Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20190930《靜思妙蓮華》苦樂之境 悉於身現 (第1707集) (法華經·法師功德品第十九)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29006
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190930《靜思妙蓮華》苦樂之境 悉於身現 (第1707集) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 20190930《靜思妙蓮華》苦樂之境 悉於身現 (第1707集) (法華經·法師功德品第十九)   20190930《靜思妙蓮華》苦樂之境 悉於身現 (第1707集) (法華經·法師功德品第十九) Empty周一 9月 30, 2019 8:28 am

20190930《靜思妙蓮華》苦樂之境 悉於身現 (第1707集) (法華經·法師功德品第十九)

⊙娑婆稱堪忍苦集;無明、行、識、名色、六入、觸、受、愛、取、有、生、老死;十二緣牽因繫果,七慢八憍重鐵圍。
⊙七慢:一、通常之慢;二、過慢;三、慢過慢;四、我慢;五、增上慢;六、卑劣慢;七、邪慢。
⊙「其身淨故,三千大千世界眾生,生時、死時,上下、好醜,生善處、惡處,悉於中現。」《法華經法師功德品第十九》
⊙「及鐵圍山,大鐵圍山,彌樓山、摩訶彌樓山等諸山,及其中眾生,悉於中現。」《法華經法師功德品第十九》
⊙及鐵圍山,大鐵圍山,彌樓山、摩訶彌樓山等諸山:鐵圍山圍繞鹹海而區劃一小世界之鐵圍山,由鐵而成,須彌山為中心。
⊙及其中眾生,悉於中現:及大千世界所有眾生,亦曾於其身中,而現其相。
⊙外有七山八海,第八海即鹹海,贍部等四大洲在此。圍繞此鹹海者,即鐵圍山,此為一小世界。
⊙「下至阿鼻地獄,上至有頂,所有及眾生,悉於中現。」《法華經法師功德品第十九》
⊙下至阿鼻地獄,上至有頂:無間重疊極苦生處,或造大福緣,得生有頂極樂處也。
⊙所有及眾生,悉於中現:其中所有山河國土,苦樂之境,及以六道所有眾生,悉於身現。

【證嚴上人開示】
娑婆稱堪忍苦集;無明、行、識、名色、六入、觸、受、愛、取、有、生、死;十二緣牽因繫果,七慢八憍重鐵圍。

娑婆稱堪忍苦集
無明、行、識
名色、六入
觸、受、愛、取
有、生、老死
十二緣牽因繫果
七慢八憍重鐵圍

大家看這幾個字,應該可以聯想到,是四諦、十二因緣。佛陀開悟之後,他第一場的說法,就是向五比丘說四諦法,開頭一句話是苦啊!「苦、集、滅、道」四諦法,大家聽、了解,「三轉四諦法輪」,為五個人要說三次。這可見很簡單,一個「苦」字,苦從集來,知道我們要好好修行,要好好地精進,滅掉了種種煩惱。煩惱從生命的來源開始,所以佛陀開始就再說十二因緣。所以四諦法、十二因緣,是佛陀覺悟之後最初說法,時常就是這樣,向著對生命還沒有方向的人,佛陀就投機說法,向大家說清楚,生命就是不斷製造煩惱,來人間受苦難,如是因、如是緣、如是果、如是報。這十二因緣來自於「無明」,這分無明懵懂,那就是緣,緣在「行」,懵懵懂懂一念意識就這樣行動;過去的行動、現在的行動,累積來業因、業識,就已經註定在哪一對的父母、什麼樣的因緣、哪一個地方,那就開始「識」,就在這個家庭、父母當中。開始有了,那就是「名色」;「名色」慢慢形成「六入」,在母胎裡面。十個月、九個多月,成熟了,六入俱全,就要與人間接觸了。

當他接觸人間、脫離母體之時,好像常常說過,極痛、極苦,從胞胎突破,面對著這樣的環境、空氣,刺痛全身的神經,所以哭了,大聲哭了,這是接觸到的感「受」。從這樣開始,這個感受從嬰兒一直一直長大,形成「愛」,愛就去「取」著,去取著就去造業,造業就形成了「有」,「有什麼?」有你所造的善、惡業。這是鐵定的道理,行善者造福,就能夠結福緣、造福因,有這個福的因緣。我們到了這一生將結束,自然他就是再回歸。從「受、愛、取、有」的業因緣,在我們一輩子生、死,到死的那一刻,又是再脫體而去,隨著無明,或者是因緣牽引,又再去了,這就是我們的人生來來回回。所以在來回中,受苦的是不由自己。

好像聽到這樣,讀給我聽的一段新聞,在非洲肯亞首都奈洛比。在奈洛比已經常常在喊,喊說環境要清理。一直一直在呼籲,施政呼籲,政府有要這樣,也這樣呼籲,但是貧窮偏多,骯髒的東西很多,堆積如山,叫做垃圾山,讓垃圾就流到河流去。很多河,溝、河塞滿垃圾,政府已經鐵定下定決心:非整理不可。所以整理了,在整理河道,全都塞住了,在整理當中,那就是發現到,發現到垃圾堆中有棄嬰,孩子這樣一包一包,就是被遺棄在垃圾堆,流往河道去,塞住了。我們就可以想像,被生下來的孩子是無法養育,無法撫養他們,所以就是這樣生下來,就將他們當作垃圾,包一包就將他們丟了,丟棄了。這就是人生的苦啊!

生下來,命不俱全,在經典之中有這樣說,窮困的、貧困的人,哪怕是出世,命也無法全活,保證能夠活下來;健康出世,但是命無法健康生長。總是貧窮苦難的地方,短暫的生命就這樣結束了,丟在垃圾堆中。或者是這種生下來,畸形不俱全,也是這樣被遺棄了。非洲也很多殘疾的棄嬰,也有四肢都很好,也一樣被遺棄,這就是人生的苦。還看到一包,一包是雙胞胎,包在垃圾袋裡,也是這樣將他們遺棄了,是垃圾。這是人生的苦!這種的疾苦在人間,極苦的眾生,這就是垃圾的地獄。人活生生生下來,就已經在人間垃圾的地獄中,到底是多久了?已經無法去知道了。而若是有的人還是有福,雖然生下來,在苦難中出世,生活在貧窮中的生活,卻是命中還有福,能夠遇到貴人。

看到我們慈濟人,去到東非三個國家,(二0一九年)災難有三個國家,太多了,要走都走不到,最先可以走到,是南非慈濟人到馬拉威,但是慈濟人少,可以走得到的路無法很大,範圍接觸也有限。去看,馬上準備糧食,第一次的發放,還有第二次;接下來是辛巴威,辛巴威慈濟人也是少,單獨一個人要帶一群,也是離他們所住的地方,也一段很長的路,要翻山越嶺。真正受證的(華人)委員,只有一位,周邊的志工都是同樣貧困苦難。距離很遠,翻山越嶺,路斷了,可以去的,急難中去了,來回實在是,交通阻斷也無可奈何。

比較有福的就是莫三比克,這個地方有一對夫妻在那裡,岱霖、迪諾。因為他們在那個地方,將那個地方的志工帶得很活潑,也很有道氣。知道莫三比克也是有這樣的災難,電話趕快聯絡。迪諾就趕快搭飛機,一千二百多公里到災區去了。他很快將他的訊息傳回來。他所看到的孩子,幼小的女孩子,在家裡瓦礫堆中去找,找出她的書。她的書包,裡面一本本的書拿出來,在太陽下、地面上,一本一本書翻開曬太陽,一張一張翻。這本書對這個孩子,是這麼的寶貴。看到一些孩子在那個地方,就是在翻書,曬太陽等等,看到這樣,想到他的女兒真好命。小珍珠人人愛、人人疼惜,生活過得好。看到這個小女孩,年齡與他的女兒一樣,所以悲從中來他哭了,在鏡頭前面哭了;不捨,透過這鏡頭觸動了,確實那個地方,從孩子這種想要讀書,很無奈,學校倒塌了。又從這個背景看到的,房子也倒了,也破了等等,貧窮慘淡的形態,就這樣一直出來。所以我們開始啟動了,幫助。

這說來也是因緣,一直連續三年,我說過了:「未來非洲是我們的重點。」不知道說過多少次。自己也想:非洲,我們是要如何去幫助呢?知道非洲苦,欠缺因緣,我們到底要如何幫助他們?這一次(二0一九年) ,「伊代」這個氣旋,在那個地方下大雨,已經淹水了。這十幾天之中,就是大風雨中,可怕嗎?很可怕!這種風啊、雨啊、水啊,這樣眼睜睜看著他的親人,被水這樣漂過去,從看到頭到沒有看到,沉下去了。甚至有婦女,很年輕的少婦,即將臨盆,要生產了,她爬到樹上,在樹上產子。生下來是一位女嬰。是媽媽在樹上生的,爸爸是在水中這樣接下來的,所以為她取名叫做「洪水」。

苦不苦啊?只是一個氣旋,過了之後,水還是積著,這實在是很長的時間。感恩,總共合起來有差不多,八個國家(地區)的志工,他們前前後後也進去。臺灣我們的同仁,年輕人,臺灣的志工菩薩在那裡,進駐在那個地方,各地的人也陸續支援去了。這是那個地方的大災難,在莫三比克也比較有福,比較多人集中在那個地方。見苦,在那個地方所看到的,啟發了人人的悲心、愛心,開始呼籲,很感動人。除了發放糧食以外,其中給他們一些工具,希望讓大家再重建家園,不論是鋸子、鏟子、鐵釘,從大件的一直算到小件,總共十幾項的建材器具。這樣全部包起來,差不多是我們三千元的臺幣,這樣作為單位來呼籲,很多人開始啟動了。臺灣集中無數人,很多人的愛。有的人發大心,幾萬,或者是百萬,這樣來付出。願意付出,已經五十五個國家(地區),當然包括被救災之中也算在內。我們在鏡頭上看到辛巴威,手中幾十分錢(辛幣),她也要捐。因為這幾十分錢,在我們的(臺幣)零點幾元。她說:「我這如果捐給慈濟,可以救很多人。」同時她也是我們幫助的人。

這幾分錢、幾十分錢,買不了東西。接受慈濟,慈濟人告訴他們:「我們是開頭從五毛錢開始,一點加一滴來救人。」他們知道了,受到這樣的教育,他們少少的錢也願意捨出去,包括這樣也算一個國家。在當地也不少人,他們這個理念,幾分錢他們也是捐出來。一方面接受幫助,一方面他們也可以付出。我們是用因果觀念的教育,去那個地方發揮那分的愛,現在在那個地方,一個多月的時間,也已經將那些志工種子,已經帶動好了,甚至從首都(馬普托)都有很成熟的種子,他們也發願,十幾位,一、二十個家庭,要搬來住在這裡,來帶那些志工。這都是愛,都是在那個地方,有災難的地區,因為這個因緣,他們可以重新接受他們的生活,翻轉貧困的人生,安住他們的未來。這就是莫三比克,他們有這個因緣,叫做福緣。我們未來,要如何長期來為他們規畫,要如何為他們復建,要如何來為他們建學校。這就是三年來重點在非洲,原來就是這一波的重點。所以冥冥中,就是有這個因緣牽引。

所以十二因緣,十二緣牽這個因來繫果。有這個緣這樣將它牽來,冥冥中就是有這個因與這個果,這樣來將它結合。我們現在希望,能夠走得到、看得到,我們要幫忙他們,能夠做多少,算多少。所以在這個人間,因為人間貧困的人是這麼苦,富有的人心也很苦,「七慢八憍」。這就是我們人生心理的煩惱,也就是在人間,所以做人無法圓滿,做人常常在人群中製造煩惱,這就是因為有「七慢八憍」的毛病存在,「七慢」是什麼慢呢?好好看,我們自己好好來反省,我們有這樣嗎?

七慢
一、通常之慢
二、過慢
三、慢過慢
四、我慢
五、增上慢
六、卑劣慢
七、邪慢

第一「通常之慢」,一般的慢,什麼叫做一般的慢呢?常常覺得我的智慧,我修行的功德,我比他多,比他高,這是一般人。

第二就是「過慢」,是超過人的慢,智慧、功德與他人一樣,對方他的才華和我們差不多,不過,我們自以為比別人還高,這叫做「過慢」。

再一種,「慢過慢」,這個「慢過慢」,就是智慧、功德實在是不及人,卻是那個慢還存在。

第四就是「我慢」,我,放大我自己,這種的「我慢」,我們都常常聽到,只執著在我相,世間唯我,唯有我,沒有我就是不行,這種唯我獨尊,這叫做「我慢」,就是在諸慢中之根本,因為全都是以自我為中心,第五就是「增上慢」,也就是(自稱已)證阿羅漢,煩惱其實還未通斷,未盡除,如是未得謂得,他自己還沒有盡除煩惱,但是他以為他已經得了,未證謂證,這叫做「增上慢」。

第六叫做「卑劣慢」,「卑劣慢」就是自謂我不如人,自己一直想,我就是不如人,不過,能幹是他的事,和我無關,我不需要去求他,這種人叫做卑劣慢,以為自己永遠就是這樣,不求上進的人,這就是叫做自卑感,自卑感中,也會生出這種慢,我慢心,所以「卑劣慢」,也是會斷自己的道根。

第七就是「邪慢」,就是說在一切是非曲直,不加審察,有的人修行,一念偏差,可能步步行錯,對正法不能堅定他的信心,不只是沒有好好去思考,法之邪正,沒有好好去思考,反而自執著先入之邪見,這樣就偏差向邪,對真實的法,他看不起,或者是反過來毀謗正法,這全都是「邪慢」。過去不是跟大家說,我們應該要正信,世間真空妙有、妙有真空,我們要相信,相信妙有中的真空,微妙的道理,這些道理在哪裡呢?佛陀說,因緣果報,在佛法裡,因緣果報中,就是在真空妙理中,我們若是撥無因果,不相信因果,這樣就是墮落邪見。

如是修、如是德,德者、得也,修行用功要從內心,好好自我淨化,我們不要有這種慢心,所以七慢八憍圍山。

等會我們可以去看到,看到鐵圍山,這是我們現在開始,要說的一段經文。這就是說人間,有些人的因緣,不知道為何生在那個地方?受這麼多貧困又災難;有的人生在那種身不全活,生下來生命無法全活;有的人一直苦,苦到大自然的災難來,生命將他帶走了;有的不知要再苦多久;有的較有福,就遇到我們。這就是人間無奈的因緣,看是不是有福?

我們先來說前面的經文:「其身淨故。」

其身淨故
三千大千世界眾生
生時 死時
上下 好醜
生善處 惡處
悉於中現
《法華經法師功德品第十九》

那就是修行者,有修行的人,佛陀的法身,這個法來傳下來。很多人能夠讀書、讀經、抄經、寫經,如法受持一直到身,法入心了,身體也不會再去造惡業,向法修行,所以表示「其身淨故」。大家修行,身心清淨,這樣叫做修行。所以在那個地方修行的人,他感受到,「三千大千世界眾生,生時、死時,上下、好醜」。剛才告訴你們,生的時候就是剛才說的那些:苦啊,極苦、極苦,由不得自己。這三千大千世界很大的地方,都是所造作的因緣牽引,牽引在生的時候、死的時候,這當中又再重複,再造業,重重疊疊,所造作未來的結果。有的生在最上等的社會,很富貴的家庭,叫做「上」;或者是生在很貧困、苦難的家庭,貧賤;或者是身體六根俱全,讓人家看到就歡喜的體態;有的生下來就很醜,這種的人間。

所以生在善處,很好的地方。就是人、天;生在惡處,地獄、餓鬼、畜生,受很多苦。就像這樣的世界、這樣的生態,在這些修行者了解這個法,一點即明。好像所有的境界一說,就在我們的內心一清二楚,這些景象都顯於我們的心裡,都了解了、清楚了。心如明鏡,看到這麼多好、壞的人生,苦與樂的人生。三千大千世界,就是包括了「及鐵圍山」,這是今天的經文。

「及鐵圍山,大鐵圍山,彌樓山、摩訶彌樓山等諸山,及其中眾生,悉於中現。」

及鐵圍山
大鐵圍山
彌樓山
摩訶彌樓山等諸山
及其中眾生
悉於中現
《法華經法師功德品第十九》

這些眾生這樣的境界,這都包在三千大千世界之中,就是有這些名稱,這些人全都是包括在裡面,所以這些世界的名稱。「鐵圍山、大鐵圍山、彌樓山、摩訶彌樓山等諸山」,這都是世界的名稱,在佛法中的名稱。

及鐵圍山
大鐵圍山
彌樓山
摩訶彌樓山等諸山:
鐵圍山圍繞鹹海
而區劃一小世界
之鐵圍山
由鐵而成
須彌山為中心

什麼叫做鐵圍山?就是鐵圍山所圍繞鹹海,它有七山八海。鐵圍的裡面就是一個小世界,「由鐵而成」,周圍都是鐵圍山著海;你們若有在讀《地藏經》,這個境界,移入《地藏經》的地獄境界,就一清二楚了,須彌山就是在中心。

及其中眾生
悉於中現:
及大千世界
所有眾生
亦曾於其身中
而現其相

「及其中眾生」,在那裡面的眾生。所有全部若透徹佛法,這些境界就在身中,身、心都能夠透徹了解。我們的心意就是在我們的身中,所以叫做眾身中而現其相,現那些鐵圍山,大世界的形象。

外有七山八海
第八海即鹹海
贍部等四大洲在此
圍繞此鹹海者
即鐵圍山
此為一小世界

就是這樣,鐵圍山一重一重,一重海、一重山。所以,山,海外又有山,這樣有七山八海,第八海即是鹹海。

南贍部洲就是我們這個世界,現在地球這個世界,叫做南贍部洲。這個世界,四大部洲這個地方,須彌山這個地方,它分成四大洲,我們住的這裡,就是叫做南贍部洲。所以全都圍繞在這個鹹海之中。山,須彌山為主,很多海圍在那個地方,所以「此為一小世界」,這樣是一個世界。

所以:「下至阿鼻地獄,上至有頂,所有及眾生,悉於中現。」

下至阿鼻地獄
上至有頂
所有及眾生
悉於中現
《法華經法師功德品第十九》

這全都是在人間修行中,所看得到的,因為修行在法之中,我們很清楚,看得到。所以下面這段經文這樣說,所說的「下至阿鼻地獄,上至有頂」。

下至阿鼻地獄
上至有頂:
無間重疊極苦生處
或造大福緣
得生有頂極樂處也

這是「無間重疊極苦」的地方,開頭我所說的那些苦不苦呢?我們光是看得到的就那麼苦了,重重疊疊的苦,他們生在那個地方。或者是造福,「造大福緣,得生有頂極樂」。我們的人間有的很有錢,錢不知道要如何用,用得煩惱重重,有也是很苦。

所有及眾生
悉於中現:
其中所有山河國土
苦樂之境
及以六道所有眾生
悉於身現

「所有及眾生,悉於中現」。所有的,「其中所有山河國土、苦樂之境,及六道所有眾生。」這些修行者看、讀經文,都可以了解這些境界。所以,這樣說,大家不知道能不能了解?這解釋起來,在人間是無量數,能夠去比喻經文之中,所有一切的苦。在我們的周圍,在現在我們走得到、看得到,就可以看到這麼多,新聞所報的,這都是真實。

各位菩薩,真的要用慧眼來看天下,天下這些苦難人,是不是與我們沒有關係呢?有智慧的人就認為有關係。因為天蓋地載,當中的人間,人間造福就天下平安;造惡,那種的氣旋要在哪那裡發生?不知道。這種極端的氣候,人人要提高警覺,所以時時要多用心。


月亮 在 周一 9月 30, 2019 3:34 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29006
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190930《靜思妙蓮華》苦樂之境 悉於身現 (第1707集) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20190930《靜思妙蓮華》苦樂之境 悉於身現 (第1707集) (法華經·法師功德品第十九)   20190930《靜思妙蓮華》苦樂之境 悉於身現 (第1707集) (法華經·法師功德品第十九) Empty周一 9月 30, 2019 8:28 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29006
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20190930《靜思妙蓮華》苦樂之境 悉於身現 (第1707集) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20190930《靜思妙蓮華》苦樂之境 悉於身現 (第1707集) (法華經·法師功德品第十九)   20190930《靜思妙蓮華》苦樂之境 悉於身現 (第1707集) (法華經·法師功德品第十九) Empty周一 12月 30, 2019 9:00 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Suffering and Joy Manifest Within the Body (苦樂之境 悉於身現)
Date: September.30.2019

“’Saha’ means ‘to endure’ the accumulation of suffering. [This is the result of] ignorance, volitional formation, consciousness, name and form, the six entrances, contact, feeling, craving, grasping becoming and birth, old age and death. Within these 12 Links of Cyclic Existence causes and effects are linked. The Seven Kinds of Arrogance and Eight Kinds of Pride are like the series of Iron Ring [mountains].”

When everyone sees these words, you should be able to associate them with the Four Noble Truths and the 12 Links of Cyclic Existence. After the Buddha attained enlightenment, the first teaching He gave was the Four Noble Truths, which He taught to the five bhiksus. The first thing He taught was “suffering”. Suffering, causation, cessation and the Path are the Four Noble Truths that He wanted everyone to mindfully listen to and understand. He turned the Dharma-wheel of the Four Truths three times. He had to teach it three times for five people. Clearly, even for something as simple as the word “suffering,” [it was not easy]. Suffering is caused by accumulation, so we must earnestly engage in spiritual practice and earnestly be diligent to advance, eliminating all kinds of afflictions.

Afflictions begin with the origin of life. So, the Buddha next began to teach the 12 Links of Cyclic Existence. Thus, the Four Noble Truths and the 12 Links of Cyclic Existence were the first teachings that the Buddha taught after He was enlightened. Often times, upon meeting those who did not yet have a direction in life, the Buddha would teach according to capabilities. He would say clearly to everyone that in our lives we continue to give rise to afflictions, so we suffer when we come to this world. As are the causes and conditions, so are the effects and retributions. These 12 Links of causes and conditions start with ignorance. Ignorance and confusion are the conditions that lead to volitional formation. Out of a single thought of confusion, we take action. Our actions in the past and actions in the present accumulate into karmic causes and consciousness. It is already determined which parents [we are born to], what causes and conditions, and what place [we will be born in]. This is the beginning of consciousness. So, in this family and with these parents, we begin to exist, which is called “name and form”. Name and form slowly develop into the six entrances in the mother’s womb. After [nearly] ten months, more than nine months, the baby has matured, replete with the six entrances, and will now be in contact with the world. When it comes in contact with the world, when it leaves the mother’s body, as I have often said, it feels extreme pain and suffering. When [the baby] bursts out of the womb, it comes into contact with the environment and the air, which pierces all the nerves in the [baby’s] body. Therefore, the baby cries loudly. This is “the feeling” from contact. From here, as the baby continues to grow up, this feeling turns into “craving,” and craving turns into “grasping”. Grasping leads to the creation of karma, and the creation of karma leads to “becoming”. The becoming of what? It is the becoming of all good and evil karma that we have created. These are unalterable principles. Those who do good deeds create blessings; they are able to form blessed affinities and create blessed causes. They have these blessed causes and conditions. When our lives end, we naturally return again. With the karmic causes and conditions of feeling, craving, grasping and becoming, we are born into this life and die. On reaching the moment of death, we again leave our body. We are led by ignorance or by our causes and conditions to the next place. This is how our lives come and go.

Amid this coming and going, the suffering [we experience] is beyond our control. It is like something I listened to, a piece of news that was read to me about Nairobi, the capital of Kenya in Africa. In Nairobi, there are people constantly saying that the environment needs to be cleaned up. They are continually calling for governance. The government also calls for this as well. However, there is a lot of poverty. There are so many dirty things piled up into mountains. It is called “the trash mountain,” and the trash flows into the rivers. There are many rivers, ditches and streams that are full of rubbish. The government firmly decided that this must be dealt with. They cleaned it up. They cleaned the rivers that were all clogged. While cleaning [the rivers] up, they discovered abandoned babies in the rubbish heap. The babies were found abandoned in the waste heaps that flowed into the river, clogging it up. We can imagine that those who gave birth to these babies were unable to raise and nurture them. After giving birth to these babies, they discarded them like rubbish, one bundle after another. This is suffering in life.

After being born, their lives were not complete. As the sutras say, when those who are impoverished are born, they may not be able to keep their lives and continue living. Even if they are born healthy, they may be unable to grow up healthy. In poor places full of suffering, a short life ends like this, discarded in waste heaps. Or, after they are born, they might have deformities, and thus also be discarded like this. In Africa, there are many abandoned babies with disabilities. Even those who are well-developed with all limbs may also be abandoned. This is suffering in life.

There was even a bundle of twins within a rubbish bag who were discarded like this, as rubbish. Life is suffering! There is such extreme suffering in this world among sentient beings. This is a hell of rubbish. Even though these people are born alive, they are already within a hell of rubbish in this world. How long have they been there? There is no way to find out.

There might also be some people who have blessings. Even though they are born within suffering and live in an impoverished environment, they may still have the blessings in this world to be able to meet benefactors.

Look at our Tzu Chi volunteers who went to three countries in East Africa. There were three countries that suffered from disasters in 2019. There was too much, and we could not go everywhere we wanted. The first [country] that Tzu Chi volunteers from South Africa went to was Malawi. However, as there are few Tzu Chi volunteers there, they were not able to go too far and the places they could get to were limited. They went to assess [the damage] and immediately prepared food. [They held] a first relief distribution as well as a second distribution.

Next was Zimbabwe. Zimbabwe also has very few Tzu Chi volunteers. A single [Chinese] volunteer led a group to a place far away from where they live. It was a very long journey, and they had to face arduous conditions. There is only one [Chinese volunteer] who is truly certified as a Tzu Chi commissioner. The other volunteers all face similar poverty and hardships. It was a very long distance and an arduous journey. The road was [impassable]. They were able to go to provide emergency relief, but truly there was nothing that they could do about the obstructed transportation.

Mozambique was more fortunate. In that place, there is a couple, Denise and Dino. Because they are there, they have led volunteers to become very engaged and very spiritually refined. We know that in Mozambique, a disaster had also occurred, so we quickly made a few calls and got in touch. Dino immediately took a plane, flying more than 1200 kilometers to reach the disaster area. Very quickly, he passed on news [of the situation]. He saw a child, a little girl, searching through the rubble of her house to look for her school bag. She took out each book one by one, spreading them on the ground under the sun. She opened them, one by one, to dry under the sun, turning them, page by page. For this child, these books were so precious. Seeing how some children there were drying their books under the sun and so on, [Dino] thought about how fortunate his daughter is. Stacy is loved and treasured by all, and she lives very well. When he saw this little girl who was the same age as his own daughter, he was overwhelmed with sorrow and cried. He cried in front of the camera; his heart went out to this girl. This footage touched [many hearts]. In that place, that child wished to study but she was helpless, as the school had collapsed.

In the background, we could see that houses houses had also fallen or were damaged. They kept finding such impoverished and bleak [environments]. So, we began to take action to help. This is truly karmic conditions. For three years in a row, I have been saying that Africa will be our focus. I do not know how many times I have said this. I was also thinking, “How will we be able to help Africa?” Knowing that there is suffering in Africa but lacking the causes and conditions, how will we be able to help them?

This time (in 2019), because of Cyclone Idai, there was very heavy rain there which led to flooding. There was heavy rain and winds for ten or so days. Was it frightening? It was very scary. In this wind, this rain and water, with their own eyes people saw their loved ones being pulled away by the water, from seeing just their heads to seeing nothing as [their loved ones] were submerged. There was even a woman, a very young woman, who was about to give birth. She climbed one to a tree to give birth to a baby girl. The mother gave birth in a tree and the father caught the baby standing in the water. Because of this, they gave here the name “Flood”. Isn’t this suffering? It was only a cyclone, but afterwards, there was still flooding for a very long time. I am grateful that volunteers from around eight countries all came together to enter the disaster zone, one after another.

Of course, our staff members from Taiwan, young people and Bodhisattva-volunteers from Taiwan went there and stayed there. People from different countries also went one after the other to support [our efforts]. It was a large disaster there. Mozambique is more blessed [than the other places] as there are more [volunteers] there. The suffering that was witnessed there aroused compassion and love in people. people begin to appeal [for help]. This is truly very touching.

In addition to distribution food, we also gave them some tools in the hope they could rebuild their homes. Whether it was a saw, a shovel or nails, from large items down to the small ones, a total of more than ten construction tools were included as one package that cost about 3000 Taiwanese dollars (100 USD). With this package as a [set], we called on people to help [donate], and many people began to take action. In Taiwan we gathered the love of many people, of countless people. Some people have great aspirations to donate several tens of thousands of [sets] or even a million [sets] in order to help them. There are already. 55 countries and regions where people have donated. These include people in the disaster areas.

We saw on camera in Zimbabwe, [a little girl] holding a few coins in her hands. She also wanted to donate. The ten or so Zimbabwe dollars is equivalent to a few cents in Taiwanese currency. She said, “If I can donate this to Tzu Chi, it could help a lot of people”. At the same time, she was someone we were helping. These few cents were not enough to buy things. When [they] accepted [aid from] Tzu Chi, Tzu Chi volunteers told them, “We began with fifty cents, accumulating small amounts to help people”. Now that [the aid recipients] know this, since they have learned about this, they are willing to give from their little bit of money; this also counts as one country where people have donated [for relief]. Locally, there are a number of people who have this mindset and donate a few cents. On one hand, they are receiving assistance, and on the other hand, they are giving. We use the concept of cause and effect to teach them to share their love. Our volunteers have stayed there for more than a month. They have already guided to [local volunteer] “seeds” very well.


Moreover, there are some very mature “seeds” in the capital who have formed aspirations. Then or so of them, 10 to 20 families, have said they will move [to the disaster area], so they can lead the volunteers there. This is love. It has [appeared] in this place struck by disaster. Because of these karmic conditions, they can accept the living conditions there. They will change [people’s] impoverished lives so they can have a secure living in the future. This is in Mozambique. They have these karmic conditions; these are blessed conditions.

In the future, how can we make long-term plans for them? How can we help them restore and reconstruct schools? For three years, I have said Africa should be our focus. It turns out that the focus was this current period of disaster relief. Without our knowing [it], we were led by these karmic conditions.

Thus, among the 12 Links of Cyclic Existence, the causes lead to the effects. These conditions lead things along. Without our awareness, these causes and effects have come together. What we hope now is that wherever we are able to reach and see, we will try to help the people there as much as we can.

In this world, those living in poverty are suffering so much, while those who are wealthy are also suffering in their minds due to the Seven Kinds of Arrogance and Eight of Pride. These are all afflictions in our minds. This is why, in this world, we cannot be in harmony with others. We constantly create afflictions in our interactions with others; this is because we have Seven Kinds of Arrogance and Eight Kinds of Pride.

What are the Seven Kinds of Arrogance? Let us review them and reflect on ourselves to see if we have these traits.

Seven Kinds of Arrogance: 1. Typical arrogance. 2. Excessive arrogance. 3. Severely excessive arrogance. 4. Self-arrogance. 5. Overbearing arrogance. 6. Inferior arrogance. 7. Deviant arrogance.

The first kind is “typical arrogance”, which is ordinary arrogance. What is ordinary arrogance? It is when we have the feeling that our wisdom and our virtues from spiritual practice are more numerous and greater than those of others. This is what ordinary people are like.

The second is “excessive arrogance”, which is regarding oneself as superior to others. Our wisdom and virtues are the same as others and other people are just as talented as us, but we think we are superior to them. This is “excessive arrogance”.

Another kind is “severely excessive arrogance”. Having “severely excessive arrogance” is when our wisdom and virtues are inferior to others, but we still consider ourselves better.

The fourth is “self-arrogance”. When we think highly of ourselves, we have “self-arrogance”; this is very common. If we are attached to our “self,” we think we are the most important person and nothing can happen without us. If we have such conceit, we have “self-arrogance”. This is the origin of all kinds of arrogance because we think everything revolves around us.

The fifth is “overbearing arrogance”. Some [who call themselves] Arhats have not yet completely eliminated afflictions. They have not eliminated all afflictions, but they think they have. Claiming to have realized what have not is overbearing arrogance.

The sixth is called “inferior arrogance, which is feeling that we are not as good as others. We always keep thinking, “I am not as good as that person, but even if they are talented, that has nothing to do with me. I don’t need anything from them”. This is called “inferior arrogance”. We assume we will always be this way and thus do not seek to improve. This is having an inferiority complex, which will produce this type of arrogance. So, “inferior arrogance” will also sever our roots of spiritual practice.

The seventh is “deviant arrogance,” which is to not carefully observe and examine whether things are right or wrong. In some people’s spiritual practice, a slight deviation can cause their every step to be on the wrong path, and they cannot strengthen their faith in the Right Dharma. Not only do they not carefully contemplate, do not consider whether teachings are deviant or proper, they even cling to their initial deviant thoughts. They are disdainful of the True Dharma or they may even slander it. This all comes from “deviant arrogance”. In the past, heven’t I said that we must have right faith? There is wondrous existence in true emptiness and true emptiness in wondrous existence. We must believe in the subtle and wondrous principles of true emptiness within wondrous existence. Where can these principles be found? As the Buddha said, in the law of karma. In his teachings, the law of karma is found in the wondrous principles of true emptiness. If we deny the law of karma and do not believe in karmic retributions, then we have fallen into deviant views.

If we practice, we attain; our attain according to our virtues. The work of spiritual practice begins with earnestly purifying ourselves. We must not develop arrogance.

So, this is the Iron Ring Mountains the Seven Kinds of Arrogance and Right Kinds of Pride. Later on, we will be able to learn about the Iron Ring Mountains. This is the sutra passage that we are going to talk about now. This is speaking of the human world. For some people, their causes and conditions for some reason led them to be born there. They suffer from a lot of poverty and disasters. Some are born physically incomplete. Even after they are born, they are unable to survive. Some keep suffering, suffering until natural disasters take their life away. Some do not know how much longer they need to suffer. Some who are more blessed meet our volunteers. These are the disheartening karmic conditions of this world; this all depends on whether we have blessings.

Let’s talk about the following sutra passage, “Because their body will be pure”.

Because their body will be pure, sentient beings of the great trichiliocosm at the time of birth of time of death, whether superior or lowly, pleasant or wretched or born into good or bad places, will all be reflected within it.

These are spiritual practitioners who cultivate themselves so well that they can pass on the Buddha’s Dharmakaya, His Dharma. Many people are able to read and recite the sutra, transmit the sutra, transcribe the sutra and accept and uphold [the sutra] in accord with the Dharma, talking the Dharma to heart, until they do not commit more evil deeds and practice toward the Dharma.

So, “Their body will be pure”. Only if we can practice with pure body and mind are we truly engaging in spiritual practice. Those engaged in spiritual practice there are able to feel. “Sentient beings of the great trichiliocosm, at the time of birth or time of death, whether superior or lowly, pleasant or wretched”. I just told you about this. The moment we are born, as I said earlier, is suffering. It is extreme suffering beyond our control. This trichiliocosm is a very big place where we are all led by karmic conditions we created. We a led [by them] when we are born and when we die. In between [birth and death], we repeatedly create more karma, layer upon layer. What we have created becomes the result in the future.

Some are born in the highest levels of society, in very wealthy families. These are called “superior”. Some are born in very poor families, who are suffering and impoverished. Some have bodies replete with the Six Roots, which lead others to feel joy upon seeing them. Some are born very ugly. This is the world. There are those who are born in virtuous places, in nice places. They are born in the human and heaven realms are in the hell, hungry ghost and animal realms and suffer greatly. With this world and these types of existence, spiritual practitioners who learn these teachings immediately understand [these states]. It is as if once these states are mentioned, they become very clear in our minds. These images appear in our minds and we understand them clearly. Our minds are like clear mirrors that are able to see many good and evil lives, lives full suffering and joy. The great trichiliocosm includes “the Iron Ring Mountains”.

This is today’s sutra passage. “Moreover, the Iron Ring Mountains, great Iron Ring Mountains, Mt. Meru, Mt. Mahameru and all other mountains along with the sentient beings there will all be reflected within it.

The sentient beings in these states are all included in the great trichiliocosm. These terms and these people are all included within this. So, these are the names of the worlds, such as “the Iron Ring Mountains, the Great Iron Ring Mountains, Mt. Meru, Mt. Mahameru and all other mountains”. These are all the name of worlds, terms within the Buddha-Dharma.

Moreover, the Iron Ring Mountains, Great Iron Ring Mountains, Mt. Meru, Mt. Mahameru and all other mountains: The Iron Ring Mountains are rings of mountains that encircle the salty sea, demarcating the boundaries of a small world. They are composed of iron, with Mt. Sumeru at their center.

What are the Iron Ring Mountains? These are the Iron Ring Mountains that encircle the salty sea. There are seven mountains and eight seas and within each ring is a small world. “They are composed of iron”. Everywhere, there is iron encircling the sea. If we have read the Earth Treasury Sutra, if we relate these descriptions to the state of hell told in the Earth Treasury Sutra, it will be very clear. Mt. Sumeru is at the center.

…along with the sentient beings there will all be reflected within it: The appearances of all sentient beings throughout the great chiliocosm will all be reflected within their body.

“… along with the sentient beings there”. For those who thoroughly understand the Buddha-Dharma, the states of all the sentient beings there are [reflected] within their bodies. They can thoroughly understand [sentient beings’] bodies and minds. Our minds are within our bodies. Thus, within the bodies of sentient beings, these appearances manifest, the Iron Ring Mountains and the great chiliocosm manifest.

To the outside are seven mountains and eight seas. The eighth sea is the salty sea. The Four Continents of Jambudvipa and so on are located here. The [mountains] that encircle this salty sea are the Iron Ring Mountains. This is considered one small world.

Like this, within the Iron Ring Mountains, there are layer after layer, alternating layers of seas and mountains. Beyond mountains and seas are [more] mountains. There are seven mountains and eight seas. The eighth sea is the salty sea. The southern continent of Jambudvipa is our world. This earth and this world is called the southern continent of Jambudvipa. It is this world. There are the Four Continents of Jambudvipa, and there is Mt. Sumeru. The world is split into four continents, and the place where we live is called the southern continent of Jambudvipa. All of this is encircled by the salty sea. Mt. Sumreu is the main [mountain]. There are many seas encircling this place. This is considered one small world. It is one world.

“From the Avici Hell below to the summit of existence above, all the worlds and the sentient beings will be reflected within it”.

When we engage in spiritual practice in this world, we can see all of this. When we engage in spiritual practice within the Dharma, we are able to see this very clearly. So, the next sutra passage says, “From the Avici Hell below to the summit of existence above”.

From the Avici Hell below to the summit of existence above: This refers to those born into the place of extreme, unremitting suffering and those who create great blessed affinities and are thus born into the highest heaven, the place of ultimate bliss.

“This refers to those born into the place of extreme, unremitting suffering”. Isn’t what I talked about at the beginning great suffering? Just from seeing it, we known it is suffering, layers and layers of suffering in the places where they are born. There are also those who have created blessings. “Those who create great blessed affinities are thus born into the highest heaven, the place of ultimate bliss”. In this world, there are some who are very rich but do not know how to use money well and [thus] create thick layers of afflictions. Having [money] is also suffering.

All the worlds and the sentient beings will be reflected within it: All the mountains, rivers and realms and all the states of suffering and joy in between, along with all the sentient beings throughout the Six Realms, will all be reflected within their body.

“All the worlds and the sentient beings will be reflected within it. All the mountains, rivers and realms and all the states of suffering and joy in between along with all the sentient beings throughout the Six Realms…”. When spiritual practitioners see and read this sutra passage, they are able to understand these states. After saying this, I wonder, is everyone able to understand? In explaining this, there are countless [states] in this world that can be used as an analogy for all the suffering mentioned in the sutras. In our surroundings, in places that we can reach and see, we can already see so much [suffering] or hear it reported in the news; they are all real.

Dear Bodhisattvas, we must use our wisdom-eyes to see this world. Are all these people suffering in this world unrelated to us? Those with wisdom believe we are connected. In the space between heaven and earth is this human world. When people create blessings in this world, there can be peace everywhere. When we do evil, cyclones will form. Where will this cyclone occur? We do not know. In this time of extreme weather, we must heighten our vigilance. So, we must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20190930《靜思妙蓮華》苦樂之境 悉於身現 (第1707集) (法華經·法師功德品第十九)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: