Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190520《靜思妙蓮華》聞法信解 誠敬受持 (第1612集) (法華經·分別功德品第十七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29091
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190520《靜思妙蓮華》聞法信解 誠敬受持 (第1612集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 20190520《靜思妙蓮華》聞法信解 誠敬受持 (第1612集) (法華經·分別功德品第十七)   20190520《靜思妙蓮華》聞法信解 誠敬受持 (第1612集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周六 五月 18, 2019 8:33 pm

20190520《靜思妙蓮華》聞法信解 誠敬受持 (第1612集) (法華經·分別功德品第十七)

⊙聞佛之說法,初即信解之,隨佛所教法,誠敬而受持。鈍根者信之,利根者解之,謂信者解之;信者破邪見,解者破無明。法華經序品曰:種種信解,種種相貌。
⊙「若能持此經,則如佛現在,以牛頭栴檀,起僧坊供養。堂有三十二,高八多羅樹,上饌妙衣服,床臥皆具足,百千眾住處,園林諸浴池,經行及禪窟,種種皆嚴好。」《法華經分別功德品第十七》
⊙「若有信解心,受持讀誦書,若復教人書,及供養經卷,散華香末香,以須曼薝蔔、阿提目多伽,薰油常燃之。」《法華經分別功德品第十七》
⊙若有信解心,受持讀誦書,若復教人書,及供養經卷:有信解心,若復教人書寫受持者,及供養經卷。
⊙散華香末香,以須曼薝蔔:此以色香供養法寶,須曼那:此云稱意華,其華黃白而香極美。
⊙阿提目多伽:草花名,善思夷華、苣勝子、龍舐華,草形如大麻,赤華青葉,子可作油。亦能為香。
⊙薰油常燃之:種子可榨油,亦堪為香油,油可用以香油燃燈供養。

【證嚴上人開示】
聞佛之說法,初即信解之,隨佛所教法,誠敬而受持。鈍根者信之,利根者解之,謂信者解之;信者破邪見,解者破無明。法華經序品曰:種種信解,種種相貌。

聞佛之說法
初即信解之
隨佛所教法
誠敬而受持
鈍根者信之
利根者解之
謂信者解之
信者破邪見
解者破無明
法華經序品曰:
種種信解
種種相貌

這要很用心體會,聽經,各人根機各不相同,同一個地方、時間聽法,卻是各人聽進去、解釋,自我解釋在內心裡,體會又是不同。不過,聽的時候,我們就是先用專心聽,要不然各人聽、各人信、各人解,所聽的、所接受,「信」,所自己的解釋,可能會不一樣。開始聽法之時,用很單純的心,要專心聽,聽同種的聲音、聽同種的法,入心之後,才來作思考。有人說:「我聽進去,沒有趕快解釋一下,自我翻譯一下,我就忘記了。要再回過頭來聽那麼多話,可能會忘記。」對啊,記憶,要如何能夠訓練出聞法入耳,同時記憶?阿難就是這樣,聞法入耳,正確記憶著,再經過要說出來,完全語、詞、意解釋清楚,這就是阿難,佛法入阿難心。希望人人也有阿難這樣的精神,我們也要追求。不只是佛覺悟那個智慧,哪怕是阿難這種聞法的優點,我們應該也要好好來練習。

所以,「聞佛之說法」。聽佛講話,我們要很用心。佛已經離我們二千多年了,我們再經過了很長的時間。經典的經歷,經過了多少次的翻譯,多少時代,同一部經增減翻譯,應該在文字上差別就很多。從印度文,梵文,那就又經過一段長的時間,才翻譯中文。反正印度很多種的文,文字一次再譯過一次,譯到玄奘取經那個時代,就已經事隔很長了,何況來到中國?中國,這文化完全不同;不同的文化、不同的文字,要翻譯,當然還是又有經過了,一段坎坷的波折。很不容易已經結集,這部經這樣留下來,又是經過這麼久的時代。所以文字,我們只好是用現在,現在文字看得到、感受得到,這樣依文說之、用字,字、文來述意;而這個意也得要應,應在現代。《法華經》是治世良方,這些藥要讓人吃,過期的是危險的,而我們同樣的藥,不要讓它過期了,能夠應現在的,同樣的藥要應現在的期限。開始這樣將藥用在現在,同時期能夠用的,所以還是要依義才應世來說法。大家要很用心體會。

所以,「聞佛之說法」。所說的佛的說法,我們現在是依當初那時候,不論如何翻譯、如何波折,我們現在總是,也是在「如是我聞」。經典就這樣翻譯,我們現在,這樣在讀、誦、看、解義趣,解義的方向,而我們就如在靈山。前一段時間,我們也說「入如來室」,與佛同世,共住靈山,這是同樣的道理。所以,所以我們聽法,若能將它當作,就是在靈山聽法,在那個地方聽法,很多人。佛在世,就是靈山會,是三根普被集過來的,所以在那個地方,有「初即信解之」。起初聽到法,聽到很歡喜,一聞即千悟、百悟、十悟,一聞一悟,看那個根機。有的根機很好,聽到了,很歡喜踴躍,這些法在他的內心中,他就能夠立刻應用;應用不是只有背出來說給你聽,應用在他的人生方向、心地風光。在行動中,他受持,不只是信,是深信解,身體力行,這是初聞,也有辦法很徹底清楚、了解,這是很上根機的人。

也有初聞,「啊,了解,我過去的人生,未來我應該要精進」,這樣的了解。有的人聽到一是一,「清楚了,我了解了,我會慢慢地改」,這各人的根機就是不同。所以,這「初即信解之」,雖然信解了,有人是深心信解,有的人就是這樣粗淺知道,要看看我們的根機。所以有人聽了之後,信解之後,即時「隨佛所教法,誠敬而受持」。「我聽到,我很虔誠。佛陀是這麼用愛深刻調教,我聽了,我用虔誠的心,很尊敬來受持,依教奉行」。這就是學佛的態度。那個誠與敬,自然他就會產生深信解。而若是就「平常說,我就聽,反正我就是有在聽」。這樣要真正透徹受持,是難啊!

所以我們一定誠、敬,「敬佛如佛在」。我們就像入如來室,「我若能夠入如來室,感受是我自己。沒有進來的人,與我的感受是不同,因為我進來了,所以是我自己得,我有那個機會再向大家說」。有機會再說,那個感受會愈深。在門外要聽,聽歡喜的,他有感受,他就自然會入如來門,他有信、有敬,自然他就會進來。而若一直說,他就有聽,有感而無受,那他還是原來在門外的他。

我不斷一直說,我的記憶會愈來愈增加。感受,這種解釋、感受會愈來愈多,所以我入如來室,我記憶、我說法,我愈說愈歡喜。在門外的人,有接受、沒有接受呢?真接受的人是誠敬的人,他接受了,有接受,自然就會進來,與我有同樣的感受,這樣與佛同在,這是很現實。所以要告訴大家,「隨佛所教法」,我們要恭敬。「誠敬而受持」,是很重要。要不然,我們光是聽法,「有啊,我每場都有聽」,但是信解的程度是什麼呢?信解程度,我們若沒有誠敬,我們就沒有辦法,隨著那個教法去精進,這都是很真實。我們要很用心。

利根的人就這樣了,何況鈍根呢?說你很聰明,你都聽懂,有感而無受,無法身體力行,付出了那分誠、敬的感受,來受持、落實,這樣聽法很多,懂很多都沒有用。所以什麼叫做「心就是佛」?「菩提禪心」(節目),這位「百丈(懷海)禪師」,很多人在對答、對禪機,那個覺悟的境界,每句的對白都很超脫。「非佛非法」,「非法非佛」,有人就說,「是心即佛」,「佛即是心」,而這二句到底是什麼?這個對禪機,禪語很多。但是,我們是不是,真正有感受到呢?吟詩作對,過去的古詩人也很多,拿古詩人的詩句來作禪機對答,這樣是不是開悟了呢?這體會在文字相。文字相弦外音,但是開悟的感覺又是什麼呢?最重要的就是你身體力行,你真正有去感受到了,不是口述,是我們體感──我們的身體會感觸到,就是我們自己去做;自己做,才是真正有感觸到。

所以,受持教法;教法,這樣教你方法,你就要動手做,這樣才有感受到,這樣才是真正體會到。所以還是要很用心,這修行就像耕作。我們也是自力更生,我們在菜園,在挖菜、種菜、撒種子,一群人在那個地方,一片田、一片園地,來,大家來耕作,邊做邊在撒種子,是用心法耕地呢?是那裡用心在想方法呢?或者是你動手拿著鋤頭,翻了地土之後,你的手親手去播菜種嗎?親手播菜種,翻土,頭腦、心的法,隨著你的動作走,你的動作隨著你的心法去耕作,這樣有想法、有感受。真的土地上,幾天後,菜園已經綠色的芽出來了。

若有人站在那裡「用心耕」,用頭腦,坐著(想):我現在翻土,我現在這個土已經成溝了,我現在種子將它撒下去,將它耕平。回來,幾天後你再去看,有菜的葉子出來了嗎?「空啊!」不實,為什麼有一些菩薩說:「我要來短期出家,我要來出坡。」有好幾位負責菩薩,出家師父帶到菜園去,連鋤頭挖到石頭,都有法可告訴他們,說到他們皆大歡喜。石頭邊撿,鋤頭邊掘,法邊入心,回去就知道,「我要如何對人,不要硬碰硬。我若遇到石頭,我要如何將它撿掉?大石頭,我要如何閃過?」方法知道,成果起來了。這總是要有方法,學了方法,就是我們的修行。

所以,「鈍根者信之」。在聽法的人,鈍根的人,只要他有心,他也能夠信。他信的法就是,「我要改變我的習氣,我要好好聽話,你如何教我,我就照你說的走」。這種自己自認「我較鈍根,我要認真」,所以他就能夠,「利根者解之」。「我利根,這樣教我是一個方法,我自己要想方法來做事情」。就不是:你教我一就一,教我二就是二;你教我這樣做,我就這樣做,這是鈍根。而你教我這樣做,「我知道方法,知道這張紙若要剪,要剪成一個樣子,不是一把剪刀這樣一直剪下去」。一直剪,這張紙的盡頭,到盡頭了,你要再轉,不是又得要人家告訴你們:「你就剪刀再轉一下。」不用,「我知道方法,不只是能夠轉,又能夠彎曲;又能夠彎,又能夠剪出了一朵花。什麼樣的形,我都剪得出來」。這就是利根的人。只要學會拿剪刀、剪紙的方法,他連那個紙雕,千變萬化,都有辦法。所以一手萬能,這是利根的人。

也因信,「信者解之」。這利根的人愈信,他利根,他愈做,愈了解、愈清楚;他了解之後,他知道,知道對的、不對的;不對的就不要做,邪知、邪見,我們要注意。不只是注意,我們還得要破除,「我有了過去的錯誤,我要完全破除掉」。不只是自己破除,也要想出方法,要去教導他人破除。所以,「信者破邪見」。不只是自己,也得要為他人。「解者破無明」。邪見與無明是不同的;邪見,就是信的方向錯誤,我們要如何去將他導正過來,信仰再讓他正向走。若是無明就不同,無明是鋪天蓋地。

那就好像暴河一樣,這無明的煩惱,成為很強、很洶湧,這種鋪天蓋地、無明。我們一個人若無明,道理如何都行不通。所以我們要信之後,我們還要深信,深信才有辦法體解;深信,「體解大道」,之後才能夠「發無上心」。真正要「入如來室」,不只是進來而已,還得要「著如來衣」;不只是著如來衣,還是要「坐如來座」。「如來衣者」,柔和忍辱。「諸法空為座」,不執著,不是空到「非法非佛」,是真實佛、是真實法,空中妙有。這就是我們要如何成長智慧,所以我們要很用心去體解。

人生說是苦,真是苦,不是苦就空了,那個苦在感受,是很苦啊!那種很苦的感受。任何一個人,各人的苦是不同,生、老、病、死苦,各人的生活,各人無法,誰去分擔誰生活中的感受。何況各人,各人老化的境界,在各人的家庭、生活、人際環境中,時間累積,還是一輩子,從年輕、中年、老年的過程中,那種累積來的感受,誰知道呢?到老來的時候。年輕的時候,人人愛、人人疼、人人尊重,到老來呢?被厭棄、失落感等等,這又是誰能夠感受到?所以說「人生是苦」,豈能夠用佛法告訴他,用禪法跟他:「空啊,苦是無常的,人生是無常的,苦的盡頭就是空。」但是苦的盡頭,還要苦多久的感受?知道死就空了,但是死就空了?再接下去那個「有」,是要如何來?知不知道呢?沒有盡頭!所以,我們才得要去追究,這種心地風光如何鋪?身體力行要如何做?如何接受、信受奉行?什麼叫做虔誠、敬信?這說起來很簡單,字,簡單解,但是,我們是不是能夠做得到呢?信解!

所以,「信者破邪見」。我們的見解偏差,只要有人來為我們導引正向,最重要的,解。我們若能夠徹底了解,道理的真諦。從開始講《法華經》,一直就告訴大家,「真空妙有」。你要去遇到事情時,如何去解開我們的心結?人與人之間有什麼好計較?但是,不計較的當中,我們的真實法,「妙有」在哪裡?如何來應用?「妙有」有出來嗎?可以「真空」,但是我們的「妙有」呢?這解,「解者破無明」,要如何破除無明?這不是打禪謎就會覺悟,不是!是要落實,身體力行。

所以《法華經》,這句〈序品〉開始就說了:「種種信解,種種相貌」。就有各種的表達,形態不同。各位,我們到底經聽這麼多了,第十七品也將要完成了。〈分別功德品〉,到底我們有分別出,真實供養的實相出來了嗎?是不是建塔、讀誦經典、建造僧坊、抄寫經字,這樣功德大嗎?這已經,已經好幾次了,這段文就只是要告訴我們:你要如何深心信解,你要如何體會到經、法,就是如來的全身,是如來的慧命。

前面的〈壽量品〉,佛陀的壽命,現在說真身,他的法身,那麼在哪裡呢?我們要如何供養?大家不知道有沒有找到?所以要請用心,這是僅僅聽過去,也是空空,我只有一個期待,讓大家能夠真實了解到,所以用這麼多時間,第十七品將接近完成,請要用心。

前面的文:「若能持此經,則如佛現在,以牛頭栴檀,起僧坊供養。」用心,是不是這樣呢?接下來又再說,「堂有三十二,高八多羅樹,上饌妙衣服,床臥皆具足,百千眾住處,園林諸浴池,經行及禪窟,種種皆嚴好。」

若能持此經
則如佛現在
以牛頭栴檀
起僧坊供養
堂有三十二
高八多羅樹
上饌妙衣服
床臥皆具足
百千眾住處
園林諸浴池
經行及禪窟
種種皆嚴好
《法華經分別功德品第十七》

建這麼大、這麼高、這麼寬闊,都用像那個樹,八多羅樹來比例,還有用很好的供養,吃的東西,衣服等等,就是上等的衣服,還有很好的床鋪,讓我們睡得很舒服,很多很多的大眾,都同在一個地方。很好的環境,園林、浴池讓大家很清閒,在那個地方散步、參禪,種種都很莊嚴的環境,很享受。用這樣的大環境,這樣充足的物資來供養,是不是這樣的功德很大呢?前面的長行文,也費很多時間說過了,這段的偈文再重複,這麼大的環境來供養。

接下來這段經文再說:「若有信解心,受持讀誦書,若復教人書,及供養經卷,散華香末香,以須曼薝蔔、阿提目多伽,薰油常燃之。」

若有信解心
受持讀誦書
若復教人書
及供養經卷
散華香末香
以須曼薝蔔
阿提目多伽
薰油常燃之
《法華經分別功德品第十七》

這段文,若有信解的人,信受、聽經、解心意,讀經、誦持,自己寫,又教人寫,自己讀,又教人讀。這「有信解心。」

若有信解心
受持讀誦書
若復教人書
及供養經卷:
有信解心
若復教人
書寫受持者
及供養經卷

「有信解心」,又再讀、又再寫,又再教,裝好經典等等這樣來供養。所以,「散華香末香,以須曼薝蔔」。

散華香末香
以須曼薝蔔:
此以色香供養法寶
須曼那:
此云稱意華
其華黃白而香極美

這就是這樣,用這種去助那個氣氛。這香氣,很清香的香味,在那個地方散出了很香的香味來供養這個法。寫起來,也得薰這個香的味,用種種的原料,所以,以須曼薝蔔」。須曼那、薝蔔,那就是一種草木類。「須曼那」譯過來叫做花,就是「稱意華」。它開花就是讓人看到很美,這個木本、草本,叫做「稱意」。「其華」,是黃與白色,它有雄雌類,公、母的這個花,看起來很美。所以,「稱意華」。

阿提目多伽:
草花名
善思夷華
苣勝子
龍舐華
草形如大麻
赤華青葉
子可作油
亦能為香

又再「阿提目多伽」,一個名叫做「善思夷華」,這個花的名稱。,「苣勝子」,也可以說「龍舐華」,如龍舌在舐,就那個形的形容。那就是「草形如大麻」一樣,那個花是赤色的,葉是綠色的,那個籽也可以榨油,所以「赤」。能夠這樣點油燈,都可以。

薰油常燃之:
種子可榨油
亦堪為香油
油可用以香油
燃燈供養

所以,我們要知道,地上萬物都是 能夠如何用心,去煉成可用物質,而且有這個香氣出來。有各種,除了這些東西,也還好像我們有在煉過,不論是什麼樣的草,香茅割來,洗乾淨、曬乾、煉油,香茅草、香茅油很香,連煉過了,油抽起來,草曬在庭院裡,也很香。香茅油,也有很多的好作用。所以說起來,天地萬物,木類有木類的精,及木類有木類的用處;草類有草類的精,草類有草類的用處。我們人如何用心,連草木都可用。草木都有它的真諦道理存在,用心,任何一項就可以也做藥。我們人生病了,同樣在草木之中,很多種的草能成為治病的藥。也有很多草木本有毒,所以也有能救人的,也有能傷人的。都在這世間、地球上,草木類、人類、動物類,各有他的道理存在。

所以,佛陀要我們如何去體會道理,人類就要多了解人類。如何做對天地之間有益,因為天地間,草木供應人類,五穀雜糧它供應人類。那人類呢?要用什麼來供應天地間,所有一切物類呢?何況,人與人之間,彼此的苦難,我們要如何去付出?佛陀教我們,要先懂得為人類付出,教我們要先行菩薩道;菩薩道是解法、了解法、信解法之後,我們敬信,很恭敬、很虔誠。這個虔誠、恭敬接受法來,我們落實在生活中,去與人與人之間,去互相互動。有邪知、邪見的,我們要用什麼方法讓他清楚;有無明的人,我們要如何去開導他?但是,你要去幫助人,那個方向正確,我們自己就要先了解法。自己若沒有幫助自己了解法,我們要如何去輔導人的方向,「道」還沒有開,我們是要如何教人走路。所以,我們還是要從自己開始,要如何聞法、我們信解;聞法、信解,我們要受教法;我們受了教法,我們要如教受持;如教受持,我們要信之、我們要解之,我們才有辦法,真正與道理來會合。

因為天與地,人是在中間,所以人間能夠庇護於萬物,萬物供應人間的生活,供應人的生存,人要如何去庇護?這就是要很發揮了,我們的智慧去分別,智是「分別智」,慧是「平等慧」。我們懂得分別道理,我們用平等慧,來疼惜天下物、人、事。所以,我們要很用心,時間就是這樣在過,話一直說一直過,我們有記住嗎?記著,住在我們的心,叫做「記憶」。信解、記憶就要從認真聽法,聽了之後,落實才是我們的,沒有落實就是空的過。「入如來室」;與在室外聽,與在室內是不同,所以請大家要時時多用心。
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29091
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190520《靜思妙蓮華》聞法信解 誠敬受持 (第1612集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 回復: 20190520《靜思妙蓮華》聞法信解 誠敬受持 (第1612集) (法華經·分別功德品第十七)   20190520《靜思妙蓮華》聞法信解 誠敬受持 (第1612集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周一 五月 20, 2019 1:36 pm



月亮 在 周二 9月 10, 2019 9:06 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29091
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190520《靜思妙蓮華》聞法信解 誠敬受持 (第1612集) (法華經·分別功德品第十七) Empty
發表主題: 回復: 20190520《靜思妙蓮華》聞法信解 誠敬受持 (第1612集) (法華經·分別功德品第十七)   20190520《靜思妙蓮華》聞法信解 誠敬受持 (第1612集) (法華經·分別功德品第十七) Empty周二 9月 10, 2019 9:05 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Uphold the Dharma with Faith and Understanding (聞法信解 誠敬受持)
Date: May.20.2019

“When listening to the Buddha teach the Dharma, some hear it for the first time and immediately have faith and understanding. They follow the Buddha’s teachings and sincerely and reverently accept and uphold it. Those with limited capabilities have faith in it, whereas those with sharper capabilities understand it. This means that people of faith will understand it. Faith destroys deviant views, and understanding destroys ignorance.” The Lotus Sutra addresses “the various types of faith and understanding and their various appearances.”

We must very mindfully seek to understand this. In listening to the Dharma, we each have different capabilities. Listening in the same place and at the same time will still lead to differences in what each of us hears, understands, [realizes] through experience and comprehends.

However, when we listen, we must first focus our minds on hearing. Otherwise, each person who listens will differ in what they believe and understand, hear and accept and believe and interpret. When we begin listening to the Dharma, our minds must be pure and focused on listening to the same sounds and the same teachings. Only after we have taken them to heart can we contemplate them. Some say, “If I listen but do not quickly interpret it and translate for myself, I will forget it. I need to think back over the many teachings I have heard [because otherwise] I might not remember.” That is right! [We must] think back. How can we train ourselves so that, as the teachings enter our ears, we can simultaneously remember them? Ananda was able to do this; as the teachings he heard entered his ears, he would remember them correctly.

Moreover, he would then repeat them, clearly explaining them word by word. This was what Ananda did; he took the Buddha-Dharma to heart. I hope everyone can have Ananda’s spirit; this is something we should strive for. We should earnestly practice not only the enlightened wisdom of the Buddha, but also Ananda’s skill in listening to the Dharma. So, “[We listen] to the Buddha teach the Dharma.” In listening to the Buddha’s teachings, we need to be very mindful.

The Buddha lived over 2000 years before us, so a great length of time has passed. Consider the history of the sutras and how many translations they have gone through, how many generations [have passed them down] and how the same sutra has been added to or reduced through translation. [This creates] significant differences in wording. From the time [the sutras were written] in the Indian language of Sanskrit, quite a bit of time passed before they were translated into Chinese. Moreover, there are many Indian languages, and the texts were translated over and over. By the time of Xuan Zang, a long time had passed since the first translation of [the sutras], not to mention [what happened] when [he brought them] to China. In China, the culture was completely different. [In such a] different culture with a different language, translation was necessary, so of course they experienced these difficult twists and turns. It is truly amazing that after being compiled, these sutras have continued to exist for so long. Therefore, we might as well make use of these texts that we can read and experience today and teach and explain their meaning in accordance with the words. We need to relate their meaning to our present times.

The Lotus Sutra is the wondrous medicine for treating the world. When we give medicine to others, it will be dangerous if it has expired. So whatever medicine we give, we must not let it expire. In order to respond to our times, we must ensure that the medicine is appropriate for our age. Thus, when we begin to make use of this medicine at this time and are able to apply it to our era, only by adhering to the original meaning can we teach according to worldly ways of living. We all need to mindfully comprehend this.

So, “[We listen] to the Buddha teach the Dharma.” When it comes to the Buddha’s teachings, we are still dependent on the sutra translations, no matter how difficult they were to translate. Thus, we are still able to read how. “Thus have I heard,” even today. The ways the sutras were translated determine how we now recite, chant, read and explain them. [Listening to] the direction they explain, it is just as if we were on Vulture Peak. For a period of time, we talked about “entering the Tathagata’s room.” This is not different from living in the same time as the Buddha and abiding with Him at Vulture Peak. So when we listen to the Dharma, we need to have the same mindset as if we were at Vulture Peak. There were many people who listened to the Dharma at that place. During the Buddha’s lifetime, at the Vulture Peak Assembly, people of the three capacities all gathered there.

So, in that place, “some heard it for the first time and immediately had faith and understanding.” Upon hearing the Dharma for the first time, they were very joyful. Hearing one teaching, they realized a thousand, a hundred, ten or [just] a single teaching, depending on their capacities. Some had very sharp capacities; as soon as they heard [the Dharma], they were filled with joy. They were able to immediately apply these teachings in their hearts. Applying [the Dharma] does not mean simply memorizing the text to repeat it to others; it is applying it to the direction of one’s life and to telescope of one’s mind. They not only believed, but accepted and upheld it in their actions; they deeply believed and understood, and they also put it into action. Hearing the teachings once and being able to have such a thorough understanding is only possible for people with superior capabilities. There are also those who heard it [and thought], “I understand. Looking at my life in the past, I need to be diligent in the future.” This is what they realized. Some would hear one teaching and [understand] one, “I understand clearly! I will gradually change.” This is how each person’s capacities differ. So, “Some hear it for the first time and immediately have faith and understanding.” Some people deeply believe and understand, while others understand more superficially. This depends on our capabilities. So, for some people, after they listen and develop faith and understanding, they quickly “follow the Buddha’s teachings and sincerely and reverently accept and uphold it.” [They say]. “I have heard the teachings and am very reverent. The Buddha teaches with such deep love, so having listened, I must be reverent and respectfully accept and practice the teachings.” This is the mindset of a Buddhist practitioner.

With this kind of sincerity and reverence, we naturally develop a deep sense of faith and understanding. If our attitude is, “I listen whenever Master teaches. I am really listening!” It will be very difficult for us to truly and thoroughly accept and uphold [the teachings]. So, we definitely need to be sincere and reverent. We should revere the Buddha as if He were here. It should be as if we are in the Tathagata’s room. If I can enter the Tathagata’s room, the experience is my own. For those that have not entered [the room], their experience is different than mine. Because I entered [the Tathagata’s room], [the insights] I gained are mine, and I have the opportunity to tell others. When one has the chance to speak about it, the experience deepens. For outsiders who listen, if they feel joy from listening and can appreciate it, they will naturally enter through the Tathagata’s door. If they have faith and reverence, they will naturally enter [the door]. If we keep saying that we are listening, but we do not comprehend, then we still remain outside the door. I continuously talk [about the Dharma], so my memory [of it] will continue to increase. My appreciation grows through my explanations. Therefore, when I enter the Tathagata’s room, I memorize and teach the Dharma. The more I teach it, the more joyful I become. Do those outside the door accept it? Those that truly accept [the Dharma] are those that are sincere and reverent. When they have accepted [the Dharma], naturally, they will step into it and share the same feelings I have. To be with the Buddha is something very real. So, I must tell everyone to “follow the Buddha’s teachings.” We must be reverent. It is very important to “sincerely and reverently accept and uphold it.”

Otherwise, we only claim to listen to the Dharma. “I do! I listen to it every session.” However, what is our level. When it comes to our level of farthing and understanding? When it comes to our level of faith and understanding, if we are not sincere and reverent, then we cannot follow the teachings and be diligent. This is all very true. We must be very mindful. This is what it is like for those of sharp capabilities. What about those with limited capabilities? We can claim to be smart and understand everything but if we experiences without comprehending, then we cannot put [the teachings] into practice. We need to serve others with sincere and reverent comprehension [of the Dharma] in order to uphold and apply its teachings. [Otherwise], listening to the Dharma often and understanding many [teachings] is useless. So, what does it mean that “our mind is no different from the Buddha’s?” In our Da Ai Opera, Venerable Master Bai Zhang engaged in conversation with many people, according to their capacities, about the state of enlightenment. Each dialogue was very transcendent. There is no Buddha and no Dharma; there is no Dharma and no Buddha. Someone then said, “This mind is the Buddha, the Buddha is this mind.” As to what these two phrases mean, there are many Zen allegories and teachings that [test] the student’s capacity and circumstances, but can we truly comprehend them? Many ancient poets recited poems and wrote couplets. If we quote poems from ancient poets as responses in Zen dialogues, is this being awakened? This comprehension is based on the appearance of the words. There is meaning beyond what is written. But what does enlightenment really feel like? Most important is that we put it into practice. When we truly feel it, not merely from talking about it, but by experiencing it physically, our bodies can experience [the Dharma] because we have put it into practice ourselves. Only when we do it ourselves can we truly experience it. So, when it comes to accepting and upholding the teachings, when we are taught a method, we must apply it to our lives. Only then can we comprehend and truly experience [the teachings]. So, we must continue to be very mindful. The way we engage in spiritual practice is like farming. We are also cultivating our own [food]. When we are in the garden, digging up vegetables, panting and seeding, [there is] a group of us in the same place, in our garden plot, [all cooperation] to cultivate it. We spread seeds as we work. Are we using the Dharma of our minds to cultivate the land? Are we thinking of methods mindfully? [Do we] work the hoe to flip the soil, or do we sow the vegetable seeds by hand? When we personally sow the vegetable seeds and mix the soil, the Dharma of our minds must focus on our movements. Our movements must follow the Dharma of our minds as we cultivate [the land]; this is how we gain experience. In actual soil, small sprouts appear after only a few days. If we [claim to be], “cultivating mindfully”, but we merely sit there thinking, “I am now turning the soil. I now have turned the soil into furrows. I will now sow the seeds and pat it down flat,” once we return to take a look a few days later, will there be any sprouts? No, nothing will have happened. So, why do some Bodhisattvas say, “I want to come be a monastic temporarily. I want to help with the chores at the Abode”. There were quite a few lead volunteers that the Dharma masters brought to the gardens. Even when using their hoes to dig up rocks, there were lessons to learn, which brought them great joy. As they picked up rocks and dug with hoes, the Dharma entered their hearts. As the went back, they had realizer. “This is how I am to treat others, and I will not try to meet force with force. If I encounter rocks, how should I get rid of them? When it comes to large stones, how should I avoid them?

By knowing the method, they can succeed. There are always ways [of doing things]. Once we learn them, they become [part of] our spiritual practice. So, “Those with limited capabilities have faith in it”. When those of limited capabilities listen to the Dharma, if they care sincere, they can also have faith. The Dharma they gain through faith is that “I must change my habitual tendencies. I want to earnestly listen. However your teach me, I will follow what you say”. They know themselves. “I am of limited capabilities so I must try hard”. Therefore, they can have faith. “Whereas those with sharper capabilities understand it”. [Those people think], “With my sharp capacities, you can teach me a method, [but] I will find my own way to do things”. It is not, “Whatever you teach me, I do just that. You teach me this way, so I do it this way” this is having limited capabilities. “If you teach me what to do, I understand the method. I know that if a piece of paper is to be cut, it needs to be cut into a certain shape, it needs to be cut into a certain shape. [I need not] take a pair of scissors and continue to cut it all the way. Once I cut to the end of the paper, no one [needs to tell me] to change direction”. We should not need others to [keep] telling us, You just need to turn the scissors a little”. This is not necessary. “I know how it works. Not only can I change direction, I can also cut curves. I can cut curves and I can cut out a flower. I can cut out any shape”. This is what people with sharp capacities [do]. As long as they learn the way to use scissors and cut paper, even when it comes to paper art with its thousands of [unique actions], they can handle it. Therefore, those with sharp capabilities are very capable. With their faith, “people of faith will understand it”. These sharp people develop even more faith. With their sharp capacities, the more they do, the more clearly they understand. Once they understand, they know what is right and what is wrong. We must not do what is wrong. We must be cautious about deviant understanding and views. Not only must we be cautious, we must also eliminate [them], “I must completely eliminate my past mistakes”.

Not only must we eliminate [our mistakes], we must also think of ways to teach others to eliminate [theirs]. Therefore, “Faith destroys deviant views”. [We must not] merely do this for ourselves, but must also do it for others. “Understanding destroys ignorance”. Deviant views and ignorance are different. Deviant views refer to errors in the direction of our faith. How do we correct [people like this] so that they head in the right direction? If this were ignorance, the problems would be different. Ignorance covers heaven and earth. The afflictions of ignorance gather like a bursting river. The ignorance grows strong and turbulent, covering heaven and Earth. For us, if a person is ignorant, there is no way for the principles to get through. So, after we have faith, we must deepen our faith. Only with deep faith can we comprehend the Dharma. Once we have deep faith [and] “comprehend the great path”, only then can we “form the supreme aspiration”. We must truly “enter the Tathagata’s room,” and not just enter it but also “wear the Tathagata’s clothing”. We must not merely wear the Tathagata’s clothing, but must sit on the Tathagata’s seat. [Those who] “wear the Tathagata’s clothing are gentle and patient. “The emptiness of all phenomena is the seat.” We must not have attachments. This does not mean that there is “no Dharma and no Buddha”. There is the true Buddha and the True Dharma; there is wondrous existence within emptiness. This is how we should grow our wisdom. We must comprehend this very mindfully. We say human life is suffering; it is truly suffering. Suffering does not just “empty,” [for] the feeling of suffering is very painful and extremely bitter. Everyone’s suffering is different. When it comes to the suffering of birth, aging, illness and death, everyone’s life is their own. No one can take on [another’s] experience in their life. What is more, everyone ages differently. In each individual’s family, life and social environment, with the passage of time, we live out our lives. Through the process of youth, middle age, old age, our experiences accumulate. Who knows [how we feel]? When we grow old, [we recall] when we were young, how we were loved, cherished and respected by all. What about when we are old? We feel deserted, a sense of loss, and so on. Who else can feel what we are feeling? We say “life is suffering”. Perhaps it is possible to use the Buddha-Dharma or Zen teachings to tell others, “[Everything is] empty! Suffering is impermanent. Life is impermanent. The end of suffering is emptiness.” But how long must we suffer before it is [over]? We know that emptiness follows death. However, if emptiness comes after death, where is “the existence” that follows? How will it come? Do we know? There is no end. So, we must try to find out how to pave a path through the scenery of our minds. How should we put the Dharma into practice? How do we faithfully accept and practice according to the teachings? What does it mean to be reverent and respectfully faithful? This is easily said, for the words easy to explain. However, can we achieve this? With faith and understanding.

“Faith destroys deviant views.” When our views are deviant, we need someone to guide us toward the right direction; what is most important is to have understanding. If only we could thoroughly understand the essence of the principles. Since I began teaching the Lotus Sutra, I have continuously told everyone of “wondrous existence in true emptiness”. When we encounter issues, how do we untangle the knots in our minds? In our relationships, what is there to take issue over? But when we no longer take issue, where is “the wondrous existence” of True Dharma? How do we utilize it? Has this “wondrous existence” emerged? We can have “true emptiness” but where is our “wondrous existence?”

“Understanding destroys ignorance”. How should we destroy ignorance? We cannot awaken through Zen riddles alone. It requires putting [the teachings] into practice. The Lotus sutra beings by addressing this in its Opening Chapter, [as it discusses] “All kinds of understanding and all kinds of appearances”.

In different kinds of understanding, there will be different kinds of expressions, with different appearances. we have listened to so many sutra [lectures]. We are about to finish the 17th chapter, on Distinguishing Merits and Virtues. Have we distinguished what is the ultimate truth of making true offerings? Does building stupas, reciting sutras, building monasteries and transcribing sutra texts bring us great virtues and merits? We have discussed this many times already. This section is just meant to tell us that we should have deep faith and understanding. We must comprehend that the sutra and the Dharma are the Tathagata’s entire body. It is the Tathagata’s wisdom-life. The precious chapter on the Tathagata’s Lifespan, [talks about] the lifespan of the Buddha. Now we talk about His true body, his Dharma-body.

So, where is it? How can we make offerings to it? Have we all found it? So, I ask that we be mindful. If we simply listen, is will be futile. I only have one hope, that everyone can truly understand this. So, I have spent a lot of time [to explain this]. The 17th chapter is close to completion. Please be mindful.

The previous sutra passage says, “For those who can uphold this sutra, it will be as if the Buddha were still present and as if they have built a monastery out of ox-head sandalwood as an offering”.

Isn’t this what being mindful is? It continues, saying, It will have 32 halls eight tala trees in height. It will be replete with supreme delicacies, wondrous clothing and bedding. There will be lodgings for hundreds of thousands of people. Its groves, many bathing ponds, pathways and meditation coves will all be magnificent and fine.

[The monastery] is built so bid, tall and vast. He used these trees, eight Tala trees, to describe [the halls]. This denotes their great size. Furthermore, they make very good offerings, offerings of food, clothing and so on. The clothing is very high quality. There is also very good bedding so that people can sleep very comfortably. There are many, many people all living in this place. It is a very nice environment. Its groves and bathing ponds make everyone feel very relaxed. They take walks and meditate there.

Everything is very dignified and enjoyable in that environment. To use such a grans environment and make offerings of such abundant material goods, doesn’t this bring great virtue and merit? In the previous long-form prose, we spend long time talking about this. This verse repeats [the descriptions] of making offerings of such a grand environment.

The following sutra passage says, “Those with faith and understanding will accept, uphold, read, recite, transcribe or further teach others to transcribe and make offerings to the sutras. They will scatter flowers, incense and scented powder and make sumana, champaka and atimuktaka into fragrant oils and burn them constantly”.

This sutra passage says that, if there are people with faith and understanding who have faith in, accept, listen to, understand, read, recite and uphold the sutra, who learn to transcribe and teach others to transcribe, who read and teach others to read, then they will possess “faith and understanding”.

Those with faith and understanding will accept, uphold, read, recite, transcribe or further teach others to transcribe and make offerings to the sutras: This refers to those with faith and understanding who further teach others to transcribe, accept, uphold and make offerings to the sutras.

“Those with faith and understanding” continue to study, transcribe, and teach others. They compile the sutras, and so on in order to make offerings this way. So, “They will scatter flowers, incense and scented powder and” make sumana [and] champaka [into fragrant oils].

They will scatter flowers, incense and scented powder and make sumana [and] champaka [into fragrant oils]: They will use these forms and fragrances to make offerings to the Dharma-treasure. Sumana: This translates to “pleasing flower”. Its flowers are yellow and white in color.

This was how they create the ambiance, with fragrant scents, very pure scents. A fragrant scent permeates the place and serves as an offering to the Dharma. When the Dharma is written, it too is permeated by the scent of all kinds of materials. So, “Samana [and] champaka” refer to [different] types of plants. “Sumana” is a type of flower, which translates to “pleasing flower”. When it blooms, it looks lovely. This kind of [plant] is called “pleasing.” “Its flowers” are yellow and white. It is monoecious, meaning it has male and female flowers. So, it looks very beautiful. Hence, [it is called] “pleasing flower”.

Atimuktaka: This means “excellent contemplation”. The flower of this plant is called “the flower of excellent contemplation,” “sesame seed” or “dragon-licking flower”. This plant looks like hemp with red flowers and green leaves. Its seeds can be pressed into oil and can also be made into incense.

Furthermore, “Atimuktaka” is called “the flower of excellent contemplation”. The name of the flower is “sesame seed”. It is also called “dragon-licking flower,” because it looks like a dragon licking with its tongue. “This plant looks like hemp”. The flowers are red and the leaves are green. The seeds can be pressed into oil as well. Hence, “also” [means that] it can also be used to light lamps.

[They will make them into] fragrant oils and burn them constantly: The seeds can be pressed into oil, and can also be made into a fragrant oil. The oil can be used as fragrant oil to light lamps as a way of making offerings.

So, we should realize that all the things in the world can be mindfully [transformed] into useful substances. Moreover, many kinds of fragrances can be derived. Apart from this kind [of plant], we can also press oil from [others], regardless of what kind of plant it is. When we harvest lemongrass, we clean, dry and derive oil form it. Lemongrass oil is very fragrant. Even after we extract the oil from it, as we dry this grass in the courtyard, it is still very fragrant. There are many great uses for lemongrass oil. So, [this applies to] everything in the world. Woody plants have their own essences and their own usages. Herbs have their own essences and usages. As humans, we must be aware that we can even utilize herbs and wood. Both herbs and wood have their true principles. When we are mindful, anything can be turned into medicine. When we become sick, likewise among herbs and woody plants, there are many types of plants that can become medicine for treating illness. There are also herbs and woody plants that are poisonous.

So, there are some that can save lives, and some that can harm lives. All of this is [to say] that in this world, upon Earth, herbs and woody plants, people and animals, all follow their own principles. So, the Buddha wanted us to comprehend the principles that, as humans, we must further understand human beings. What can we do to benefit the world? This world provides plants for humans to use, grains and vegetables for humans to [eat]. So what about humans? How can we repay [the grace of] all things in the world? Furthermore, in our relationships, when people suffer, how can we help them? The Buddha taught us to first realize that we must serve humankind and walk the Bodhisattva-path. The Bodhisattva-path is to understand the Dharma. Once we understand and have faith in the Dharma, we develop reverence and faith. We become very reverent. We reverently and respectfully take in the Dharma and put it into practice in our lives, applying it in our interactions with other people. We must use these methods to help those with deviant understandings and views to see clearly. For those who are ignorant, this is how we should guide them.

However, if we want to help others, [our] direction must be correct. We must understand the Dharma first. If we do not help ourselves understand the Dharma, how can we guide other people’s direction? If we do not know our own direction and we have not opened up the path, then how can we teach others to follow it? So, we must begin with ourselves. How should we listen to the teachings? We [do so] with faith and understanding. Listening to the Dharma with faith and understanding, we must accept its teachings. Once we accept the teachings, we must uphold them accordingly. To accept and uphold [the Dharma], we must have faith and understanding. Only then can we truly converge with the principles. Human beings live between heaven and earth.

So, humans can safeguard all things in the world. All things provide for our living, provide for our survival, so how should humankind safeguard [all things]? This requires us to truly exercise our wisdom to differentiate [the principles]. Wisdom includes “discerning wisdom” and “impartial wisdom.” We understand by discerning the principles, and we use our impartial wisdom to cherish all things, people and matters of the world. So, we must be very mindful. Time passes by just like this. As I am speaking, my words keep passing by. Have we memorized them? We must remember them, commit them to our minds. This is called to memorize. To have faith and understanding we must memorize, starting with earnestly listening to the Dharma. After listening, only by practicing it can it become ours. If we do not put [the teachings] into practice, then our time passes by in vain. [We must] “enter the Tathagata’s room.” Listening from outside the room is different than listening from within. So, we must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20190520《靜思妙蓮華》聞法信解 誠敬受持 (第1612集) (法華經·分別功德品第十七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: