Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 靜思晨語--20110725《法譬如水》四取

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20110725《法譬如水》四取 Empty
發表主題: 靜思晨語--20110725《法譬如水》四取   靜思晨語--20110725《法譬如水》四取 Empty周一 7月 25, 2011 11:50 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20110725《法譬如水》四取 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20110725《法譬如水》四取   靜思晨語--20110725《法譬如水》四取 Empty周一 7月 25, 2011 11:51 pm

【證嚴上人開示】
或因四取造一切罪
四取:欲 取、見 取
戒禁取、我語取

每日的生活,每天對境,心不知道有沒有停留在那個境界?
時間分秒不斷流逝,可能我們的心念,還停留在境界中。我們學佛,本來就要學得對境不生心,何況時間過去,心若還停留在那裡,那真的就是心取著於境。
境界就要看我們,大家在生活中,每一分秒鐘境界現前,我們要能選擇、能夠過濾、能夠排除。我們如果無法選擇,無論什麼境界來了,就一概納入我們的心底。所以佛陀教我們,我們要有對境不生心的功夫。
取著,心靈取著是很粗重的負擔,所以佛陀要讓我們理得很清楚,不要有煩惱,常常壓在我們的心裡,所以就為我們分析,心是緣著外面的境界去取境。
比如我們去了哪個豪華住宅,夏天我們在外面很熱,進去裡面很清涼,裡面的布置很清幽,什麼東西都是富麗堂皇。那裡面,這個豪華住宅,這種住著境界我們會覺得,人家怎麼那麼好?我什麼時候才能擁有,這種住的境界?這種環境呢?這種心就被境住著了。
然後我們就會想:「我要如何才能和他一樣?」銀行鼓勵人購屋貸款,要去買房子我們可以借款,就開始想盡辦法去銀行貸款。銀行貸款來買房子夠嗎?不夠!(又向)民間借款。民間借款夠嗎?不夠!地下錢莊再借款!我們到底有多少力量,去還地下錢莊的錢?我們有多少力量,還民間的?還銀行的呢?
力量不夠,利息加了再加!等到豪華的住宅已經完成,我們還沒有搬進去住,就被人逼債。那時候不只是銀行貸款無法還,民間借款也已經沒有繳了,何況是錢莊貸款,就被人逼債。到最後又是什麼下場?這都是眾生的欲取!
心中有欲,緣著外面的境界,想要去取著,不是我們應該有的、不是我們所有的,想盡辦法要取得,這就叫做「欲取」。有了貪欲多苦啊!所以我們在四生六道,不得解脫。煩惱、無明無不是從欲!尤其是色欲!
聲、香、味、觸,這些大家都知道。聽聲或是貪著環境的迷著,所以才會產生這種取著。所以欲取,無不都是在境界中。
心中有欲
緣著外面的境界
想盡辦法去執取
謂之「欲取」

再來就是「見取」,妄計取著五蘊之患。我們都是在理想中、在觀念中、見解中迷茫。不是在現前的境界,就是用想的而取著,這種妄計取著不離開五蘊。
色,色大部分就是前面所說過的,到觸這之間,受是一種感受,感受會引誘我們的方向,感受等於是一種業力的牽引,這是一種的感受,有些人的感受是這沒有什麼,但是有些人的感受就會很強烈。
所以感受和思想,想是現在的境界,思是離開境界以外,不斷用心耕作。
有的人事情過去就過去了,相經過我們的心,事過境遷,應該就是這樣。不過,有的人,事已經過了,境卻又未遷,還是在我們的心上,在怨、恨、仇,或是情的貪著,這都是心停留在那個地方,叫做「思」。
在思惟中我們會去製造煩惱,所以這個思字,是心靈不斷思惟、不斷思考。當然思字有好、有壞。我們若是發心立願,這顆種子放在田裡,用心去耕耘,這種思惟是一種,好像農夫在耕田,粒粒的種子都是殷實的穀米。我們若是放壞的念頭在我們的心上,念念皆惡,事事皆錯。
所以這個思字,是心上一畝田。這畝田,看你要往什麼方向耕作?所以若是這樣,就是蘊。
色、受、想、行,行就是無形中去造作,思想造作,一切就含蘊著、蘊藏著,蘊藏著就不斷成長,所以這個行字是很微細。
常常說行蘊、行蘊,行很微細,是在我們不知覺中,它不斷變化,不斷進行它的變化。所以,行蘊非常、非常微細,天地萬物,包括人類都一樣,但是我們都沒有去體會。只知道外面的境界,受、色、想、行、識,在我們的意識當中,不斷產生煩惱,向外造作一些惡業。
種子又埋在我們的第八意識。萬般帶不去,唯有業隨身,又是第八識帶去了。來生來世無窮無盡!
執取於五蘊
色、受、想、行、識
導致思想行為產生偏差
謂之「見取」

所以,我們現在要學佛。學佛就要守戒。守戒也要很清楚,守戒如果不清楚,也是會變成一種取著。所以,所以第三叫做「戒禁取」!
戒,我們本來就要好好守戒,但是我們有時候偏差了。看看外道,外道也一樣說是在修行。當初印度有很多宗教,印度的宗教分成很多種,所以說大約有九十六種的外道教,每一種的修行方法不同。
有的人修的是完全絕食;有的人所修的是水,完全生活在水中;有些修行的是火,完全讓火不斷地烤。他們說這樣是在修行。印度有很多苦行僧,因為他們的修行,也叫做出家,他們要守戒,去取著這種戒行。
這在佛陀的時代,他在印度這樣行腳、求法,希望能夠透徹生命的道理,以大自然的境界,以他的智慧冷靜思考,透徹了人生的真理,所以領導我們來修行。我們要以中道,不要像世俗人縱欲,放縱了我們的欲,所以又造了很多的業。
所以我們要修行,要和一切世俗人有不同的生活,所以我們要戒欲,欲念我們真的要好好警戒,警戒我們的心,不要犯了欲,欲是真正的污染,修行雖然不能縱欲,但是也要保身,所以叫做身是載道器。
何況我們中國提倡孝道。身體是父母的父精母血,我們不能損傷父母給的身體,我們應該將父母給的身體用在修行、利益人群,這才是真正的孝道!所以修行也不能損傷身體,所以我們要行於中道,所以我們修行佛法,不要有取著戒的偏見。
所以第三就是「戒禁取」!這種是偏差了。
修行若執著守持
非正因、非正道之法
謂之「戒禁取」

第四是「我語取」。這就是取著發自我見、我慢,以為我所看到的都是對!我說的都是對的!你們所說的都不對!如果這樣也不對了。
我們要不恥下問,我們要傾聽別人說的法,我們要用心印證。不是一味地什麼人說什麼,我就聽什麼,一直跟著去,不是。也不是我看的事情都對,我說的一切都正確,你一定要聽我的才對!也不能這樣。
所以我們應該要用很宏觀的思想,來接受人人智慧的語言。我們若是吸收了別人智慧的語言,還要用心去思考,這些話,別人做得到,我們不知道能不能做得到?我們做得到,才去說我們可以這樣做。
所以我們應該知道,我們身體力行做得到的,我們就能帶人去行。我們說得到,做得到。不能我們說了很多都做不到。又叫人非跟著我不可!這樣也不對!
所以五見、取著五見,尤其是以我慢的心態去說話,都不對。
取著於我見
生起偏執之心
認為自己都是對的
謂之「我語取」

所以諸位,學佛最重要的,我們要知道欲心向外緣境,這種愛欲我們要很注意,這種欲取。
見取,這種見解,無論是對境或是境遷之後,我們的心是不是還在取著?事情已經過去了,好壞我們分清楚了嗎?好的事,我們發心立願,有沒有在我們心中?這些我們應該要好好思惟。人我是非我們放棄了嗎?這些可能我們要很用心,要去過濾。
再來,這種戒。修行,佛陀告訴我們過午不食,我是不是要過午不食!這樣對嗎?其實要看我們的身體對不對?其實要看我們的身體對不對?其實佛陀在世時,修行,應量器就足夠,食量足夠了。他們的思想,就是在修行,只是在那裡想,聽佛說法,身體沒有什麼勞動,其實他們日中一食,只要量夠,營養足夠。
我們現在的生活是不是這樣呢?不是!若不是,現代人的身體,現代人的修行方式,如果不是的話,我們就要好好適合現代的生活。這樣才不會去想,我們要守戒,反而障礙了日常的生活。
說話也是一樣,所以大家在修行中,光是取著的層面就廣。請大家對這個層面,我們要用心整理好,不要有了一時,所以使我們所有的生活都亂了。
所以大家心要清淨,心若靜,外面的境界才不會迷惑我們,生活才不會亂。所以請大家要多用心!
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20110725《法譬如水》四取 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20110725《法譬如水》四取   靜思晨語--20110725《法譬如水》四取 Empty周四 7月 28, 2011 11:12 pm

Lecturer: Master Zheng-Yan
Subject: The Four Clingings (四取)

The Four Clingings may cause all wrongdoings. They are Clinging to Desire, Clinging to Views, Clinging to Deviant Precepts and Clinging to the Notion of Self.

In our daily living, we face various phenomena. Do our minds linger on certain ones? Time continuously passes, but our minds may linger on certain phenomena. We practice Buddhism to remain unaffected by external conditions. If our minds linger on, although time has passed, our minds are truly clinging to that phenomenon.

When phenomena manifest in every second of our daily living, we must be able to choose, be able to filter, be able to eliminate them. If we are unable to be selective, we will absorb everything that comes our way. So the Buddha taught us how to remain unaffected by external conditions.

Clinging of the mind creates a tremendous burden. Thus, the Buddha wanted us to maintain clarity of the mind so that we will not have afflictions constantly weighing heavily on our minds. Therefore, He gave us His analysis of how the mind clings to external phenomena.

For example, when we visit a luxurious house on a hot summer day outside it is hot, but inside it is very cool. The decorations are very pleasing and beautiful. Everything is opulent and lavish. When we are in such a luxurious house, we feel envious of the accommodations and the owner. We wonder when we can own a place like this, and live in such surroundings. Our minds dwell on this phenomenon. Then we start to think, “How can we be like them?” Banks offer mortgages to encourage people to purchase houses. So we do everything we can to get a mortgage.

Is a loan from the bank enough to buy a house? No. So we take out private loans. Is this sufficient? No. So we turn to loan sharks. But do we have enough resources to repay the loan sharks? Do we have enough resources to repay private loans and bank mortgages? We do not, so the interest continues to compound. When the luxury home is completed even before we can move in, we are pressed to pay our debts. By then, not only are we unable to pay the mortgage, we cannot pay off the private loans, not to mention the loan sharks. The creditors pressure us to repay our debts, so what happens then? This occurs when sentient beings cling to desires.

With desire in our minds, When we encounter external phenomena we will cling to them. Even if it is something we should not own, we will try everything to obtain it. This is called Clinging to Desire.

Craving leads to so much suffering! We cannot escape the 4 Forms of Birth & 6 Realms. All afflictions and ignorance arise from desire, especially desire for form, sound, smell, taste and touch. We all know this. When we crave something we hear or see, our minds produce this grasping and attachment. So Clinging to Desire is always related to external conditions.

With desire in our minds, when we come in contact with external phenomena, we will do everything we can to grasp them. This is called Clinging to Desire.

Next is Clinging to Views, the delusional attachment to the 5 Aggregates. We are deluded by our ideals perspectives and views. If we are not clinging to manifest conditions, we are clinging to what appears in our mind. This kind of clinging is tied to the 5 Aggregates. We have already discussed form, for the most part. When we come in contact with it, we experience a sensation that will tempt us to go in one direction. Sensation is a type of karmic force. It is a feeling.

Some people may not feel anything, while others feel very strong emotions. So there is sensation and thinking. Facing external conditions, we begin to think. Yet even when the conditions are gone the mind continues thinking. Some people let bygones be bygones. After the event has passed, we should let go of whatever appeared in the mind. It should be this the way. However, some people do not let go, even after an event has passed. It remains on their minds. They cling to resentment, hate, enmity, passion. Their minds linger there. This is called thinking.

We create afflictions by thinking. Thus, thinking is the continuous ponderings and contemplations of the mind. Certainly, thinking can be either good or bad. If we make a vow, plant the seed in our minds and carefully tend it, this kind of thinking is similar to a farmer cultivating a field. Each seed eventually produces gains. However, if we retain bad thoughts in our minds, every thought will be evil, every deed will be bad. The Chinese character for thinking is a field on top of a mind. How we cultivate our field is up to us.

So, these are the aggregates of form, sensation, perception, action. Action is creating something out of nothing, through our thinking. What is created will be stored (in the mind.) Then it continues to grow. The word action refers to something very subtle.

So when we talk about the Aggregate of Action it is something very subtle. Without our awareness, things continuously change. They keep going through transformation. So the Aggregate of Acton is very subtle. It applies to everything in the world, including people. However, we do not experience it. We just know that external phenomena, form, sensation, perception, action, consciousness continuously produce afflictions in our minds. So we create bad karma. These seeds are buried in our Eighth Consciousness. When we die, we take nothing with us but karma, embedded in our Eighth Consciousness. This leads to endless cycles of rebirth.

Being attached to the Five Aggregates form, sensation, perception, action, consciousness causes deviation in our thinking and behavior. This is called Clinging to Views.

As we learn Buddhism, we need to uphold precepts. We should understand precepts clearly, otherwise, it will become another type of attachment.

The third is Clinging to Deviant Precepts. We should mindfully uphold precepts, but sometimes, we deviate in our practice. Take unorthodox sects, for example. They say that they are also practicing.

In the past, there were many religions in India, approximately 96 kinds. Each engaged in a different type of practice. Some practiced by fasting. Some practiced by immersing themselves and living entirely in water. Some practiced with fire, continuously testing themselves with it. They claimed these were spiritual practices. In India at that time, there were many ascetics. Because of their practices, they were called also monastics. They uphold precepts as well, and were very attached to them.

Before His enlightenment, the Buddha also traveled by foot in India, seeking Dharma to understand the Truths of life. Relying on His wisdom, He contemplated natural phenomena, which led Him to realize the Truth of life. So He guides us in our spiritual practice. We must follow the Middle Way. We cannot indulge our desire like worldly people and thus create much karma.

We need to cultivate a different way of living. So we must abstain from desires and be very cautious of cravings. We must be very self-aware and not act out of desire. Desire is truly a defilement. In our practice, we must not indulge our desires, yet must also protect our bodies. The body is a vehicle for spiritual practice. Moreover, Chinese tradition promotes filial piety. Our bodies come from our parents. We cannot damage the body they gave us. We must utilize it for spiritual practice and to benefit society. This is true filial piety.

Thus, we must not harm the body with our practices. We should practice the Middle Way. We must not practice Buddha-Dharma with an attachment to biased precepts. So the third is Clinging to Deviant Precepts. This is erroneous.

In spiritual practice, if we are attached to methods that do not follow the right path, it is called Clinging to Deviant Precepts.

Fourth is Clinging to the Notion of Self. This arises from attachment to our ego, and the arrogance of believing that everything we observe and say is right while others are always wrong. This is also wrong. We should humble ourselves. Ask others and listen to their views. We should mindfully analyze what we hear, and not blindly accept or follow whatever a certain person says. Neither should we insist that everything we observe and say are correct and force others to listen to us. We cannot do so.

Instead, we should broaden our thinking to accept and absorb others' words of wisdom. We should also carefully consider whether or not we can accomplish what others have done. If we can do it, only then we can advise others to do the same. We should understand that if we can personally carry out the practices, then we can lead others to do the same. We should be able to practice what we preach instead of being all talk with no follow through, while still insisting that others follow us. That is also wrong. Hence, attachment to the Five Views, especially speaking with an egotistical mindset, is not right.

If we cling to egotistical views, a deviant attachment will arise in our minds and we will think we are always right. This is called Clinging to the Notion of Self.

So everyone, as we learn Buddhism it is important to know that craving minds grasp external conditions. We should be aware of these desires, this Clinging to Desires, or Clinging to Views and perspectives. Whether we face these conditions now or they have already passed, our minds must not continue to cling to them. The circumstances have already passed. Can we distinguish good from bad? We vow to do good, but does this remain in our minds? We should carefully contemplate such questions. Have we let go of interpersonal disputes? We should be very mindful and filter these thoughts.

Next we will discuss precepts. The Buddha told spiritual practitioners not to eat after noon. So should we not eat after lunch? Is that right? Actually this depends on our physical conditions. During the Buddha's time, when they practiced, the amount of food their bowls held was enough for them. They were primarily engaged in spiritual practice, in contemplation and in listening to the Buddha. They did not engage in much physical activity. So one meal a day contained enough nutrients.

Is our lifestyle today the same? No. If not, we need to adjust our bodies and our modern methods of practice to accommodate our modern way of living. Otherwise, rigid adherence to precepts will actually cause problems in our lives.

Clinging to speech is the same. Hence, in our practice, clinging alone encompasses a vast spectrum of activities. We should mindfully sort through these various aspects and not allow a momentary lapse to disrupt our lives. Thus, we must all cultivate pure minds. When our minds are calm, external phenomena cannot delude us and disrupt our lives.
(Source: Da Ai TV 靜思晨語 法譬如水)
回頂端 向下
 
靜思晨語--20110725《法譬如水》四取
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語--法譬如水-
前往: