,有這個善念,但是還是徘徊在外面,還是那道門還沒有辦法開,同樣的道理。

所以,「五資助於慧」。智慧,智慧要能夠成佛,佛也就要廣度一切眾生,結盡了眾生緣,因緣成熟才能夠成佛,這過去也一直告訴大家:要成佛,菩薩不能缺眾生緣。所以,一定要有眾生緣,才有辦法成佛,所以福與慧要雙修。所以,佛就是「兩足尊」,福慧具足──兩足尊。所以,我們要很用心,五項是來幫助智慧。「慧導於五」,唯有用智慧來將這五項帶頭,才不會偏差,方向才不會失誤,要不然就是失誤了。他會差毫釐、失千里,還在六道,不斷在那裡茫茫轉,需要有智慧來引導。

所以,「而慧導於五,猶目與足,不可互闕」。我們要走路,有眼睛,要有兩隻腳才有辦法走路,而有兩隻腳,我們若沒有眼睛,也不知道要走到哪裡去?所以,眼睛要好,腳要勇,自然有辦法走遠路,要用心體會。

是以智慧莊嚴
則大悲誓滿
拔苦義成
以福德莊嚴
則大慈誓滿
與樂義成
故以福慧次慈悲
而明之

所以,「是以智慧莊嚴」。用智慧來莊嚴,用智慧來引導這個慈悲,以慧導悲,我們過去不是有說過嗎?智慧,用智慧來啟悲,就是用慧來導慈。所以,以智慧來莊嚴,「則大悲誓滿」。我們大悲行,大悲就是「同體大悲」,常常告訴大家,我們要與天地萬物,共生存、同一體,這叫做「同體大悲」。「人傷我痛,人苦我悲」,我們若人人有這分心,自然你就會不忍眾生苦,為天地去想如何去造福,這是必然的。所以要有智慧,再來莊嚴這個大慈悲行在人間。所以,「大悲誓滿」。我們發誓願,「四安樂行」我們就說過了,身、口、意還要再立弘願,這弘誓願是很重要,這個弘誓願是啟大悲心。所以大悲心弘誓願圓滿,就是需要智慧莊嚴,用智慧來鋪向人間的大慈悲行。

所以,「拔苦義成」。我們要去拔除眾生的苦難,不是口號,是真正的道理達成了,眾生翻轉苦難,變為安樂,「苦既拔已,復為說法」,《無量義經》不就是這樣說呢?所以這就是「拔苦義成」,我們要去拔眾生苦,不是口號,是真正去拔除他的苦難,將他的人生的苦,為他翻轉過來,成為輕安自在,這就是菩薩道。看看,慈濟翻轉過多少人的人生呢?所以,「以福(德)莊嚴」。若這樣,福也來莊嚴;造福,福慧平行莊嚴起來,這叫做兩足尊。所以,「大慈誓滿」,這也是大慈的這個誓願也滿了。「與樂義成」,讓大家很快樂。慈,就是讓大家快樂;悲,是拔大家的苦。拔苦予樂,名副其實,我們做到了,這就是菩薩道,真真正正「六度萬行」。「故以福慧次慈悲而明之」。這就是福慧,用福與慧來完成慈悲。所以大家要很用心去體會,道理是這樣這麼簡單,而我們就是要用很淺顯來修法。

接下來說,「有善男女等,聞我說壽命」。

有善男女等
聞我說壽命:
有善信
近事男、近事女等
格量多少
聞如來說壽命久長

「有善信近事男近事女等」,就是在家的人士,能夠親近佛,接近佛想要做的事情。佛陀想要做的,他們在做的,這叫做近事男、近事女。這是原來佛法的這個名詞,就這樣說。

「格量多少」,我們就能夠去了解量有多少。這前面佛陀所說的〈壽量品〉,我們能夠體會。明明佛在人間八十歲,為什麼說「壽無量」?原來就是「慧命無量」。大家知道了,人人真如,這個真如本性,人人具有,無始來就有的,就是有。所以,我們這時候,要好好知道、了解,如何啟發慧命;慧命啟發了,道理永遠存在,這就是長壽命。這些法聽進去,了解,時間不要空過,哪怕到最後的一念,都沒有顛倒、都沒有浪費,這就是壽命,我們如何應用壽命、慧命。

接下來再說,「乃至一念信,其福過於彼」。

乃至一念信
其福過於彼:
一念信解所得功德
勝歷久劫
行於五度
良由五度是福
福是有為
慧出生死
以福此念
云何能及

前面聽「壽量」之後,了解慧命增長,在人間多結善緣,增長慧命──增長智慧的慧命,知道了。所以,「乃至一念信」,哪怕短暫信,相信,其福勝於彼。就是正知、正信、正念,「一念信解所得功德,勝歷久劫,行於五度」。這個信解,真正一念的信解,就是要完整,智慧要健全,福慧不能缺少。前的五度,前面的五度,是來幫助這個智慧;智慧是來引導那個五度,這樣六度俱全了,這我們要相信、信解,慧命就是這樣成長起來。

所以全都「良由五度是福」,我們要相信五度是造福人群,福是有為法。我們過去還有一段時間,一直告訴大家有為法、無為法,那段時間也說很久,大家也有所體會了。所以,這時候我們就知道,布施、持戒、忍辱、精進、禪定,這都是還在有為法,在有為法中。所以,「慧出生死,以福此念,」云何能度。我們若是只有沉著在這個地方,要如何能夠靠近呢?要如何能夠靠近這個智慧,真正出生死呢?唯有智慧,才是真正能夠引導五項,真正大斷生死,不是我們人生的「分段生死」,我們還要斷,斷那個生滅。要好好用心去體會。

若人悉無有
一切諸疑悔:
若人悉無諸疑悔心

「若人悉無有,一切諸疑悔」。大家將這些疑悔都去除了,沒有疑悔的心。就是見思惑都斷除,見解、思想與少分的惑,我們也都要斷除,若能夠這樣,這才是真正會體會到。所以,我們要「深心須臾信,其福為如此」。

深心須臾信
其福為如此:
信佛妙乘
願求佛道
名為深心
若復有人
於須臾間起大信心
其所得福過於五度

我們要很深、要用心下去信,真實的信解──真的信、實的解。我們真實的解。所以,「信佛妙乘」。我們這時候說「福」,是要相信佛大乘的妙法,所以說「信佛妙乘」。這個大乘法,我們用在修行上。所以,「信佛妙乘,願求佛道」。

我們一定要向這個大乘法走。「名為深心」。我們一心無二志,總是要一心無二志,要深心。「若復有人,於須臾間起大信心」。有人在短暫的時間,就能夠體悟了解,這個「須臾間」,不是你這樣一小段時間,信就好了,不是呢!是累積在過去,「喔,我終於了解了;突然間,我了解了」。這個很透徹了解。

過去有行了五波羅密,五度過來了,現在只是要打開,另外這道的心門,那就很容易。只要你方法知道了,門鎖開了,大門就開了。這「須臾間起大信心」,就是因為有你過去走過的路,來到後面這個關卡,只要你的心念一轉,心門開了、信心門開了,這叫做「大信心」,叫做「深心」。所以,「其所得福,過於五度」。很多,聽起來好像很簡單,但是這個深心,要去累積過去,過去要再向前前進「加行」。所以,大乘菩薩還有四加行法,這大家要能夠了解,是很簡單。身體力行、深信,就是要再多用心!

【註一】[世第一法](術語)四加行位之第四。是為有漏智之最極,世俗法中之第一,故名世第一法。俱舍論二十三曰:「此有漏故名為世間,此最勝故名為第一。此有遍法世間中勝,是故名為世第一法。」大乘義章十一本曰:「世第一者顯勝之目,於世間中此善最上故云第一。」(丁福保《佛學大辭典》)

【註二】[見思惑]見即分別也,謂意根對法塵起諸邪見,故名見惑;思即思惟,又貪染也,謂眼耳鼻舌身五根貪愛色聲香味觸五塵,而起想著,故名思惑。此見、思惑,亦名通惑者,通聲聞、緣覺、菩薩三乘共斷故也。(明‧《三藏法數》)

【註三】[十波羅密]施波羅密、戒波羅密、忍波羅密、精進波羅密、禪波羅密、般若波羅密、方便波羅密、願波羅密,力波羅密、智波羅密。此十波羅密是唯識論所立,稱為十勝行,即菩薩在十地時所修行的道法。(陳義孝《佛學常見辭匯》)


月亮 在 周四 4月 11, 2019 9:54 pm 作了第 2 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29068
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190411《靜思妙蓮華》五度為足 智慧為目 (第1585集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 回復: 20190411《靜思妙蓮華》五度為足 智慧為目 (第1585集) (法華經·分別功德品第十七)   20190411《靜思妙蓮華》五度為足 智慧為目 (第1585集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周四 4月 11, 2019 8:27 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29068
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190411《靜思妙蓮華》五度為足 智慧為目 (第1585集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 回復: 20190411《靜思妙蓮華》五度為足 智慧為目 (第1585集) (法華經·分別功德品第十七)   20190411《靜思妙蓮華》五度為足 智慧為目 (第1585集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周三 6月 19, 2019 9:46 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Five Paramitas as Our Feet and Wisdom as Our Eyes (五度為足 智慧為目)
Date: March.11.2019

“When we think about seeking to benefit only ourselves, we will not be able to benefit others. We must listen to the Great Vehicle Dharma and practice the Six Paramitas. The Bodhisattva-nature is gentle, harmonious, virtuous and compliant. When we accept the Dharma, we can transform both ourselves and others, plant roots of goodness and sow the seeds of Buddhahood. Now, we call those who work for the Buddha-Dharma good lay men and women of faith.”

Everyone, we must be mindful. “When we think about seeking to benefit only ourselves, we will not be able to benefit others.” We must pay close attention. When we engage in spiritual practice, what is very important is knowing the direction. We have begun to engage in spiritual practice and understand life. Life is not very long. Since we are engaging in spiritual practice, we must further comprehend the Buddha and what He awakened to. As spiritual practitioners, our greatest goal is to learn from the Buddha. Learning from the Buddha [means] to emulate the Buddha’s practice. Only through practice can we awaken ourselves.

So, since we are learning from the Buddha, we must learn how He awakened, the origin of His awakening. How did He walk upon the path? How did He open up the path so that He could establish the sutras and principles? At this time, since we listen to the Dharma according to the sutras, we must recognize the path and go forward. So, if we want to learn the Buddha’s teachings, we must have a direction and goal for us to work hard toward. We do not have a lot of time. “If we do not transform ourselves in this lifetime, in which lifetime will we transform ourselves?” Since we do not have a very long time, we must earnestly seize [this opportunity] in order to achieve two things at once.

Otherwise, we will always contemplate with ordinary beings’ views and understandings and ways of thinking, contemplate using our consciousness. We clearly know that we want to learn from the Buddha and listen to what the Buddha taught. The Dharma the Buddha taught begins with suffering. When it comes to suffering, we now understand it. Once we understand suffering and that the origin of suffering comes from causation, once we also understand this causation, how do we stop this suffering? We must practice “cessation”. We must cease many afflictions. This we understand, too. If we eliminate afflictions, then we will be able to attain liberation. As we engage in spiritual practice on the path, we also understand this. We understand the Four Noble Truths of suffering, causation, cessation, and the Path. This clarity is about understanding suffering. We know that we are suffering; we see others suffer and know that the world is all suffering.

Though the whole world is suffering and we are very afraid of suffering, we also understand the principles. So, in looking to not experience suffering, the only way is for us to eliminate the afflictions we have accumulated by understanding the principles.

So, we may quickly engage in practice ourselves, and cultivate ourselves to not cause afflictions and to not have any entanglements with people. So, we may try to avoid [other people], hoping to benefit only ourselves and cultivating practices to liberate ourselves. This is called the Small Vehicle Dharma.

Through contemplation, we examine the principles and understand ourselves. We seek our own liberation. This is called contemplating with expectations. We contemplate to examine principles, solely to benefit ourselves. So, “We will not be able to benefit others. I will just take care of myself. Other people’s matters have nothing to do with me. I only want to be like the Buddha, but I will not bother with others’ matters. I only seek my own liberation.” [If we only aim] to grow our wisdom and be like the Buddha, that is [practicing] the Small Vehicle teachings. We only accept the teachings on suffering, causation, cessation and the Path and “will not be able to benefit others”. This then is all Small Vehicle [practices] in which we only care about ourselves. We listen to the Dharma all the same, but while listening to the Dharma, we must also form aspirations. “We must listen to the Great Vehicle Dharma and practice the Six Paramitas.” We must listen to the Great Vehicle Dharma. The Great Vehicle Dharma will inspire our great aspirations. As we walk upon the Bodhisattva-path, we must also [practice] the Four Earnest Efforts at the same time. We must be very proactive and diligently advance forward. Since we have the passion, we must put it into practice. We must be clear about what is the most important, the “Dharma of foremost in the world.” This is the Great Vehicle Dharma.

So, “We must listen to the Great Vehicle Dharma and practice the Six Paramitas.” Our direction is correct in the Six Paramitas. There are not just the Five Paramitas; we must practice the Six Paramitas. Bodhisattvas practice the Six Paramitas. “The Bodhisattva-nature is gentle, harmonious, virtuous and compliant.” In truth, Bodhisattvas and ordinary beings are the same. Bodhisattvas begin as ordinary beings. For us ordinary beings, as long as we make great aspirations, we can also be called Bodhisattvas. We can also be Bodhisattvas. It is just a matter of our mindset. We must have correct mindset and direction. With the same period of time, we can make a choice; we can choose the Bodhisattva-path. With the same period of time, people may have different mindsets. People who practice the Small Vehicle Dharma choose to benefit themselves. Their time is no shorter than that of Bodhisattvas. Bodhisattvas’ time is no longer than of those who practice the Small Vehicle. Likewise, our intrinsic Tathagata-nature has existed since Beginningless Time. It is just that ordinary beings, throughout such a long time, have deviated toward the Six Realms and circled there for a long time. What about Bodhisattvas? For them, with their time, they [Practice] the Six Paramitas and [maintain] their aspirations for a long time.

The time is of the same length. Ordinary beings [spend their time] continually transmigrating in the Six Realms. Bodhisattvas [engage in practice] for a long time, for countless kalpas, which is an incalculable time. Previously, we continually said that the time is long, very long. [Bodhisattvas] practice the Bodhisattva-path and actualize the Six Paramitas in all actions. For such a long time, they remain on the Bodhisattva-path and continuously practice with earnest efforts as Bodhisattvas. They practice the Great Vehicle Dharma, go among people and transform sentient beings. Think about the difference between ordinary beings and Bodhisattvas.

We must be very mindful, very meticulous. “The Bodhisattva-nature is gentle, harmonious, virtuous and complaint.” Since they learn the Buddha’s teachings, meaning they have chosen the practice of the Buddha, they very quickly accept the teachings with faith and put them into practice; they very quickly accept the teachings. Since they faithfully accept and practice [the teachings], they carry on the Buddha’s teachings, which is to spread the Dharma and benefit sentient beings. In this way, they are gentle, harmonious, virtuous and compliant; they “enter the Tathagata’s room, wear the Tathagata’s clothing, sit on the Tathagata’s seat,” and teach the Tathagata’s Dharma. These are Bodhisattvas. We must be very mindful; just like them, from our body, speech and mind, we must also put in effort to engage in spiritual practice.

We must also make great vows. In the Four Practices of Bringing Peace and Joy, [the Buddha] explained this very clearly. So, we must be very mindful. “When we accept the Dharma, we can transform both ourselves and others.” The Bodhisattva-path has always been very long. The number of afflictions we have [corresponds to] how long we must continue on the Bodhisattva-path. As for our delusions of views and thinking, when will we completely eliminate them? For the delusions of views and thinking of the Three Realms to be completely eliminated, we must continue on the Bodhisattva-path. For us to reach the state of Buddhahood, we must eliminate dust-like delusions, these very subtle and intricate delusion, and delusions of ignorance.

At that time, we will attain Buddhahood. So, at this time, we must accept the Dharma. Then, even while we are among people, “[we turn] afflictions into Bodhi.” People are [a source of] worldly Dharma, a training ground for us to succeed on the Bodhisattva-path. So, within the turbulent world of temptations, we us [worldly] Dharma to pave the way. This is the great direct Bodhi-path, because sentient beings help bring Bodhisattvas to fruition. So, we cannot distance ourselves from sentient beings and people. We must practice the Buddha-Dharma. This is what we must be very mindful about. When we accept the Buddha’s teachings, we must spread the Dharma for the benefit of sentient beings.

Spreading the Dharma to benefit sentient beings benefits ourselves as well as others, because our great direct Bodhi-path is among people. The Buddha taught us to go among people. This is walking the Bodhisattva-path. On the course of the Bodhisattva-path, the final destination is the state of Buddhahood. We often talk about this principle. So everyone, please be mindful and accept this Dharma. By accepting the Dharma, we can transform ourselves and others. We must purify ourselves, our delusions of views and thinking, ignorance and afflictions. We must purify our delusions. These dust-like delusions are very intricate and subtle. So, we must accept the Dharma and be able to transform ourselves and others. We must purify our minds first in order to be able to transform others.

I often say that the world is severely turbid. Starting as a term, it has now become reality. In the past, in the era of the Buddha, where was this turbidity? In the current era, every day we talk about air pollution. This is turbidity. Where does this turbidity come from? What we have in present times is turbidity. It is actually manmade; it is the turbidity of sentient beings. Sentient beings’ turbidity of views, turbidity of afflictions and so on have caused the entire space in this world to become filled with turbidity. This is the turbid world that the Buddha spoke of over 2000 years ago. It was a concept, and now it has become a reality; it has truly become what humans fear the most. [The air is] now turbid. Look how [the pollution of] the entire atmosphere has also brought about respiratory [issues]. When it comes to the source of the pollution we inhale, is this not all caused by humans? Indeed! This evil world of the Five Turbidities comes from within us, from the greed and defilements in our minds. Thus, the land and the atmosphere are polluted. People nowadays already know about environment protection. When it comes to environmental protection, we want to protect our outer environment, but we forget to protect to protect the environment inside our minds. Therefore, we must put] the teachings] into practice among people. Everyone must accept to be transformed. Spiritual practitioners understand the Dharma. We must receive the Dharma; we must accept the Dharma and understand the principles. Environmental protection starts from us transforming ourselves inwardly. We must first transform ourselves before we can transform others. If we do not cleanse our minds well and only cleanse our external [environment], we will never attain purity. So, we must seek to be mindful. “When we accept the Dharma, we can transform both ourselves and others”. Everyone, we must be mindful. We must “plant roots of goodness and sow the seeds of Buddhahood”.

So, we must be a good planter of seeds. We must earnestly spread seeds. The land needs them. We must cultivate the land and earnestly purify it. Not only do we need to protect the environment and eliminate garbage, but most importantly, we must quickly plant seeds of goodness in the land.

Presently, we advocate to plant trees. Planting trees, means to plant the seedlings into the ground so that it can grow roots and sprout in the ground. Only then can the land become green. This principle is certain. So, in terms of “planting roots of goodness,” we must plant these roots of goodness. We must allow them to take root. Nowadays, we often talk about letting a tree grow large and then sever its roots and move it elsewhere. The treetop may look very lush, but the tree roots do not grow deep. What we fear most is typhoons, winds of ignorance. What these [trees off goodness] without [deep] roots in the ground fear most are winds of ignorance. Therefore, we must pass on the teachings through the Dharma-lineage. Otherwise, everyone would be doing good deeds but have no roots; this is very scary. The treetop may look very lush, but [the tree] has not taken root under the soil. In this case, the Dharma-lineage has not taken root yet.

So, everyone, we must be very mindful. This verse [requires us] to be attentive and to mindfully seek to comprehend the essence of the Dharmas. We must further understand its essence. So, we must “plant roots of goodness and sow the seeds of Buddhahood”. We must seek to understand the Buddha’s mind. How should we learn from the Buddha? To learn from the Buddha, we must enter the Buddha’s mind and practice the Dharma that the Buddha practices. Only then are we true Buddhist practitioners. So, we must be very mindful.

In addition to truly learning the Buddha’s teachings, letting go of our “self” to go toward the Dharma of people and concentrating on spiritual cultivation, we need to [transform] people in society. We need a group of many people; we need “the those who work for the Buddha-Dharma”. They are the lay practitioners. They manifest the appearance of lay people, but they have accepted the Buddha-Dharma. They draw near the Buddha to practice the Buddha’s teachings and the Dharma. They practice the Dharma that is the same as the Buddha’s. So, lay practitioners can also be Bodhisattva. As long as they form great aspirations, lay Bodhisattvas have great wisdom. These are “those who work for the Buddha-Dharma”. They have drawn near to the Buddha and have chosen [to practice] the Buddha-Dharma, the Great Vehicle Dharma. They are called good men and good women. They are called “good lay men and women of faith”. These are our lay male and female practitioners.

The upcoming [sutra] passage is about good men and women. Some people engage ins spiritual practice by eliminating desires and attachments and leading a monastic life. However, in reality, those who engage in spiritual practice as lay practitioners are also a great force in society. Only when people in society orient their minds toward the Buddha and pass on the Buddha-Dharma can society and the world truly become purified. When we purify our minds, naturally the world will be purified. This is very important, so we must always be mindful.

In the previous sutra passage, [the Buddha] said, “Due to these causes and conditions they are able to give rise to all stages of Samadhi. Throughout 80 trillion kalpas, they abide in peace, minds, undisturbed. With the blessing of this single-mindedness, they vow to seek the unsurpassed path, I will attain the wisdom of all Dharma and exhaust the limits of all stages of Samadhi”.

When it comes to this sutra passage, we have constantly discussed previously that people who have formed Bodhisattva-aspirations have long been immersed in the Buddha-Dharma. [Their time as] Bodhisattvas is very long; it is immeasurable. All lay practitioners have a good heart, but they have not awakened their wisdom. Those who practice the Five Paramitas also have affinities from the past to be able to see the Buddha in this lifetime. In the Buddha’s era, they were also listening to the Dharma. it is just that they still have afflictions that they have yet to completely eliminate, so they have yet to open their door of wisdom. So, they likewise listen to the Dharma for a long time and do not deviate [from the path]. It is just that they are walking very slowly. They constantly remain within the Six Realms, the Five Realms or among the human and heaven realm. They spend a very long time [there], as long as “80 trillion kalpas. They abide in peace, minds undisturbed. With the blessing of this single-mindedness”, they maintain a virtuous mind, so they are still within the human and heaven realms. If their minds become disturbed, then they will be within the three evil realms. This is what the Six Realms are like, a mix of good and evil. If they have the roots of goodness “to work for the Buddha-Dharma”, they can remain undisturbed. They create blessings; “with the blessing of this single-mindedness”, they [can] create blessings.

“They vow to seek the unsurpassed path”. They understand to always draw near to the Buddha-Dharma until they attain the state of Buddhahood. So, this is what the Buddha side, that to attain all wisdom one must draw near to the Buddha and “exhaust the limits of all stage of Samadhi”. [Some people] think that by sitting in meditation, they have already drawn near to the Buddha, but they have yet to open their door of wisdom. They practice giving, precepts patience, diligence and Samadhi. They think that in this way, they have already drawn near to the Buddha and attained all-encompassing wisdom. In truth, they still have ways to go.

“These people, throughout hundreds, thousands, millions and billions of kalpas, engage in all these meritorious practices as described earlier.

Previously, it said that they continued to practice the Bodhisattva-path for a long time. However, they only practiced up to the Five Paramitas. They practice giving, precepts, patience, diligence and stop at Samadhi; they only reach this state. They have yet to open their door of wisdom.

Let us try to understand. So, “When good men and good women,” referring to lay practitioners, “hear me discuss my lifespan and give rise to even a single thought of faith, their blessings will surpass those of the others. If people can be completely free of all doubts and regrets and give rise to a moment of faith deep in their hearts, their blessings will be like this.

We must earnestly seek to understand this. What this verse talks about is that “when a single thought of goodness arises, it gives to the blessings of faith and understanding.

This describes how a single thought of goodness gives rise to the blessings of faith and understanding. With faith comes understanding. This is true faith. So, to understand without claiming to understand is ture understanding. A single thought of goodness give rise to faith and understanding.

We have discussed previously how these two words, “faith and understanding,” are so important. For faith and understanding, when we have faith, “Faith is the source of the Way, mother of merits. It nurtures all roots of goodness.” As long as we have faith, we can nurture many roots of goodness and spread its seed. Spreading goodness is giving. We must also uphold precepts and so on. Because we have faith, we are willing to give and willing to uphold the precepts and know what we can and cannot do. For ourselves, we can “refrain from all evils and do all that is good”. This is because we have faith, because we have faith and understanding. Therefore, when we have faith and understanding, we can give rise to many blessings. This seed can develop into much blessed karma, so we can do many things that benefit people.

So, because of faith, we understand. It is because we have faith that we are willing to listen to the Dharma. Because we listen to the Dharma, we can attain understanding. This is because of faith. So, “this is true faith”. This must be right faith. Otherwise, if we deviate in our faith, we become deluded. This is what the Chapter on the Parable of the Conjured City tells us. Having engaged in spiritual practice for a while, if we want to turn back when we encounter difficulties, it is because we do not have [deep] faith. For us to truly walk the Bodhisattvas-path and draw near to the Buddha, we must be vigilant and have true faith. So, we must have true faith in order to draw near to the Buddha. “So, we understand without claiming to understand.” We do not need to say whether we understand or not, as long as the true faith we have is wise faith and not misguided faith. Wise faith is faith in the wisdom of all Dharma. When we have this kind of wise faith, we will not deviate [from the Dharma]. We will not need to find ways to understand. Naturally, we hear one thing and have thousands of realizations; we understand it all. So, this is “true understanding”.

We truly comprehend the great path. Otherwise, [when we say], “I understand, I know, do we truly understand? We must have earnest faith to have true faith. We must thoroughly comprehend [the Dharma] to have true understanding.

So, “A single thought of goodness gives rise to faith and understanding”. This means we must start from one single thought. I often tell everyone that we must guard our thoughts well. So, when it comes to blessings, we create and cultivate blessings among people. What are considered “blessing”?

Blessings: This refers to the Five Paramitas of giving, precepts, diligence, patience and Samadhi. Wisdom: wisdom is prajna, which is one of the [Six] Paramitas. The Five Paramitas sustain wisdom, whole wisdom guides the Five Paramitas. Like our eyes and feet, they cannot be without the other.

Giving, precepts, patience, diligence and Samadhi are all [ways of] cultivating blessings. When we refrain from doing evil and do good instead, we naturally will slowly accumulate goodness into great good deeds. Anything that creates good benefits and creates blessings for people. The principle is the same.

So, when it comes to wisdom, “wisdom is prajna”. The first [paramitas of] giving, precepts and so on are the Five Paramitas. The Five Paramitas are what come first. After them comes wisdom, which is a paramita. So, one plus five makes the Six Paramitas. If we were to only practice the Five Paramitas, we would still be lacking. We would not have opened our door of wisdom. We must add wisdom. So, why is that? The Five Paramitas sustain wisdom”. We must [practice] the Five Paramitas; it is not enough to have wisdom. With wisdom, we must practice the Five Paramitas. We need the paramitas to reach the other shore, and we cannot lack any of them. The most important are the first [five]; [we must practice] giving, precepts, patience, and diligence, and we must be in Samadhi. We cannot lack any of them, because these five are how we create blessings for people. Those who benefit people are called Bodhisattvas.

However, Bodhisattvas still have subtle afflictions that they have yet to eliminate. So, they must further advance and continue to cultivate [themselves] until they completely eliminate all their afflictions. That is when they perfect the Bodhisattvas-path and “actualize the Six Paramitas in all actions”. This is attaining the state of Buddhahood. So, to reach the state of Buddhahood, they cannot any of the paramitas. First, they must practice the Bodhisattvas-path, but they must go toward the path of Buddhahood. Otherwise, these good men and women, for countless kalpas, would have virtuous thoughts, but would still be lingering outside and still have no way to open the door to the path. The principle is the same. So, “The Five Paramitas sustain wisdom”. [For those with] wisdom, to attain Buddhahood, they also have to widely transform all sentient beings and form affinities with sentient beings. Only when causes and conditions mature will they be able to attain Buddhahood. In the past, I have continuously tole everyone that in order to attain Buddhahood, Bodhisattvas cannot lack good affinities with sentient beings. We must have affinities with sentient beings in order to be able to attain Buddhahood.

So, we must cultivate both blessings and wisdom. The Buddha is “the Two-Footed Honored One”; He is the Two-Footed
Honored One replete in blessings and wisdom. So, we must be very mindful. These five practice are here to sustain wisdom. “Wisdom guides the Five Paramitas”. Only by guiding these five practices with wisdom will we not deviate and be mistaken in our direction. Otherwise, we will be mistaken. A slight deviation takes us far off course, causing us to remain in the Six Realms, continuously transmigrating in a confused manner. We need wisdom to guide us. So, “Wisdom guide the Five Paramitas. Like our eyes and feet, they cannot be without the other”. For us to walk, we need eyes and a pair of legs in order to do so. If we had a pair of legs but did not have eyes, we would not know where to go. So, we must have good eyesight and strong legs. Then we will naturally be able to walk far. We must mindfully seek to comprehend this.

Dignified by wisdom, we will fulfill our vows of great compassion and complete the righteous work of relieving people’s suffering. Dignified by blessings and virtues, we will fulfill our vows of great loving-kindness and complete the righteous work of giving joy. Thus, He first used blessings and wisdom and then loving-kindness and compassion to explain this.

So, [we are] “dignified by wisdom”. [We should] use wisdom to dignify and guide our loving-kindness and compassion. [We must] use wisdom to guide our compassion. Have we not said this in the past? We use wisdom to inspire compassion and to guide loving-kindness. So, dignified by wisdom, “we will fulfill our vows of great compassion”. We practice great compassion. Great compassion is universal compassion. I often tell everyone that we must, co-exist and become one with all things in the universe. This is called “universal compassion”. “We feel pain when others hurt, and we grieve when others suffer.” If every one of us has this mindset, naturally we will be unable to bear the suffering of sentient beings. We would think about how to create blessings for the world. This is certain.

So, we must have wisdom and then dignify this path of great loving-kindness and compassion in the world. So, “We will fulfill our vows of great compassion”. We must make vows. We have discussed the Four practices of Bringing Peace and Joy. Apart from [guarding] our body, speech and mind, we must also make great vows. Making great vows is very important. Great vows inspire great compassion. So, for our great compassion and great vows to be complete, we need to be dignified by wisdom. We need to use wisdom to pave the way of great loving-kindness toward the world. Then, we “complete the righteous work of relieving people’s suffering. We must relieve the suffering of sentient beings. It is not just a slogan; we must truly put the principles into practice for sentient beings to turn suffering to peace and joy. “Having relieved them from suffering, [Bodhisattvas] then expound the Dharma for them. Is this not what the Sutra of Infinite Meanings says? So, this is to “complete the righteous work of relieving people’s suffering”. We need to relieve sentient beings’ suffering. This is not just a slogan; we must truly eliminate their sufferings and turn their life’s suffering into peace and ease. This is the Bodhisattvas-path. Take a look at how many lives Tzu Chi has turned around. [We must be] “dignified by virtues”. In this way, we also dignify [ourselves] with blessings. Those who create blessings and dignify themselves with blessings and wisdom in parallel are called the Two-Footed Honored Ones. “We will fulfill our vows of great loving-kindness”. This means we have fulfilled our vows of great loving-kindness. We complete the righteous work of giving joy;” we make everyone very joyful. Loving-kindness is to give everyone happiness. Compassion is to relieve everyone’s suffering. We relieve suffering and give joy. We have truly done it. This is [practicing] the Bodhisattva-path; it is to truly “actualize the Six Paramitas in all actions”. “Thus, He first used blessings and wisdom and then loving-kindness and compassion to explain this.” These are blessings and wisdom. We use blessings and wisdom to perfect loving-kindness and compassion. So, everyone must mindfully seek to comprehend it. The principles are so simple, so we must use easy-to-understand ways to practice the Dharma.

Next, the sutra passage says, “When good men and good women hear me discuss my lifespan…”.

When good men and good women hear me discuss my lifespan: Good lay men and women of faith understand its length upon hearing the Tathagata discuss. His long and extensice lifespan.

“Good lay men and women of faith” refers to people [who practice] at home, who can draw near to the Buddha and do what the Buddha would like to do. They do whatever the Buddha would like to do. They are called lay men and women of faith originally describes. They “understand [the Buddha’s lifespan].” We can understand its length; from what the Buddha said previously in the Chapter on the Tathagata’s Lifespan, we can comprehend this. The Buddha was clearly in the world until He was 80 years old, so why do we say “infinite lifespan”? It was because He has “infinite wisdom-life”. We all know that each of us has the nature of True Suchness. Everyone possesses the nature of True Suchness. We have always had it, since Beginningless Time. So, at this time, we must earnestly understand how to awaken our wisdom-life. Once we awaken our wisdom-life, the principles will forever exist [in our minds]. This is [what it means to have] a long lifespan. We have taken this Dharma to heart and understood it, so we must not waste our time. Even in our last thought, we must not deviate and waste [our time]. This is our lifespan and how we utilize our lifespan and wisdom-life.

Next, the sutra passage says, “[When they] give rise to even a single thought of faith, their blessings will surpass those of the others.

…give rise to even a single thought of faith, their blessings will surpass those of the others: The merits and virtues they attain through this single thought of faith and understanding will surpass [those attained] by practicing the Five Paramitas throughout long kalpas. Through, the Five Paramitas, we cultivate blessings. Blessings are conditioned phenomena. Wisdom transcends cyclic existence, so how can anything compare to the blessing of this thought?

After hearing about [the Tathagata’s] lifespan previously, we understand that to grow our wisdom-life, we must form good affinities in the world. We must grow our wisdom-life; we know about this. When they “give rise to even a single thought of faith,” even if it is just a brief moment of faith, their blessings will surpass those of the others. With right understanding, right faith and right mindfulness, “the merits and virtues they attain through this single thought of faith and understanding will surpass [those attained] by practicing the Five Paramitas throughout long kalpas.” We must be replete with this single thought of true faith and understanding. We must have complete wisdom; we must not lack blessings and wisdom. The first Five Paramitas are to aid this wisdom. Wisdom is what guides the Five Paramitas. In this way, we are replete with the Six Paramitas. We must have faith and understanding in this. This is how we grow our wisdom-life. So, “Through the Five Paramitas, we cultivate blessings.” We must have faith that the Five Paramitas benefit people. Blessings are conditioned phenomena.

In the past, there was a period of time when I constantly told everyone [about] conditioned and unconditioned phenomena. At that time, I spoke of it for a very long time, and everyone comprehended [it]. So, at this time, we know that giving, precepts, patience, diligence and Samadhi are all encompassed within conditioned phenomena. “Wisdom transcends cyclic existence," so how can anything deliver us but “the blessing of this thought”? If we remain attached to this place, how can we get close? How can we get close to this wisdom and truly transcend cyclic existence?

Only wisdom can truly guide the Five Paramitas and truly end cyclic existence. In addition to “the fragmentary samsara” of our life, we must also end arising and ceasing. We must mindfully seek to comprehend this.

“If people can be completely free of all doubts and regrets” [means that] everyone must eliminate these doubts and regrets and not have any doubts and regrets.

We must eliminate our delusions of views and thinking. We must eliminate the minute delusions in our views and thinking. If we can do this, then we have truly comprehended [the Dharma]. So, we must “give rise to a moment of faith deep in [our] hearts. [Then, our] blessings will be like this.”

[And if they] give rise to a moment of faith deep in their hearts, their blessings will be like this: Belief in the Buddha’s wondrous Vehicle and the vow to seek the path to Buddhahood [come from] the depths of the heart. Suppose that there are also people who give rise to great faith for only a moment; the blessings they attain from this surpass those of the Five Paramitas.

We must put effort into believing in [the Dharma] in the depths of our heart; we must have true faith and understanding. We must have true faith and true understanding. [We believe] “in the Buddha’s wondrous Vehicle.” Here, when we say “blessings,” it refers to believing in the Buddha’s wondrous Dharma of the Great Vehicle. This is “belief in the Buddha’s wondrous Vehicle.” When it comes to this Great Vehicle Dharma, we utilize it in our spiritual practice. “[We believe] in the Buddha’s wondrous Vehicle and [vow] to seek the path to Buddhahood.” We must go toward the Great Vehicle Dharma from “the depths of the heart.” Our minds must be dedicated wholeheartedly. We must dedicate our minds wholeheartedly and [have faith] in the depths of the heart. “Suppose that there are also people who give rise to great faith for only a moment.” Some people, in a short time frame, can comprehend and understand. When it comes to this “moment,” it does not mean to have faith for only a short time; that is not it. [The understanding] builds up from the past. “Oh, I finally understand. All of a sudden, I understand.” This understanding is very thorough. In the past, we practiced the Five Paramitas. Now we only have to open another door to our hearts. This is very easy. As long as we know the method, once we unlock the door, the door will open. To “give rise to great faith for only a moment” [means that], since we have traveled on the path and arrived at this last obstacle, as long as we can change our perspectives, the door to our heart will open, as will the door to our faith. This is called “great faith.” This is [faith] “in the depths of the heart. The blessings they attain from this surpass those of the Five Paramitas.” All these things sound very simple. However, this deep faith is built up from the past. With what we have had since the past, we must advance forward with the Earnest Efforts. So, Great Vehicle Bodhisattvas must also practice the Four Earnest Efforts. For everyone to understand this is very simple, but for us to put it into practice and have deep faith, we must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20190411《靜思妙蓮華》五度為足 智慧為目 (第1585集) (法華經·分別功德品第十七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: