Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20191016《靜思妙蓮華》妙意根淨 明利無濁 (第1719集) (法華經·法師功德品第十九)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29030
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20191016《靜思妙蓮華》妙意根淨 明利無濁 (第1719集) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 20191016《靜思妙蓮華》妙意根淨 明利無濁 (第1719集) (法華經·法師功德品第十九)   20191016《靜思妙蓮華》妙意根淨 明利無濁 (第1719集) (法華經·法師功德品第十九) Empty周三 10月 16, 2019 8:32 am

20191016《靜思妙蓮華》妙意根淨 明利無濁 (第1719集) (法華經·法師功德品第十九)

⊙博聞愛道,道必難會,守志奉道,其道甚大。
⊙說法者知眾生心,而自心之思量言,所說不出於佛法,所得清淨意根故。
⊙「雖未得無漏智慧,而其意根,清淨如此。是人有所思惟、籌量、言說,皆是佛法,無不真實,亦是先佛經中所說。」《法華經法師功德品第十九》
⊙「爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:是人意清淨,明利無濁穢,以此妙意根,知上中下法。」《法華經法師功德品第十九》
⊙是人意清淨,明利無濁穢:是持經人,意地清淨,明了聰利,無有濁穢。
⊙以此妙意根,知上中下法:由意根清淨微妙故,是一切法,通達佛諦深理。知三乘教,乃是方便法。

【證嚴上人開示】
博聞愛道,道必難會,守志奉道,其道甚大。

用心,提起精神用心聽。「博聞愛道,道必難會;守志奉道,其道甚大。」有的人就是表達:我很喜歡聽,我很喜歡了解;我想要求,求很高、很廣、很大、很深的學問。我要讓人知道我有這個能力,我有這樣的名,我有……擁有擁有很多的虛名。他,這就是人生有這樣的人。這樣,真正要會到那個「會」,會到那個學問,能夠知道那個道理還很長,不知道要找到什麼時候。這就是一種想的期待,我就是這樣也要找、這樣我也要求,要求得很多很多。

就像美國看到一個訊息,美國已經宣布了,可以載人到太空站,旅費五千萬美金,住一晚就是一百多萬(臺幣) (美金35000元),就是在太空站能夠生活一個月。這是不是真的,能夠在太空站享受一個月呢?回來到地球又是變什麼樣的人?所以人間,我們常常在說天人,真的要很有福才能當天人,只是要到太空站而已,但是去一趟住一個月,要用掉五千萬美金。這是就是有福的人,有錢可花用的人,才有辦法去。所以說,要造天人福。

其實,我們若是在人間,將那五千萬的美金,享受一個月的錢,好好來為貧困的人付出,這樣的福也是能造天福。用單純救濟貧困,補充苦難的人能夠脫離貧苦。用這五千多萬的美金,來做這些事情,這不必怎麼求,他就是造福。這個福大,自然將來就生在天堂,如忉利天,在那裡過一天,是我們地球的一百年哦。人間過一輩子的福,他們是一天,我們就一輩子享不完了。總而言之,若能夠在人間造一輩子的大福,就能夠自然生到天上,好好去享受天福。而在人間,儘管有這麼多錢,能夠去那裡住宿,這樣五千多萬美金。也才人間一個月,來啊、去啊,在那個空中。

以前在看太空人登月球,月球光禿禿,也沒有什麼東西,外太空假如有人,這顆地球是最美的一顆球,太空人,(二0一七年)在臺中,跟我見面的時候,(11月27日烏克蘭太空人卡德尼克‧里歐尼Leonid Kadeniuk到臺中靜思堂拜會),他就告訴我:「上去到太空看,地球最美,只是可惜,可惜人類破壞了,已經變成了坑坑洞洞,人為能夠破壞整個地球。」這時候科技發達,不斷用科學想求得滿足給人類,人類能夠滿足?這永遠都無法滿足。

所以人間有要想做天人夢,付出這麼的多,只是如夢如幻,去到那個地方踏不到土地,如夢如幻,這樣的感覺而已。卻是在那個地方登步,豈知道人生這樣一趟,禍、福?對他來說,說在享福,其實對這個大地、空氣,是造成多大的污染。花那麼多、那麼多錢,對我們來看不可思議!

剛才說,「博聞愛道,道必難會;守志奉道,其道甚大。」你若心這樣一直認為:「這我也要求,那我也要求。這項我也知道,那項我也懂,讓你們知道我懂很多。」這種展現學問高,虛榮心大,這只是光在那個地方迷茫幻化,在那個地方虛化人生。所以,《四十二章經》中說,「博聞愛道,道必難會」。但是它讚歎,所讚歎就是「守志奉道,其道甚大」。你不如用老實的心,真的守好你的志節,你該做什麼事情,對人間真實做得到,有利益人間,這種的道理去身體力行,若能夠這樣,這條路是最廣、最大、最寬的一條大道路,所以「其道甚大」。

我們來看看,沒有錢的人在人間,他們如何能夠守志奉道呢?她們做到了,終其一生。南非,南非慮薇(艾比蓋兒•協特薇於2019年1月26日往生)是師父常常很珍惜的貼心弟子。她就是生病了,這病是很嚴重,但是絕對不要在家裡休息一天,她說她不要在家裡等死。她天天一定再辛苦,就是要去聯絡處,要去與大家在一起,要去做訪視。她一定從她的家裡慢慢地走,很辛苦走,走來到慈濟人,大家集合在那裡等車,這輛車就是要載這些人,去做訪視。因為需要人幫助的人很多,每天都要去做訪視。一直到了身體很嚴重,她自己無法爬上那輛車,在那個地方如何努力,都無法將腳抬高爬上車門,如何拉都無力可拉上去。唯有車裡的人要幾位來幫忙她,將她拉上來。她就是這樣,不是一次、兩次,就是在病中沒有缺席的一位菩薩。

而且她那個時候,南非(慈濟人)一直立志,聽師父說要有願,要度非洲的人,他們發心立願。非洲,他們跨國,一國一國這樣出去。抱著糖尿病的身體,她也不肯休息,就是與人一起坐車出去。車裡面,糖尿病的藥要吃等等,受到很多很多病苦的折磨。有時候車子要搭好幾天,在半路樹下鋪著也睡,那過程真的受苦很多,好像苦行僧一樣。但是一抵達了,那就是生龍活虎,一樣跟著人家這樣跳,跟著人家這樣唱,同時她要向大家說法。她的法,師父所說的精神道理,她們有幾位全都很合心,其中就是,她也是一位。不惜辛苦,為弘法不怕辛苦的病痛,就是這樣跨國、跨國,在說慈濟、做慈濟,一直到真的是病很重了。

有一天她在跨國救災,幫助人的時候,那條念珠,不知道什麼時候丟掉了,一直耿耿於懷,很懊惱、很苦。最懊惱的就是丟掉念珠,讓她心難過很久;身又是病痛,心又很難過,念珠丟掉了。一直到最後,她夢見師父送念珠給她,親自為她戴念珠。那個時候她已經病到奄奄一息,大家都認為差不多在那個時候,她也告訴大家:「我活不過過年了。」就是在那個時候,夢見師父為她戴上念珠,醒過來,真的整個人都好像好了,趕快打電話告訴慈濟人:「我很歡喜,師父在夢中來為我戴念珠了。我現在與平時一樣,精神好了,很有力了。」就這樣繼續要再跟人去做慈濟,同樣。但是隔了幾天,她真的是這樣,在歡喜、心無掛礙,還在做慈濟,最後一天,那口氣吞下去,才停了她做慈濟的生活,就是已經往生了。

可知道她往生也很風光,這些慈濟人,他們的夥伴,我們的委員、慈誠,與當地的委員,也是這樣為她辦得很隆重。車子開始載離開了,後面,她這一群菩薩道侶跟在後面,車的後面也是這樣一群,一隊長長的隊伍。不捨,就這樣一直跟著車一直走一直走,走很遠了,車子愈開愈快,就這樣,這是很風光。慮薇就這樣離師父去了,但是相信她是再來了,已經再來人間。

現在又有一位格芮楚,這位人人稱阿嬤,進來慈濟也是很多年!她都灰衣白裙。其實她已經是癌症,腫瘤是很大,但是她每天每天,她都是出門,做什麼?「竹筒歲月」。到處去募款,去向人說慈濟,去募款要救人,去投入關懷病人,真的也是這樣去看護等等。自己身體有病痛,去勸募,五毛錢、五毛錢。她殘疾的人、有病痛的人,同樣就是,慈濟人每天在做的工作,她都不要缺席。

所以一直愈來身體愈惡化,年紀也大了,愈來愈惡化。但是愈來有一個心願愈懇切,期待能夠與大家一起來臺灣,得到師父授證。不過那個時候,大家將要回來了,她無法回來。所以這群人回來告訴師父,潘居士也說:「她是很夠資格,培訓、見習,好幾年都這樣做,只是她還沒有回來受證。」因為她有這個腫瘤,但是盡心在做慈濟,與大家做的都沒有缺席。一直到今年(二0一九年),就是南非回來報告,提起了這位格芮楚阿嬤,師父將委員證託人帶回去了,委員能夠代替師父為她授證,這樣她很歡喜。所以,南非這他們帶回去,提早幾天來辦研習會,利用研習會來為她授證。看她的身體應該無法再撐了,所以為了她將研習會提前。她很歡喜,就來了。但是距離六十公里,這六十公里她是如何來?搭車,轉車來了。她下車,在走路,被人看到了,趕快大家上前去,去攙扶她。這樣被人攙扶著,頭還要人家幫助她扶著,這樣走進來。還未走進裡面,已經沒辦法,趕快又另外的慈濟人,再拿硬紙板鋪在地上,讓她稍微坐一下,讓她稍微靠一下。這樣停一下再起來,攙扶起來再進去裡面。

讓她換上了旗袍,穿下去了,歡喜!開始,大家都坐在那裡,等著要為她祝福,為她授證,大家叫她坐下來。音樂響了,就是表示受證的時間到,慈蒂(葛蕾蒂絲‧恩葛瑪,2006年受證,非洲第一位本土委員),她比較資深,她是最早期,也是在帶人的人,她開始代表師父要為她授證。她就是要站起來,大家告訴她:「妳坐著、坐著。」她不肯,「我站起來受證。」所以她還是站起來。有人要扶著她,不肯讓人扶,她就是站好要來受證。那個時候露出了笑容,大家都哭了,是多麼堅強的一個生命。她就是開始有發願,向師父發願:要做慈濟,做到最後一口氣。格芮楚、慮薇,這兩位是師父的好弟子,真的是從接觸到慈濟,天天、天天都沒有離開慈濟的法,沒有離開師父的心,常常都向人說師父,她們這是真修行,很精進、很愛師父,真的是守志奉道的人。這得一善拳拳服膺,就是守志奉道。

不是很有錢、很健康,說一說這樣而已,不是。她們,這兩位就是很貧困,但是度化眾生,精神就像富樓那,不怕辛苦,不怕危險。這樣她們已經慈濟的願圓滿了,希望他們再來人間,是在智慧家;不是求富,還是善根智慧的家庭,讓他小小年紀,就能夠再來做慈濟。希望他出生,就能夠度他的父母、家庭,來做慈濟。我們也有這樣的孩子,一個家庭就是那個嬰兒,幼小孩子度的,不少。真的是若說到她們,實在是很貼心,有說不完的感動人的事情。

這與想要花五千萬元美金,來比較起來,與這種身無一物,很貧困,但是心中富有,能夠跨國度多少人,看顧過多少病苦生死的人,他們的生命,能夠做這麼多、這麼多的事情,這麼多、這麼多的故事,讓人尊敬。難怪到最後,在那麼貧困的人,往生了倒是很隆重,那個隊伍很莊嚴,這就是她(慮薇)人生的表達,很不簡單。所以,願意做一個說法者。來,看接下來這段文:說法者知眾生心,而自心之思量言,所說不出於佛法,所得清淨意根故。

說法者知眾生心
而自心之思量言
所說不出於佛法
所得清淨意根故

這位說法者就是知眾生心。剛才說過的這兩位難道不是嗎?生在那個環境裡,現在了解法,她們不想要當這樣,貧窮中的貧人,貧困的人,她們要當一位貧中的富人,富貴的人。雖然很貧,她們要當心富有的人的貴人,所以她們懂得去說法。「自心之思量言」,打從內心很誠意。不是有錢、沒有錢,是很誠意,為法守志奉道,「所說不出於佛法」。雖然她們說受過洗禮,但是進來慈濟之後,她們真的法得一善拳拳服膺,佛法她們用在心裡,落實在生活中,無不都是佛法。所以,「所得清淨」,她的意根也很清淨,這就是故事中的人,那種的修行心情。她不是很典型的修行,但是她是很典範、模範的人生,真的是很有做人的模範,很典型的修行者,這是人間菩薩。

我們前面的文這樣說:「雖未得無漏智慧,而其意根,清淨如此。」

雖未得無漏智慧
而其意根清淨如此
是人有所思惟
籌量言說
皆是佛法
無不真實
亦是先佛經中所說
《法華經法師功德品第十九》

就像剛才說過的這兩位阿嬤,她們的生活還在這樣凡夫之中,卻是心意超然了。這樣與她們年齡差不多,同樣與她們這樣做事情的人,現在還有很多,南非還有很多,還是每天做這樣的事情。「雖未得無漏智慧」。雖然這兩位阿嬤,她們還在這樣的境界,還有凡夫的情緒,但是她們若挑起任務來,她們還是使命必達。同樣說法,或者是很辛苦,甘願去做,這個菩薩的典範,她們真的有做。雖然無法到達無漏,也不敢說,她們的智慧都很清淨了,不過,在人間,是一種非常超越,很超然的智慧。

「而其意根、清淨如此」,她們的意根就是這樣。沒有可讓她修行的道場,但是,她是苦難中,苦難中,苦難的眾生就是她的道場。這是真真正正,苦難中的苦難眾生是她的道場,因為她本身也苦難,只是心靈開啟起來,法就是她最富有的無盡財,能夠用不完的無盡財。她帶著法去!她應該帶著法來了。所以這是根還未到達無漏,但是她那個清淨的心,已經有到這樣的程度。

所以,「是人有所思惟、籌量、言說,皆是佛法,無不真實」。已經終其一生了,這麼多年來他們所想的是什麼?他們所考慮的是什麼?他們所說的全都是符合在佛法,在度那些更苦、更懵懂、不懂道理的人。他們就是要說到讓他們道理通,都是用真實法在說話。「亦是先佛經中所說」。所以,這段經文,來合他們南非這群菩薩,真的是絕對足足有餘。他們的精神理念,克服了他們種種、種種的困難,做到他們最盡量做得到的程度,這是很不簡單,所以我們要很敬佩這群人。

我們現在環境中的人,我們的是如何生活?我們要做,做能夠去除煩惱,認真修法,來利益人群,對我們來說,只要有心不困難。若是對他們來說,是做不到,不過他們做得到的,對我們來說,我們是做不到。我們的心與我們的環境,沒有他們這樣的苦出來,他們是苦出了苦中,還幫助苦難人。

接下來這段文就是這樣說:「爾時世尊欲重宣此義,而說偈言。」

爾時
世尊欲重宣此義
而說偈言
是人意清淨
明利無濁穢
以此妙意根
知上中下法
《法華經法師功德品第十九》

前面說的是長行文,那些意思是佛法,難為能為,還再做得很徹底,不論是誦經、書寫、說法,等等、等等,一直到了心清淨這樣,這種法,佛陀說給我們聽。這樣說完了嗎?這段長行文說完了,其中的涵義很重要,再讓我們重複一下。就像很重要,我就將非洲這兩位典範提出來。大家好像覺得不輕不重,但是我們若再用心去了解,在那種環境中做得到,而且他們所度的,從他們口中認識慈濟,從慈濟中認識佛法,從佛法中他們身體力行,表達出「我們很快樂」。這種的形態我們有做到嗎?所以佛陀要我們再重新,再一次,再說給我們聽,來體認人生。

所以偈文就這樣說,「是人意清淨,明利無濁穢,以此妙意根,知上中下法」。這段經文說起來好像就很平,輕輕鬆鬆,就只是誦經、抄經、講經、傳法,就是好像就是這樣,去除煩惱這樣,難道只是這樣而已?其實身體力行,真真正正那心意開闊起來,能夠做到苦中不受苦,困難在歡喜中克服過去。這次「伊代」風災,很快南非志工就到達了,就是酋長會為他們引路,提供,介紹如何為人復建,也建好幾間房子了。在那個地方,志工,來做志工,來幫忙建房子。這也是開頭他們走出來的路,來來回回,回去南非,再去勸募二手衣,再回去,去跟人勸募吃的東西,仔細包、仔細包,仔細地帶,交通那麼不方便,他們也是背著大小包,要入關,要受檢查等等。那不是我們做得到,他們做到了。

將貧困中的人的衣服,貧困中的人的糧食,去將它勸募出來,點滴再去累積起來,將這些東西再帶去那個地方,真的是貧窮人去幫助貧窮人,很不簡單!這是讓我說不完,片段片段如何說就是說不完。要傳法就是這樣傳,這種持經、寫經、讀經、傳經、教法,這些人就是在傳經、教法,這是很不容易!所以,「是人意清淨,明利無濁穢」。

是人意清淨
明利無濁穢:
是持經人
意地清淨
明了聰利
無有濁穢

「明利」就是很清楚,要去利益那裡的人群,他的心一點點都沒有污染,非常的清楚,來來去去為利益當地人,所以那個意很清淨,心很清楚,都沒有濁穢,很利根,很明瞭,這樣來來回回,心沒有濁氣、沒有污染。所以,「是持經人,意地清淨,明了聰利,無有濁穢」,這就是持經的人。這些南非,這些菩薩,人人是真持經者,真實地持經,真正是在度眾生的人。「以此妙意根,知上中下法」。

以此妙意根
知上中下法:
由意根清淨微妙故
是一切法
通達佛諦深理
知三乘教
乃是方便法

佛陀告訴我們,這就是微妙的法。甚深微妙法,我們人若將它接受進來,這就是意根。這種的意根與剛剛在說的,他們的意根早就接受到了,心若沒那麼清淨,無法那麼堅持。所以,「意根清淨」,我們就知道「知上中下法」。我們現在就要知道上中下法,「由意根清淨微妙故」。有上上的法,有中根機的法,有下根機的法,這些法無不都是,要清淨每一個根機的人,讓他的心能夠清淨。「是一切法,通達佛諦深理」;所有的佛法就是要通達,讓大家,你不論是什麼環境、什麼樣的根機,他都能夠通達佛的諦理,深奧,他也有辦法做得到。

所以,「知三乘教,乃是方便法」。儘管這是方便教育,也是真實在人間做事。所以說,「上法」就是菩薩,菩薩的根機,他可以自利自己外,「我自己聽法,我要將法再說給別人聽。」「我自己自救,救得我心快樂,我還要再讓別人快樂,了解要幫助人。」這就是菩薩的根機,叫做「上根機」。中根機呢?「我知道了,我知道佛法,知道人間是無常。」這叫做「中根機」,那就是緣覺。下根機呢?是聲聞;聽了,「我聽聲音,這些法,我都懂了,我了解,我會修行。」所以他們守在他們的境界中。

這就是佛法,應三乘人而修的行,所以要大家用心,真正的經典是在人間。佛陀說的是方法,真正菩薩道要走的是人,我們人聽了之後,了解,身體力行,知、識、行。這就是我們要身體力行,不分環境、富貴、貧窮,大家都做得到。法有接受在內心,能了解人間無常,把握生命,為人群付出。剛才說過的這兩位,已經是菩薩了,上上根機的菩薩,值得我們尊敬她們。所以她們也是一段的經文,我們要用尊重心來聽。她們是一段,很精彩、真理的經文。所以請大家,真正修行要時時法入心,要多用心!

附註:「非洲的格(葛)芮楚師姊的故事」:https://www.youtube.com/watch?v=DnqFdF_QPyQ


月亮 在 周三 10月 16, 2019 10:38 pm 作了第 2 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29030
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20191016《靜思妙蓮華》妙意根淨 明利無濁 (第1719集) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20191016《靜思妙蓮華》妙意根淨 明利無濁 (第1719集) (法華經·法師功德品第十九)   20191016《靜思妙蓮華》妙意根淨 明利無濁 (第1719集) (法華經·法師功德品第十九) Empty周三 10月 16, 2019 8:32 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29030
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20191016《靜思妙蓮華》妙意根淨 明利無濁 (第1719集) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20191016《靜思妙蓮華》妙意根淨 明利無濁 (第1719集) (法華經·法師功德品第十九)   20191016《靜思妙蓮華》妙意根淨 明利無濁 (第1719集) (法華經·法師功德品第十九) Empty周三 10月 16, 2019 8:32 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29030
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20191016《靜思妙蓮華》妙意根淨 明利無濁 (第1719集) (法華經·法師功德品第十九) Empty
發表主題: 回復: 20191016《靜思妙蓮華》妙意根淨 明利無濁 (第1719集) (法華經·法師功德品第十九)   20191016《靜思妙蓮華》妙意根淨 明利無濁 (第1719集) (法華經·法師功德品第十九) Empty周四 1月 16, 2020 11:35 am

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Wondrous Mind-Root Is Clear and Undefiled (妙意根淨 明利無濁)
Date: October.16.2019

We must be mindful! Let us focus and listen mindfully.
“With only broad learning and love for the path, the path is hard to attain. We must uphold our mission and follow the path. Then our path will be great.”

Some people say, “I like to listen; I like to understand, and I want to seek very broad and profound knowledge. I want people to know that I have this ability; I have these credentials and I have...”. There are [many] people in life who possess these kinds of superficial titles. [Unfortunately], we still have a long way to go before [people] understand what this knowledge [really amounts to]. Who knows how long [until] they discover this? [Attaining such credentials] is a kind of desire. “I want to seek this; I want to attain that.” We want many, many things.

For instance, [in] a news story from the U.S., there was an announcement that trips to [the International] Space Station would now be possible. The cost for the trip is US$52 million, lodging costs NT$1 million per night, and they can stay at the space station for [up to] a month. Will people truly be able to enjoy a month at the space station? How will they have changed after returning to Earth? Here on Earth, we often talk about heavenly beings. Only those with an abundance of blessings can become heavenly beings. Just [to travel] to the space station for a one-month trip costs US$52 million, [not to mention lodging]. Thus, only the very blessed, those with disposable income, are able to go.

They must have the blessings of heavenly beings. Actually, while we are on Earth, if we took that US$52 million that [we might have used for] a month of enjoyment and really put it to use to help the poor, then this is also creating heavenly blessings. [With this] pure heart, we could help the poor to leave behind their suffering. By using this US$52 million to do these [kinds of good] deeds, this creates blessings without [intentionally] seeking them. With such great blessings, then in our future [lifetime], we naturally will be born into the heavenly realms.

For example, in Trayastrimsa Heaven, one day there equals 100 years on Earth. The blessings of an [entire] lifetime on Earth [are experienced in] one day there; [such blessings] would be inexhaustible in an entire lifetime [here on Earth].

In summary, if we can create a lifetime of great blessings in the human realm, then we would naturally be born in the heavenly realms [in the future] to really enjoy heavenly blessings. Here in the human realm, even if one has so much money that they can go live [at the space station] for US$52 million, their [trip] to and from space would only last one month in human years. We have seen [footage of] astronauts on the moon in the past; there is nothing on the lunar [surface]. If there were people [who lived] in space, [they would think that]. Earth is the most beautiful place to be. There was an astronaut, [named Leonid Kadeniuk], whom I met in Taichung in 2017. He told me, “Looking from space, Earth is the most beautiful [place]. It is a pity that destruction from humans [has caused it] to become damaged. Human activity is destroying Earth.” Modern technology is advanced, and we continuously try to satisfy humans with technology. But can humans ever be satisfied? [Human desires] will never be satiated.

Some in the human realm dream of [becoming] heavenly beings. They would pay so much for a dream, [for an] illusory experience. To travel to a place you cannot set foot on is nothing more than an illusory experience. Yet in [traveling to space], do they know whether such a journey will bring disaster or blessings to their lives? For them, they are enjoying their blessings. But for the environment and atmosphere, [such a trip] causes significant pollution. Spending so much money is unimaginable to us. We just mentioned that, “With only broad learning and love for the path, the path is hard to attain. We must uphold our mission and follow the path. Then our path will be great.” We may continue to think, “I seek this and I seek that. I know this and I know that. You must see how much I know.” To show off one’s knowledge like this is vanity, and it will only cause us to become deluded and to live a life of illusion.

Thus, the Sutra of 42 Chapters says, “With only broad learning and love for the path, the path is hard to attain.” However, it also [says that] by “[upholding] our mission and following the path, then our path will be great.” It is better that we remain grounded and truly safeguard our resolve. We must do things that are truly practical and beneficial to the world. This means putting the principles into action. If we can do this, then our path will become the broadest, greatest path. Our path will be great. If we look at those in this world who have no money, how do they uphold vows and follow the path? They have done this throughout their entire lives.

South Africa Tzu Chi volunteers, Abegail Cetyiwe, is a disciple close to my heart. She became seriously ill, but did not want to rest a single day at home. She said that she did not want to wait at home for death [to come]. No matter how difficult it would be, she insisted on going to the Tzu Chi service center every day so that she could make care visits with everyone. She insisted on walking slowly from her home with much difficulty to where Tzu Chi volunteers gathered and waiting for the car that takes them to make care visits. There were many people in need, so she made home visits every day. When her condition grew serious, she was unable to climb into the car by herself. No matter how hard she tried, she could not lift her leg up into the car. Despite her efforts, she had no strength [left]. She could only rely on the others inside the car to help pull her in. She [continued on] this way, not just once or twice, [but many times]. She was a Bodhisattva who was never absent, despite her illness.

At that time, she and Tzu Chi volunteers in South Africa made a vow because they heard that I wished to transform people in Africa. They formed aspirations to cross borders throughout Africa and [help those who are suffering] in each country. Even while suffering from diabetes, she would not rest; she [continued to make care visits] with everyone. As she rode in the car, she had to take diabetes medication and so on, enduring much anguish caused by her condition. Sometime, the trips took several days by car, so [the volunteers] slept under trees [at night]. She truly endured many difficulties along the way, like an ascetic practitioner. Upon reaching the destination, she would become full of energy and vigor. She would dance and sing along with the other [volunteers], all the while sharing the Dharma with everyone. She would share the spirit and principles that I teach. She was among the volunteers there who all work together in unity. But despite this hard work, for the sake of spreading the Dharma, she disregarded her illness and [continued to] travel to other countries, sharing about Tzu Chi and doing Tzu Chi work until she became seriously ill. One day, while helping with disaster relief in another country, she lost her prayer beads at some point. [The loss] stayed on her mind, and she was very upset and sad. Losing the prayer beads made her very upset and very sad for a long time. Her body was suffering, and she was sad emotionally over having lost her prayer beads. In the end, she dreamt that I gave her prayer beads and personally slipped them onto her [wrist]. At that time, she was so ill and close to death. Everyone knew that it was about time, and she herself also told everyone, “I will not live to see the new year.” It was then that she dreamt that I put on the prayer beads for her. When she woke up, it was as if she was healthy again. She quickly called [other] Tzu Chi volunteers and told them, “I am so happy. Master came to me in my dream and put prayer beads on [my wrist] for me. I feel just like [before]. My spirits are lifted, and I have strength.” Just like that, she continued to join other in doing Tzu Chi work; it was just like before. However, she [passed away] a few days later. Truly, she carried out Tzu Chi’s work with such joy and without hindrances. It was not until she took her last breath on her last day in [this] life that her time of doing Tzu Chi work came to an end, and she passed away. [Then news of] her passing spread widely. The Tzu Chi volunteers, her friends, [the Taiwanese] commissioners and Faith Corps and the local commissioners all planned a very grand service for her. As the hearse departed, her companions on the Bodhisattva-path followed; a long line of people trailed behind the car. They could not bear for her to leave, so they followed along, walking behind the car for a very long way until the car drove off [into the distance]. This was how [they sent her off] in a very dignified manner. This was how Abegail left, but I believe that she has already returned and has been reborn in this world.

There is also a Tzu Chi volunteer, Getrude Shandu, whom everyone [affectionately] calls “Grandma.” She has been a Tzu Chi volunteer for many years, and she wears the grey uniform with a white skirt. She has actually been [suffering from] cancer, and the tumor has grown quite large. However, she still goes out every single day; what for? [To share about] “the spirit of the bamboo banks.” She goes around to raise funds, sharing with people about Tzu Chi and raising funds to help others. She dedicates herself to caring for patients, providing physical care for them and so on. Ddespite her physical illness, she raises funds [by asking for small donations]. She is suffering from this illness, but still, she refuses to be absent from the work that Tzu Chi volunteers do every day. As her physical condition grew worse and as she became more advanced in age, she also grew more and more earnest in her hope of coming to Taiwan with everyone to become certified by me.

However, when it was time for everyone to come, she was unable to come along. The volunteers came back and told me [about her]. Mr. Pan also told me, “She is very qualified. She went through certification training and has been doing [Tzu chi work] for so many years, but she is unable to come back for certification”. Despite [suffering from] her tumor, she was wholeheartedly dedicated to Tzu Chi, never absent from volunteering with everyone. [In 2019], when South African volunteers came [to Taiwan] they told me about Getrude Grandma. I asked them to take her the commissioner badge, so that a commissioner can certify her in my place and bring her joy. So, [when] the South African volunteers returned, they moved up their retreat a few days earlier and use it as a chance to hold a certification ceremony [for Getrude]. They saw that she did not have much time left, so they moved up [the date of] their retreat. She joined the event very joyfully, [despite having to travel] 60 km to get there. How did she travel 60 km? By taking the bus and making many transfers. After [the final] bus, she walked [to get there]. Others saw her and quickly went over to support here. They supported her like this, holding her head up as she made her way in. But before she could go inside, she was unable to go on, so other Tzu Chi volunteers hurried to lay out cardboard on the ground for her to sit and rest for a moment. Then, after a while, they helped her stand up to enter [the building]. They helped her into the qipao, and once she put it on, she was very happy. Then [the ceremony] began as everyone sat there, waiting for her to be certified and to give her their blessings. Everyone asked her to sit down. When the music started, indicating that it was time for certification, Gladys, who is the most experienced volunteer and among the earliest volunteers, led the others; she represented me in certifying [Gertrude]. Getrude tried to stand up, and everyone told her. “Please sit, please sit”. She refused, “I want to be certified standing up”. She stood up. Someone wanted to support her, but she refused. She wanted to stand [by herself] to be certified. In the moment [she was certified], she smiled while everyone cried, witnessing the strength of [her spirit]. She had formed her aspiration and made a vow to me, “I will do Tzu Chi’s work until my last breath”. Getrude and Abegail are both good disciples of mine. From the moment they encountered Tzu Chi, they never strayed from the teachings of Tzu Chi, [even] for a day, and they never strayed from my heart. They always shared [my teachings] with everyone.

They were truly engaged in spiritual practice. They were diligent and really loved me. They truly upheld their vows and followed the path. Once they learned something good, they sincerely adhered to it, thus upholding their vows and following the path. They did not have money or good health, but they did not just speak of [doing good deeds]. The two of them lived in poverty, but when it came to transforming sentient beings, they had the spirit of Purna Maitrayaniputra; they were unafraid of hardships and dangers. Through [their actions], they have already fulfilled their vow in Tzu Chi. I hope when they are reborn to this world, they are born to families with wisdom; I hope their familiar do not seek wealth but have roots of goodness and wisdom. In this way, from an early age, they can become Tzu Chi volunteers again. I hope that after their both, they can transform their parents and family to become Tzu Chi volunteers [once again]. We have [heard stories of] children like this, young children who transform their families; there are many such cases. When we talk about [these children], they are truly very dear to our hearts; we have endless touching stories to share.

Some would spend Us$52 millions [to go to space], while in comparison, [the volunteers we just discussed] had nothing and lived in poverty, yet they had great spiritual wealth. They were able to cross borders and transform many people, [providing] care to so many suffering people. [They used] their lives to do so many [good deeds], [which is why there are] so many stories that causes us to feel great respect [for them]. It is no surprise that, in the end, despite living in such poverty, [Abegail] received a grand send off with a dignified procession. This is what Abegail’s life [teaches us]. It is truly not a simple matter. She was willing to be a teacher of the Dharma.

Continuing one, the next passage says, “Those who teach the Dharma understand the minds of sentient beings and speak what is on their own mind. Their speech never deviates from the Buddha-Dharma because they have attained the pure mind-root”.

Those who t each the Dharma understand the minds of sentient beings. Is this not the case for the two volunteers we just discussed? They were born into [difficult] circumstances, but they understood the Dharma and did not want to be “the poor among the poor”, continuing to be trapped by poverty. They wanted to be the wealthy among the poor, to be [spiritually] wealthy. Despite being very poor, they wanted to be benefactors to those who are spiritually wealthy. So, they understood the importance of teaching the Dharma. They “speak what is on their own mind”. They spoke sincerely from their hearts. It is not a matter of having money or not. It is a matter of being sincere, upholding our vows and following the path. “Their speech never deviates from the Buddha-Dharma”. Despite [maintaining their own faith], after joining Tzu Chi, they sincerely adhered to the good [teachings] of Dharma they have learned. They have taken the Buddha-Dharma to heart and practice it in their lives. The Buddha-Dharma is present in all they do.

“They have attained the pure [mind-root]”. Their mind-root is very pure. Just like the stories of people [in the sutras], [who share the same] mindset of spiritual cultivation. Their methods of spiritual cultivation [may have been] unconventional, yet they led exemplary lives. Truly, they serve as our role models and are classic [examples of] spiritual practitioners. They are Living Bodhisattvas.

A previous sutra passage says, “Though they have yet to attain flawless wisdom, their mind-root will be as pure as this”. Though they have yet to attain flawless wisdom, their mind-root will be as pure as this. All their contemplations, calculations and speech will be the Buddha-Dharma, and they will all be true. Moreover, they will all be what was spoken of by prior Buddhas within the sutras.

This is like the two [women] we just discussed. Though they lived lives of ordinary people, their mindsets were transcendent. There are many people similar in age who also practice [the Dharma] as they did; in South Africa, there are many who practice doing [good] deeds every day. “[They] have yet to attain flawless wisdom”. [Because] these two volunteers lived in their [particular] circumstances, they still experienced ordinary emotions. However, for any task they took on, they would absolutely carry out their mission. In [their] sharing the Dharma and willingness to do had hard work, they truly practice das exemplary Bodhisattvas. Though they have yet to reach a flawless state, and though we cannot say that they have pure wisdom, [compared to] others in the world, their wisdom does surpass [that of others]. “Their mind-root will be as pure as this”. Their mind-root is [as pure] as this. They did not have a [physical] spiritual training ground, but they lived in suffering. Suffering sentient beings and their spiritual training ground. Truly, their spiritual training ground is among the suffering sentient beings. They are suffering themselves, but they have opened their hearts. The Dharma is their greatest fortune, for it is an inexhaustible fortune. Since they took the Dharma with them, they will likely return with the Dharma. Although their mind-root is not yet flawless, their minds have reached a state of purity their minds have reached a state of purity.

“All their contemplations, calculations and speech will be the Buddha-Dharma, and they will all be true”. They have been this way for their entire lifetime. For all these years, what have they been thinking? What have they been contemplating? All that they say accords with the Buddha-Dharma. They are transforming those who are suffering, those who are more confused and do not understand the principles. They explain it understand. They speak with True Dharma. “Moreover, they all are what was spoken of by prior Buddhas within the sutras”. This sutra passage, is well-suited to these Bodhisattvas in South Africa. With their spirit and ideals, they overcome various difficulties and accomplish [their tasks to] the greatest extent of their abilities. This is truly remarkable, so we must truly admire this group of volunteers. As we live in our current environment, how can we [continue to] live our lives? We must eliminate our afflictions and earnestly practice the Dharma to benefit others. As long as we are sincere, it is not difficult. Those [in disadvantaged environments] are unable to do it. However, what they are able to do, we are unable to do. Our mindset and our conditions are different from the suffering they experience. They have experienced great suffering, but still help others who are [also] suffering.

The next passage says, “At that time, the World-Honored One, wishing to restate His meaning, spoke in verse”.

At that time, the World-Honored One, wishing to restate His meaning, spoke in verse, “These people’s minds will be pure, clear, sharp and undefiled”. Within their wondrous mind-root, they will understand the superior, average and limited teachings.

The previous passage was long-form prose, which explains that [in practicing] the Buddha-Dharma, we must continue even when it is hard and practice very thoroughly. Whether in reciting and transcribing the sutra or teaching the Dharma and so on, we must continue on until our minds are pure. This is the Dharma that the Buddha taught us. Has He finished this teaching? After finishing teaching in long –form prose, [because] the meaning is very important, [He] wanted to help us review it. For instance, because their example was important, I brought up the two South African Bodhisattvas. Some might not find [these stories] significant, but if put our hearts into understanding them, [we see how remarkable] their achievements are, considering their circumstances. By transforming [others], sharing about Tzu Chi, understanding the Buddha-Dharma through Tzu Chi and putting the Buddha-Dharma into practice, [their actions] says, “We are very happy”. Have we achieved such a disposition? The Buddha wants to refresh our [memory] by explaining it for us again so that we can experience and understand life. The verse goes, “These people’s minds will be pure, clear, sharp and undefiled. With their wondrous mind-root, they will understand the superior, average and limited teachings”. The description in this passage seems ordinary and easy. It seems like we simply have to recite, transcribe and teach the sutra, pass on the Dharma and eliminate our afflictions. Is this really all?

In fact, we must put [the Dharma] into practice and truly broaden our mindset so we will not suffer from difficult circumstances and can overcome our difficulties with joy. After the recent Cyclone Idai disaster, Tzu Chi volunteers from South Africa quickly arrived [in the affected areas], and the village chief took them around to provide information on how to help people rebuild their homes, [as they had already] rebuilt several homes. There, they recruited volunteers to help rebuild homes. This is the path they took, traveling back and forth to South Africa to [encourage others to donate] second-hand clothing and food donations. Then, they carefully packaged everything and brought it with them. Transportation was difficult, but they brought many packages with them and had to go through inspection at customs. They were able to achieve things we could not. From the impoverished, they were able to solicit clothing and food, accumulating them little by little to be brought [to disaster victims]. This was truly “the poor helping the poor”. It is remarkable. There is so much to talk about here. There are so many short stories, [but] I cannot share them all. This is how we pass down the Dharma, by upholding, transcribing and reading the sutra, spreading the sutra and teaching the Dharma. These volunteers are spreading the sutras and teaching the Dharma. This is not simple.

Thus, “These people’s minds will be pure, clear, sharp and undefiled”.

These people’s minds will be pure, clear, sharp and undefiled: As for those who uphold the sutra, their ground of the mind is clear, bright, keen, sharp and free of defilements.

Those with “clear and sharp” [minds] understand that they must go to benefit the people; [their] minds are not defiled in the slightest, so [these people] clearly understand that they must travel back and forth to benefit the locals. Their minds are pure and clear, free of defilements. They have sharp capabilities and clear minds. They travel back and forth, their minds free from defilements. “As for those who uphold the sutra, their ground of the mind is clear, bright, keen, sharp and free of defilements”. They are those who uphold the sutra; these South African Bodhisattvas are all truly those who uphold the sutra. They are truly upholding the sutra and truly transforming sentient beings.

“With their wondrous mind-root, they will understand the superior, average and limited teachings”.

With their wondrous mind-root, they will understand the superior, average and limited teachings: Because their mind-root is pure, subtle and wondrous, when it comes to all Dharma, they thoroughly understand the Buddha’s true and profound principles. They understand that the Three Vehicle teachings are merely skillful means.

The Buddha tells us that [these teachings] are the profound, subtle and wondrous Dharma. To accept it, we must use our mind-root. This mind-root is the same one that we have just discussed. Their mind-roots already accepted [the Dharma]. If their minds were not pure, they would not have been able to persist. So, when we have pure mind-roots, we will “understand the superior, average and limited teachings”. We now must understand the superior, average and limited teachings “because our mind-root is pure, subtle and wondrous”. There are superior teachings, average teachings and limited teachings. These teachings all bring purity to people of all capabilities and help them purify their minds. “When it comes to all Dharma, they thoroughly understand the Buddha’s true and profound principles”. When it comes to all the Buddha’s teachings, we must thoroughly understand them so that, regardless of circumstances and capabilities, we can thoroughly understand the Buddha’s true and profound principles. We are able to achieve this even if it is very profound. “They understand that the Three Vehicle teachings are merely skillful means”. Although [the teachings] are skillful means, they are real ways to work among people. Those who understand “the superior [teachings]” are Bodhisattvas. With the capabilities of Bodhisattvas, they can benefit themselves. “I myself hear the Dharma and I want to explain the Dharma to others. I can help myself and bring joy to my mind, so I want to bring joy to others and help them understand [the need to] help others”. This is what Bodhisattvas’ capabilities are like; [People like this have] superior capabilities. What of those with average capabilities? “I know, I actually understand the Buddha-Dharma and know that they world is impermanent”. These are those with average capabilities, the Solitary Realizers. What of those with limited capabilities? They are Hearers. “After I hear the sounds, I understand the teachings. I understand and will engage in spiritual practice”. Then, they stay in their state. This Buddha-Dharma is adapted to Three Vehicle practitioners. So, everyone must be mindful.

The true sutras are found in the world. The Buddha has taught us the methods, but those who must truly walk the Bodhisattva-path are the people. After we listen to the Dharma, we understand it and put it into practice; we know it, understand it and practice it. We must put the Dharma into practice. Regardless of circumstances and of us being wealthy or poor, everyone can do this. When we accept the Dharma with our minds, we understand impermanence in the world and make use of our lives to serve others. These two volunteers we just discussed are already Bodhisattvas; they are Bodhisattvas of great capabilities whom we should respect. Thus, they are also [living] sutra passages [whose stories] we must listen to with respect. Their [lives] are a captivating sutra passage of true principles. Everyone, we truly must constantly take the Dharma to heart in our spiritual practice. We must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20191016《靜思妙蓮華》妙意根淨 明利無濁 (第1719集) (法華經·法師功德品第十九)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: