Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190508《靜思妙蓮華》能持是經 兼行六度 (第1604集) (法華經·分別功德品第十七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29094
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190508《靜思妙蓮華》能持是經 兼行六度 (第1604集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 20190508《靜思妙蓮華》能持是經 兼行六度 (第1604集) (法華經·分別功德品第十七)   20190508《靜思妙蓮華》能持是經 兼行六度 (第1604集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周二 五月 07, 2019 10:20 am

20190508《靜思妙蓮華》能持是經 兼行六度 (第1604集) (法華經·分別功德品第十七)

⊙一切諸佛之道法,一切種智大覺者,一切眾生之因種;一切道種菩薩行,能以聲聞一切智,知佛一切諸種智。
⊙「況復有人能持是經,兼行布施、持戒、忍辱、精進、一心、智慧,其德最勝,無量無邊。」《法華經分別功德品第十七》
⊙「譬如虛空,東西南北、四維上下無量無邊;是人功德,亦復如是無量無邊,疾至一切種智。」《法華經分別功德品第十七》
⊙譬如虛空,東西南北、四維上下無量無邊:虛空廣大,不可度量;無始有終,莫知邊際。
⊙如來法身融通三際,包括大千,一性圓明,諸塵不染故名「虛空法身」。法身無為,慧命無量。
⊙十方虛空,有三不思議:一、過去無始不思議;二、現在廣大不思議;三、未來究竟不思議。
⊙是人功德,亦復如是無量無邊:與虛空等。能修六度,則不惟安住於教義,而已見之於躬行,故功德益為無量無邊。前者非不應兼行六度,今但於此顯兼行者之功德愈多耳。
⊙疾至一切種智:修理觀故,成一切智。修事行故,名道種智,理事圓融,故疾至一切種智。

【證嚴上人開示】
一切諸佛之道法,一切種智大覺者,一切眾生之因種;一切道種菩薩行,能以聲聞一切智,知佛一切諸種智。

一切諸佛之道法
一切種智大覺者
一切眾生之因種
一切道種菩薩行
能以聲聞一切智
知佛一切諸種智

聽清楚,用心聽!「一切諸佛之道法」,就是釋迦佛他覺悟之後,所有涵蓋的法。所有涵蓋的法也是什麼法呢?是「一切種智」,一切種智,完全含入在佛一切道法之中。這些法,是釋迦佛與天體合一的覺悟,所以他是大覺者;所體悟的一切種智,也就是諸佛的道法。所以用心聽清楚進去。「一切眾生之因種」。意思就是,佛所了解的一切道法,那就是了解,「一切眾生之因種」。什麼眾生是什麼樣的因、緣,佛瞭而如指掌。為什麼會來做人?人類有百百種,無法去計算人類。人類才一種而已,為何說那麼多種呢?就是形是一類,人物,卻是人類的心態無數計種,無法去計量,也就是這段經文所展示出來。

前面一直說「無量數計」,很多很多恆河沙來比較,還是難數計。我們人人的心態也是這樣。人的心態,你有什麼心態,你就是什麼種類。這個種類不同,雖然人的形體叫做人,卻是人的心靈的因之種類,實在是很多很多,無法去計量數。

不是只有心態種類,還有名相的眾生種類也很多。名相的眾生種類,那就是其他的動物,小生命、大動物這不同的類形,有同樣的生命,生存在天地宇宙之間,哪怕是很微弱的昆蟲類,這全都是眾生類之一,很多很多。每一種的眾生那個因緣種子,如何成為這樣的種類?這樣種類的眾生,為大地適應什麼東西?為人類有什麼樣的危害?有什麼樣的幫助?順逆的緣都各有。不只是眾生動物這些因種清楚,連天地之間,樹木種類、草木種類,都是能夠這樣去體會了解。何種的樹木,它有什麼性?分析它對人有什麼作用?我們人此時,現代科技發達了,發現這些植物全都能夠去分析,它是何種類,能夠提煉什麼藥?何種有毒,何種能夠治病?什麼毒性能夠治什麼藥?合什麼藥治什麼病?分析到最後實在是很多很多。所以天地萬物,物物有用,是利或是害?這天地間事相、理相,沒有一項不是大覺者的道法,完全都是大覺者所了解的道理,所了解的法。

這位大覺者的一切種智,能夠涵蓋這麼多,所以是「一切種智大覺者」。我們若知道,讀到「一切種智」,那就是佛智,佛所擁有的,這叫做一切種智。那就是大覺者,就是佛所擁有的,他的道路很開闊,包含一切天地萬物,植物、動物還有微生物等等,眾生包含在一起,所以這是大覺者。若「一切眾生之因種」,佛無不都是很微細徹底,這我們就是想要學的。為什麼我們要學佛呢?學佛,不只是僅僅要了解人間事相,更重要的,也要了解我們自己。我們自己到底是多少的迷,還未開呢?這個迷茫不知不覺,這些的事情還有多少呢?我們剛剛聽到「一切種智」,天地萬物有相生相剋,連大小生物,都有對大地、人類的益處、不利益之處。

像牛、馬、羊。牛、馬,尤其是很久以前的時代,對人,人類,付出多少的勞力呢?做牛做馬拖,多辛苦。但是人類將這些牛、馬,牠們拖,替我們去勞力,到頭來,牠們的下場是什麼?所以說動物險惡,人類比動物更加險惡。牛、馬付出,是與人這麼的親近,最後的下場是什麼?想就知道了,何況其牠的動物呢!人餵牠、養牠,目的是什麼?就是要被殺,食用,就是要吃。

人類對眾生其他的生物,是如何的看待?其他的生物,各有牠的世界,人有人這樣的世界,眾生物有眾生物,牠們對所有其他世界的看法。所以在這個大世間的裡面,就是彼此有相生相剋,人被蚊子叮到,現在感染病很多。不用什麼,蚊子叮咬到就好,就開始登革熱,什麼感染病就很多。這微生物對人類,而人類對動物,這種相生相剋,說不完的道理。這就是我們現在,這個時代更是明顯,更要知道。尤其是在植物不斷供應給人類,很好的生態,大樹木,過去人口不是那麼多,大樹木在地球上,在這個地方供應很充足的氧氣,吸收很多的水分,含蓄在地球裡。時間這樣在過,人口這樣一直在漲,漲升起來。所以人類的需要,地球水、水、土地,人類一直一直,就是去向這樣挑戰,樹木要砍,草木要除,土地要占,水分要享受、要浪費。

所以現在已經人口很多,人類已經發現危機,這個時代已經大地被破壞了,水土破壞了,現在水已經亮起了紅燈。不要說到很遠的國家,就是說臺灣,也是一樣水資源欠缺了,聲聲都在告急,哪一個地方可能水庫快要乾了,電也要限,水也要限了,這才是開始亮燈而已。各位,這是整個大地的生態,因為人,人類的心態真的是很多。過去的人生活安分守己,生活可以過,開一個雜貨店就很歡喜,生活很能夠過了。現在不是了,什麼科技、什麼大公司、什麼大建設一直連鎖去,這真的是人現在愈擴愈大。所以人的心是沒辦法去分種類,很大、很大,而且種類實在是沒辦法,去分析很多。

總而言之,「一切眾生之因種」,這都包含在一切種智,大覺者所清楚、所明白。這就是我們希望,也能夠徹底了解,你清楚了,自然你就不會去犯,你就能夠來護,呵護天下的眾生,你就是覺悟,這就是我們要追求。我們現在人人都還是「我」,我在眾生類裡面還是迷,很多,我還是不覺,還不懂。所以我還是不覺,我煩惱、我無明,我還要爭、我還要取,這總是醒不過來的眾生。所以我們的因種實在是很多,我們現在是包括在這類之中。我們人人還是,「一切眾生之因種」,我們也是因種類之一。我們現在才開始要發心,而我們到底,我們發心這個種類,是不是很殷切呢?有長久嗎?或者是雜類,我們的心念,這粒因、這粒種子,到底是很堅強,或者是柔弱的種子呢?就要看我們自己好好顧好;假若顧得好,我們還有希望。

一切道種智,我們能夠這樣到一切道種智,那就是菩薩所行已經時間很久,從佛開始教化、接觸,聽了之後,了解道理,發大心、身體力行,一路走過來的道。佛陀開出來的方向,他們照著這個方向在走,所以行「六度萬行」。這在這個「六度萬行」中,在進行中,聞佛的法,如法修行,如法傳法,廣度眾生。這菩薩他就是還在繼續修,一切道種智,所以一切道種智,就是菩薩在進行中。我們有菩薩的芳蹤,能夠去追隨菩薩的芳蹤,我們能夠得以發心,我們這種類的眾生,有可選擇菩薩的芳蹤。我們跟菩薩走,自然就能夠到佛的境界。而要跟菩薩走,你就要聞法,所以,「能以聲聞一切智,知佛一切諸種智」。這叫做「聲聞」,聲聞也是要發心,但是開頭他要聽法,將法聽來,雖然根機參差不整齊。開頭佛陀先隨機逗教,隨這個根機逗教,讓他隨他的根機來接受,就是像我們這樣,我們現在就是這樣,在這裡坐的人,各人也有各不同的根機,雖然同樣在這個地方,聽同樣法,感受不同。

有的人願意發心很強烈,也是很快就能夠要身體力行;有的人認為,我還得要時間;有的人覺得:有啊,我也是要修行,但是,我要先顧好自己。是啊,這三項都沒有錯。聲聞,你獨善其身,小根器,佛陀沒有捨棄我們,也是耐心教我們:人人本具佛性,沒關係,你用心了解、體會,將自己的心修好。有的煩惱先去除,去除煩惱,然後你再斷無明。小根機的人先掃除煩惱,然後再來斷無明。煩惱是對外面的事,「這項來讓我煩,那項來讓我知道,煩啊」,這叫做「煩惱」。

若是無明,「沒有的,我要去找,我本來就滿足了, 但是我要再做更大、更大」,這叫做無明。貪,貪更多、更多。這種已經都足夠了,相安無事很好,但是,「我還是不夠,我還能夠再擴更大些」。這種爭來身外物,還一直爭,名更大更大,這都叫做無明。怕別人比我們更好,就要排除比我更好的人,不可親近過來。類似這種的人,叫做無明。

這個煩惱、無明,現在聽法了解,「我應該要去除,兩項都要去除」,但是那個習氣還沒辦法除。這種習氣,「我向來就是這樣,要叫我全都改掉,好像對我等等,就是人、我那個相還在,人、我相,這種一層一層煩惱、無明、惑,這就是一層一層。我們現在,我們雖然還未到達法身菩薩,我們現在能夠成為發心,還不是法身;法身就是已經來來回回了,有願、有力,再來的菩薩。我們現在是有願還未有力;就是我發心,現在的人間菩薩,我隨力,隨力量來做,這種的菩薩。凡事還是由不得自己,我們還有,還有煩惱帶著,我們還有無明仍未開,我們還有不知覺的惑埋藏著。

所以我們現在,這是有幸,有幸在菩薩群中,在佛法中,我們真的要學習,所以要聽。佛雖然不在人間,法留在人間,有人能了解、用聲音,我們也要聽進去,道理是同樣,佛世的理想、佛世的教育傳到現在,所以我們應該聽進去。聽進去,吸收世間一切的常識,了解一切智慧原來是如何來。所以,「知佛一切諸種智」。我們雖然還未得,至少我們能知道,因為我們還未行,所以就還未得;我們還未起行動,還未身體力行,所以還未得。但是我們以聲而聞,能知,知一切道法,知大覺者他所明瞭的境界,知道一切眾生的因種,因緣各不相同;我們知道菩薩身體力行,他就是向著佛開闊的道路在走,有路走,能夠直通佛的境界。這條心道是開闊的,我們現在知道了,透過聲音,我們了解。所以,「知佛一切諸種智」,知道佛的法是這樣,我們現在才開始知道,這叫做聲聞。

所以,「一切智」就是聲聞的智,知道世間的事情,從佛那個地方聽來,佛法中所說的,種種的名詞、名相,「我知道了,聲音聽來、文字看來了,這些一切的名相,我知道了」,我們現在就是這樣。所以請大家要很用心,這些事情不可疏忽了。這一切眾道法,佛陀的大覺,一直到聲聞,我們現在就是以聲來聽,聽入我們的耳根,我們也就要去知道,知道這些法。所以,真正體悟的是大覺者,身體力行在道上的是菩薩,我們現在學習的,才是只有「知道」。所以,一切智是開始用聲音,依聲音而了解,這叫做「一切智」;身體力行在這條道路上,叫做「道種智」;而覺悟了,這叫做「一切種智」。

所以這「三智」,這與我們的修行,日常生活是很密切,所以請大家要多用心!

上面的文,那就是說:「況復有人能持是經,兼行布施、持戒、忍辱、精進、一心、智慧,其德最勝,無量無邊。」

況復有人能持是經
兼行布施 持戒
忍辱 精進
一心 智慧
其德最勝
無量無邊
《法華經分別功德品第十七》

因為前面佛陀說,「如來將入滅」,大家要把這個經要傳,用什麼方法傳?佛陀在世的時候,讀、誦、抄寫等等、等等。要如何用什麼方法傳下去?用你的身體力行如法修行,讀經、誦經,要知道經之中的道理,這是佛滅度後。因為佛在世之時,佛叫人傳。佛若要不在,除了要講經傳法,那就是意思要譯,把佛陀的法傳,而要傳法就是要誦,要背誦、要讀;若要讀,你就要先抄起來才有得讀,所以才會提倡,提倡要有人誦,口口傳誦,傳誦就要有人寫下來,佛世的時代比較沒有用這樣,但是慢慢就會有了。

所以慢慢來,果然,聽,這個傳誦文字會漏掉,就是口誦也是同樣會漏掉。有的人開始就有用刻、用寫的,就慢慢這樣一直發展下來。所以抄經是在佛陀的時代,為了要傳經用種種的方法,原始的時代要如何傳,所以才有辦法,將這個經法留下來。這樣要讀、要誦、要抄、要寫,這就是我們需要,我們現在才有這樣,會這麼的盛況,所以需要「能持是經」,不論是讀、不論是誦、不論是寫等等,這全都是。所以,傳、說、講法,這樣一直傳。

所以,「兼行布施」。不是只有認真一直傳法而已,就要將經典中的法,開始要去身體力行,要平行,就是「兼行布施」,就是先去付出。不是僅僅讀誦,你開始有了經、有了法,就開始要兼行,要去付出。所以從付出開始,你要付出給別人,要從你自己,要受持;受持才能夠專心去弘法,才能夠專心去付出;所以要守戒,你若沒有守戒,將來人人的心守不住,眾生因種很多,心守不住,貪念一出,就沒完沒了時。為了在追物欲,所以那個心念複雜,煩惱無明就跟著生起來,所以佛陀的時代注重戒,所以人人要守戒。守戒就分好幾種的戒了,在家有在家要守的戒,五戒,這很簡單,但是若守得住,社會人類就改善。可惜,也很困難,你要教人的人,弘法的人──比丘,你也得要守戒。守多少戒?幾百條戒──二百五十、三百多條戒、五百戒,怎麼會那麼多?你不犯無戒,有犯就要戒。

可見佛陀在世之時,多少人在犯戒,多一個犯戒,就再多一條戒律出來。是不是佛在世,就已經這麼多戒呢?是愈來、愈來,後面愈來的戒、律的師,他們就愈訂愈多。

總而言之,用法來戒止人的犯錯。其實最好的戒止,是人人將自己的心守得好,所以持戒。而你若沒有持戒就會犯,犯的人很多,而你要修行的人要如何?「唉呀,要忍辱;要忍,要讓他,要不然沒完沒了」。「不要與人計較,專心精進就好了」,所以就要專心精進。這一心在道上,不要計較,要精進、忍下來,你自己守好你的規矩,做你的本分事付出,這就是我們這樣做,這就是修行者。佛陀的時代,現在的時代,應該就是一樣,我們專心於道。

「智慧」,自然我們的智慧,那就開始隨著時日,知識,「轉識為智」,就一切種智,我們成就了,但是要經過「道種智」。才有辦法到達「一切種智」。要從「一切智」開始,才「道種智」,就「一切種智」,就是到佛的境界。這就是智慧了。若能夠這樣,「其德最勝,無量無邊」,不論是一切智或者是道種智,這都已經在法之中。守護法,有規律。這雖然在經文看起來沒什麼,其中的意是很深,大家要耐心、用心。

接下來這段文再說:「譬如虛空,東西南北、四維上下無量無邊;是人功德,亦復如是無量無邊,疾至一切種智。」

譬如虛空
東西南北
四維上下
無量無邊
是人功德
亦復如是無量無邊
疾至一切種智
《法華經分別功德品第十七》

現在你想要知道一切種智,前面已經大概這樣說過了,再用心聽。

譬如虛空
東西南北
四維上下
無量無邊:
虛空廣大
不可度量
無始有終
莫知邊際

「虛空廣大」,不可量,「不可度量」。虛空很大,沒辦法去量,所以不可度量。「無有終始」,到底什麼時候有虛空,沒辦法知道,莫知其邊際。

其實,虛空是表示什麼呢?「如來法身融通三際,包括大千,一性圓明,諸塵不染,故名虛空法身,法身無為,慧命無量」。

如來法身
融通三際
包括大千
一性圓明
諸塵不染
故名「虛空法身」
法身無為
慧命無量

這個虛空就是譬喻。若要說「一切種智」是什麼?是如來法身。法,如來法身是「融通三際」──過去、現在、未來。因為虛空沒有邊際,過去的過去什麼時候,時間在什麼時候開始,真的是遼闊無邊際,沒有時間可說。所以,「包括大千,一性圓明」,小千世界、中千世界、大千世界,所有的一切都含括在內。「諸塵不染,故名虛空法身」,虛空是什麼樣的東西,都污染不到。雖然我們現在說空污;是空氣污染,不是虛空污染,空氣污染,也是在一個階層而已,人感受得到,超過這個階層,虛空還是清淨。所以,「法身無為,慧命無量」。虛空之中,那就是如來的法性。

所以,「十方虛空,有三不思議」。

十方虛空
有三不思議:
一、過去無始不思議
二、現在廣大不思議
三、未來究竟不思議

「一、過去無始不思議」,這個虛空要說過去是多久?無始!不是有辦法去計量出來,「無始不思議」。「二、現在廣大不思議」,現在的人科學這麼發達,去測量虛空到底多大?不思議,沒辦法。「三、未來究竟不思議」,未來到底是什麼?現在科學家能說地球多大,無法說虛空多大。虛空還有很多的星河,還有很多……。

總而言之,無法去推測。所以,「三、未來究竟不思議」,到底未來的究竟要說它多大,也沒辦法。所以佛的法身就是這樣。而佛的法身是這樣,我們在修行,「是人功德,亦復如是無量無邊」。

是人功德
亦復如是
無量無邊:
與虛空等
能修六度
則不惟安住於教義
而已見之於躬行
故功德
益為無量無邊
前者
非不應兼行六度
今但於此
顯兼行者之功德
愈多耳

我們也是將來會成佛,我們現在對這樣佛陀告訴我們,所有的法,我們好好守護、好好弘揚。將這個佛,如來的慧命法身,我們將慧命法身,透徹虛空這麼廣大的法,能夠這樣好好去守護著。所以,「與虛空等」。這個虛空,平等,所以「與虛空等」,就是與虛空一樣。要說這樣在守持經、護持經,守持著這樣的法,他的功德多大?與虛空一樣。與佛的如來本性,佛的法身同樣。因為你守護佛的法身,就等同佛的法身。

所以,「能修六度,則不惟安住教義,而已見之於躬行」。就是我們若能夠行六度,則不只是僅僅說,只有安住在教義,只有我會讀經、我會抄經、我寫經,若只有這樣還不夠。因為你沒有將它弘揚出去,這樣不夠。芸芸眾生苦難,經就是法;法就是要為苦難人,如何去解除苦難的方法,所以僅僅這樣而已是不夠,所以也得要躬行,躬行就是身體力行。你知道這些法,不是只傳給人,你要再身體力行。「故功德益為無量無邊」。你自己做,你再傳,不是你一個人做,人人,大家一起做。一個人就可以做很多,無量的人更無邊際可以做更多,這就是要傳的功德,所以「故功德益為無量無邊」,與虛空一樣無所計量。這個觀念若對,大家推動無所計量。

所以「前者」,前面說過,「非不應兼行六度」。人人都能做菩薩,因為這「六度萬行」,大家都能夠做。這功德更大,所以能夠這樣,那就是「疾至一切種智」,若這樣要到達成佛,那就是很快。因為他「修理觀故,成一切智」。「修理觀」就是先知道道理,這叫做一切智,一切智就是聲聞智,大家要記得。一切智,聽到聲音,了解世間的事情,要如何法,那個正法、邪法懂得去分別,邪、正,知道,這叫做一切智。「修事行故,名道種智」。而不是只有在經典中,懂得去分別,就是人情世事,你也得要去清楚,這就是菩薩。菩薩除了一切智以外,他身體力行,行在這條道路之上,道理清楚,人事更清楚。世間一切的世事都很清楚,而能夠走入人群去廣度眾生,這叫做菩薩,叫做道種智。

「理事圓融,故疾至一切種智」。道理也都很清楚,走入人群也不受影響,能夠度盡一切眾生,這就是到達成佛的境界。一切道理清楚,一切理清楚,一切道走得通,能夠到達佛的境界,這就是我們要走的路。

疾至一切種智:
修理觀故
成一切智
修事行故
名道種智
理事圓融
故疾至一切種智

所以說起來,修學佛法,這些理,我們都要清楚,這樣我們才有辦法,讀這部經真實的重要。這部經才是真正入人間,鋪一條的道路。所以請大家要時時多用心!

【附註】[一切種智]謂能以一種智,知一切道,知一切種,是名一切種智,即佛之智也。(一切道者,一切諸佛之道法也;一切種者,一切眾生之因種也。)(明‧《三藏法數》)

[道種智]為三智之一。即遍知世間、出世間一切道門差別之智慧,此種智慧乃屬菩薩之「不共智」。又稱一切道種智、道種慧、道智、道相智。據大智度論卷二十七之說,於六波羅蜜中,能行分別思惟之智,稱為道種智,又指廣學一切道法以濟度眾生之菩薩智。(後略)(《佛光大辭典》)

[一切智]謂於一切內法、內名,能知能解;一切外法、外名,亦能知能解,是名一切智,即聲聞、緣覺之智也。(內法、內名者,謂理內所詮法相,及能詮名字,蓋佛教依理而說,故名理內也。外法、外名者,即理外所詮法相,及能詮名字,蓋外道等違理橫計,故名理外也。)(明‧《三藏法數》)


月亮 在 周三 五月 08, 2019 11:02 am 作了第 2 次修改
回頂端 向下
在線
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29094
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190508《靜思妙蓮華》能持是經 兼行六度 (第1604集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 回復: 20190508《靜思妙蓮華》能持是經 兼行六度 (第1604集) (法華經·分別功德品第十七)   20190508《靜思妙蓮華》能持是經 兼行六度 (第1604集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周三 五月 08, 2019 8:41 am

回頂端 向下
在線
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29094
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190508《靜思妙蓮華》能持是經 兼行六度 (第1604集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 回復: 20190508《靜思妙蓮華》能持是經 兼行六度 (第1604集) (法華經·分別功德品第十七)   20190508《靜思妙蓮華》能持是經 兼行六度 (第1604集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周三 9月 04, 2019 4:29 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Uphold This Sutra and Practice the Six Paramitas (能持是經 兼行六度)
Date: May.08.2019

“He realized all Buddhas’ teachings of the path and became the Great Enlightened One with all-encompassing wisdom. He understands the causal seeds of all sentient beings. Through the Bodhisattva-practice of all paths, we can use the Hearers’ wisdom of all Dharma to learn of the Buddha’s all-encompassing wisdom.”

We must listen carefully and mindfully. “All Buddhas’ teachings of the path” refers to the all-encompassing teachings that Sakyamuni Buddha realized upon His enlightenment. What are these teachings that encompass everything? They are “all-encompassing wisdom.” All-encompassing wisdom is fully inherent within the teachings of all Buddhas. Sakyamuni Buddha realized these teachings when He became one with the universe. Thus, He is the Great Enlightened One. The all-encompassing wisdom that He realized is all Buddhas’ teachings of the path. Thus, we must mindfully seek to listen carefully and take this in. “The causal seeds of all sentient beings...” This means that because the Buddha understands all teachings of the path, He understands “the causal seeds of all sentient beings.” No matter what causes and conditions they have, the Buddha knows them like the palm of His hand. Why are we born as humans? There are so many different kinds of people that we have no way to count them all, but we are all human beings. So, why do we say there are many different kinds? In terms of appearance, humans are of one kind, yet their ways of thinking are countless; we have no way to calculate them. This is what is expressed in this sutra passage.

Earlier, we kept saying “countless,” that even when compared with the numerous sands of the Ganges River, this is still impossible to calculate. Our individual ways of thinking are just like this. When it comes to our way of thinking, our own way of thinking reflects the kind of person we are. The reason why we are all so different is that even though we are all human, our spiritual causal seeds inside us are truly varied and impossible to count. Not only are there many different ways of thinking, sentient beings also have many different names and appearances. The different kinds of names and appearances of sentient beings include other animals. Microorganisms and large animals are completely different, yet they are all living beings that live and exist in this world. This is true even for the puniest insects; they are all types of sentient beings. There are so many varieties. Every type of sentient beings has its causal seeds. How did they become this type of being? How does this type of sentient being come to adapt to this world? Which kinds pose danger to humans? Which kinds are helpful to humans? There are both beneficial and adverse conditions. [The Buddha] not only clearly understands the causal seeds of sentient beings, but even the world’s various types of plants and trees; He is able to understand them all. What are the characteristics of the various types of plants and trees? What uses do they have for people? Modern technology is very advanced. We can examine all the plants we come across and figure out what species they are and what kinds of medicine can be made from them. Which ones are poisonous? Which ones can treat illnesses? What kind of medicine can treat which poison? What kind can be mixed with other medicines to cure which illnesses? Once we analyze them all, we find there really are countless varieties. So, all things in this world have their uses and can be either beneficial or harmful. Among all the world’s matters, appearances and principles, there is not a single one that is not part of the teachings of the Great Enlightened One. They are all principles realized by the Great Enlightened One; He understands all of these teachings. The all-encompassing wisdom of this Great Enlightened One encompasses so many things. Thus, [He is] “the Great Enlightened One with all-encompassing wisdom.” Knowing this, when we read about “all-encompassing wisdom,” we know this is “the Buddha’s wisdom.” [The wisdom] the Buddha possesses is all-encompassing wisdom.

So, He is the Great Enlightened One. With all [the wisdom] the Buddha possesses, His path is broad and open. It encompasses everything in this world, plants, animals and even microorganisms and so on; all sentient beings are included. This is the Great Enlightened One. Since “He understands the causal seeds of all sentient beings,” there is nothing that the Buddha does not have a subtle, intricate and thorough understanding of. This is what we should seed to learn. Why should we learn the Buddha-Dharma? Learning the Buddha-Dharma is more than just seeking to understand worldly matters. More importantly, we must seek to understand ourselves. How many delusions do we have that we have yet to dispel? We are unaware of our delusions. How many of them are there? We just heard about “all-encompassing wisdom.” Everything in the world has either a negative or positive effect on everything else. Both small and large life forms can be both harmful and beneficial to the land and to humans. Take oxen, horses and sheep for example. For oxen and horses, particularly in earlier times, how much labor do they do to serve humans? It is very difficult to be an ox or a horse. But humans use oxen and horses as laborers. In the end, what becomes of them? So, animals can be dangerous, but humans are even more dangerous. Oxen and horses serve us and form such close relationships to humans, but what becomes of them in the end? We already know this. This is to say nothing of other animals. People might feed them and raise them, but what is their end goal? It is to kill them for food and eat them. How do humans treat other living beings? Every living being has its own world. People have their own world, while animals also have their own perspective on all the other worlds.

So, in this big world, everything had either a negative or positive effect on everything else. [For example], people get bitten by mosquitoes, which spread many contagious diseases. It starts with nothing but a mosquito bite, but then people develop dengue fever and many other contagious diseases. This is how microorganisms affect humans and how humans affect animals as part of the inexhaustible principle of the interconnectedness of life. In our present time, in this era, this is even more apparent and more necessary for us to understand. This is especially true for the beneficial plants that constantly provide for human beings, such as big trees. In the past, the human population was not so large. So, earth’s big trees once provided ample oxygen for us, absorbing a lot of moisture and storing it in the earth. But now, as time has passed, our population has continued to grow. So, to satisfy our needs, humans constantly wage war against the land and water, chopping down trees, destroying plant life, seizing lands, consuming water and wasting [resources]. Now, the human population is so large. Humanity has realized the crisis it is in. In this era, the earth has been damaged, and its water and soil have been harmed. Water [scarcity] is already a glaring issue, and not just in faraway countries; even in Taiwan, we are faced with water scarcity. Warnings are constantly being issued. Wherever the reservoirs are drying up, they have to put limits on electric and water use; only now are they starting to realize [the issue].

Everyone, all life forms in the world [are affected] by humans, by their truly endless ways of thinking. People in the past were content with what they had. If they were able to make a living, just by running a shop, they would be very happy; they would be able to get by comfortably. It is not like that now. There are all kinds of technologies, big companies and huge developments that continue to expand. Humans today just keep expanding wider and wider. The human mind cannot be sorted out into types. It is too vast. Also, these different ways of thinking are too many to analyze.

But in the end, [the Buddha] “understands the causal seeds of.” This is all part of His all-encompassing wisdom, which the Great Enlightened One clearly understands. It is our hope that we will also be able to thoroughly comprehend this. When we understand this clearly, we will naturally refrain from wrongdoings, and we will be able to safeguard and protect the sentient beings of the world. We will attain awakening. This is what we must seek. Nowadays, everyone is attached to “the self.” We are still lost among sentient beings. There is so much we fail to realize and understand. So, because we have yet to attain awakening, we are full of afflictions and ignorance, so we are still fighting and grasping after things. We are perpetually unable to wake up. So, we really do have so many causal seeds. For now, we remain in this category of [unenlightened beings]. We are all still [affected by] “the causal seeds of all sentient beings”. We are part of those causal seeds. We are just beginning to form aspirations. Are these aspirations we give rise to truly sincere? Are they long-lasting? Or are they just random thoughts in our minds? Is this causal seed very strong, or is it a weak seed? This depends on whether or not we work hard to take good care of it. If we take good care of it, there is still hope. As for the wisdom of all paths, when we can attain the wisdom of all paths, this means we have been cultivating the Bodhisattva-practice for a very long time. When we start to accept the Buddha’s teachings, become familiar with them, listen to and understand the principles, we will form great aspiration to put them into practice. We have walked the path all the way to this point. We have follow the path the Buddha has paved, walking in this direction. So, we must “actualize the Six paramitas in all actions”. As we “actualize the Six paramitas in all actions”, during this process, we must listen to the Buddha-Dharma, practice according to the Dharma, spread the Dharma and broadly transform sentient beings. Bodhisattvas still continue to cultivate the wisdom of all paths. So, the wisdom of all paths is attained through the Bodhisattva-practice. We have the footprints of Bodhisattvas to follow. We are able to form aspirations because of them. As we are this kind of sentient being, we can choose to follow the path of Bodhisattvas. If we walk with Bodhisattvas, then we will naturally attain Buddhahood. In order to walk with Bodhisattva, we must listen to the Dharma. So, “We can use the Hearers’ wisdom of Dharma to learn to the Buddha’s all-encompassing wisdom”. This is what it means to be a Hearer, Hearers must also form aspirations, but at the beginning, they must listen to the Dharma and take it to heart despite their various capabilities. From the very beginning, the Buddha taught according to capabilities. He taught according to capabilities so that they would be able to accept His teachings. This is just like us today. Right now, everyone sitting here has their own different capabilities. Although we are all here in this place listening to the Dharma, our experiences of it are different. Some people are very passionate, as they willingly form aspirations, and they put them into action very quickly. Some people feel that they need more time. Some people think, “I have also taken the Dharma to heart. I also want to practice it, but first I need to take care of myself”.

Yes, there is nothing wrong with these three kinds of people. Hearers seek to benefit themselves and have limited capabilities. Yet, the Buddha never gives up on us, and He patiently teaches us that the Buddha-nature is intrinsic to us all. No matter who we are, we must mindfully seek to experience and understand this and cultivate our own minds well. We must eliminate our existing afflictions first, and once we have eliminated these, we must try to eliminate our ignorance. People with limited capabilities, eliminate their afflictions first, and then they eliminate their ignorance. Our afflictions are directed at external matters. “This thing is making me worry, and that thing is making me worry”. These are “afflictions”.

As for ignorance, [we think], “I want whatever I don’t have. I was satisfied to begin with, but I want more and more”. This is ignorance. Our greed makes us want more and more. We already have enough. We are safe and at ease, but this is still not enough for us. We just want more and more. We fight over material things, continuously striving for more and more fame. This is all due to ignorance. We are afraid of being inferior to others, so we reject people who are better than us and are unwilling to get close to them. People like this are ignorant. When it comes to our afflictions and ignorance, as we listen to and come to understand the Dharma, [we think], “I must eliminate these two”.

Yet, we still fail to eliminate our habitual tendencies. As for our habitual tendencies, [we think], “I have always been like this. Telling me to completely change who I am is really [too much]”. This is how people are; they are attached to their idea of self. This is the view of self. We have layers upon layers of afflictions, ignorance and delusions. We have layers upon layers of them. Now, although we have yet to become Dharmakaya Bodhisattvas, we are still able to form aspirations. We have yet to become Dharmakaya [Bodhisattvas]. Dharmakaya [Bodhisattvas] repeatedly return [to this world], journeying upon their power of vows. Now we have the vows, but we lack the willpower. We have formed aspirations to become Living Bodhisattvas according to our abilities, this kind of Bodhisattvas. We have no control over anything. We are still led by our afflictions. We have yet to eliminate our ignorance. We are still unaware of the delusions buried within us. So, right now, we are very fortunate. We are fortunate to be among Bodhisattvas and the Buddha-Dharma. We really must learn, so we need to listen. Although the Buddha is no longer in this world, the Dharma still remains. There are people who can understand and teach it. So, we also need to listen to them. The principles are all the same.

The ideas from the Buddha’s era have been passed down to the present day. So, we should listen to them and accept them. We should listen to them and take them in, absorbing all worldly knowledge to understand what is the source of the wisdom of all Dharma. So, we must “learn of the Buddha’s all-encompassing wisdom”. Although we have yet to attain this, we are at least able to understand it. We have yet to practice [all the teachings], so we have yet to attain this. We have yet to put them into action, to put [the teachings] into practice, so we have yet to attain this. But from listening to [the Buddha’s] voice, we can learn all the teachings of the path. We learn of the state of mind in which the Great Enlightened One understood [everything]. We learn of the causal seeds of all sentient beings, of all their different causes and conditions. We learn that Bodhisattvas put the Dharma into action and walk the Buddha’s broad path. With this path to walk on, we can head straight toward Buddhahood. This path in our minds is broad and open.

Now we know this; by listening to the Buddha’s voice, we understand. We learn of the Buddha’s all-encompassing wisdom, and we learn of the nature of the Buddha-Dharma, but as of right now, we have only begun to learn. [People] like this are called Hearers. So, “the wisdom of all Dharma” is Hearers’ wisdom. They learn of the matters of this world by hearing it from the Buddha, from the many words and images of the Buddha-Dharma. “I know this. I have heard this voice and read these words. I know all these names and images”. This is what we are like now.

So, I ask that everyone please be very mindful. These things cannot be overlooked. All the teachings of the path are part of the Buddha’s great enlightenment, but we only know this when we hear His teachings. Right now, we are listening to a voice and talking it into our ear-root. We also need to learn and come to know these teachings. The one who attained true awakening is the Great Enlightened One. Those who put [His teachings] into practice upon the path are Bodhisattvas. For us who are currently learning, all we have is “knowledge”. So, the wisdom of all Dharma begins with [the Buddha’s] voice, and through this voice, we come to understand what is known as “the wisdom of all Dharma”. When we put it into practice upon this path, this is “the wisdom of all paths”. When we have awakened, this is “all-encompassing wisdom”. So, these Three Kinds of Wisdom are very intimately connected with our spiritual practice and our daily lives.

So, we all must be very mindful of this in the previous sutra passage, [the Buddha] said, “This is to say nothing of those who can uphold this sutra and simultaneously practice giving, upholding precepts, patience, diligence, single-mindedness and wisdom. Their virtue will be supreme, infinite and boundless.”

When the Tathagata was about to enter Parinirvana, the Buddha said that everyone must spread this sutra. How were they to spread it? When the Buddha was in the world, they read, recited and transcribed it and so on. What methods can we use to pass it down? We can use our body to put it into action and engage in spiritual practice according to the Dharma. Reading and reciting the sutra requires us to understand its principles, because the Buddha has already entered Parinirvana. When the Buddha was in the world, He told people to spread the Dharma. When the Buddha [left the world], in addition to teaching the sutra, they also had to interpret its meaning in order to spread the Buddha’s teachings. They also had to recite it to spread the Dharma. They had to memorize it, recite it and read it. If someone wanted to read it, someone would need to transcribe it first. So, there was a need for people to recite it to spread it by word of mouth. When they recited it, people had to write it down. This was not vey prevalent while the Buddha was still alive, but it gradually became more common. Gradually, as would be expected, in listening to others pass down the sutra orally, they began to leave some things out. In reciting [the sutra], they also left things out. People began to carve woodblocks or write it out, and [these methods] gradually spread.

Therefore, transcription became one of the many ways of spreading the sutra in the Buddha’s time. In that early era, they needed to find ways to spread [the sutra]. So, this gave them a way to pass this sutra down. They had to read, recite, transcribe and write it. This is also what we need to do. Because of them, we are able to have such a rich [treasury] of sutras to read today.

So, we need to be able to “uphold this sutra”. Whether we do this through reading, reciting, writing or other means, these are all [ways of doing this]. By spreading, teaching and expounding the Dharma, we continue to pass it down. So, we must “simultaneously practice giving”. Not only must we earnestly spread the Dharma, we must start putting the Dharma in this sutra into action; we must do both. Thus, we must “simultaneously practice giving”. First, we must go out to serve others. We cannot just read and recite [the sutra]. As soon as we hear the sutra and its teachings, we must simultaneously go out and practice giving. So, this begins with serving others. When we serve others, this must come from our upholding of the Dharma. By upholding the Dharma, we are able to focus on spreading it, and we are able to focus on serving others. So, we must uphold the precepts. If we do not uphold the precepts, we will fall to control our minds. Sentient beings have many causal seeds. Once we fall to control our minds, the slightest desirous thought will lead to endless [grief]. In our pursuit of material desires, our minds become disturbed, thus we give rise to afflictions and ignorance.

So, in the Buddha’s era, He emphasized upholding the precepts. Everyone must uphold the precepts. There are several classes of precepts to follow. Lay practitioners have their own precepts to uphold, the Five Precepts, which are very simple. If we are able to follow them, our society will improve. Unfortunately, this is also very difficult to do. Those who teach others and spread the Dharma, especially bhiksus, also need to uphold the precepts. How many precepts must they uphold? There are several hundred. There are over 250, 300, 500 precepts. How can there be so many? Precepts emerged from misdeeds people committed. It’s clear that even when the Buddha was alive, many people violated the precepts. For their every misdeed, [the Buddha] issued another precept. When the Buddha was alive, were there really so many precepts already? They were issued gradually. Later, as more and more preceptors emerged, they established even more precepts. In any case, we must use the Dharma to prevent people from doing wrong. In fact, the best way to prevent this is for everyone to guard their minds well. Thus, we must uphold the precepts. If we fail to uphold them, we will do wrong. There are so many wrongdoers; how should we, as spiritual practitioners, deal with them? “Also, I must be patient. I must be patient and accommodating. Otherwise, they will bring me endless [grief]. I must not take issue with them. I should just focus on being diligent. So, I will focus on being diligent. I will focus single-mindedly upon the path. I will not take issue with things; I will be diligent and patient”. When we abide by our own rules and fulfill our duties to serve others, this is what we should be doing. This is the definition of a spiritual practitioner. Whether it is the Buddha’s time or the present, this should all remain the same. So, if we focus “single-mindedly” upon the path, then, our “wisdom” will naturally grow with the passage of time. We must “transform consciousness into wisdom”. Then, we will attain all-encompassing wisdom. But we must first attain “the wisdom of all paths” before we are able to attain “all-encompassing wisdom”. We must start from “the wisdom of all Dharma” to be able to reach “the wisdom of all paths” and then “all-encompassing wisdom,” which is attaining Buddhahood. This is wisdom. If we are able to do this, our “virtue will be supreme, infinite and boundless”. Whether we have reached the wisdom of all Dharma or the wisdom of all paths, we will abide within the Dharma. There are rules for safeguarding the Dharma. Although the words of the sutra might not seem like much [on the surface], their meaning is actually very deep. We all must be patient and mindful of this.

In the next sutra passage, [the Buddha] says, “Just like how the endless void to the east, west, south, north, the four intermediate directions, up and down is infinite and boundless, these people’s merits and virtues will also be infinite and boundless in this way. They will swiftly attain all-encompassing wisdom”.

Now we wish to learn about all-encompassing wisdom. We have already discussed this, so we must mindfully listen again.

Just like how the endless void to the east, west, south, north, the four intermediate directions, up and down is infinite and boundless: The endless void is so vast that it cannot be measured. It is without beginning or end; its limits cannot be known.

“The endless void is so vast that it cannot be measured”. The endless void is very vast; it is immeasurable, so we cannot measure it. “It is without beginning or end”. What did this endless void come into existence? We are unable to know this. Its boundaries are indeterminable. But what does the endless void actually represent?

“The Tathagata’s Dharmakaya pervades the Three Periods of time and encompasses the great trichiliocosm with its pure and radiant Buddha-nature. It is undefiled by all dusts, thus it is called the Dharmakaya of the endless void. The Dharmakaya is unconditioned, with an infinite wisdom-life”.

The endless void is a metaphor. If I say “all-encompassing wisdom,” what is that? It is the Tathagata’s Dharmakaya. The Dharma, the Tathagata’s Dharmakaya, “pervades the Three Periods of time,” past, present and future. The endless void has no boundaries, so when did the past become the past? When did time begin? It truly is vast and boundless. There are no divisions of time to speak of. Thus, it “encompasses the great trichiliocosm with its pure and radiant Buddha-nature”. The small chililocosms, medium chiliocosms and great chiliocosm are all encompassed by this. “It is undefiled by all dusts, thus it is called the Dharmakaya of the endless void”. The endless void cannot be defiled. Even when we talk about air pollution today, it is the air that is polluted, not the endless void. This air pollution is just one layer [of our atmosphere] that people are able to perceive; beyond this layer, the endless void is still very pure. Thus, “The Dharmakaya is unconditioned, with an infinite wisdom-life”. Amidst the endless void is the Tathagata’s Buddha-nature. So, “The endless void of the ten directions is inconceivable in three ways”.

The endless void of the ten directions is inconceivable in three ways: First, its beginningless past is inconceivable. Second, its present vastness is inconceivable. Third, its ultimate future is inconceivable.

“First, its beginningless past is inconceivable”. How far does the endless void reach into the past? It is beginningless; it is impossible to calculate. It is “beginningless and inconceivable”. “Second, its present vastness is inconceivable”. Modern technology is so advanced, but can it measure how vast the endless void is? It is inconceivable, so this is impossible. “Third, its ultimate future is inconceivable.” What does the future ultimately hold? Scientists today can tell us how big Earth is, but they cannot tell us how big space is. The endless void contains so many galaxies. There are still so very many. In a word, it is unfathomable. “Third, its ultimate future is inconceivable.” If we wanted to determine how far it will reach in the future, this would also be impossible. So, this is the nature of the Buddha’s Dharmakaya, and in accordance with the Buddha’s Dharmakaya, we must engage in spiritual practice. “These people’s merits and virtues will also be infinite and boundless in this way”.

These people’s merits and virtues will also be infinite and boundless in this way: They will be as [boundless] as the endless void. By being able to practice the Six Paramitas, not only are we abiding by the teachings, we are also considered to be putting them into action. Thus, our merits and virtues will be infinite and boundless. What [the Buddha] said before means that we must absolutely engage in the simultaneous practice of the Six Paramitas. Right here, He shows that the merits and virtues of those who simultaneously practice [the Six Paramitas] will be even greater.

We will also attain Buddhahood in the future. Now we must [remember] what the Buddha taught us, all of His teachings, and we must earnestly uphold them and spread them. We must [unite] the Tathagata’s wisdom-life, His Dharmakaya, with our wisdom-life, our Dharmakaya, as we seek to thoroughly comprehend the great Dharma of this vast universe. If we can earnestly uphold the Dharma like this, we will become “as [boundless] as the endless void.” We will be equal to this endless void. So, we will be “as [boundless] as the endless void.” We will be just as [boundless] as the endless void. If we uphold and safeguard this sutra, if we abide by and uphold this Dharma, how great will our merits and virtues be? They will be as [boundless] as the endless void, just like [the virtues] of the Buddha’s. Tathagata-nature and Dharmakaya. When we safeguard the Buddha’s Dharmakaya, we become His equals. “By being able to practice the Six Paramitas, not only are we abiding by the teachings, we are also considered to be putting them into action.” By being able to practice the Six Paramitas, we are doing more than just abiding by the teachings. If all we do is read this sutra, if all we do is transcribe it or copy it down, if that is all we do, this is not enough. Unless we keep spreading the Dharma, we are not doing enough. Countless sentient beings are suffering. This sutra is the Dharma, and the Dharma exists for people in suffering; it gives us ways to relieve their suffering. So, just [reading and transcribing] is not enough. We must also put the sutra into action. This means we must put it into practice. We know we must do more than spread the teachings; we must also put them into action.

“Thus, our merits and virtues will be infinite and boundless.” We must practice them ourselves and then spread them. We cannot do this on our own; we all must do this together. A single individual is capable of doing a lot, but countless people are boundlessly capable. This is how we spread merits and virtues. “Thus, our merits and virtues will be infinite and boundless,” as immeasurable as the endless void. With the right perspective, we will promote countless [merits and virtues]. So, “What [the Buddha] said before…”.

He previously said that “we must absolutely engage in the simultaneous practice of the Six Paramitas.” Everyone can become a Bodhisattva, for actualizing the Six Paramitas in all actions is something we are all capable of; the merits and virtues of this are even greater. So, when we are able to do this, we “will swiftly attain all-encompassing wisdom.” If we do this, we will attain Buddhahood very quickly. So, “By practicing the contemplation of the principles, we attain the wisdom of all Dharma.” To “practice contemplation of the principles,” first we must understand them. This is the wisdom of all Dharma. The wisdom of all Dharma is the wisdom of Hearers. Everyone should remember this. With the wisdom of all Dharma, we hear and comprehend worldly matters; we must learn how to discern. Right Dharma from deviant teachings knowing right teachings from deviant ones is what it means to have the wisdom of all Dharma. “By practicing among matters, [they attain] the Bodhisattva-wisdom.” This is more than simply knowing how to analyze what is written in the sutras. When it comes to worldly matters, we must also understand them clearly. This is what it means to be a Bodhisattva. In addition to having the wisdom of all Dharma, Bodhisattvas put the Dharma into action, practicing it upon the path. They clearly understand the principles and comprehend worldly matters even more clearly. They clearly understand all worldly matters. They are also able to go among people to broadly transform sentient beings. This is what it means to be a Bodhisattva and have the wisdom of all paths. “They harmonize matters with the principles, thus they will swiftly attain all-encompassing wisdom.” They also understand the principles very clearly. They remain impervious as they go among people, able to transform all sentient beings. Thus, they will reach the state of Buddhahood. By clearly understanding all the principles, they are able to walk all paths and reach the state of Buddhahood. This is the path we must walk.

They will swiftly attain all-encompassing wisdom: By practicing the contemplation of the principles, they attain the wisdom of all Dharma. By practicing among matters, [they attain] Bodhisattva-wisdom. They harmonize matters with the principles, thus they will swiftly attain all-encompassing wisdom.

So, as Buddhist practitioners, we must clearly understand all of the principles. Then we will be able to read between the lines to find the true essence of this sutra and truly bring this sutra into the world as we pave a path to walk on. Therefore, we must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
在線
 
20190508《靜思妙蓮華》能持是經 兼行六度 (第1604集) (法華經·分別功德品第十七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: