Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190501《靜思妙蓮華》五種法師 續佛慧命 (第1599集) (法華經·分別功德品第十七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29094
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190501《靜思妙蓮華》五種法師 續佛慧命 (第1599集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 20190501《靜思妙蓮華》五種法師 續佛慧命 (第1599集) (法華經·分別功德品第十七)   20190501《靜思妙蓮華》五種法師 續佛慧命 (第1599集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周二 4月 30, 2019 9:40 pm

20190501《靜思妙蓮華》五種法師 續佛慧命 (第1599集) (法華經·分別功德品第十七)

⊙讚佛人間導師,出世轉大法輪。菩提大直道故,說如來之教法,圓教實諦妙理,隨應根機適化;玄妙三時施教,精微深遠難思議。
⊙「眾鼓、伎樂,簫、笛、箜篌,種種舞戲,以妙音聲歌唄讚頌,則為於無量千萬億劫作是供養已。」《法華經分別功德品第十七》
⊙「阿逸多!若我滅後,聞是經典,有能受持,若自書、若教人書,則為起立僧坊,以赤栴檀作諸殿堂三十有二。」《法華經分別功德品第十七》
⊙五種法師:一、受持,二、讀經,三、誦經,四、解說,五、書寫。
⊙五種法師之一、受持:信力故受持如來言教,堅固深信受之,於己憶持不忘,是為受持法師。
⊙五種法師之二、讀經:正心端坐目睹口讀經文句是為讀經法師。
⊙五種法師之三、誦經:背熟不須對文自然成誦,為誦經法師。
⊙五種法師之四、解說:謂聖教義深難解,若能分明釋教訓授,是為解說法師。
⊙五種法師之五、書寫:謂傳續諸佛經典,若能書寫廣傳,流通大法,是為書寫法師。
⊙阿逸多!若我滅後,聞是經典,有能受持,若自書、若教人書:佛滅後得聞是法華經,自作教人其功一等。
⊙以但自誦持,至今復教他人讀誦、受持、書寫。續佛慧命,以此法華,則為以佛舍利起七寶塔。
⊙則為起立僧坊:則是書持便為起寺。僧起居處為僧坊。
⊙以赤栴檀:即赤骨也。作諸殿堂:即身體也。三十有二:即身相也。

【證嚴上人開示】
讚佛人間導師,出世轉大法輪。菩提大直道故,說如來之教法,圓教實諦妙理,隨應根機適化;玄妙三時施教,精微深遠難思議。

讚佛人間導師
出世轉大法輪
菩提大直道故
說如來之教法
圓教實諦妙理
隨應根機適化
玄妙三時施教
精微深遠難思議

用心、體會。讚歎啊!讚歎佛出現在人間,佛來人間,那是人間的大導師!佛,一佛出世了,開了人間的智慧,要不然,人,人類為何來人間?目的是什麼呢?世間很多迷茫,無所適從,到底要往哪裡去?不知!就是從釋迦牟尼佛出世了,開始他從幼年而到成長,對人世間看法、思量很多。所以他能夠好好想:唉呀!人生充滿了矛盾,因為矛盾,所以有人間很多看不開的愛著;為了很多的愛著,所以生起了心靈解不開的煩惱。年輕的時代,他就有這樣的分析,但是,這只是僅僅在人生活中,很淺顯看出是這樣,再接下去的道理呢?生命是什麼?為什麼呢?因為這個生命在,而這個生命不是永恆,看到的就是這樣,生、老、病、死。年紀漸大,愈是感覺愈多。

從這樣開始,他就是要去找一個方向:到底為什麼?為何會來?為何的心態會這麼的辛苦?尤其是自然的生死。性命又是魂歸何處?一直要去找出這些根源。這就是佛陀出現人間的可貴點,他有辦法去想這麼多事情,看出了一般人沒有去想到,也沒有人去看到;他想到了,他探討出來,這當中到底生命的歸處在哪裡,去來問題。所以他開始走入人間,徹底於天地大自然的境界,去尋尋覓覓,去找了。總是他有心,專心、用心找到了,而且用功去體會,總是這樣成等正覺。說來時容易,真正要能夠覺悟很困難啊!我們還差很遠,佛陀已經突破了心靈見解,能夠這樣在天地間找出來,靜下來思惟,然後完全入清淨玄妙的境界。他終於徹悟了,生命與宇宙大地會合起來,這種慧命展現出來,天地宇宙萬物真理,無不都是匯入釋迦佛的腦海中,出來為人間開始說法了。

這我們現在,我們對佛怎麼能夠不生恭敬心?我們對佛怎麼不會,起那個讚歎的心呢?佛做得到,也已經讓我們知道,我們人人都做得到。但是,人人是做得到,我們相信,衡其量,自己衡量看看,到底,我們知道做得到,卻是還有多遠?離佛的距離,覺悟的境界是離那麼的遠!我們今生此世有辦法進步多少?我們能夠再靠近佛,它的距離又有多遠?我們就要用心來想。雖然還離很遠,但是這條路是正確的,方向是大直道,這是一條很直、不二的道路,我們還是同樣要精進。離佛距離遠,不要埋怨佛遙遙離我們那麼遠,是我們要自己自反省──不爭氣、不努力,因為我們自己就是不願意精進,我們自己就是不願意細心、用心、專心,我們就是沒有去用功。

要不然,佛陀也告訴我們,用時間說,無量劫、千劫能夠促為一念,能夠無數由旬,就能會合在一時。其實,說離我們遠嗎?沒有啊,很近!用靈山會,現在有形的靈山會,還在那個地方,很多人去朝聖、去觀光,搭飛機、坐遊覽車、走路等等,用過這麼多的交通器具,靠近那個國家、接近那個地方。這樣,他們爬山、朝山,終於能夠踏到那塊土地,在靈山會佛說法那個臺階,能夠在那個地方,來瞭望著周圍的環境。但是,現在去那個地方朝山的人,用什麼心情去?很多人只是觀光而已。真正要去那個地方,倒也不用那麼辛苦,要用交通器具;用我們的虔誠,虔誠的心意,我們身體力行,我們自己來建造心地靈山,心地靈山人人本具。

但是,我們說過了,心地靈山,我們若能夠行七種的善行,不是只有七種的善行,前面我們還說「五波羅密」,後面又要加一個「般若波羅密」,就是行「六波羅密」。長久的時間,不斷行六波羅密,六度,我們還要再用那個「七善法」,不斷發心來讚歎、傳法、說法。不只是身體力行,在人間,入人群去付出,在人群中,還是不斷不斷,這七法連綿,這個善都在日常生活中。甚至我們說過了,「四攝法」最簡單。平時我們就是不計較,布施就是付出,我們日日抱著付出的心,大、小力量都可以幫助人,不困難。開口動舌都能夠幫助人,舉手投足都能夠幫助人,這有什麼困難呢?布施。「利行」,凡事替人想,能夠讓人做事情好做、方便,「有什麼困難不用煩惱,我幫助你」。這種,這有困難嗎?這麼容易,利行。和人,與人說話,就是輔導「愛語」,這開口動舌而已。用這樣的態度,來和人與人之間相處,這在我們每天的生活中,一點點困難都沒有,聽起來叫做「四攝法」。這麼簡單,修行是在我們的日常生活中,當下即是。

但是我們偏偏中間有你、有我,你與我就有阻隔、障礙等等;有歡喜、不歡喜,總是這就是我們的心態。我們用這個心態,與佛也拉長了距離,所以距離愈來愈遠,愈長了,所以我們要時時用心,細心、用心。我們要常常讚歎佛,我們的心中要有佛,時時思考佛,他抱著什麼樣的精神出現人間。來人間不是無奈來的,來人間是因為因緣趣向,這是有心願來,所以心就是一直很甘願在人間。所以我們若學佛這個心,既來之則安之,盡責任為人、為環境責任去付出。是為何要這樣付出?我們就再想佛。因為佛來人間,不惜辛苦這樣的投入,我既來這個空間──人與人,人群之間,我也要歡喜付出,我要時時用「四攝法」,來對人、對事。這因為佛在我的心中,我時時內心讚佛。

要不然你念佛做什麼呢?念佛就是我們內心時時都在讚歎佛,因為我們要學佛,所以我們在任何一個環境、任何一個人與人之間,我們全都要以「四攝法」。這樣的生活,我們的心態、我們的趣向,不會偏差,我們離佛的境界,那就很近了;第一我們心中有佛,第二我們的方向沒有偏差。所以說「讚佛人間導師」,這不是只有口頭讚歎而已,佛已經在我們心中,時時在導引我們的方向,所以「讚佛人間導師」。我們的方向時時就有人間導師,佛在引導著我們的方向,所以我們與佛沒有距離。

佛陀出現在人間,就是轉大法輪。大道理在人間說,而這些大道理,我們已經聽到了;不只是聽到了,已經開始要入佛知見之時。所以,這個大法輪,我們也已經在這個法輪中,應該也已經心輪受法有所轉了。所以佛在轉法輪,離我們不遠,我們若有接受,法輪在我們的心中轉。所以,「菩提大直道故」。菩提就是很直的路,沒有彎曲,就是這樣聽,這樣就身體力行;聽法落實生活、觸事會理,這都是最近幾天來,一直向大家反覆提起。希望大家要了解。

所以,「說如來之教法」。這個大直道,就是直說佛的大教法。因為《法華經》,就是佛心所護念,佛的本懷,他的大直道,已經在這個地方說了。如來的教法,就是這樣教我們,所教的,我們現在所聽的是,「圓教實諦妙理」。《法華經》,那是一個很圓融的道理,什麼樣的根機,《法華經》的解釋,應該都聽得進去,而且很實用在人間。所以《法華經》是「圓教」,圓教的真理,所以叫做「實諦妙理」,我們要很珍惜《法華經》,對我們的教育。所以我們要隨機,「隨應根機適化」。佛陀是這樣,這部經,他是隨應根機,很適度來教育;什麼樣的根機,佛陀說這樣的法,這樣根機的人剛好能夠聽到。但是同樣這本經,根機很高的人他聽到,他也能夠歡喜接受,是真實法。

因為佛法是哲學、是科學、是醫學,生理學、心理學全都有!這在《法華經》中,給我們很多的智慧,我們應該要很珍惜。這是一個寶藏,任你所愛,來這裡面找,沒有你的欠缺,總是「隨應根機適化」。只要你想要,在這個地方適應你所需要,你就能夠取得。所以,對《法華經》我們要很讚歎,因為佛陀一大施教,目的就是《法華經》。所以它「玄妙」,包括了佛陀「三時施教」,從「阿含時」,再轉入「般若」,就來到「法華」,這無不都是讓大家,從小而大,從有而空,從空、有而圓。這部經就是初、中、後善開始講說,就這樣讓大家很圓滿能夠接受。所以說,它「精微深遠難思議」,我們若不要用心,會覺得這部經很深、很大。是啊,是很大,要講這部經要很耐心。因為佛光是講這部經,就用七年的時間,何況我們要將這七年,佛陀展現他的本懷,暢演本懷,佛一句話,就能夠讓我們說很多。想,七年的大道理,我們是要如何來分析,人人全都圓滿、適應,適應,這樣大家都能接受得到呢?

其實,說起來也不困難。有很多的形容,我們若將它會理來,很簡單!需要你去用七寶建塔嗎?不用。平時的生活中,七種的善行,做人的規則,如何在人間待人接物,如何將法聽來,如何說。這也是在我們的生活,時間沒有增減,因為時間不會再留給你多幾秒鐘,這些時間好好實用,也沒有減幾秒。

總而言之,你用法在人間,也是這樣過時間。一輩子有多長?總是及時用心下功夫。我們時間不浪費,用在我們的身心中,開口動舌,舉步動足、待人接物無不都是用法在人間,吸收人群中的人間菩提。

因為人間互相教育,我們給他們正方向,他們讓我們發現到,人間的課題。所以我們就要很用心,什麼樣的課題,我們就要用什麼方法,去解他的課題。這樣,我們多開眼界,接受人間有這樣的課題出來,我們增加知識、增加智慧,去發揮我們度人度眾。將佛的教法,又在我們的心中再想到;佛轉法輪,我們就趕緊轉心輪,你有這個煩惱,我有這個方法。這就是在人間把握時間,運用我們的法,這時時用感恩心。所以,是「難思議」,沒有錯。但是只要你用心,不用想很多,難思議,既是難思議,就不用費很多心神。法就是這樣,做就對了,所以我們要用心。

前面的文,為供養,為了供養,為了要讚歎那個道場,所以很多人來獻供。我們這個供養這段,我們已經說好幾天了,所以現在我們看前面的文,來:「眾鼓、伎樂,簫、笛、箜篌,種種舞戲,以妙音聲歌唄讚頌,則為於無量千萬億劫作是供養已。」

眾鼓 伎樂
簫 笛 箜篌
種種舞戲
以妙音聲歌唄讚頌
則為於
無量千萬億劫
作是供養已
《法華經分別功德品第十七》

看看這個地方,我們就看得到了,用種種種種有形的樂器,來吹出樂器的用途,它的聲音美妙,又有用彈的,又有用打的。總而言之,這都是表示在音樂。人在說話弘法,在弘法中,什麼樣的音聲、什麼樣的韻調都有。我們在講話,本來就是有八音,高底、平仄全都有。所以,出妙音聲,這就是我們如何說話,弘法要讓人歡喜接受,這就「無量千萬億劫,作是供養」。就像這樣,說話、度人,人與人之間,我們一切與眾生的因緣,無不都是開口動舌。

生生世世,你任何一個道,不論你是在五道、六道的裡面,這無不都是與眾生有了因緣,所以我們應業去。修行,佛、菩薩,他們就是應緣,應緣去度眾;我們是應業,被業牽引而去受苦,這是凡夫、聖人不同。但是,同樣在一個境界,凡夫的境界是不清楚,將聲音拿來造口業,用聲音在傷人,用聲音在害人。但是諸佛菩薩,他是應緣度眾,他用的聲音,就是美妙的聲音度化眾生,開眾生的煩惱,這就是佛、菩薩,人群中發出的聲音。

所以,那個聲音就像敲出來、吹出來、彈出來的樂器一樣,應人所歡喜的聲音。所以我們若這樣來解釋它,不要認為:經典,佛在世的時候也很娛樂,這麼多都常常在那裡,有舞戲、有音樂。其實是聲音,是世間一切的形相,一種形式的形容,那種環境的形容。所以請大家聽了之後,心輪要轉。這種敘述的境界,我們不要在那個地方難思議,很簡單,不要在那裡複雜化,是簡單化,這就是音樂,都是化成了說法的聲音。

所以,下面接下來這段文這樣說:「阿逸多!若我滅後,聞是經典,有能受持,若自書、若教人書,則為起立僧坊,以赤栴檀作諸殿堂三十有二。」

阿逸多
若我滅後
聞是經典
有能受持
若自書 若教人書
則為起立僧坊
以赤栴檀作諸殿堂
三十有二
《法華經分別功德品第十七》

這也是佛陀向彌勒菩薩,再這樣說:「阿逸多!我將來若滅度之後,聞是經典。」我現在還在來說法,我若滅度之後,能夠聽到這樣的經。「聞是經典」,就是《法華經》。「有能受持」,若有人能夠看到、聽到,或者是看、聽了之後,又要來受持、修行這部經。經典需要讓人看得到,那時候的時代就是鼓勵人寫。「自書、若教人書」,要有這樣的東西讓人看,所以我要擁有,也希望別人,也能夠得到這樣的經典可看。所以,弘法要有工具,寫經典,我自己留下來,我能夠再寫給別人。而「若教人書」,我無法寫那麼多供應人的需要,我又叫別人一起來寫,教別人來寫,這是那個時代。

所以,「則為起立僧坊」。像這樣應人所需要,能夠接觸到這部經典,這個功德就像在建僧坊一樣,就像建精舍讓人住這樣的功德。寫經與去建房屋、建精舍,讓修行人住,這樣的功德是相等。而且是用恭敬心,上等的木材,就是「赤栴檀作諸殿堂」。不只是建僧坊,還有建殿堂,就是講經處。這有這麼的多,這就是表示受持經典有功德。到底要幾種的受持,在受持經典有幾種呢?有五種。

五種法師:
一、受持
二、讀經
三、誦經
四、解說
五、書寫

五種法師之一
受持:
信力故
受持如來言教
堅固深信受之
於己憶持不忘
是為受持法師

第一,「受持」,那就是要有「信力故」。你若相信,你才會願意去受持,「受持如來言教」。因為你有信心,有要信受奉行的人,自然有信的力量,你才願意耐心受持,「受持如來言教,堅固深信受之」。這是表示你願意受持,就是因為你有心,你若沒有心,你就不會受持;你有心,你就會受持。所以,「堅固深信受之,於己憶持不忘」。對自己,你不斷讀誦,自然你的記憶就會很牢固,記在我們的內心中。所以告訴你們一定要記得,這段時間也一直叮嚀大家:「要記著、要回憶。」就是記憶,記憶、受持。「是為受持法師」。若能夠好好將這部經用信,相信這部經,同時我們要有堅固的道心,而且不只是僅僅讀,還要記得;不只是聽,要記憶住。所以這樣,你若記憶很好,自然你就能夠,再回過頭來告訴大家。這是受持經。

所以,目睹、口誦,因為我們讀經是正心。

五種法師之二
讀經:
正心端坐
目睹口讀經文句
是為讀經法師
五種法師之三
誦經:
背熟不須對文
自然成誦
為誦經法師

我們要讀經,坐好,自然我們眼睛看,口要誦出來這個經文,就是讀經的法師。你要當什麼樣的法師?有受持經的法師,也有讀經的法師。

第三,就是「誦經」。背熟了,不需要經文,自然我就有辦法誦出來。你們看你們的〈大悲咒〉,你們看你們的《般若心經》,都不用看,琅琅上口,這全都不用看,會背、會誦。「為誦經法師」,這專門在誦經的法師。

第四種就是「解說」。就是「謂聖教義深難解,若能分明釋教訓授,是為解說法師」。

五種法師之四
解說:
謂聖教義深難解
若能分明釋教訓授
是為解說法師

這就是要深入經藏之中,了解經典中的意義,將經典自己讀誦、受持很堅固,他能夠將其中的意義,再解釋讓大家知道。

第五種,那就是「書寫」。

五種法師之五
書寫:
謂傳續諸佛經典
若能書寫廣傳
流通大法
是為書寫法師

就是為了要傳續,要繼續傳佛的經典,「若能書寫廣傳,流通大法」,這叫做「書寫法師」。

各位,我們不是僅僅要書寫而已,我們應該就要聽,我們應該就要好好受持,我們要讀誦、我們要解說,這才是我們很重要的。學佛,要學來自己受用,而且我們也要為佛傳續慧命,所以我們要向大眾來宣說。所以法乃是淨化人間,入世、治世的良方,所以我們要很用心。

緊接著下來的,那就是:「阿逸多!若我滅後,聞是經典,有能受持,若自書、若教人書」。這已經說過,是要自己寫或者是教人寫。

阿逸多
若我滅後
聞是經典
有能受持
若自書、若教人書:
佛滅後
得聞是法華經
自作教人其功一等

這個時代寫是比較不用,但是受持、記憶、覆講、宣說,這很需要。但是,不是只有這樣,是我們將經,受持在我們的內心,我們落實在生活中,在生活中,我們要會合,是不是我們與法有會合嗎?這是最重要的。如是法、如是受持、如是教化眾生,這是這個時候,是最亟需要的時刻。所以,「佛滅後得聞是法華經,自作教人其功德一等」。我們自己做、教人去做,同樣,功德就是這樣。其實我們也不用想功德多少,該做就對了。

以但自誦持
至今復教他人
讀誦、受持、書寫
續佛慧命
以此法華
則為以佛舍利
起七寶塔

所以,「以但自誦持,至今復教他人讀誦、受持、書寫」。所以,「續佛慧命」,真真正正我們要延續佛的慧命。因為《法華經》,就是釋迦佛的全身,所以希望我們要續佛慧命。「以此法華經,則為以佛舍利起七寶塔」。這就是我們要身體力行,就是以佛的舍利來建七寶塔。就是我們要行這樣的法,還是佛的舍利到處都有,人人都有。所以,「則為起立僧坊」。

則為起立僧坊:
則是書持便為起寺
僧起居處為僧坊

寫經典或者是來受持等等,這就像在建寺一樣,就像寺將它建起來了,這就是在經之中,所以我們要很用心。「以赤栴檀作諸殿堂,三十有二」。

以赤栴檀:
即赤骨也
作諸殿堂:
即身體也
三十有二:
即身相也

這就是這樣告訴我們,我們要好好用心。建塔、造寺,無非是要護佛法,要興榮佛法。其實,我們人,人人有個靈山塔,每一個人都有靈山塔,要再去哪裡造寺呢?一個寺就能夠養很多人了,很多人當中,就能夠再去發揮很大,佛的全身舍利,到處就能夠不斷去弘揚,也能夠用這樣真實法,在人間付出,這樣就是真弘法、續佛慧命者。希望大家用心在佛法中,希望我們人人,每一個人,都是能夠用七寶造塔的人,這座塔無人不有、無處不在;每一個人都要有,每一個地方有建塔。寫經呢?現在你說環保,你經要去寫在哪裡呢?現在,經字字銘刻在心版中。我們的心有一張,你永遠寫不滿的白紙在,就是要讓你寫出了,你這輩子最重要──你的經歷,就是你的劇本、你的經典,在我們的人間。

所以人人抄經,要抄在我們心靈這張清白的紙,好好將它寫清楚,收藏好,這部經來來去去,很長遠的未來,還是我們能夠讀誦,在後代、再後代。不是用廢紙抄一抄,將經文丟得到處是,再回收去當垃圾,不是!我們是要寫在我們的心靈版本,「轉識成智」,回歸八識、九識。我們八識,我們不敢盼望每張都在九識,我們盼望轉識成智,每一張紙就是乾淨的、清白的,句句的經文好好抄寫、好好受持,在我們今生此世。

前五識去緣境,後面的第六識好好去分析,聽過的經,到底入我們的耳根去,我們這個第六感,第六識到底是如何接受它?要用在哪一個地方?經過思考,然後該做的,我們要趕緊投入人群去做。做了,趕緊歸入,在我們的第八(識),因為做了之後,結果就是回歸收藏。希望收藏起來的這個寶藏,不論是年齡、壽命的寶藏,所藏的,都是這麼的乾淨、整齊,字字是寶·我們句句抄誦,句句可閱讀,在我們的記憶中,這應該我們就重點,要時時多用心!


月亮 在 周三 五月 01, 2019 12:37 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
在線
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29094
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190501《靜思妙蓮華》五種法師 續佛慧命 (第1599集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 回復: 20190501《靜思妙蓮華》五種法師 續佛慧命 (第1599集) (法華經·分別功德品第十七)   20190501《靜思妙蓮華》五種法師 續佛慧命 (第1599集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周三 五月 01, 2019 7:42 am

回頂端 向下
在線
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29094
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190501《靜思妙蓮華》五種法師 續佛慧命 (第1599集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 回復: 20190501《靜思妙蓮華》五種法師 續佛慧命 (第1599集) (法華經·分別功德品第十七)   20190501《靜思妙蓮華》五種法師 續佛慧命 (第1599集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周二 9月 03, 2019 1:23 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Five Kinds of Dharma Teachers (五種法師 續佛慧命)
Date: May.01.2019

“Praise to the Buddha, the world’s guiding teacher, who comes to the world to turn the Great Dharma-Wheel. The path to Bodhi is great and direct. He gives the teachings of the Tathagata, the perfect teachings, the true and wondrous principles. He adapts to people’s capabilities to transform them and imparts the profound teachings throughout the Three Periods. His Dharma is subtle and profound and difficult to conceive of.”

We must mindfully seek to comprehend this. We should praise [Him]! [We should] praise the Buddha’s emergence in the world. The Buddha came to the world and became the world’s great, guiding teacher. The Buddha appeared in the world to awaken the wisdom in the human world. If it were not for this, we would not know why humans come to the world. What would the purpose be? This world is perplexing and leaves us at a loss. What is the direction we should go in? We would not know! This all started when Sakyamuni Buddha was born. From His youth to His adulthood, He had many perspectives and thoughts on the world. Thus, He earnestly contemplated this. “Ah! Human life is full of contradictions.” Because of these contradictions, we are trapped by many thoughts of craving and attachment. For the sake of these cravings and attachments, our minds give rise to unresolvable afflictions.

In His youth, He went through this analysis. However, these were only things He could observe very clearly in people’s lives. What are the principles beyond these? What is life for? Why is it that we have this life that is not eternal and all we see is birth, aging, illness and death? The older we get, the more we realize this. From then on, He sought to find a direction. What is it all for? Why are we here? Why are we so miserable? [He thought] particularly about birth and death. Where do our souls go to after life ends? He kept seeking the root source of all this. This is why it is so precious that the Buddha emerged in the world. He was able to contemplate so many things and observe what most people did not think about or observe. He thought about them and investigated where our lives return to, the question of how we come and go.

So, He began to go among people and fully immerse Himself in the natural world, continuously searching for [the truth]. With His aspirations, concentration and mindfulness, He found [answers] and worked hard to realize [the principles]. This is how He attained perfect enlightenment. It is easy to speak of this, but to attain enlightenment is very difficult. We are still very far away from it. The Buddha had already broken through the views and understanding in His mind. Thus, He was able to find [the truth] in the world. Through tranquil contemplation, He could then fully enter a pure, wondrous and profound state. He finally reached complete realization. His life converged with the universe. Thus, His wisdom-life unfolded. The true principles of all things in the universe all flowed into the mind of Sakyamuni Buddha. When He emerged in the world, He began teaching the Dharma. For us, people of our current time, how can we not have reverence toward the Buddha? How can we not give rise to praise for Him? Since the Buddha was able to accomplish this, He came to let us know that everyone can accomplish it. Though we believe that everyone can do it, when we measure His abilities and our own, between what we know that we can accomplish and the Buddha, how great a distance is there? We are so far from His state of realization. How much progress can we make in this lifetime? As we draw closer to the Buddha, how far away is that for us? We must mindfully contemplate this. Although the distance is great, we are on the right path; our direction is the great, direct [Bodhi-]path. This is a very direct path; it is the only one. We must still advance diligently in the same way. Our distance from the Buddha is great, but we must not complain about how far away He is.

Instead, we must reflect on ourselves. We had no revolve to succeed and work hard because we were unwilling to work diligently. We ourselves were unwilling to put in attention, mindfulness or concentration. This means that we have not worked hard enough. Otherwise, as the Buddha has already told us, in terms of time, thousands of kalpas, countless kalpas can be as momentary as a single thought, and infinite yojanas can converge into an instant. Is He really so far away from us? Not at all! He is very near.

For example, regarding the Vulture Peak Assembly, that tangible mountain, Vulture Peak, is still there in that place. Many people make pilgrimages or go to visit. They travel by plane, bus, on foot and so on. They use so many means of transportation to draw near to that country, that place. They climb up the mountain on pilgrimages, finally able to step onto that piece of land. From the platform of the Vulture Peak Assembly, where the Buddha taught the Dharma, they can overlook the surroundings. However, these days, when people go up the mountain on pilgrimages, what is their state of mind? Many of them are just sightseeing. If we really want to go there, we do not need to endure so much trouble using transportation; all we need is our reverent intentions. If we put [the principles] into action, we can build our own Vulture Peak in our hearts. The spiritual Vulture Peak is intrinsic to all.

However, as we mentioned before, to reach Vulture Peak in our minds, we must cultivate seven practices of goodness. In addition to the seven practices of goodness, we have also discussed the Five Paramitas, which must be followed by “the Prajna paramita.” This means there are Six Paramitas to practice. Over a very long time. We must ceaselessly practice these Six Paramitas, these Six Perfections. We must also employ the Seven Excellences by continuously forming aspirations to praise [others], spread and teach the Dharma. Apart from putting the Dharma into action, we Also go among people to help others; when among people, we must also continuously cultivate these Seven Excellences. They are all in our daily life. We have also discussed how the Four All-Embracing Virtues are the easiest.

To put it simply, we must not be calculating, but practice charitable giving. Charitable giving means giving to help others. If we embrace the mindset of giving every day, any great or small effort can help people. There is no difficulty. Simply by speaking, we can always help people. With any action, we can always help people. What is so difficult about these? This is charitable giving. [There is also] beneficial conduct. We must always be considerate of others to help them work well and conveniently. “If you have any problem, you don’t need to feel afflicted. I will help you.” What is the difficulty in [saying] that? It is so easy to practice beneficial conduct. When we speak with people, we can counsel them with “loving speech” which is simply opening our mouths to speak. We must maintain this attitude. Interacting with other people in our daily lives is not difficult at all. These are “the Four All-Embracing Virtues.” They are very simple. Spiritual cultivation occurs in our daily life, in each and every moment.

But between us, there is always “you” and “I”. There are hindrances that divide us. We are pleased and displeased; these are often our mindsets. If we have these mindsets, they increase the distance between us and the Buddha. Thus, this distance grows ever greater. Therefore, we must constantly be mindful, careful and dedicated.

We must frequently praise the Buddha and keep the Buddha in our hearts, constantly contemplating the Buddha’s spirit in coming to the world. He did not come to the world because He has to. He came because the direction of His causes and conditions, meaning He came because of His came because of His vows. So, He has always been willing to be in the world. We should learn from the Buddha’s mindset. Since we are here, we should be at peace. We must fulfill our responsibilities toward people and the environment by giving of ourselves. Why must we give in this way? Let us think of the Buddha again. The Buddha came to the world and dedicated Himself to it, unafraid of hardship. Since we have come to this space, among people, we should also joyfully give of ourselves. We should always use the Four All-Embracing Virtues as we interact with people and deal with matters. Then, since the Buddha is within our hearts, we must constantly praise Him in our hearts. Otherwise, why would we chant the Buddha’s name? Chanting the Buddha’s name is how we constantly praise Him. Since we want to learn from the Buddha, no matter what environment we are in or whom we are with, we must always practice the Four All-Embracing Virtues. Living in this way, our mindset and direction will not go astray, and we will be closer to the state of Buddhahood.

First, the Buddha will be in our hearts. Secondly, our direction will not deviate. So, “Praise to the Buddha, the world’s guiding teacher” does not mean simply praising Him verbally. The Buddha is already within our minds, and He is constantly guiding our direction. So, we “[give] praise to the Buddha, the world’s guiding teacher”. Our direction always [comes from] the world’s guiding teacher; the Buddha is guiding our direction. Thus, there is no distance between us and Him. The Buddha emerged in the human world to turn the Great Dharma-wheel. He taught the great principles in the world.

We have already heard these great principles; not only have we heard them, it is now the time that we are about to enter the Buddha’s understanding and views. We are already within this Great Dharma-wheel. Moreover, the wheel of our minds should have been set in motion by accepting the Dharma. So, as the Buddha turns the Dharma-wheel. He is not far from us. As long as we accept it, the Dharma-wheel turns within our minds. “The path to Bodhi is great and direct”. The Bodhi-path is a direct road without any bends. As we listen [to the Dharma], that is how we put it into action. Implementing the Dharma we hear in our lives and converging matters with principles is something I have repeatedly brought up over the last few days. I hope everyone will seek to understand this. “He gives the teachings of the Tathagata”. This great, direct path directly conveys the Buddha’s great teachings. The Lotus Sutra is guarded and retained in the Buddha’s heart. The Buddha’ original intent, His great, direct path, is expressed here. The teachings of the Tathagata show us this way. What He teaches and what we listen to are “the perfect teachings, the true and wondrous principles”. The Lotus sutra [contains] very complete and harmonious principles. No matter what capabilities [people have] the explanations in the Lotus Sutra can be accepted by them. They are also very applicable in the world. Thus, the Lotus Sutra contains the perfect teachings. The truths of the perfect teachings are “true and wondrous principles”. We must cherish what the Lotus Sutra teaches us. Thus, we must accord to different capabilities, “adapting to people’s capabilities to transform them”.

This is what the Buddha did. This sutra adapts to people’s capabilities and teaches very appropriately. Based on people’s capabilities, the Buddha teaches the corresponding principles. Then, people of these capabilities are able to hear [and accept the teachings]. However, the teachings from this same sutra can also be joyfully accepted when heard by people with greater capabilities. This is the True Dharma. The Buddha-Dharma is philosophy, science and medicine, physiology and psychology; these are all included. The contents of the Lotus Sutra give us many kinds of wisdom which we should cherish greatly. It is a trove of treasures. No matter what we love, we can find it within this. There is something for everyone. It always “adapts to people’s capabilities to transform them”. As long as we want it, it adapts to our needs and we can attain [the teachings]. Therefore, we must praise the Lotus Sutra, because the purpose of the great teachings the Buddha gave was the Lotus Sutra. The “profound teachings” include the Buddha’s teachings from the Three Periods, which began from the Agama, then entered the Prajna, and finally came to the Lotus [teachings]. All these are entirely aimed at helping everyone to go from small to great, from existence to emptiness, and from emptiness and existence to the perfect [teachings]. This sutra was expounded [by the Buddha to teach] the beginning, middle and excellence. This was how He helped everyone to accept [His teachings] very completely. “His Dharma is subtle and profound and difficult to conceive of”. If we are not mindful, we may feel this sutra is vast and profound. Truly, it is vast, so it takes great patience to teach this sutra. Teaching this sutra alone took the Buddha seven years. As for us, we must explain all seven years of the Buddha freely expressing His original intent. Every phrase from the Buddha can inspire extensive discussion. When we think about [how He taught], the great principles for seven years, how are we to analyze them in a way that harmoniously adapts to everyone? As we adapt, can everyone come to accept them?

In truth, it is not hard to explain [these teachings]. There are many descriptions. If we converge these with the principles, they become very simple! Must we build a stupa with the Seven Treasures? There is no need for that. In our daily lives, these seven practices of excellence are the standards for being a good person and for how we interact with people, deal with things, listen to the Dharma and teach it. This is also part of our lives. Our time neither increases nor decreases. Time never gives us an extra second. Even if we make good use of time, we still never lose a second. In short, even if we use the Dharma in the world, time will still pass. And how long is a lifetime? We must always promptly put effort in our practice. We must not waste any time. We must practice with our bodies and minds. Everything we say, everything we do and how we deal with people and things are ways we apply the Dharma in the world and absorb the wisdom of the world found among people. People educate each other; when we give people the right direction, they also help us discover the lessons of the world. This is why we must be very mindful. Depending on the lesson, we must use the appropriate method to resolve their problems. This is how we expand our horizons. By accepting the lessons that appear in the world, we increase our knowledge and wisdom and develop our ability to transform others. The Buddha’s teachings then come to our minds again and again. As the Buddha turns the Dharma-wheel, we promptly turn the wheels of our minds. “You have this affliction; I have this solution.” This is how we seize our time in the world to put the Dharma to use; this requires us to constantly have gratitude in our heart. [His Dharma] is “difficult to conceive of”; this is true. However, while we must be mindful, we do not need to overthink it. Since it is difficult to conceive of, there is no need to waste our mental energy on it. With these teachings, we just need to do the right thing. Therefore, we must be mindful.

The previous sutra passage is about making offerings and praising the spiritual training ground. Many people come to make offerings. As for this section on making offerings, we have already discussed it for a few days. Let us now look at the previous sutra passage.

“There are many drums, musical instruments, pipes, flutes, harps and all kinds of dances and performances. With wondrous voices, they sing and chant in praise. It is as though they have made these offerings throughout countless trillions of kalpas.”

When we look at this place, we can see that there are all kinds of tangible instruments. Wind instruments are played by blowing and produce beautiful sounds. Some are string or percussion instruments. In short, this is all expressed through music. People teach and spread the Dharma. As they spread the Dharma, they use all kinds of sounds, rhythms and tones. As we speak, we intrinsically have eight tones. We have high, low, level and oblique tones. So, producing wondrous sounds is describing how we speak and spread the Dharma in a way that can be accepted joyfully. These are “offerings made throughout countless trillions of kalpas”. In this way, when we speak to transform people in our interpersonal relationships, all our affinities with sentient beings come from our words. Throughout lifetimes, whatever realm we are in, whether in the Five Realms or the Six Realms, it is all due to our affinities with sentient beings that we journey on our karma to go there. In their practice, Buddhas and Bodhisattvas respond to affinities and transform sentient beings.

We respond to our karma by being led by it toward suffering. This is how ordinary and noble beings differ. Yet, we are all together in the same world. The world of ordinary beings is unclear. Their voices create karma of speech, and they use words to hurt and harm other people. But all Buddhas and Bodhsiattvas respond to conditions to transform all beings. They use their voices, wondrous voices to transform all sentient beings by resolving their afflictions. This is how Buddhas and Bodhisattvas produce these [wondrous voices] among people. Those voices are just like music made through percussion, blowing or strumming. These are sounds that respond to what brings joy. So, if we explain these terms in this way, we must not think that in the sutra, when the Buddha was in the world, He had a lot of entertainment in the form of many dance performances and music. It actually refers to voices. All the tangible appearances in the world are forms of description, descriptions of the environment.

So, after everyone has listened [to the sutra], we must turn the wheels of our minds. These environments are not described for us to dwell on how inconceivable they are. They are very simple. We must not complicate things, but simplify them. All music turns into voices which teach the Dharma.

So, the next sutra passage says, “Ajita, after I enter Parinirvana if there are people who, upon hearing this sutra, are able to accept and uphold it, transcribe it and teach others to transcribe it, it will be as though they have built monasteries and used red sandalwood to build great halls, 32 in total”.

The Buddha repeated to Maitreya Bodhsiattva, “Ajita, after I enter Parinirvana in the future, if there are people who, upon hearing this sutra…”. Now, [the Buddha] came to teach the Dharma. After He entered Parinirvana, people would be able to hear this sutra. “This sutra” refers to the Lotus Sutra. [People] are able to accept and uphold it. There may be people able to see and hear it, or, after seeing and hearing it, they may further accept and uphold this sutra through spiritual practice. For people to be able to see this sutra, in that era, He encouraged people to transcribe it. “[They] transcribe it and teach others to transcribe it.” We need to have these object for people to see. So, as we seek to own [these sutras], we also hope that other people will also be able to acquire such sutras to read. Thus, to spread the Dharma, we need tools. If we transcribe the sutras as our won copies, then we can transcribe them again for others. We [must] also “teach others to transcribe it”. Because we alone are unable to transcribe enough copies to provide for everyone, we ask others to transcribe them together with us. This occurred in that era. “It will be as though they have built monasteries”. In this way, by providing for people’s needs and giving them the opportunity to read this sutra, our merits and virtues will be like those from building monasteries. [We will receive] merits and virtues as if we were building abodes for [monastics] to live in. Transcribing the sutra and building houses and abodes for spiritual practitioners produce equivalent merits and virtues.

Moreover, it is like building with reverence and high-quality wood. “[It will be as though they]” used red sandalwood to build great halls. Not only are we building monasteries, we are even building great halls where the sutra is expounded. These [merits] are great in number; this shows that accepting and upholding the sutra brings merits and virtues. But how should we accept and uphold [the sutra]? How many ways are there to accept and uphold it? There are five ways.

The five kinds of Dharma teachers: 1. Those who accept and uphold the sutra. 2. Those who read the sutra. 3. Those who recite the sutra. 4. Those who explain the sutra. 5. Those who transcribe the sutra. The first of the five kinds of Dharma teachers, those who accept and uphold the sutra: Through their power of faith, they accept and uphold the Tathagata’s teachings. They accept [the Dharma] with firm and deep faith and remember it without ever forgetting. These are the Dharma teachers who accept and uphold the sutra.

The first kind accepts and upholds the sutra. They must have “the power of faith”. We must have faith before we are willing to accept and uphold it. “They accept and uphold the Tathagata’s teachings”. When we have faith and have someone we want to follow in practice with faith, we will naturally have the power of faith to willingly and patiently accept and uphold the teachings. “They accept and uphold the Tathagata’s teachings. They accept [the Dharma] in firm and deep faith”. This expresses a willingness to accept and uphold, because we are sincere. Without sincerity, we cannot accept and uphold it. With sincerity, we can accept and uphold it. “They accept [the Dharma] in firm and deep faith and remember it without ever forgetting”. By ceaselessly reciting the sutra to ourselves, we naturally remember it very firmly and keep it in our memories. So, I am telling everyone that we must remember. Over this period, I kept reminding everyone, “We must remember and recall”. We must remember, accept and uphold [the sutra]. “These are the Dharma teachers who accept and uphold the sutra”. We should approach this sutra with faith, believe in the sutra and simultaneously maintain firm spiritual resolve. Moreover, we cannot simply read the sutra; we must also remember it. We cannot simply listen to it, we must memorize it. So, in this way, if we have a very good memory, we can then naturally turn around a share it with everyone. This is accepting and upholding the sutra. They look at the sutra text and read it aloud. Reading the sutra puts us in the proper mindset.

The second of the five kinds of Dharma teachers, those who read the sutra: Sitting with upright minds and bodies, they look at the sutra text and read it aloud. These are the Dharma teachers who read the sutra. The third of the five kinds of Dharma teachers, those who recite the sutra: By memorizing it well, they do not need to refer to the sutra text and can recite it naturally. These are the Dharma teachers who recite the sutra.

When we read the sutra, we must sit upright. As our eyes fall upon [the passages], our mouths will naturally recite the text. Such are the Dharma teachers who read the sutra. What kind of Dharma teacher do we want to be? Some Dharma teachers accept and uphold the sutra. Others are Dharma teachers who read the sutra. The third kind are those who recite the sutra. They memorize it well, so they do not need the text. Therefore, they can naturally recite the sutra. As we read the Great Compassion Mantra or the Prajna Wisdom Sutras, we have no need to look at the text, for we can memorize and recite them. “These are the Dharma teachers who recite the sutra”. These Dharma teachers specialize in reciting the sutra.

The fourth kind explains the sutra. “The meaning of the noble teachings is profound and difficult to understand. Those who can explain and teach them clearly are the Dharma teachers who explain the sutra”.

This requires them to delve deeply into the sutra treasury and understand the meaning within the sutras. They read and recite the sutras themselves, firmly accepting an upholding [the sutra]. So, they can explain the meaning [of the Dharma] so that everyone understands it.

The fifth kind of Dharma teachers are those who transcribe it. In order to pass on the Dharma and transmit the Buddha’s sutras onward, they “transcribe the sutras to spread them widely and circulate the Great Dharma. [They are] the Dharma teachers who transcribe the sutra”.

Dear Bodhisattvas, we must not simply transcribe the sutra. We should make sure to listen to it and earnestly accept and uphold it. We must read, recite and expound the sutra. This is the important part for us. As Buddhist practitioners, we must make use of what we have learned. As we also want to continue the Buddha’s wisdom-life, we must also teach the sutra to the public. Therefore, the Dharma is the wondrous medicine which brings purity to the world by entering the world and treating the world. Therefore, we must be very mindful.

The following sutra passage reads, “Ajita, after I enter Parinirvana, if there are people who, are able to accept and uphold it, transcribe it and teach others to transcribe it…”.

We already spoke of this. We must transcribe it ourselves or teach others to transcribe it.

Ajita, after I enter Parinirvana, if there are people who, upon hearing this sutra, are able to accept and uphold it, transcribe it and teach others to transcribe it: After the Buddha entered Parinirvana, those who are able to hear the Lotus Sutra and practice it themselves or teacher it to others will have supreme merits.

In our era, we don’t make use of writing as much, but accepting, upholding, remembering and repeatedly teaching and explaining [the sutra] are all still very necessary. But this is not all that there is. We must accept and uphold the sutra in our minds by implementing it in our lives and. We must converge with it in our lives. Have we converged with the Dharma? This is the most important point. In accord with the Dharma, we accept and uphold it and teach and transform all beings accordingly. At this moment, this is what is most needed. “After the Buddha entered Parinirvana, those who would be able to hear the Lotus Sutra and practice it themselves or teach it to others would have supreme merits”. If we do this ourselves and teach to do it, we will likewise have such merits and virtues. But in truth, we need not think too much about how great the merits and virtues are. We should simply do what is right.

Not only do they recite and uphold it themselves, but they also teach others to read, recite, accept, uphold and transcribe it, continuing the Buddha’s wisdom-life. By [upholding] this Lotus Sutra, it will be as though they have entered a stupa of Seven Treasures for the Buddha’s sariras.

“Not only do they recite and uphold it themselves, but they also teach others to read, recite, accept, uphold and transcribe it, continuing the Buddha’s wisdom-life”. We must truly continue the Buddha’s wisdom-life. The Lotus Sutra is the entire body of Sakyamuni Buddha, so I hope we can extend the Buddha’s wisdom-life. “By [upholding] this Lotus Sutra, it will be as though they have entered a stupa of Seven Treasures for the Buddha’s sariras”. This means we must put [the sutra] into action, which is like erecting a stupa of Seven Treasures for the Buddha’s sariras. We must practice this Dharma, so that the Buddha’s sariras are everywhere, and every person has them. “It will be as though they have built monasteries.”

It will be as though they have built monasteries: By transcribing and upholding the sutra, it will be as though they have built temples. The place where the Sangha resides is a monastery.

To transcribe the sutras, accept and uphold them and so on, is just like building temples. This was described in the sutra. Therefore, we must be mindful. “[It will be as though they] used red sandalwood to build great halls, 32 in total.”

Used red sandalwood: This refers to the red bones. Build great halls: This refers to the body. 32 in total: This refers to the bodily marks.

This is how [the sutra] tells us that we must be very mindful. Building stupas and erecting temples is simply a way to protect the Buddha-Dharma and help the Buddha-Dharma flourish. In truth, for all of us, in each person, there is a stupa on Vulture Peak. With a stupa on Vulture Peak in each person, where else should we build temples? A single temple can nourish many people. Among many people, it can exercise many functions. The sariras of the Buddha’s entire body can go everywhere to spread [the Dharma]. We can also use this True Dharma to give of ourselves among people, thus becoming those who truly spread the Dharma and continue the Buddha’s wisdom-life. I hope we can all put our minds into [learning] the Dharma.

I hope that each and every one of us can build stupas with the Seven Treasures, so that this stupa can be found everywhere and in everyone. Every person should have one, and there should be stupas built everywhere. What about transcribing the sutra? As we now speak of environmental protection, where should we transcribe the sutra? Now, we must carve every word of the sutra in our minds. Our minds are like a blank sheet of paper that can never be used up. It is there for us to write out the most important parts of our lives. Our experience is our script, our sutra within this human world. So, when we all transcribe the sutra, we write on this blank sheet within our minds. We must clearly write it with care and store it well. As we repeatedly come and go, this sutra [remains]. Even in a very distant future, it will still be there for us to read and recite to the next generation and the one after that. We do not simply transcribe it on scratch paper, leave the sutra text strewn everywhere and then recycle it as trash, no! We must transcribe it in our hearts and minds, “turning consciousness into wisdom” and returning to our eighth and ninth consciousnesses. From our eighth consciousness, we do not dare hope that every page will be within our ninth consciousness. Yet we hope to turn consciousness into wisdom, so that every sheet is pure and blank, with every phrase of the sutra transcribed, accepted and upheld well in this current lifetime. We use the first five consciousnesses to connect to the external states and analyze them with the following sixth consciousness. When the sutra we hear enters our ear-root, how do our sixth sense, the sixth consciousnesses, accept it? Where do we put it to use? After consideration, when it comes to what we should do, we must quickly devote ourselves among people to do it. After doing that, we quickly store it in our eighth consciousness, because after we have acted, the outcome is stored away. I hope that the treasures we have stored, including our age, the treasure of our lifespan, that everything is pure and neat. Every word is a treasure. As we transcribe and recite every phrase, every phrase can be read in our memories. This is what we must place importance on. So, we must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
在線
 
20190501《靜思妙蓮華》五種法師 續佛慧命 (第1599集) (法華經·分別功德品第十七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: