Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190530《靜思妙蓮華》如其所聞 隨力演說 (第1620集) (法華經·隨喜功德品第十八)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29010
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190530《靜思妙蓮華》如其所聞 隨力演說 (第1620集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty
發表主題: 20190530《靜思妙蓮華》如其所聞 隨力演說 (第1620集) (法華經·隨喜功德品第十八)   20190530《靜思妙蓮華》如其所聞 隨力演說 (第1620集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty周三 五月 29, 2019 9:41 pm

20190530《靜思妙蓮華》如其所聞 隨力演說 (第1620集) (法華經·隨喜功德品第十八)

⊙城市街道村落施教,菩薩常為利樂一切諸眾生,而作其善友,勸導開示,教他布施,利行愛語,同事四攝。
⊙「及餘智者若長若幼,聞是經隨喜已,從法會出,至於餘處,若在僧坊,若空閑地。」《法華經隨喜功德品第十八》
⊙「若城邑、巷陌、聚落、田里,如其所聞,為父母、宗親、善友、知識,隨力演說。」《法華經隨喜功德品第十八》
⊙於法本無心聞,然會遇精妙法,聽眾雖非真誠,仍深信之隨喜。
⊙若城邑、巷陌、聚落、田里,如其所聞:若在城邑巷陌之中,人民聚會坐落之處,田園地里,如其法會之所有得聞。
⊙或都城縣邑,華街柳巷,鄉黨閭閻,猥褻之處,其說者或弟男子姪,隨力演說。
⊙為父母、宗親、善友、知識,隨力演說:生身父母、宗族、親戚、樂善之友、平時知識,隨己智力,為人演說。
⊙其聽者或父母宗親,人事雜亂,校法會之,詳文精思,猶雲泥之隔也。
⊙宗親:同宗之親族。知識:相知相識之人。

【證嚴上人開示】
城市街道村落施教,菩薩常為利樂一切諸眾生,而作其善友,勸導開示,教他布施,利行愛語,同事四攝。

城市街道村落施教
菩薩常為
利樂一切諸眾生
而作其善友
勸導開示
教他布施
利行愛語
同事四攝

這樣大家應該就清楚了,我們要如何傳法?法,任何一個地方,我們都能夠傳法。不論是熱鬧的城市街道,或者是鄉下,很寧靜、清淨的地方,我們都能夠去施教。菩薩常常都是,「為利樂一切諸眾生,而作其善友」,很愛去交朋友,去結善緣。人與人有所接觸,有緣,我們與他說話就會投機,投機他就會接受。所以,要當一個菩薩沒有選地方;熱鬧的地方也好,清淨的鄉村也好,有機會我就去與他們認識,有機會我就願意去那個地方布教、施教,和他們說,打成一片。這樣利樂,常常到,常常與人群會合在一起,去帶給人心靈的快樂。我們去看他接受佛法,單純的理解,彼此都是快樂。這快樂帶給諸眾生,我們與他認真做善友,也就是善知識。

這是我們要常常去訓練,不要看到人有分別心,或者是去看到人就避開,若這樣,我們豈像菩薩呢?菩薩不捨眾生,這才是真菩薩;菩薩時時都是在「勸導開示,教他布施」。因為我們若與人說話,不一定說的都是在談論道,一般的人所說的話,可能說得很多,很多都是無關緊要,或者是娛樂、興趣。菩薩就要趕快將他拉回來,話題就是就於道,來勸導他:「不要浪費時間,有這樣這樣的好道理。」話來歸於正確,說道理的微妙。這就是菩薩投機應教。看看眾生就是,心都散亂在人間的享受、娛樂,若能夠在一起,慢慢地將它收進來,話題慢慢地收進來,好的法慢慢釋放給他。這就是用心的地方。

而他若聽得進,知道「因緣法」,就開始教他,布施、利行、愛語、同事,用這「四攝法」,來引導、教育他。這就是在社會平常人。我們現在上班族很多,你開頭就要向他說「如是我聞」,可能有比較困難,要為他說整部經不簡單,而我們將經典中了解的,勸人布施,說很多人間的苦相,需要有人間啟發愛心來幫助他。這在任何地方、任何人,我們都能夠隨時來向大家,分享、啟發,啟發出那愛心布施。讓他知道布施是一項,利益人群的事情,不只是你不認識的人,就是你身邊的人有困難,你也能夠直接去幫助他。布施就是透過人;大家在集合,我參加。

利行呢?在我們的身邊,他有什麼困難嗎?需要我們幫助,我們伸手就幫助得到。這種利行,這很簡單。甚至利行不一定要有錢,用我們的心,用我們的力,我們關心他,這都叫做利行。說話,聲色,我們這也都要修養自己,在我們的人群中,讓人看到歡喜。有人需要我們幫助他一下,人人都喜歡找我們,而我們舉手之勞,出一個力,就幫助到他。這種利行,很多很多方式。心,要做一件事情,解不開,這個人就是我的善知識,我找他一下,來幫我解困一下。我的困難,只要他來就沒有困難了。這種的利行,彼此之間皆大歡喜。我們就要學,學利行。這在我們的日常生活中,都是做得到啊!

愛語更容易,難道不是嗎?輕柔、愛語,說話要學,不可粗聲大氣。而且,同樣一句好好的話,我們為什麼要說,讓聽的人很不舒服?這也是我們要好好學習。我也是同樣要學習,很重要的話,就要用力說,而用力的話,總是語氣會較重。這也同樣,健康人,我們一般在說話,可以學會如何輕柔軟語,去與人說話。還得要同事度。我們若常常在說:「愛,你要去付出,去愛人。」要讓你愛的人在哪裡呢?沒有離開我們這個範圍。我們的範圍,與我們在同做,同樣在那裡,在挑菜,這也叫做「同事」。同一群人在那裡洗菜也是同事,一起在廚房裡,同樣也叫做同事。總而言之,凡是共做一件事情,大家會合在那個地方,這都叫做「同事」。

我們要與他合和互協,工作就會做得很快,做得很輕鬆、和齊,能夠做到乾淨俐落、輕鬆歡喜。何況坐在辦公室,一個辦公室,雖然有不一樣的部門,但是這些不同的部門分開了,大家要共做的是一個業務,一件事情。人人若和和氣氣,所做一切結果會合,那是很有意義,效率也很高。同樣的道理,這「四攝法」,在我們人類,凡是有人群、有同事,只要有人群在我們的身邊,我們都用得到。所以大家要很用心,用在任何時間、任何角度、任何人,這就是我們需要。請大家,這項四攝法,是我們修菩薩行的人,找機會要入人群,與眾會在一起最好的機會。

因為你要再去外面,城市、聚落,這樣去找人來結善緣,而同事呢?不用。你看,身邊就有了。總而言之,人人都是我們的善友,我們對人人都要起這一分歡喜讚歎,好好共事,好好來引導他,向我們要弘法的方向來,這歡喜。我們現在在說隨喜,隨喜就是在人群中,找到人來聽法,找到人來同心。我們了解佛法,這就是隨喜功德;有機會就會外找,而我們若遇到,遇到需要,我們就要用心去教導他,我們現在立願,總是要隨喜功德。也是讚人之美,這隨喜功德。

再來,經文大家應該還記得:「及餘智者若長若幼,聞是經隨喜已,從法會出,至於餘處,若在僧坊,若空閑地。」

及餘智者
若長若幼
聞是經隨喜已
從法會出
至於餘處
若在僧坊
若空閑地
《法華經隨喜功德品第十八》

這段經文我們說過了。那麼我們現在再來提起:「若城邑、巷陌、聚落、田里,如其所聞,為父母、宗親、善友、知識,隨力演說。」

若城邑 巷陌
聚落 田里
如其所聞
為父母 宗親
善友 知識
隨力演說
《法華經隨喜功德品第十八》

我們要很用心,要來了解,了解我們日常,我們面對是什麼樣的人。人沒有離開在這個大環境中,人人要出門;出門,「若城邑、巷陌、聚落、田裡,如其所聞」。去到哪裡,「為父母、宗親、善友、知識,隨力演說」。我們不論去到哪裡,只要人家聽得到,我們就要把握時間,去為他們引導,引導能夠進入,在興趣聞法的地方來。這是我們要如何,好好去招呼人來,何況是我們有認識,我們的朋友、我們的親人,我們也要快將他們招呼來。

所以,「於法本無心聞,然會遇精妙法,聽眾雖非真誠,還是深信之隨喜」。

於法本無心聞
然會遇精妙法
聽眾雖非真誠
仍深信之隨喜

就是說,我們為了要讓人趕快來聽法,要很用心。就像過去,我每個月都要出去,因為那個時候,我們要建學校、建醫院,要建大愛臺等等的過程,需要讓大家了解、知道,人間有很有意義的事情,需要人人來響應。慈濟委員就會常常帶人來,他們的親朋好友,他們就不斷打電話叫他,人去到他們家,去勸他,這樣將他帶來。有的人,「師父要來,很歡喜,我要趕快去聽」。有的人就說:「唉唷!我很忙,等有時間,我這些工作還沒做完。」就說:「你現在還沒做完,我幫你一起做,幫你一起清洗。走啦!一起去。」就是這樣,半推半拉,這樣來了。

來了,看到我們的委員,還是很歡喜,人拉著,來師父的面前,就說:「我這個朋友多好多好。師父,來,我去請他來與師父見面,聽經。」「好,很好,趕快去找位子坐。」聽經,這是讓人半催半勉強來的人,不是自己有心想要來聽。以前若出門,都常常會遇到這樣。但是他坐下來聽,聽了,他也覺得還不錯。雖然心理抗拒,但是聽下來也覺得:也不錯啦!但是帶他的人,就這樣將他拉得緊緊的,告訴他:「這個法,師父說的意思就是這樣、這樣。」朋友很冷漠,就是:「哦,哦……。」還是沒有很熱情的回應。但是這位委員還是很讚歎他:「不簡單哦!今天能夠這樣來,你下次,師父某一天會再來,我若打電話給你,你就來哦!」

就像這樣,還是明明知道他就無心,只要來聽了之後,靜靜坐在那裡聽,這樣勸募他來聽經的人,他就覺得這樣很滿足了。那個人雖然非真誠而來,但是勸他來的人,還是「深信之隨喜」。這樣大家就能清楚了。古、今,以前是這樣,佛陀講經有這樣的,或者是佛陀滅後,有人要傳法、說法,就要隨喜功德,有這樣的。這現在我也有感受到,是這樣的。「是啊,是這樣、這樣,這樣、這樣。」就是這樣,古今的弘法都很不簡單,護法更是不簡單。他們精進,心沒有退,要人家來接近佛法,要人家來聽,聽我們要做什麼事情。

在佛法中的道理是這樣,所以我們需要在人間,造這樣的志業,早期的委員,就是用這樣「深信解相」,願意護法徹底,每要去招募一個人,就是剛才說的,這種的形類不少!不過,雖然半勸、半拉,後來,他們一旦,這樣讓人催啊、拉啊,來了,後來換他們自己也聽出興趣了,沒有排斥。一次被勸,兩次被催,三次,他被人家電話叫就來了。之後,就又說:「師姊,師父若再來,妳再告訴我一下。」一直開始到自動來、帶人來。這就是,不是沒有希望,就是有心去度他,被度的人沒那麼快,但是一旦度進來,他,種子也是一顆。這就是要用心,我們若發心、用心,不是做不到。

所以,「若城邑、巷陌、聚落、田里,如其所聞」。

若城邑、巷陌
聚落、田里
如其所聞:
若在城邑巷陌之中
人民聚會坐落之處
田園地里
如其法會
之所有得聞

不論他是在城裡、都會區裡,或者是在街道、巷子裡,或者是村莊,或者是區、里,是一個里,菩薩就是這樣不惜辛苦,到處去號召,請大家來會合,或者是菩薩親自到每一個地方。這都是很不簡單,要來宣導佛陀的教法,是很不簡單。若在城邑裡,巷陌之中,「人民聚會坐落之處」,也要找機會去與他們布達。所以,不論田園,任何一個地里,只要有因緣、有機會,他們就找機會去。

就像現在的慈濟人一樣,監獄的裡面,我們願意去說,他們也願意,總是只要有機會、有因緣,他們都願意去播善種子。

所以,「如其法會之所有得聞」。這些都能夠為他們,宣導佛陀的教法。

或都城縣邑
華街柳巷
鄉黨閭閻
猥褻之處
其說者或弟男子姪
隨力演說

所以,「或都城縣邑,華街柳巷,鄉黨閭閻」。鄉黨,這樣一處一處,同樣都是有所在的地方,有聚會,是乾淨、是骯髒的地方。我們在〈安樂行品〉,也是看到了,有很多該去的、不該去的,乾淨的、骯髒的等等,要如何?心裡要有一個預防。要如何去?該去?不該去?而要去,心理要做什麼準備?這全都是菩薩要如何走進去。

所以,「其說者或弟男子姪」。這些男子姪,自己的親人;自己的伯叔,兄弟等等,或者是孫姪輩都好,所以都是「隨力演說」,自己的族親等等,什麼樣的環境他們都適應;什麼樣的人,是親人、是外人,全部他們就是盡心去度化。街道的人,我們的鄉親,我們的親戚朋友等等,他們就是很用心去度化。

為父母、宗親
善友、知識
隨力演說:
生身父母、宗族
親戚、樂善之友
平時知識
隨己智力
為人演說

所以,「為父母、宗親、善友、知識,隨力演說」。這不只是巷道,不只是鄰里裡面,親戚或者是朋友,更親的,那就是父母。父母很至親的宗門中,宗廟中,這個宗親,善友、知識,他們全都「隨力演說」。知道嗎?度別人容易,要度親人是很困難。尤其是要度父母、度兄弟,真的困難。看看我們現在也是很多,很多我們的慈濟人,對外面,人氣很旺,回來到家裡,若要向他們說慈濟,就很排斥。

就像(二0一八年) ,臺南慈誠隊來告訴師父:「我很懺悔。」我說:「是怎麼了?」他說:「我這幾天都在災區裡,前後十一天,一大早出門、晚上才回來,我的兄弟很不諒解,而我們的母親更不高興。所以,惹他們很生氣。而我每天就是不出去不行,這就是執勤。」他自己是一個小隊長。他就說:「我若不帶頭出去,要如何集合師兄大家呢?所以,我這十幾天來,惹家裡的人很不高興,覺得不圓滿。」一直好幾天。

等到我們的常住師父,去向大家說,感恩哦,去人家的家庭表達:「你們的孩子很好呢!在災區裡付出很多,幸好他有帶這麼多人去,要不然那些阿公、阿嬤,水淹得很高,幸好有這群的慈濟人。你們實在很好命,有這麼好的孩子!」就回過頭告訴他:「一切都誤解啦。你若向你們的兄弟說一下,也不會造成那麼大的困擾,這都誤解,誤解就過去了。」所以他也很歡喜。

但是來告訴師父:「懺悔,這段時間造成家庭的困擾。」我說:「在鄉親災難的時候,先放下小我,去成就大我,也沒有錯,只是你欠缺這分,先向他們說清楚才出門。」人家他也說:「是啊,這就是要學。」不過,是這麼早,一大早上就要出門,做下去就是一直連下去了。這就是在修菩薩行,眾生需要,但是家庭的人不諒解,這大有人在。這菩薩很難為,所以,就是因為要成就好事困難,才說不簡單。能夠突破這個困難,才是堅持道心,才是叫做修行。

這麼大的困難,你的方向沒有偏,堅持,周邊的影響對你沒有影響,這方向正確,利益眾生。苦難偏多,人人若顧我自己,那些苦難人置之不顧,這樣人間真的沒有菩薩。佛陀的教菩薩法在人間,就是需要真實的人,去行這個菩薩的道理。經者,說的話就是在說道,這個道的用處是走得通的路。你要到彼岸,常常看到,此岸到彼岸去,沒有別種方法,用六度,六種的方法。這六種的方法就是從此到彼,這種布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,這本來就是菩薩要修行。

人生一世,自然法則是這樣過。佛法完全說因緣果報,大家由不得自己來生人間,那些苦難人也已因為前生的業力,所以這輩子苦不堪。但是佛陀來教育我們,那就是要起慈憫心,要有慈悲喜捨,憐憫眾生;教育既然是要我們,慈悲喜捨、憐憫眾生,這些字句不是要讓我們讀。這些字句,什麼叫做「慈」?慈,是為人群造福;什麼叫做「悲」?悲,就是「人傷我痛,人苦我悲」,是「同體大悲」。「無緣大慈」,與我們無因無緣,我們就是希望人人平安、社會祥和、天下無災難,這就是慈。悲,眾生有苦難,傷在他的身上,疼在我們的心中,不忍心不去救他。

因緣果報,有做就有福,因為今生你去救他,這種因緣,佛教中的故事很多。這種,佛陀的《本生經》中,為了救人,生生世世,頭目髓腦悉施人。生生世世,到最後只是一個目標──成佛。所以我們修行,努力要成佛,學佛者目標就是成佛,成佛的過程非菩薩道不可。你一定要度過這條道,要走過布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,你一定這條路要走得很清楚,欠缺一項,不夠,就是要補到夠,這就是學菩薩法。

所以,「生身父母、宗族親戚,樂善之友」。樂善之友就是,很歡喜做善事的人,這些朋友。「平時知識」,平時我們都認識他,意志投合。這些樂善之友,平時我們都認識的人,「隨己智力,為人演說」。這些人都是樂善好施,這些人對他們說,他們一定會接受,所以為這些人來演說。要為這些人演說比較簡單。

所以,「其聽者或父母、宗親,人事雜亂,校法會之,詳文精思,猶雲泥之隔」。

其聽者或父母宗親
人事雜亂
校法會之詳文精思
猶雲泥之隔也

這聽的人,父母、宗親、向樂善的朋友,全都將他們集合過來,這些雖然很簡單,都是自己的人,有遠親、有近鄰,有自己的父母、兄弟,這些人都聚集過來了,而「校法會之詳文精思」。什麼法能夠對機呢?選擇法的對機,來告訴大家,還是「猶雲泥之隔」,還是有一點點,能接受,雖然能接受,還是無法很融合。雖然這些是親友,雖然至親的人,可以樂善法的人,說給他們聽,經過很用心地思考過,還是要能夠接受,聽下去,還是有一點點雲泥之隔,這還有一點點的困難。所以要傳法實在是不太簡單。雖然聽,「有啦,有啦,我也能夠說,我能夠複講。」「是啊,複講得不錯,但是還有一點點……。」一點點,真的是還要再用心。

宗親:
同宗之親族
知識:
相知相識之人

所以,這些「宗親,同宗之親族」;「知識」,平時很深交、相識的人,要這樣與他互動,來說法,說深妙法,實在不容易。何況外面很複雜的人,有的本來就有排斥的心態,或者是陌生的人,或者是認識,不過,這沒有興趣的事情,法要來說得讓他入心,是很不簡單。所以,光是要修一個隨喜,要修一個隨喜,我們自己去說,希望人家來聽,隨喜來聽,也是很不簡單。

所以各位,聞法者難,弘法者更難。這真誠的佛法,真正要入心、接受,身體力行,行在菩薩道,真的是,不是那麼簡單。不過做到了,堪讚歎。最近我一直在讚歎,這些資深的菩薩,一直到現在,心沒有退轉,成就了我們多少的四大志業,現在繼續在陪伴四大志業,去當志工,這是何其難得!所以請大家要好好珍惜、好好讚歎這群,目前我們接觸得到的菩薩,要時時多用心。
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29010
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190530《靜思妙蓮華》如其所聞 隨力演說 (第1620集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty
發表主題: 回復: 20190530《靜思妙蓮華》如其所聞 隨力演說 (第1620集) (法華經·隨喜功德品第十八)   20190530《靜思妙蓮華》如其所聞 隨力演說 (第1620集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty周四 五月 30, 2019 1:57 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29010
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190530《靜思妙蓮華》如其所聞 隨力演說 (第1620集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty
發表主題: 回復: 20190530《靜思妙蓮華》如其所聞 隨力演說 (第1620集) (法華經·隨喜功德品第十八)   20190530《靜思妙蓮華》如其所聞 隨力演說 (第1620集) (法華經·隨喜功德品第十八) Empty周三 9月 25, 2019 8:36 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Expound the Teachings to the Best of Our Ability (如其所聞 隨力演說)
Date: May.30.2019

“They give teachings in cities, on streets and in villages. Bodhisattvas always seek to benefit and bring joy to all sentient beings and become their virtuous friends. They guide and instruct them, teaching them the Four All-Embracing virtues of charitable giving, beneficial conduct, loving speech and working together.”

Everyone should be clear about this; how do we spread the Dharma? We are able to spread the Dharma in any place. Be it on bustling city streets, in the countryside or in tranquil and pure places, we can spread the teachings in all these places. Bodhisattvas always “benefit and bring joy to all sentient beings and become their virtuous friends.” They love to make friends and form virtuous affinities. Those we interact with are those with whom we have affinities, so our dialogue is very agreeable and they naturally accept [what we have to say]. So, Bodhisattvas are not selective with places; whether it is a bustling place or a tranquil countryside, when we have an opportunity, we [should] get to know others. When we have an opportunity, we [should] willingly go places to give teachings and make a connection when we talk to [others]. This is benefiting others and giving joy by often gathering with people and bringing them spiritual joy. When we see them accept the Buddha-Dharma and understand it with a pure heart, we are all joyful. We bring this joy to all sentient beings when we sincerely become their virtuous friends, which are also spiritual friends. This is what we must often practice.

We cannot look at people with a biased mind or avoid meeting certain people. If we do this, how can we be like Bodhisattvas? Bodhisattvas do not give up on sentient beings; only then are they true Bodhisattvas. Bodhisattvas are constantly “guiding and instructing [sentient beings], teaching them charitable giving.” When we talk with people, the conversation is not necessarily always about principles. Usually, the things that most people talk about are a lot of unimportant things or [are] about entertainment and interests. So, Bodhisattvas must quickly pull them back and bring the conversation back to the path by admonishing them, “We should not waste time; there are these good principles.” We should bring the conversation back on the right track and talk about the wondrousness of the principles. This is how Bodhisattvas teach according to capabilities. We see that sentient beings’ minds are scattered in this world of pleasures and entertainment. If we are able to be with them, [we should] gradually bring them back, gradually change the conversation and then gradually explain the Dharma to them. This is where we need to be mindful. If they are able to listen and take it in, understanding the law of karma, we can begin to teach them charitable giving, beneficial conduct, loving speech and working together. We use these Four All-Embracing Virtues to guide and teach them. This is what [we should do for] people in society.

Nowadays, many people are employed workers; if we were to start teaching them by saying. “Thus have I heard,” it can be difficult [for them]. It is not easy to explain the whole sutra for them. With what we understand of the sutra, we should advise people to practice giving, telling them the many sufferings in this world and how we need people to awaken their love in the world to help [those in suffering]. At any time and in any place, we can always share and motivate everyone, inspiring people to give with a loving heart. We help them know that giving is something that benefits people. It is not just for those we do not know; when people [close to] us have difficulties, we can also directly go to help them. Giving is done through people. Everyone comes together and we all participate. What about beneficial conduct? Is there someone around us who has difficulties? If someone needs our help, we can help them by just reaching out. This kind of beneficial conduct is very easy. Beneficial conduct does not necessarily require money. We can use our minds and physical strength to care for others. This is all beneficial conduct. As for our facial expressions and our speech, we must cultivate ourselves also regarding these so that when we go among people, they will be glad to see us. When people need our help, they will be happy to seek us out. We just need to give a little effort and use our strength to be able to help them. When it comes to beneficial conduct, there are many ways [to help others]. In our mind, when we want to do something but we have an unresolvable [problem], we think of those who are our virtuous friends. We seek their counsel to help resolve our trouble. “My challenges are solved when they are here.” This kind of beneficial conduct brings great joy to both parties. So, we must learn to practice beneficial conduct. This is something we can do in our everyday lives. Loving speech is even easier, isn’t it? We must learn to use gentle and loving speech, not harsh or angry words. It is the same words; why must we say things in a way that make people very upset? This is something we must earnestly learn. We must also learn to say important things with emphasis. When we stress something, our tone will always be heavier. Likewise, as a healthy person, when we speak, we can also learn how to speak to people in a gentle manner. We need collaborative work to transform others. We often say, “Love is about serving and caring for people.” Where are those we need to love? They are right there in our surroundings. They are around us, serving and working with us. For instance, we work together picking vegetables. This is “working together.” Those who wash vegetables together are working together. Those who are in the kitchen together are also working together.

In summary, when we work together on something, when everyone comes together in one place, this is called “working together.” We must work together with others in harmony so the work will be done quickly. We can work effortlessly and harmoniously, doing the work efficiently, with ease and joy. This is to say nothing of office work. In an office, although there are different departments that act as separate departments in themselves everyone works together to do the job [for the same company]. If everyone gets along in harmony, the outcome of all that they do will be very meaningful and efficient.

It is the same principle with the Four All-Embracing Virtues. When it comes to us humans, wherever there is a group of people, we [can] work together. As long as people are by our side, we can apply all [of these virtues]. So, everyone must be very mindful to apply them at any time, in any place and with anyone; this is what we need to do. I ask everyone to practice these Four All-Embracing Virtues as we engage in the Bodhisattva-practice. We must find opportunities to go among people, and [these virtues] are our best chance to work with others. Do we need to go out to cities and communities to find people, form affinities and work together? No, we don’t have to. See, we already have those around us.

To sum it up, everyone is our virtuous friend. For everyone we meet, we must give rise to joyous praise. We should earnestly work together to guide others in the direction of the Dharma we want to spread. This is joy. Now we are talking about taking joy in this. We take joy in going among people, finding people to listen to the Dharma and to share our aspiration. When we understand the Buddha-Dharma, we take joy in others’ merits. When there is an opportunity, we should go out and look.

If we encounter someone who needs us, we must mindfully teach and guide them. Now the vows we make must always [include] taking joy in others’ merits, as well as praising the beauty in others. This is taking joy in other’s merits.

Next, everyone should still remember [the previous] sutra passage. “… or other people of wisdom, whether old or young, who hear this sutra and take joy in it. They leave the Dharma-assembly and go to another place, perhaps a monastery or an empty and serene place…”.

We have mentioned this sutra passage before. Now, let us continue this“.

“…or a city, a town, a street, an alley, a settlement or a farm, and based on what they have heard, they expound it for their parents, relatives, virtuous friends and acquaintances to the best of their ability.”

We must mindfully seek to understand what kind of people we meet in our everyday lives. People are inseparable from this world; everyone must go out. They go to “a city, a town, a street, an alley, a settlement or a farm, and based on what they have heard,” wherever they go, “they expound it for their parents, relatives, virtuous friends and acquaintances to the best of their ability.” No matter where we go, as long as there are those who can listen to us, we should seize the moment to lead and guide them so that they can enter a place where they will be interested in listening to the Dharma. This is how we must entice and earnestly call out to people to come. This is to say nothing of those we know, our friends and relatives; we must quickly call out to them as well.

So, “Though they may not originally intend to listen, [these people] will encounter the wondrous Dharma. Though these listeners may not be sincere, they will still take joy in it with deep faith.”

In other words, to get people to quickly come and listen to the Dharma, we must be very mindful. This is just like when, in the past, I used to go traveling every month. This is because, back then, we were building a school, a hospital. Da Ai Tv station and so on, so we needed people to understand and know that these were very meaningful thing for this world which needed everyone’s support. So, Tzu Chi commissioners often brought people, there relatives and friends, to come [see me]. They continuously called them on the phone or went to their house to encourage them. This is how they brought them [to see me]. Some would say, “Master is coming; I am so happy. I must quickly go there to listen to her”. Others would say, “Oh! I am very busy. I will wait until I have time, I haven’t finished my work yet. [The commissioners] would then say, “You’re not finished? I ‘ll help you. We can wash together. Let’s go together. Then, by pushing and pulling, they would come. When they came, they were very joyful when they saw our commission. [The Commissioners] would drag them before me, saying “Master, this friend of mine is so great. Look, Master. I invited them to come see you and listen to you teach the Dharma. [That is] great; hurry and find a seat”. Those listening to the my teachings were urged and somewhat forced; they did not come of their own volition. When I used to travel, I often encountered t hose who were like this. However, once they sat down to listen, after listening, they felt it was pretty good. Although they had objections in their minds, after listening, they also felt it was not bad. However, the people who brought them here would hold onto them tightly and tell them, “Regarding this Dharma, this is what Master means”. The friend would be indifferent, “Ok, ok…”. They still did not respond very enthusiastically, but that commissioner, would still praise them, “It’s wonderful that you were able to come today. Next time Master comes again, I’ll give you a call and you can come”. In this way, although they clearly had no interest, as long as they came to listen, tranquilly sitting and listening to the teachings, the one who recruited them to come listen would feel very satisfied. Although that person did not come with sincerity, the one who persuaded them to come still “took joy in it with deep faith”.

Everyone should be able to clearly understand it in this way. In ancient times and today, it has been like this. Since the Buddha taught the sutras, there have been [people] like this; in these times, after the Buddha’s entry into Parinirvana, when people spread or teach the Dharma, we must take joy in their merits in the same way. “Now I also realize it; it is like this. Yes, this is how it is. It is like this”. This is how it has been. From ancient times to now, spreading the Dharma has never been easy; safeguarding them Dharma has been even harder. These volunteers advance diligently, never retreating in their aspirations. They want people to draw near the Buddha-Dharma and wish that everyone will hear what we are doing. This is how the principles within the Buddha-Dharma are. So, we need to go among people and [establish] our mission. Our earliest commission [had] “the mark of deep faith and understanding” and were willing to wholly safeguard the Dharam. Every time they wanted to recruit someone, there were many cases like what we just described. Despite being half persuaded and half coerced, later on, once they had been urged and pushed to come, they became interested after listening for themselves, after listening for themselves, and they no longer rejected it. First, they were advised; then, they were urged. The third time, they came when they were telephoned. After that, they would say, “Sister, if Master comes again, please let me know”. They began to come on their own and bring others. It is not hopeless; we have to be sincere in transforming people, but their transformation does not come so quickly. Once they are transformed to join us, they also become a seed. This requires our mindfulness. If we form aspirations and are mindful, it is doable. So, “… or a city, a town, a street, an alley, a settlement or a farm, and based on what they have heard…”.

…or a city, a town, a street, an alley, a settlement or a farm, and based on what they have heard…: Whether in a city, a town, a street, an alley, anywhere that people gather together and settle, or in the rural farmlands, they base [their teachings] on what they heard in the Dharma-assembly.

Be it a city, an urban district, a street, an alley, a village, a region or a neighborhood. Bodhisattvas likewise do no fear hard work and go everywhere to recruit people, inviting them to come together. Bodhisattvas will personally go to every place. This is very difficult. To spread the Buddha’s teachings is not easy. When we are in a city, a town, a street or an alley, “anywhere that people gather together and settle, we must find a way to spread [the Dharma]. So, whether it is at a farm or in any [other] place, as long as there are conditions and opportunity, [Bodhisattvas] will find a chance to go. This is also what Tzu Chi volunteers are like. “We are willing to teach [the Dharma] in a prison”. They are also willing to do this. As long as there is an opportunity and the conditions are right, they are willing to sow the seeds of goodness. Thus, “They base [their teachings] on what they hard in the Dharma- assembly”. These things are what they [can use] to spread the Buddha’s teachings.

Whether in metropolises, cities or townships, streets or alleyways, villages or the countryside or vulgar and profane places, whether teaching their family or extended family, they expound [this sutra] to the best of their ability.

So, “Whether in metropolises, cities or townships, streets or alleyways, villages or the countryside…. In the villages and countryside, they likewise go place by place, wherever there are people who gather together, be it clean or dirty [places].

In the Chapter on the Practice of Bringing Peace and Joy, we also read about this. There are so many places we should go to or should not go to, clean or dirty etc. What should we do? We must have precautions in mind. How should we go there? Should we go or not? If we go, what do we need to mentally prepare for? It is all about how Bodhisattvas should enter [places]. So, “whether teaching their family or extended family” refers to extended family and immediate family. Be it for their uncles, their brothers or their grandchildren or nephews, they always “expound [this sutra] to the best of their ability”. For their own family members and so on, in whatever the environment, they adapt to them. Whoever the person is, be it their relative or an outsider, they wholeheartedly try to transform them. With people om the streets, people from their hometown, relatives and friends, [Bodhisattvas] very mindfully seek to transform them.

They expound it for their parents, relatives, virtuous friends and acquaintances to the best of their ability: For their own parents, elders, relatives, virtuous friends and ordinary acquaintances, they expound [this sutra] according to their own knowledge and ability.

So, “They expound it for their parents, relatives, virtuous friends and acquaintances to the best of their ability”. It is not just for [people] in the alleys or in the neighborhoods. It is also for their relatives and friends and even closer relatives [like] their parents. For their parents, their closest relatives, [other] relatives, virtuous friends and acquaintances, they “expound this sutra” to all to the best of their ability. Do you know? Transforming others is easy but transforming relatives is very difficult. This is especially true when it comes to transforming parents and siblings. It really is very difficult.

Look at how we have so many Tzu Chi volunteers, who are very popular when they are outside. When they go home and want to tell [family members] about Tzu Chi, they are rejected. For example, in 2018, a Tainan Faith Corps member told me, “I feel so regretful”. I saked, “Why is that?” He said, “I have been in the disaster area for the past several days. It has been 11days in all. I leave early and return late. My siblings are not understanding, and my parents are very unhappy about it. This makes them very angry. But I have to go out every day because this is my duty.” He is a leader of a [relief] team. He said, “If I do not lead the team, how can the brothers on the team come together? For these ten plus days, I have made my family very unhappy. I feel it is not harmonious”.

This went on for several days until our Dharma masters in the Abode went and told the [family], “We are so grateful”. They went to the family to express to them, “Your child is so wonderful. he served so many people at the disaster area. Fortunately, he brought so many people. Otherwise, the elderly people [wouldn’t know to do]; there were such high floodwaters. Luckily, we had a group of Tzu Chi volunteers. Your family is blessed to have such a good child”. They then told [the volunteer], this is all a misunderstanding. If you had explained to your siblings, it wouldn’t have been such a bid problem. Now this misunderstanding has been resolved. So, he was also very happy. Yet, [later], he came and told me, “Master, I [want to] repent for having created this trouble for my family during this time”. I said, “When helping our neighbors in the disaster areas, first setting aside the individual family to bring the greater mission to fruition was not wrong. The only shortcoming was not explaining clearly to them before going out”. He said, “Indeed, that is what I need to learn”. Nonetheless, he would leave the house very early in the morning, and he continued this work [day after day]. This is engaging in the Bodhisattva-practice. Sentient beings have needs but family members do not understand [this]. Such examples are numerous! It is very difficult for Bodhisattvas, because they must overcome this difficulty when doing good deeds. That is why we say it is not easy. Only if we are able to overcome this difficulty can we be firm in our will to practice. Only then is it called spiritual practice. With such great difficulty, we must not go astray in our direction; we must persist so that we are not influenced by our surroundings. With the right direction, we benefit sentient beings. [Life] is full of suffering. If people only care about themselves and do not care about those who suffer, this world really will not have any Bodhisattvas. The Buddha taught the Bodhisattva Way in this world because He needed actual people to practice the principles of Bodhisattvas. The words in the sutra are a path. This path is a road we can walk. We want to reach the other shore. We often read that to cross to the other shore there is no other method but to use the Six Paramitas. These six practices will help us go from this shore to the other shore. They are giving, upholding the precepts, patience, diligence, Samadhi and wisdom. these are what Bodhisattvas must practice.

In our lifetime, we go through the natural course of life. The Buddha-Dharma is all about the law of karmic cause and effect. We are born in this world without any control. The people in suffering also suffer because of their past karmic forces. So, their present life has unbearable suffering. However, the Buddha came to teach us to give rise to compassion in mind. We must have loving-kindness, compassion, joy, equanimity and sympathy for sentient beings. Since the teachings are for us [to practice] loving-kindness, compassion, joy, equanimity and sympathy for sentient beings, these are not just words for us to read. What does “loving-kindness” mean? Loving-kindness is creating blessings for people. What is “compassion”? Compassion is “feeling pain when others hurt and grieving when other suffer”. This is “universal compassion. Unconditional loving-kindness” [is caring] for those unrelated to us, and hoping that everyone lives in peace and safety, that society is harmonious and that the world is free of disasters. This is loving-kindness. Compassion is when sentient beings suffer and we feel their pain in our heart; we cannot bear not helping them. With the karmic law of cause and effect, [good] deeds bring blessings, like saving someone in this life.

There are many stories of these karmic conditions in the Buddha’s teachings. In the Buddha’s Jataka Sutra, in order to save people, throughout lifetime after lifetime, He was willing to give His head, eyes, marrow and brain to other people. Throughout countless lifetimes, in the end, He had only one goal, which was to attain Buddhahood. So, in our spiritual practice, we work hard to attain Buddhahood. The goal of Buddhist practitioners is to attain Buddhahood. In the process of attaining Buddhahood, we must [practice] the Bodhisattva-path. We must walk this path of giving, upholding precepts, patience, diligence, Samadhi and wisdom. We must walk this path very carefully. If we lack even one [practice], we must continue to pave the path until it is complete. This is how we should practice the Bodhisattva Way. So, “for their own parents, elders, relative, virtuous friends…”. “Virtuous friends” are those friends who take great joy in doing good. “Ordinary acquaintances” are those whom we recognize and share like-minded aspirations with. For these virtuous friends and the people they usually recognize, “they expound [this sutra] according to their own knowledge and ability”. These friends all take joy in giving. If we share [the Dharma] with them, they will definitely accept it, so we expound [the Dharma] to them. It is easier to teach it to them.

Thus, “Their listeners may be their parents or relatives, but human relationships are complicated. When compared to those in the Dharma-assembly who listen and contemplate carefully, they are as far apart as clouds and mud”.

The listeners who are our patents, relatives and virtuous friends, we can gather them all together. This seems very easy, since they are people familiar to us, distant relatives, neighbors or our own parents and siblings. When we bring all of these people together, “we compare them to those in the Dharma-assembly who listen and contemplate carefully”. What teachings will suit their capabilities? When we choose the Dharma according to their capabilities and share it with them, they are still “as far apart as clouds and mud”. There is still some [distance]. Although they are able to accept it, they are still unable to integrate it very well. Although these are relatives and friends, although they are our family and people who take joy in virtuous teachings, even after we expound the Dharma to them and they mindfully contemplate [it], for them to accept it and continue listening, they are still as far apart as clouds and mud. It is still a little bit difficult. So, it truly is difficult to spread the Dharma. They may listen [and say], “Yes, yes. I can teach it too; I can repeat it. Yes, I can repeat it [very] well. But there are still some parts…”. There are some parts [they do not understand], so we really must be very mindful.

So, these “relatives” are “relatives of the same clan.” “Acquaintances” are people they have deep ties and associate with. Interacting [with people] like this and teaching them the profound and wondrous Dharma is really not easy. This is to say nothing of [the complexity of] people outside. Some already have a mindset that rejects it. It could be a stranger or an acquaintance but when they are not interested, it is very difficult to share the Dharma so that they can take it to heart. So, even just for the sake of cultivating joy, giving teachings ourselves in the hope that everyone will come listen and take joy in them is also not easy.

So, everyone, it is difficult for those who listen to the Dharma and even more difficult for those who spread it. [In regards to] the true Buddha-Dharma, to truly take it to heart, accept it and put it into practice, to practice the Bodhisattva-path, is truly not that easy. When we achieve it, it is so worthy of praise! Recently, I have been praising these senior Bodhisattvas who have continued [even] until today without retreating in their aspirations. They have brought our Four Mission to fruition. Now, they continue to support these Four Missions as volunteers. This is so very precious. Thus, I ask everyone to earnestly cherish and praise this group of Bodhisattvas we encounter here. We must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20190530《靜思妙蓮華》如其所聞 隨力演說 (第1620集) (法華經·隨喜功德品第十八)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: