Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190724《靜思妙蓮華》無畏說經 聽其功德 (第1659) (法華經·法師功德品第十九)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29067
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190724《靜思妙蓮華》無畏說經 聽其功德 (第1659) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 20190724《靜思妙蓮華》無畏說經 聽其功德 (第1659) (法華經·法師功德品第十九)   20190724《靜思妙蓮華》無畏說經 聽其功德 (第1659) (法華經·法師功德品第十九) Empty周二 7月 23, 2019 1:55 pm

20190724《靜思妙蓮華》無畏說經 聽其功德 (第1659) (法華經·法師功德品第十九)

⊙眼能見色,八百功德。耳能聞聲,千二百功德。鼻能嗅香,八百功德。舌能嘗味,千二百功德。身能覺觸,八百功德。意能知法,千二百功德。
⊙「下至阿鼻地獄,上至有頂,亦見其中一切眾生,及業因緣、果報生處,悉見悉知。」《法華經法師功德品第十九》
⊙「爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:若於大眾中,以無所畏心、說是法華經,汝聽其功德。」《法華經法師功德品第十九》
⊙若於大眾中,以無所畏心、說是法華經,汝聽其功德:若復有人於大眾中,能以無所畏心,為眾演說此經,汝今諦聽,說其功德

【證嚴上人開示】
眼能見色,八百功德。耳能聞聲,千二百功德。鼻能嗅香,八百功德。舌能嘗味,千二百功德。身能覺觸,八百功德。意能知法,千二百功德。

眼能見色
八百功德
耳能聞聲
千二百功德
鼻能嗅香
八百功德
舌能嘗味
千二百功德
身能覺觸
八百功德
意能知法
千二百功德

這幾天還是一直告訴大家,眼、耳、鼻、舌、身、意,我們的人生離開這些根,沒有這樣的功能,我們的人生要如何過日子呢?而有這些根的功能,我們人生到底在做的,是增加我們的煩惱、造業?或者是利用這些根、塵,這個識來分析天下眾生,與法會合,來體會覺的境界?若有這樣,這些功能就有功德,若不是,只是用我們凡夫心,用這個六根塵去接觸,我們過著很平凡的日子,而且在平凡中起心動念,造作一切,忘掉了自己。這種迷失自己,生生世世,都無法回歸真如本性,所以僅僅這些根,我們若沒好好用心,我們人生就會容易墮落。

所以佛法,不要輕視在我們平時生活中,任何一個動作、任何一個器官、任何一個根的作用,所以我們要常常觀身。常常記得,我們一個人的身體,我們色相的形態、動作、感受,而我們的趣向,這在色、受、想、行、識,這也沒有離開,我們這些根接觸到塵,入我們的內心的境界,表達出去所造作的一切。這些名詞、我們的感受,這都在其中;日常的生活,我們都常常每一個時間,都有這樣的感觸,也是這些感觸,來使我們造作這善惡業力,就是在這個當中。請大家用心去思考、去體會,這些名詞,與我們現實生活的境界,若有用心了,這樣佛法就能近,就能夠貼近佛法了。這些生活我們都沒有去用心,這樣佛法還是離我們很遠,所以要請大家用心。

所以,「眼能見色」,它才八百功德而已。記得前面都在說眼,雖然它才是八百功德,卻也是讓我們的心,心眼所看的境界,我們動了周圍的身、意很多。所以這個眼,在我們凡夫叫做「眼界」,眼睛看多遠去,而我們這個眼界在多遠,所看的是能夠包容的呢?還是看不入眼的呢?是能夠接受呢?不能接受呢?這你們想是眼的功能呢?或不是眼的功能?到底是眼的功能,還是心意的功能,是識的功能?像這你們就可以去用心想。

眼是肉團眼,這東西有什麼作用?眼皮闔起來,什麼都沒有看到;眼皮睜開,會看到。明明眼睛看起來就好好的,「你為何這些字看得那麼清楚,看得那麼遠,看得那麼清、那麼明?而我看為何都濛濛的呢?為何什麼都看不到啊?」同樣眼睛,同樣眼皮睜開,卻是我們的眼睛裡面,到底是哪裡出毛病了?哦,它出毛病。醫生來診斷,各種各類的毛病都有。有毛病,不論是這個名稱的毛病,叫做「青光眼」,這個名稱的毛病,叫做「白內障」,這是「黃斑部」,這是……,夠多。這很多種,光是眼睛裡面,各類各形的病相就很多。所以它眼睛的作用,只是僅僅看在我們的範圍內,看得到的,輸入我們的意識之中,而在意識之中,就要看向來,到底什麼是我們的習慣呢?習慣、習氣。常常說,世間沒有什麼行可修,是習氣,我們的見解、習氣,習氣也叫做見解。

各人的見解不同,表達出來的習氣就不同了;見解不同、習氣不同,所做的事情決定也就又不同。這就是人在與眼有關係,因為他看到東西,是大家看到都一樣,但是借這個眼睛看到,當中的意識去分別。而我們過去,我們就只是在這個範圍,這種的無明作祟,引動我們累積著:這就是我要,不可被別人占去,這應該是屬於我所有。這個人、我,你所見識的、你所看到、你所認識到的,你已經培養了你那個貪念,貪為己有,「這是我想要的,不是要給別人,為何別人占走了呢?」就開始想要如何取回來,不甘願、生氣等等。眼睛,這種看到的東西,或者是見解的功能,就是這樣、這樣將我們誘引。若要說眼,「見識」、「見解」,名稱還很多,有功德的只是八百。

剛才我念的這些,都是與法沒有作用,是凡夫所借用,借我們父母所生的肉眼。而我們年輕的時代,眼睛很亮、功能很好,隨著年齡就一直衰退了,或者是什麼因素,讓我們的眼睛有生了毛病,各類各形的毛病都有,這都是說在凡夫之中,是名副其實的血肉,肉團眼。這是讓我們用在這輩子,這樣而已,它沒有去造功德,就是平時的見解,平時去造作、去造業,這叫做凡夫眼,一般人眼睛的功能利用。

我們真的,眼是我們的心眼,心眼那就有天眼、有法眼,還有慧眼,還有佛眼,這才是真正入心的心眼。心眼有深、淺的分別;天眼,那就是意識比較清楚一點,能夠了解世俗平常人的習氣,能夠分析:「這個人的習氣就是這樣,不要計較啦!」這種天眼,不會受人與人的看法有所障礙。天眼透視人的習氣,看得比較廣,清楚了,不要去受到各種類形,造成煩惱來染我們的心,天眼。

慧眼呢?更加超然。人人本具佛性,所有的一切道理完全分析起來,到頭來是空,不用去計較,什麼是有的、沒有的;有的、沒有的,我們看清楚,原來分析開就是沒有。人與人之間互相在爭執,這個人與我有緣,這個人我愛,所以我要取得與他共住同行,或者是屬於我己有,所以會惹成了人間,人很多悲、歡、哀、樂。是要讓我們悲呢?要讓我們歡喜呢?要讓我們痛苦呢?要讓我們快樂?這都在一般凡夫的心眼。

而若是慧眼呢?「唉呀,人嘛……」,人其實感情再好,到頭來自然法則也不見了。而談情是何物呢?我們要修行,修在如何覺有情,「菩薩所緣,緣苦眾生」,入人群去。但是度眾生,沒有眾生可度,因為眾生人人本具佛性,誰度誰?沒有眾生可度啊!只是,我們僅僅,在現在這個因緣會合,他在苦啊,什麼事情解不開,我們有這個因緣,還是因緣去入人群,替需要的人解苦。而這些苦都是因緣會集,這些因緣若撥開了,什麼都沒有,還是空啊!不論情啊、愛啊,人啊、事啊、物啊,說了一大堆,用智慧來分析實在是什麼都沒有,「哎呀,沒事啦」。大家為了一件事情爭執不休,用有智慧的人的眼光來看,「哦,這樣這樣聽來,這沒有什麼,分析來沒有什麼,這沒事啦!」這就是有智慧。所以慧眼,分析來什麼都沒有,所以叫做空。我們若以世間人來說,慧眼就是這樣。

佛眼呢?佛眼又更加超越一點,不是只有在人、物、事,而也不是僅僅已,佛陀是以天地萬物,不論是宇宙……等等,很多無法去計算。所以佛經常常用「塵沙」,無法計算的世界來分析。佛陀,因為他的心境,已經是所包容的,是無法計算那種的世界,所以我們要很清楚。

耳朵能夠聞,能聞這個聲音,它聽的是什麼聲音呢?世間的雜音嗎?不是,已經將世間的雜音過濾過了,馬上從這些事情之中,聽出它的道理。很多的雜音經過他的耳聞,就像句句妙法;不論是說惡的惡言、惡語,或者是善言、善法,經過他的耳根一聞,那就是分析起來至高妙法。這都是成為佛法,覺悟的法;用覺悟的法來聽聞世間音,是增長智慧。這就是耳,不論它的聲音,它不會受到環境障礙,只是遠與近而已。但是那個遠的聲音,這時候不論用科技來助我們聽,或者是用人的口相傳來聽,這時候小小的一顆放在耳朵裡,自然臺語我不懂,我聽,一顆小小顆放在耳邊,就會變成英語,變成各種、各類,世間幾千種的語言。不同類的,經過了那個翻譯,小小的耳裡那顆翻譯機。現在更加厲害的就是在電腦裡,你寫中文,它自然幫你翻譯。你是要翻譯英文嗎?或者是英文要來聽中文嗎?不論是文字,或者是文字聽聲音,這全都聽得到,全都能夠讓我們了解一切。耳根比起眼根來,它清楚多了。

鼻根呢?它的作用只是能呼吸,能聞味道,最大的功能就是助我們的生命,一口氣不來,那就是命該休了。但是讓我們的身體,能夠維持生命,一個人的身體它要去作用什麼?生命長短,很有才華的人、能夠做事情的人,可惜命短,而無法去發揮功能。尤其是心眼偏差的人,偏偏生命很長,在人間造成人禍,苦難、淒慘的很多。而那個始作俑人,那些人偏偏很健康,呼吸很順暢,但是無辜受災殃的,他們的呼吸,總是在環境等等就這樣損失了。這無法造作什麼的功能,只是在呼吸之間。

舌它能夠試味道,但是最重要的它能夠說話。若能夠宣揚佛法,去傳法、說法,將聽來的法,他的感覺,心意感覺又再延續。所以舌有千二百功德。

那身呢?也是功過參半。同樣,它能夠去救人,但是它也能夠害人;能殺人、能救人,這是這個身。若沒有法在身上,往往做出了不利人群、損害人間很多的事情,而若是好好利用身體、生命,它可以為人間作大福業,也能夠度盡一切的眾生。這就是身它有障礙,有這種這樣這樣的障礙,它若是沒有那些缺點,它向前看、向左右了解,能夠做的事情實在也很多,只是它自己的障礙很多,它的缺點很多。這就是身,身體有缺點,所以才八百功德。

那意呢?「能知法」。意,因為它無形無體,只要眼、耳、鼻、舌,歸納來的功能,意能分析。它沒有其他的形體,所以意什麼都沒有障礙,就是千二百功德。眼睛有眼睛的形態,身體有身體的形態,耳朵有耳朵、鼻子有鼻子,但是意什麼都沒有。但是它可以說法、可以聽法,可以起心意、勸人聽法等等,意是能夠成就一切。不過意若是用凡夫意,也是同樣造業很大。這就是我們人好好應用,應用得好,那就是慢慢體會,去掉無明、回歸真如,這就不困難了。我們這些六根,既然有那麼,那麼大的功能,它能造那麼大的煩惱,像很多對人類有障礙的煩惱,這都是造作無明而來。而它也有辦法,耳聞法,改變人生的看法;舌說法,它也能夠翻轉別人的觀念。

意呢?收納,收藏著那麼多,世間種種,六根塵來的訊息,它可以去分析很多,可以將所有的善惡,全都回收、歸納回來,成為它的「轉識成智」──將完全的煩惱無明,完全都掃除掉了,剩下為我們這真如,晶瑩透徹的真如。這就是意,這就是法,這就是妙法,妙意的法,這就是人生,不可限量功能的良能。所以它很多功德,造成的功德,就是這個意念很重要,所以我們不能忽視。這些根、塵,都是在我們的生活中,大家要很細心,很細心去了解。

下至阿鼻地獄
上至有頂
亦見其中一切眾生
及業因緣
果報生處
悉見悉知
《法華經法師功德品第十九》

前面的經文就說:「下至阿鼻地獄,上至有頂」。這都能夠分析在世間的一切,不只是平面的世間的一切,它還可以透徹。「下至阿鼻地獄,上至有頂」。從下面看,透徹到地獄;從上面看,看到有頂天。這都有形的,所以能夠看;能夠分析這些事情出來。所以我們「眼」,這個眼,光是一個「眼」字,我們能夠去了解很多事情。「亦見其中一切眾生」。再看到其中,我們形形色色的眾生,人類的眾生、動物類的眾生、細小的眾生,很細、很微的眾生都看到。

記得在臺北(慈濟醫院),我們的眼科(眼科部沈姵妤副主任分享)起來在分享的時候,她分享一個(案例),眼睛,只是在那個眼睫毛的毛囊,這樣拉起來,看到那個地方,很多細微的生命體,哇,顯微鏡再將它放大起來,每一隻都有都有八隻腳,有腳、有頭、有身體。這不是我們肉眼看得到,那是借重現在的儀器。但是世間還未發明,佛陀已經看到了,看到世間在各種形類,其中一切眾生。那也是眾生,很多啊!

所以說起來,覺,這個覺性,一切歸納在覺性中。不只是看到這些形形色色,細微的生命體,再者「及業因緣」。這些眾生,微細到粗相這麼大的生物,看得到以外,連他們的業力,佛陀都能夠了解。我們是為何能夠來當人?當人的體態是這樣,是不是算最大?沒有哦,還有恐龍。這以前人家說的恐龍,很大。還有,還有象,大象是我們人的幾倍大;象、馬、牛牠們的體態又比我們更大。這種,各形各類的生物,全都有牠各形生物的業因緣,全都有。細小小到什麼程度?其實經典也有一隻蝨子,牠的故事,牠也是有牠的因緣。總而言之,這就是佛陀用他的佛眼來看,世間實在是透徹,能夠看出了形態的東西,又能夠看出了業力的因緣。所以「果報生處」,你因為造這樣的因,造這樣的緣,將來你的果報在哪裡。不只是看現在,還看未來,所以這全都能夠清楚。這是前面的文。

現在是偈文,因為前面的經文怕我們不清楚,接下來再說偈文:「爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:若於大眾中,以無所畏心、說是法華經,汝聽其功德。」

爾時
世尊欲重宣此義
而說偈言
若於大眾中
以無所畏心
說是法華經
汝聽其功德
《法華經法師功德品第十九》

這段文,因為釋迦牟尼佛,認為這是很重要,雖然前面我們解說這麼的多,短短的文能夠用這麼多天來說,我也仍覺得還未盡。雖然覺得還未盡,真的還有很多要說,這說不完。但是佛陀的智慧,長行文這樣說完,「來,再叮嚀你們,前面說這些話,再重說一遍。較短,清楚,讓你們知道。」所以,每段經典都有,都有再來一次,簡單偈文讓你容易記著,也容易傳誦。這是佛陀的智慧。所以每一段重要,要提醒我們要記得,所以說「爾時,世尊欲重宣此義,而說偈言」。

所以「若於大眾中」,這是偈文。

若於大眾中
以無所畏心
說是法華經
汝聽其功德:
若復有人於大眾中
能以無所畏心
為眾演說此經
汝今諦聽說其功德

「若於大眾中,以無所畏心、說是法華經,汝聽其功德」。你們要好好聽,若有人在大眾中,「以無所畏心、說是法華經,汝聽其功德」。我們還記得嗎?〈法師功德品〉開頭,就是一直要告訴我們,聽法。我們聽法,從法師他的讀誦、書寫、解說等等,希望我們要好好去尊重,尊重如何讀、如何誦、如何寫、如何解說,是如何修行過來,希望大家要很用心珍惜。

〈法師功德品〉的前面,勸,勸大家聽經,這種隨喜功德。自己受持,勸人聽,看人去聽經,我們也很歡喜;看他聽經之後有心得,我們也很歡喜等等,從這品再連貫在前面那一品,這我們都要連貫起來。我們都要記得,至於大眾中,不論是隨喜功德,勸、聽法的功德等等。或者是一直傳到五十人,再回過頭來的,還是法沒有偏差,這些人全都是大眾中,包含這些人在內。這些人就是「無所畏心」,就是勇猛精進的人,一品一品,〈壽量品〉這樣一直開始,入本門一直下來,雖然這經都是如何說到,能夠入我們的本性,要很耐心。就是這麼有耐心,沒有想什麼環境的障礙,他還是克服種種困難來聽經、來聞法、來了解法,這叫做「無畏心」。不怕大自然的風雨,不怕人的障礙。

前面有一次我聽到,從香港來的菩薩,她說,先生要障礙她去聽法,用的方法就是人出來客廳,睡在沙發上,讓她不敢開門出去,這樣她也有辦法,也有辦法這樣出去,這就是「無所畏心」。這樣聽到後來先生也被度了,「太太為何這麼堅定的心?」後來跟蹤了,後來聽到,「大家為何都那麼靜在聽,我在外面聽聽看,也不錯呢!」所以再來就不會阻擋她了。

不會阻擋,甚至更後面看太太在改,改到他不用說太太,太太很順先生的意,甚至做在先生的意之前,先生意想不到。那時候,先生會告訴她:「妳時間不是要到了?妳這樣還沒有出門去,還沒有要去聽經哦?」先生提醒她了。來與我分享,我說:「這樣因緣到了,現在再來妳就拜託先生陪你去。時間若來不及了,『先生,你載我』。」她說:「哦,對哦,我現在就要拜託他載我。」

載了,「他若丟下我,他直接回去不要聽怎麼辦?」我說:「將你丟下,一直到了你拜託他,到了不用拜託,他會告訴妳:『來,我載妳去。』若這樣你就說:『你稍微等我一下,聽幾句,要回去再回去。』若用這樣,應該是可以。」相信現在應該是在用這樣的方式了,這就是度人無所畏、有耐心,夫妻之間不度要度誰?這就是我們現在的人,「無所畏心」,這只要用心。

「說是法華經」。這樣聽到有辦法可說,我們不論什麼環境克服來聽,聽到心開意解,深信解相;我們自己若能夠說給人家聽。若是這樣,「汝聽其功德」。你就好好來聽,這個人先克服然後接受,接受之後精進,精進之後會說、能說,這個人那個過程的功德是多大?你要用心聽。所以,「若復有人於大眾中,能以無所畏心,為眾演說此經,汝今諦聽說其功德」。這再下去就是要說那些功德。當然,我們現在就要好好想,「而說偈言」這段,我們開始就要來想,〈法師功德品〉的前品,前品的前品,再前品,一直連貫下來入本門,我們凡夫要與佛的本性,如何來接觸?

凡夫心煩惱重重,要如何到達了清淨無染,我們就要將法,不斷清水往前一直清洗過去。法譬如水,所以請大家,法水要開始在心中如湧泉,這樣湧出了我們的法水,將我們過去的煩惱,一層一層洗掉。這就是要回憶,我們過去聽的經,其中那個「要」,最奧妙那個法,這樣希望大家要時時多用心。


月亮 在 周四 7月 25, 2019 7:57 am 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29067
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190724《靜思妙蓮華》無畏說經 聽其功德 (第1659) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20190724《靜思妙蓮華》無畏說經 聽其功德 (第1659) (法華經·法師功德品第十九)   20190724《靜思妙蓮華》無畏說經 聽其功德 (第1659) (法華經·法師功德品第十九) Empty周三 7月 24, 2019 6:14 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29067
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190724《靜思妙蓮華》無畏說經 聽其功德 (第1659) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20190724《靜思妙蓮華》無畏說經 聽其功德 (第1659) (法華經·法師功德品第十九)   20190724《靜思妙蓮華》無畏說經 聽其功德 (第1659) (法華經·法師功德品第十九) Empty周五 11月 08, 2019 2:30 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Merits of Fearlessly Expounding the Sutra (無畏說經 聽其功德)
Date: July.24.2019

“The eyes can see forms and have 800 merits. The ears can hear sounds and have 1200 merits. The nose can smell scents and has 800 merits. The tongue can taste flavors and has 1200 merits. The body can feel touch and has 800 merits. The mind can learn the Dharma and has 1200 merits.”

In the past few days, we have been talking about our eyes, ears, nose, tongue, body and mind. Without these Roots in our lives, without these faculties, how could we live? Yet, through the functions of these roots, do the things we do in life increase our afflictions and create karma? Or, do we make use of our Roots, dusts and consciousnesses to analyze all worldly beings and connect with the Dharma to realize the state of enlightenment? If so, these functions will [produce] merits. If not, if we only use our ordinary mindset and connect the Six Roots to the Six Dusts, we shall live very ordinary lives while giving rise to discursive thoughts, creating all [kinds of karma] and losing our way. If we lose our way like this, lifetime after lifetime, we cannot return to our nature of True Suchness. So, when it comes to these [Six] Roots alone, if we do not make an effort to be mindful, our lives will easily begin to degenerate.

So, the Buddha-Dharma [says], in our everyday lives, we must not take lightly any of our actions, any of our organs or the function of any root. So, we must frequently contemplate the body. We must always remember that our body, our physical appearance, actions and feelings, as well as the direction we go in, are all [comprised of] form, feeling, perception, action and consciousness. They are also inseparable from everything that we do and express, as our roots connect to the dusts and [integrate] them with our state of mind. All of our experiences are encompassed by [the Five Aggregates]. In our everyday lives, at every moment, we constantly experience things, and it is these experiences that cause us to create good and evil karma; this is all encompassed [by the Five Aggregates]. Let us mindfully contemplate and seek to comprehend how these nouns [we have listed] [apply] to the circumstances of real life. If we are mindful, then we can draw near to the Buddha-Dharma. If we are not mindful in life, then the Buddha-Dharma is still far away from us. So, we must be mindful.

“The eyes can see forms,” but they only have 800 merits. Let us recall what we previously discussed about the eyes; although they only have 800 merits, they still allow the eyes of our mind to see the state [of things around us], causing our body to act and thoughts to stir. What our eyes [can see] is what we ordinary people call our “field of vision,” the extend that our eyes can see. How far does our field of vision extend? Can we accept everything that we see? Or can we not even stand to see it? Can we accept it? Or not accept it? Do we think this is the eye’s function? Or is this not the eye’s function? Is it the eye’s function, or is it the mind’s function? It is the function of our consciousness. This is something we can consider mindfully. The eyes are made of flesh. What function do they have? When we close our eyelids, we see nothing, and when we open them, we can see. [Although people’s] eyes may appear to work fine, [some of us say], “How can you see these words so clearly? How can you see so clearly from so far away, yet all I see is blurriness? Why can’t I see anything? We both have eyes, and our eyes are both open. What has gone wrong with my eyes?” [The eyes] experience problems, and when the doctor makes a diagnosis, it may be a variety of problems. If [the eyes] experience problems, the name of the problem may be “glaucoma”. Or the name of the problem may be “cataracts, macular [degeneration]” and so on; there are many [kinds of eye problems]. There are many kinds [of problems]. Just the eyes alone can experience many kinds of problems. So, the eyes’ function is only to see things in our range of vision and take [what we see] into our consciousness.

How our consciousness [perceives it] depends on what our habits have been. As for these habits and habitual tendencies, as I often tell everyone, there is not much to spiritual practice besides [eliminating] habitual tendencies, our [wrong] perspectives and habitual tendencies. Habitual tendencies are also perspectives. Each person’s perspective is different, so each person’s habitual tendencies are different. With different perspectives and different habitual tendencies, each person’s decision in the things they do will thus be different. This is the relationship between the person and their eyes. What people see [with their eyes] is the same thing as everyone else. However, what they see with their eyes is then distinguished by their consciousness. In our past, we limited ourselves within these boundaries; we are haunted by ignorance which led us accumulate [thoughts like], “This is what I want. It cannot be taken by others. This should belong to me.” [Distinctions between] us and others [arise when] what we have experienced, what we have seen and what we have known causes us to nurture our greed and [our desires] to possess things for ourselves. “This is what I want; it is not for others to have. Why have others claimed it?” And then we start to find a way to get it back. We feel unwillingness, anger and so on. [Thus], our eyes, with the things they see and their function of [generating perspectives] entice us in this way. Our eyes [can bring about] “views and understandings,” “perspectives” and many [other functions with similar] names. However, they only have 800 merits. The [terms] just listed do not make use of the Dharma; they are what ordinary people use. We use the physical eyes we were born with. When we are young, our eyes are bringing and function well. They regress as we grow older or develop problems for certain reasons. [Our eyes can develop] various kinds of problems. This is all a part of being ordinary people. [Our physical eyes are only] flesh and blood. We can only use them in this lifetime, no longer. They do not create merits. They regularly form perspectives and create karma. These are the eyes of ordinary people, and this is how the average person makes use of their function.

Our true eyes are the eyes of our mind, which include heavenly-eyes, Dharam-eyes, wisdom-eyes and Buddha-eyes. These are eyes that truly see with the mind. [What we see] with the eyes of our mind can be either “profound” or “simple.” As for “heavenly-eyes,” [these give us] a clear understanding of ordinary people’s habitual tendencies, enabling us to determine [things like], “This person’s habitual tendencies are this way, so let’s not take issue with them.” With heavenly-eyes, we are not obstructed by the views of others. With heavenly-eyes, we see through habitual tendencies, so we can have a more expansive, clear view. Then, we will not let various [appearances] cause afflictions and defile our minds. [These are the functions of] heavenly-eyes. What about wisdom-eyes? They are capable of even more. Everyone intrinsically has Buddha-nature. After analyzing all principles in the world, in the end, all is ultimately empty. We do not need to take issue over what exists and what does not. When we clearly see what exists and what does not, in our final analysis, [we find that] they do not exist. [When we encounter] conflicts in our interpersonal relationships, [we can say], “I have affinities with this person. I love this person, so I must live with this person.” Or [we may say], “They must belong to me.” [Thoughts such as these] cause the world so much sadness and joy. Will we feel sadness? Will we feel joy? Will we suffer? Will we feel happiness? Their eyes of ordinary being’s’ minds [perceive things in this way]. What about wisdom-eyes? [With them, we may think], “Alas, these humans…”. No matter how good people’s relationships are, in the end, they all follow the law of nature and pass away. What is love? In our spiritual practice, we must strive to cultivate awakened love. “Bodhisattvas arise because of suffering sentient beings.” So, we must go among people. [But] as we transform sentient beings, there are no sentient beings to transform because everyone intrinsically has Buddha-nature. Who is transforming whom? There are no sentient beings to transform! It is simply that our karmic causes and conditions have converged. When others are suffering, unable to find a way out, we have this karmic affinity to go among people and relieve the suffering of those who need [help]. This suffering is a result of causes and conditions coming together. Once the causes and conditions are removed, there is nothing; it all [returns] to emptiness. Whether it be affections, love, people, matters or things, if we apply our wisdom to analyze these things, ultimately, [we realize] there truly is nothing. “Ah, it is nothing!” When everyone is arguing nonstop over one matter, those who see things with wisdom will see, “Ah, after hearing this, it is not a big deal; in the end, it is nothing. Everything is fine.” This is having wisdom.

With wisdom-eyes, we analyze things and find that they are nonexistent. So, this is emptiness. For people in the world, this is what wisdom-eyes are like. What about Buddha-eyes? Buddha-eyes [are capable of] even more not only in [seeing] people, things and matters, nor within the bounds of this [world]. The Buddha [understands] all things. Whether it is the universe or so on, [He understands] incalculable things. So, the sutras often use “dust particles” to describe the incalculable [number of] worlds. The Buddha’s state of mind encompasses an incalculable number of worlds. So, we must clearly understand this. [His] ears can hear sounds. What sounds does He hear? The noises of this world. No, He has already filtered out noises of this world, [for] He can immediately hear the principles among these matters. After the many noises pass through His ears, they become sentences of wondrous Dharma. Whether they are harsh words and evil speech, or good words and wondrous Dharma, after passing through His ear-root, He analyzes and [turns them] into the supreme wondrous Dharma. It becomes Buddha-Dharma, the Dharma [the Buddha] awakened to. As He listens to the sounds in the world [using] His enlightened Dharma, He increases His wisdom. This is how His ears [work]; no matter [what] the sound is, His ears are not affected by the environment. It is just a matter of the sound being near or far. However, [we can now hear] faraway sounds with the help of technology or through word of mouth.

Nowadays, with just a small [earbud] in our ears, someone who does not understand Taiwanese can use this small [earbud] in their ear to hear it in English or in any of the many different world languages. Various languages can be translated through the small [earbud] of the translation device. What is more impressive is that, computers can automatically translate the Chinese we input. We may want to translate something into English. Or we may want to hear this English in Mandarin. Whether it is text or text-to-speech, we can hear [the words read aloud], and then we are able to understand everything. Compared to the eye-root, the ear-root can understand things [even] more clearly. What about the nose-root? Its functions are only to breathe and to smell. Its greatest ability is to support our lives. When our breath comes no more, then our lives are at an end. But since it helps our bodies sustain life, how should we put our bodies to use? Life can be long or short. Some very talented and capable people. Some very talented and capable people may unfortunately live short lives and be unable to exercise their potential. However, those with deviated views may seem to live especially long lives, causing manmade calamities and much suffering and sadness in the world. These instigators are the ones who [often seem to] remain healthy and continue to breath smoothly, while the innocent suffer from disasters and lose [their lives] in these kinds of environments. The [nose] does not have many functions other than allowing us to breathe. The tongue can [distinguish] salty and bland, but most importantly, it allows us to speak. We can spread the Buddha-Dharma, spreading and expounding its teachings; we can take the teachings we have heard and pass on our thoughts about them. So, the tongue has 1200 merits.

What about the body? It can also do both good and evil. It can save people, but it can also harm people. The body can kill people and save people. If we do not have the Dharma, our bodies will often do many things that harm people and harm the world. If we earnestly put out bodies and our lives to good use, they can create blessings for the world and are able to transform all sentient beings. The body has various kinds of obstructions. [But if we can rid it] of these faults and keep our eyes ahead while understanding things around us, then there are truly many things that it can do. However, it has many obstructions and many faults. This is how the body is; it has faults. So, it only has 800 merits. What about the mind? [The mind can] “learn the Dharma”. Because it has no physical form, whatever the eyes, ears, nose and tongue function in and take in, the mind will analyze. Since it does not take any other form, the mind does not have any obstructions. So, it has 1200 merits. The eyes take the form of eyes. The body takes the form of a body. The ears [take the form of] ears. The nose [takes the forms of] a nose.

The mind does not take any [form], but it can teach and listen to the Dharma. It can give rise to thoughts, advise others to listen to the Dharma and so on. The mind can accomplish everything. Yet, it we have the mindset of ordinary beings, we will still create serious [negative] karma. So, we must put [our mind] to good use. When we put it to good use, we will gradually attain realizations, eliminate ignorance return to our nature of True Suchness. These things will not be difficult. Our Six Roots have such great functions, but they can [also] create great afflictions. For example, many afflictions that obstruct people are [the] result of ignorance they have created. But they are also capable of [good deeds]. When our ears hear the Dharma, we can change our outlook on life. When our tongue expounds the Dharma, it can transform other people’s perspective. What about the mind? It contains and stores a variety of information gathered [when] the Six Roots [connect with] the Six Dusts, and it can analyze them. We are able to take in all the good and evil and “transform consciousness into wisdom”. Once we completely eliminate all afflictions and ignorance, what remains is our nature of True Suchness, our crystal-clear nature of True Suchness. This is [the nature of] our minds and the Dharma; it is the wondrous Dharma of our minds. It gives our lives infinite potential. So, it has many merits. The many merits [that the mind] creates [illustrate] its importance. So, we must not overlook it. When it comes to these Roots and Dusts, in our lives, we must very meticulously seek to understand them.

From the Avici Hell below to the summit of existence above, they will see all the sentient beings in between, as well as their karmic causes and conditions and the place they will be born as retribution. They will see all and understand all.

As the previous sutra passage says, “from the Avici Hell below to the summit of existence above, these people can analyze everything in the world, not just everything on the surface”. They can [understand everything] from the Avici Hell below to the summit of existence above. Looking below, they see through hell underneath; looking above, they see the summit of existence. They both have form, so people can see them and analyze these things. So, with our “eyes” alone, we can understand many things. “They will see all the sentient beings in between”. They see sentient beings of all forms in between. [Whether it be] sentient beings that are humans, sentient beings that are animals or very miniscule sentient beings, they see them all. When I [visited] Taipei [Tzu Chi Hospital], the [vice director] of the ophthalmology department shared about a case. In [one patient’s] eyes, when she [examined] the follicles of eyelashes, she could see many microscopic organisms in them. When the microscope zoomed in on them, [she saw that] each [organism] has 8 legs. They have legs, a head and a body. We cannot see them with our naked eye, so we must rely on modern instruments. However, before they were invented in this world, the Buddha had already seen [these organisms]. He saw all the various forms of sentient beings in the world. These [organisms] are also sentient beings; there are so many! So, speaking of this awakened nature, everything returns to it. We see not only these various microscopic organisms but “their karmic causes and conditions,” as well. Besides being able to see these sentient beings ranging from miniscule to huge, the Buddha can even understand their karmic forces. How did we come to be born as humans? Are humans’ bodies considered the biggest? They are not . There are also dinosaurs. In the past, the dinosaurs that people talk about were huge. There are also elephants. Elephants are many times the size of humans. Elephants, horses and cows are all bigger than humans in size. Every form and type of living being has its own karmic causes and conditions. They all do. How small can the smallest of beings be? Even a louse has its own story in the sutra. It has its own karmic causes and conditions. in any case, the Buddha uses His Buddha-eyes to thoroughly see the world. He is able to see the form of things and their karmic causes and conditions.

“The places they will be born in retribution” means that, depending on the causes and conditions people create, their karmic retributions will [lead them] somewhere accordingly. He not only sees the present, He sees the future. So, He is able to clearly see everything. This is what the previous sutra passage is about. Now comes the verse [section]. Because [the Buddha] was concerned that we do not clearly understand the previous [prose] passage, He then [spoke] in verse.

“At that time, the World-Honored One, wishing to restate His meaning, spoke in verse”. ‘Suppose there are people in the assembly who teach this Lotus Sutra with a fearless mind. Listen, and I will tell you of their merits and virtues.

When it comes to this sutra passage, Sakyamuni Buddha felt that this is very important. Although we explained so much previously, though we have [discussed] this short passage over so many days, I still feel that we have not explained it in full. Although I feel that we have not finished explaining it and that there is still much more to explain, we cannot explain it entirely. In the Buddha’s wisdom, after explaining in long-form prose, [He says], “Here, I will remind you”. I will repeat what I have said before “in a shorter and clearer way for you to understand”. So, He repeated every sutra passage once more in verse form for us to easily remember and easily spread and recite. This is the Buddha’s wisdom. So, every section is important. [Each one] reminds us to remember. So, “At that time, the World-Honored One, wishing to restate His meaning, spoke in verse”. Suppose there are people in the assembly. This is in verse.

Suppose there are people in the assembly who teach this Lotus Sutra with a fearless mind. Listen, and I will tell you of their merits and virtues: Suppose there are people in the assembly who, with a fearless mind, are able to expound this sutra for many people. Now, you must listen carefully, and I will tell of their merits and virtues.

“Suppose there are people in the assembly” who teach this Lotus Sutra with a fearless mind. Listen, and I will tell you of their merits and virtues. Everyone must listen to this earnestly. Suppose there are people in the assembly “who teach this Lotus Sutra with a fearless mind. Listen, and I will tell you of their merits and virtues”. Does everyone remember? The beginning of the Chapter on Dharma Teachers’ Merits and Virtues constantly told us to listen to the Dharma. We listen to the Dharma from the Dharma teachers’ recitation, transcription, explanation and so on. The [Buddha] hoped we could earnestly respect the way to read, the way to recite, the way to transcribe, the way to explain and the way to engage in spiritual practice. He hoped that everyone would mindfully cherish [these practices]. The beginning of the Chapter on Dharma Teachers’ Merits and Virtues encourages everyone to listen to the Dharma and take joy in others’ merits and virtues. We accept and uphold [the Dharma] ourselves and advise others to listen. When we see others listen to the sutra, we feel joy, as well. When we see them gain insight from the sutra, we feel very joyful and so on. We need to connect everything together from this chapter to the previous chapter. We must remember [it all]. Among the assembly, there are those with the merits and virtues of joy and [those with] merits and virtues from encouraging others to listen to the Dharma. There are also those who pass on the Dharma to the fiftieth person and, upon looking back, have not [caused] the Dharma to deviate. These people are all among the assembly; all of these people are included. These people have “a fearless mind,” meaning that they are courageous and diligent. Chapter by chapter, from the Chapter on the Tathagata’s Lifespan, we entered the door of the intrinsic and continue on. To explain this sutra in such a way that [others] can take it into their intrinsic nature requires a lot of patience. This is how patient these people are. They do not think about any obstructions from the environment; they overcome all kinds of difficulties to listen to, take in and understand the Dharma. This [demonstrates their] “fearless mind”. They are unafraid of nature’s storms or of man-made obstructions.

There was a Bodhisattva from Hong Kong whose husband obstructed her from listening to the Dharma. His method was to sleep on the living room sofa so that she would not dare to open the door and leave. Even so, she still found a way to go out. This is having “a fearless mind”. [She kept going to] listen to the Dharma until, in the end, her husband was transformed, too. “Why is my wife so determined?” He followed her and heard how everyone listened so quietly. “Let me listen outside” “This is alright!” So, he no longer stopped her. He no longer stopped her, and later on, he saw his wife begin to change to the point where he did not need to nag her. The wife followed the husband’s wishes, and even anticipated his [wishes] before he thought about them. At that time, the husband would tell her, “Isn’t it time for you to go? Why haven’t you left yet? Aren’t you going to listen to the Dharma?” The husband would remind her. She shared with me and I said, “The causes and conditions are right. Now, you can ask your husband to go with you. If you are short on time, you can ask him, ‘Please drive me”’ She said, “Oh, that is right, I will ask him to drive me from now on. But what if he drops me off, goes right back and does not want to listen?” I said, “If he leaves you, keeping asking him until you no longer need to ask, until he tells you, ‘Here, I will take you there’. Then, you can say to him, ‘Wait for me for a little while. Listen to a few lines before going’”. This should work.

I believe that this is what she is doing now. This is transforming people with a fearless mind and with patience. If spouses do not transform each other, who can they transform? So, people nowadays should have “a fearless mind”. [We can do this] as long as we are mindful. “[They] teach this Lotus Sutra”. They hear the Dharma until they are able to teach it. No matter the circumstances, we overcome difficulties to listen to the Dharma until we open our hearts with deep faith. If we can teach [the sutra] for others to listen, “[the Buddha] will [speak of] their merits and virtues”. We must earnestly listen to [the Dharma]. Once they overcome [their obstacles], they will accept [the Dharma]. Once they have accepted it, they can be diligent, and once they are diligent, they can teach others. Then how great will their merits and virtues be? We must listen mindfully.

So, “Suppose there are people in the assembly who, with a fearless mind, are able to expound this sutra for many people. Now, you must listen carefully, and I will tell of their merits and virtues”.

Next, the Buddha will speak of their merits and virtues. Of course, now, we must earnestly contemplate the passage where [the Buddha] “spoke in verse”. The chapter before the Chapter on Dharma Teachers’ Merits and Virtues, the chapter before that and even the chapter before that one are all connected, [guiding us] into the door of the intrinsic. How can we unenlightened beings connect with the Buddha’s intrinsic nature? The minds of unenlightened beings are filled with afflictions. How do we [regain] our pure, undefiled [nature]? We must continuously wash ourselves with the pure water of Dharma, using the Dharma as water.

So, everyone, we must let the Dharma-water begin to pour into our hearts. We should let the Dharma-water burst forth and wash away our past afflictions, layer by layer. So, we must recall the sutra we have listened to and [think of its] “essence,” the most wondrously profound Dharma. I hope that everyone will always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20190724《靜思妙蓮華》無畏說經 聽其功德 (第1659) (法華經·法師功德品第十九)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: