Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 靜思晨語--20110727《法譬如水》四緣

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29098
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20110727《法譬如水》四緣 Empty
發表主題: 靜思晨語--20110727《法譬如水》四緣   靜思晨語--20110727《法譬如水》四緣 Empty周三 7月 27, 2011 6:43 pm

【證嚴上人開示】
我們凡夫心,不得安定、不得自在,多數都是因為對境生心。
所以,這個「緣」,就是在我們的心中。若是吸收到好的,我們就念念不間斷,所以這就是凡夫。
四執:
執有、執空
執亦有亦空、執非有非空

前面說到「四執」。我們人人都有執著,執著是從何而起?就是因為有「緣」的境界,所以起了執著。所以我們會去執取。
緣也有四種:
或因四緣造一切罪
四緣:因 緣、無間緣
   所緣緣、增上緣

第一就是「因緣」。有因有緣會合起來,這個我們大家都知道,每天都在說。
我們現在如果說「因緣」,就是六根為因,外面的境界就是緣。由我們的眼根,看外面的境界,外面的境界是一種緣而已。但是因為那個緣,引起我們的心識,心所就開始作怪。所以引進外面的緣,進入我們內心。
所以六根為因、外塵為緣,所以在這之間就產生了「識」。
我們的眼根,看到那個境界,就在我們的內心產生一個影像。這個影像,我們若是境界過了之後,其實這個影象,已經印在我們的心版裡了。
眼根,雖然是隨著外面的境界,但是他看的範圍有限。聽就是耳朵,耳朵,這時候,外面的聲音我們看不到,鳥兒到底在哪裡呢?不過,憑我們平常時看到鳥兒,我們就知道,我們這裡的鳥兒,長得什麼樣子?現在鳥兒的聲音,可能我們會將影子和聲合起來。這就是心在這個時候,緣著那個境界去了。
所以心是一個因,外面的境界就是一個緣。因與緣和合,我們的意識把它攝取起來,在這個時候會浮現出來。所以這就是我們在日常生活中,六根和六塵在合成時,我們要用什麼樣的心態,來攝取外面的境界?然後我們的意識,是怎麼作用?
六根為因
六塵為緣
六根六塵和合
意識就會生起作用

再來是鼻根和外面的味塵。味塵是緣、鼻根是因。鼻子,我們「有所好」,也有「有所厭」。
舌,吃的東西,我們現在有一個名詞,叫做口感,口感,吃下去是甜的、是鹹的、是酸的、是澀的、是硬的、是軟的等等,用我們的舌根,和已成就的食物的感覺。
這也就是根、塵、識去會合,隨著你的所好去追求。所以常常說,光是一張嘴,實在是造了很多業。
無論是在說話,一句不好的話會傷人的心,刺得人的心血淋淋,自己不自覺。為了吃,傷殺生靈,眾生生命塗炭,這難道不是為了吃?在這個口,所以口為因,外面的境界為緣。
觸,這個身體冷了要多穿衣服;熱了要吹電扇、放冷氣,這都是感觸。何況這個身體所接觸到的,有的人就是這個身體,去造很多的業:殺、盜、淫,難道不是這個身體?所以身體是因,外面的境界同樣是緣,從我們的內心起了意識,去造作很多的業。
所以說來,這個因和緣,隨著我們過去的無明、煩惱,那種習氣,以我們的根和塵,會合的感受去造作,這就是我們的薰習氣。
我一直在說無明、煩惱,這種的無明、煩惱,很容易使我們,這個因的種子現前,讓我們的眼、耳、鼻、舌、身、意根,有這種習慣性的薰習去取著。
你看,同樣是人,走路的形態也不同,這就是我們的習性。舉手投足的形態也不同,這也是習氣。說話不同,這也一樣是一種薰習。
所以為甚麼要接受教育?就是要改變我們的習氣,習氣如果改變了,我們的生活,根、塵」都能夠用來熏習改變我們的習氣。習氣如果改變了,就是我們的六根對六塵,自然我們的習性改好。一花一草,無不是如來世界,心對著境都會很柔軟。
所以我們學佛要記得,時時顧好我們的這念心。心如果顧得好,因緣會合無不都是福。我們能夠善解、也能包容、也能知足、也能感恩,這個根、塵會合,無不都是感恩的時候,無不都是好緣、歡喜的時候。
所以我們學佛,因緣我們要很用心,所以常常跟大家說因緣,後面還有果報,因緣果報,所以現在怎麼樣的因緣,我們怎麼去造作,就造成後面的果報,大家要常常謹慎用心。
無明煩惱累積的習氣
會影響根與塵會合的感受
因此要時時顧好心念
改變不好的習氣
心若是照顧好
習氣改好了
因緣會合無不是福

第二就是「無間緣」。
無間,無間緣就是這個緣過了之後,我們有前念、後念,我們會念念相繼,這叫做「無間緣」。為什麼我們的心會靜不下來呢?就是因為有前念、後念,念念無間,所以叫做「無間緣」。
尤其是我們凡夫,我們有習氣的愛著。我們前面一直在說:「欲愛的執著。」欲愛執著會讓我們的心無間,不斷地一直緣著。
我們如果喜歡一個人,只要我們已經愛上這個人,這個人的形影。哪怕他離我們很遠,或是人在何方,在哪裡我們不知道,但是他的形影,常常都在心裡。
這種思念的情,連連接接,前念、後念不斷連接著,這叫做「無間緣」!
也有人做事很認真,要研究一件事情,很投入、很用心,頭腦都在那裡思考,如何能發明?如何能解開這個謎底?他也會很用心投入。哪怕是在和人家說話時,頭腦裡還是緣著,他要去進行、要去研究的。這也叫做「無間緣」。
總而言之,不管是好是壞,只要我們的心開始去執著,這種愛,我們的興趣,或是愛,或是執著,或是取著等等,這個東西永遠都在我們的心版。所以凡夫心靜不下來,就是這樣。
從因和緣成為我們的體用。因為有這個相,所以我們會不斷為了這件事,心中的複雜一直產生。這就是凡夫,因為有這個因緣境界,相續不斷在我們的心中,所以心靜不下來。
前念後念、念念相繼
剎那不停、無有間隔
謂之「無間緣」
第三就是「所緣緣」。

緣緣的兩個字,前面的那個「緣」,是「攀緣」的意思。攀緣,就像境界一直過去,我們隨著那個境界,心隨著境界形影一直過去,緣境不斷不斷一直過去,這叫做「攀緣」。其實我們不需要去攀這個緣,但是由不得自己去攀這樣的緣。有的人所攀的是風景的緣,有的人愛攀的是人的緣。有的人就說:「你怎麼這麼愛攀緣,沒有我們的事,你也要去插手!」這叫做攀緣。
可以不必,但是我們就是有那個習氣,有那種興趣。人家在說話,我很喜歡去聽,聽人家說東家長、西家短,聽人家說,什麼人的是?什麼人的非?我很喜歡去聽一下,這也叫做「攀緣」。
很多是非都是從攀緣而起,我們不一定要在那裡,但是我們就是喜歡!
就像現在很多人喜歡去觀光,真的需要嗎?需要這樣去消磨時間嗎?需要去花費這些體力?需要這樣去消費嗎?但是他喜歡攀緣,喜歡看風景,所以要去攀這分的緣。
這個「攀」字,不是我們所需要,但是我們的興趣就是喜歡這樣。這叫做習氣。
另外,就是這個「緣」字。就是剛才所說的,外面的境界,我們的心識緣著外面的境界,日常的生活中,隨著我們的根以及外面的塵,不斷產生心識。所以境界所緣。
常常跟大家說:「一念無明生三細,境界為緣長六粗。」這不是常常跟大家說過了:「我都是一念無明心、煩惱心。」凡夫這個習氣已久,所以外面的境界一現前時,無論是色、受、想、行、識這些東西,或者是眼、耳、鼻、舌、身、意,這些東西都常常在我們的日常生活中轉。
其實我們如果在這個地方,同樣坐在這裡,你們如果能夠用心在這裡,這樣的話,根、塵、識合一,你們可以專心聽法。假如坐在這個地方,我們的意識跑到外面,跑到你所愛的、你的興趣,如此這個根塵雖然是在這裡,不過,識跑到外面去了,或是在這之間根塵會合的時候,我們的識會隨著它成長取著,去分別好和厭,所以這個心識就是「能緣的」,境界是為「所緣」。
因為我們的心會去緣,境界就是我們所緣的。平時叫做「身心所法」,就是我們的心的動作,這個心所法起作用,緣著這個境界,所以才有心所的作用。這就是「所緣緣」。
就是我們的心識去緣著的,我們應該要很用心,我們的根常常在對塵,到底我們的識起了什麼作用?
「所緣緣」
第一個緣是攀緣之意
第二個緣是境界所緣之意
意指和心作用的一切法

好吧!時間總是隨著境界這樣過去,但是我們的心識,就是永遠停留。我們如果能夠將停留的雜念掃除,讓清新的好念來代替。如果能夠如此,心的境界才會很美。所以大家時時要多用心!
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29098
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20110727《法譬如水》四緣 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20110727《法譬如水》四緣   靜思晨語--20110727《法譬如水》四緣 Empty周四 7月 28, 2011 3:55 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29098
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20110727《法譬如水》四緣 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20110727《法譬如水》四緣   靜思晨語--20110727《法譬如水》四緣 Empty周六 7月 30, 2011 2:28 pm

Lecturer: Master Zheng-Yan
Subject: The Four Conditions (四緣)

The minds of ordinary people are unsettled, not at ease and mostly influenced by external conditions. This karmic connection is in our minds. If we can absorb something to our liking, we will continuously think about it. Thus we are ordinary people.

We have mentioned the Four Attachments. Everyone has attachments. From what do they arise? Due to the existence of “conditions”, attachment arises. So we tend to get attached.

There are four types of Conditions. The Four Conditions may cause all Wrongdoings. The Four Conditions: Causal Conditions, Continuous Conditions, Connected Conditions, and Assisting Conditions.

The first is Causal Conditions. Causes and conditions can combine. We all know and speak of this everyday. When we speak of Causal Conditions, the Six Sense Organs are the causes and the external environment is the condition. It is through our eyes that we see the world. The external world is just one kind of condition. But when it influences our cognition, our minds begin to function and we absorb external engagements into our minds.

The internal causes are the Six Sense Organs, They give rise to “consciousness.” Our eyes observe a condition and create an impression in our minds. After the condition has passed, the image will remain in our minds. Some people say that although our eyes follow external conditions, our vision is limited. We hear with our ears. At this time, we cannot see the source of sounds. Where are the birds? But from experience we know what the birds here look like. When we hear them we can picture them. Then our minds connect to that condition.

Our mind is the cause and the external states are the conditions. When cause and condition combine, our consciousness will retain it, it will resurface when the moment is right. So in our daily lives, when the Six Sense Organs and the Six Sense Objects connect, what type of mentality do we have as we engage with external conditions? The how do our consciousnesses function?

The Six Sense Organs are the causes. The Six Sense Objects are the conditions. When causes and conditions connect, consciousness begins to react.
Next is the nose and sense of smell. Smell is the condition, nose is the cause.
We have “likes” and “dislikes”. The tongue connects with food. We now use a phrase: “Taste and texture.” When we eat, it is either sweet, salty, sour, tart, hard, soft, etc.
We use our tongues to taste the food. When the sense organs, sense objects and consciousness unite, we seek what w like.

It I soften said that just one mouth crease a lot of karma. We unknowingly speak harsh words that deeply hurt others, or we kill countless living beings just to satisfy our tastes. So the mouth is the cause, and the external object is the condition. When we’re cold, we put on more clothes; when hot, we turn on the fan or air conditioning. This is our sense of touch experienced by the body.

Some people have created a lot of karma-killing, stealing and sexual misconduct-for the sake of their body. So the body is the cause and the external object is the condition that initiates the cognitions in our minds to create more karma. Therefore, cause and condition follow our past ignorance and affliction. Those habitual tendencies act on the perception of our sense organs towards the sense objects. Those are our reinforced habitual tendencies. I often speak of ignorance and affliction. They can easily allow the seed of cause to arise and let our eyes, ears, nose, tongue, body and mind be driven by our habits to grasp.

Just observe how each individual has different ways of walking. These are our habitual tendencies. Our style and carriage are unique because of our habitual tendencies. We all speak differently, these are also our habits. Thus, why do we get educated? It is to change our habits. If we correct out negative habits then the interaction of our six sense organs and objects will improve. When our minds are gentle toward the sense world, the world of the Tathagata will manifest itself.

When learning Buddhism, we must remember to attend to our minds. If we take care of our minds, blessings arise when causes and conditions connect. We can be understanding, forgiving, content, and grateful. If we can do this, each second is the moment to be thankful, and each affinity is positive and joyful. So when we learn Buddhism, we must be mindful of causes and conditions, because they result in karmic retributions. So whatever causes and conditions we create now will lead to retributions in the future. Everyone must always be cautious and mindful.

Habitual tendencies, the accumulation of ignorance and afflictions, will affect our perceptions when sense organs and objects connect. Therefore, we must watch our thoughts and correct bad habits. If we take good care of our minds and correct our bad habits, blessings will arise whenever causes and conditions converge.

Second is Continuous Conditions. After a condition has passed, our thoughts about it still arise continuously. This is called Continuous Conditions. Why can’t our minds calm down? Because thoughts arise unceasingly. This is called Continuous Conditions.

We ordinary people have the habitual tendency to crave things. We spoke previously of the clinging to desires. Attachment to desires will cause our minds to continuously connect to them. If we like or love someone, their image, even though he or she may be far away or in another place, will always stay in our minds. This type of longing or love is continuous. It is called Continuous Conditions.

Some people work earnestly. When they study one thing, they are attentive and meticulous. Their minds contemplate inventing new things or solving mysteries. They mindfully invest all their attention. Even as they are speaking to other people, their minds are still clinging to their work and research. This is also called Continuous Conditions.

In brief, regardless of good or bad, when our minds become attached to our passion, interests, craving, attachment, grasping, etc., they will always be on our minds. So ordinary people cannot quiet their minds. It is like this. Causes and conditions lead to how we function, and because of them, our minds will continue to produce complicated thoughts. These are the mindsets of ordinary people. Since such states of cause and condition continue in our minds, we are unable to calm our minds.

Thought after thought arises continuously, without pause or break, this is Continuous Conditions.

The third is Connected Conditions. The word “Connected” means that the mind is grasping the connection. This is Forced Connection. Forced Connection is when an event passes, but our minds continue to replay it. This is called Forced Connection.

Actually, there is no need to force affinities. Sometimes one uncontrollably seeks affinities. Some seek the affinities of sceneries, others seek the affinities of people. Some people say, “Why do you love to seek affinities?” Even though it’s none of their business, they still intervene. This is called Forced Connection.

It is unnecessary, but because of our habits and interests, we like to listen in when others are talking. We like to hear about other’s gossip and disputes. This is also Forced Connection. Many interpersonal conflicts arise from forced affinities. We don’t necessarily need to be there, but we like to be.

This is like people who enjoy sightseeing. Is it necessary to waste time, energy, and money to do so? But they like to seek affinities and sightsee. So they seek such affinities with effort. The word ”forced” means it is not what we need to do, but what we enjoy doing due to our interests. This is called habitual tendency. The next word, “Condition” is the external environment we mentioned earlier. Our mind-consciousness clings to the outside world. In our daily lives we follow our sense organs and sense objects to continuously create mind-consciousness. Thus, we engage the external world.

I often say, “An ignorance thought causes the Three Subtleties. External states lead to the Six Coarse Marks.” The cause of all of this is our thoughts of ignorance and affliction. People’s habits have accumulated for a long time. When the phenomena appear, whether form, sensation, perception, action, consciousness, or eyes, ears, nose, tongue, body or mind, these things often surround us in daily life.

Actually, as we sit here together, if our sense organs, objects and consciousness combine, we can focus on listening to the Dharma. If we sit here, our minds wander and follow our cravings and interests, even though our sense organs and objects are here, our consciousness is elsewhere. When the sense organs and objects connect, our consciousness will develop, grasp, and distinguish between likes and dislikes. Consciousness is “able to connect” and external conditions are the “object of connection”.

The mind will connect to external conditions. The phrase “physical and mental functions” refers to the functions of our mind. The mental functions work by clinging to external conditions, the mind gives rise to such effects. This is Connected Conditions, when our consciousness connects and grasps. We should be very mindful of how our sense organs and sense objects impact our consciousness.

Connected Conditions: “Connected” means to grasp the connection. Conditions” means to cling to external conditions. It refers to all the things that the mind creates.

Alas, time still passes with external conditions. However, our consciousness always remains. If we can thoroughly clear our minds of scattered thoughts and replace them with wholesome ones, then our mental state will be beautiful. Therefore, please always be mindful.
(Source: Da Ai TV 靜思晨語 法譬如水).
回頂端 向下
 
靜思晨語--20110727《法譬如水》四緣
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語--法譬如水-
前往: