Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 靜思晨語--20111011《法譬如水》六行~十行行(七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29041
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20111011《法譬如水》六行~十行行(七)  Empty
發表主題: 靜思晨語--20111011《法譬如水》六行~十行行(七)    靜思晨語--20111011《法譬如水》六行~十行行(七)  Empty周二 10月 11, 2011 2:03 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29041
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20111011《法譬如水》六行~十行行(七)  Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20111011《法譬如水》六行~十行行(七)    靜思晨語--20111011《法譬如水》六行~十行行(七)  Empty周二 10月 11, 2011 8:58 pm

【證嚴上人開示】
我們現在在「十行行」中,已經是第七「無著行」,「無著行」就是圓融的意思。
無著即圓融之義
由善現之行 充擴圓融
以滿空微塵 一一塵中
現十方界 塵相不壞

這叫做「塵界交現,小大無礙。」好像這段文字念下來很深,其實這也是很淺顯的道理。
無著,剛才說過了,就是無礙,我們若心無所著,哪有什麼障礙呢?我們若是能擴大心胸,心包太虛,量周沙界,天地世界任我遊,絕對沒有什麼障礙。
只要你的心一念善,做什麼樣的事都沒有障礙,人人都會受到好事而感動,這在我們的慈濟世界,常常會聽到。
比如我們到巴基斯坦,五個國家,十五個人,這個小組,踏上了這個苦難的國家,但是所需要的物資是這麼多,帶到災區,第一個關卡,臺灣出關到香港,香港要再一次,還要出關,飛機要載這些物品談何容易?
因為慈善的工作做得好,國際人人知道。我們在印尼的企業家,和巴基斯坦有影響力的企業家,大家會合起來,所以能把災區的訊息給香港。還有,從印尼所有的管道和巴基斯坦駐香港的外交官,還要和他溝通。
再加上在約旦皇室裡,因為王妃是巴基斯坦人,陳(秋華)居士在皇族裡人人疼愛,而且人人尊重,知道他在做慈濟,所以皇室有一個管道,在巴基斯坦,替我們開了好幾條道路,讓我們人去,不論是空中、陸地,或是要當地人陪伴我們,在語言上需要翻譯等等,這雖然都是困難重重,有這麼多的好緣,大家結合起來,一關一卡都替我們打開了,何況慈濟人的智慧大愛。
還記得頭一天,我們的人要出去,雖然對方已經為我們,安排好了管道,巴基斯坦駐香港的大使,他知道有這件事情,知道我們從臺灣,有十一個人要到香港,要辦手續、辦護照,但是那時大使他們是齋戒月,白天都沒有進食,大陽下山,他們就可以吃飯了,所以他們準時五點關門。
香港慈濟的負責人,就陪著宗教處的秉倫,到了那裡眼睜睜的看著他們門要關起來了;香港的周玉蓮很有智慧,她就擋在門外,她就自我介紹:「我們是臺灣慈濟,我們是要去救濟巴基斯坦,我們帶了很多物品,我們有醫師、有醫療、有藥品、有毛毯,我們要去那裡救濟,你們的國家,已經受到那麼大的災難,你們的人民,那麼多人都在受苦,你們難道忍心,把我們要去救災的人擋在門外嗎?」
聽了,很有道理,門趕快打開,請慈濟人趕快進去,去和他們溝通,讓他們能夠知道,有多少人需要辦護照,十五個人,其他四個是在外國,有馬來西亞、有印尼、還有約旦、還有土耳其,他們是直接到巴基斯坦,等我們這十一位到達再會合。所以這十一位的護照,那時如果沒有辦出來,可能要過三天後,或者是要再過一星期後。
所以第一要有智慧,要有充分的愛心,才有這個勇氣,敢在大使館的外面,站在那個地方向他們說法:「你們國家的人,受這麼大災難在受苦、受難,你們難道忍心,把救災的人關在門外嗎?」這真正是真勇氣!所以門就打開了。
不只是我們的愛心、勇氣,其實已經從印尼和約旦,還有從土耳其,好幾個管道已經把路鋪好了。加上我們這分及時善現,就是及時在那個地方,要不然他們五點門關起來,就沒辦法了。
我們還能無礙圓融。看看,這種無礙,就是你很有心,及時現前時,我們若不是過去有這麼寬廣的路鋪過來,若不是在這個空間,結了很多好緣,令人肯定、令人信任,我們也無法來自於不同的國家,替我們鋪這條這麼好的路,讓我們能及時辦好手續,十五人的小組能到達那裡。所以這就做無礙。
我們雖然是佛教徒,但是我們面對的是芸芸眾生,不論他是信什麼宗教,不論他是什麼種族,我們全無罣礙、我們全無執著,反正「菩薩所緣、緣苦眾生」,只要是苦難的眾生,就是我們要去拯救的地方。所以我們在國際不分、宗教不分、人種不分,這叫做無著,無所著,無所著的付出,當然就無礙。
所以這個無礙,就要將長久以來的善現,在人群中,不論在什麼地方,你所表現的就是令人肯定,令人歡喜,這種善現行,我們才能夠無阻礙,路才能通。
所以菩薩道,常常跟大家說,只要你是真誠一貫,這念菩薩心;菩薩道大直道故。菩薩道是一條很大、很直的道路,只要你從起點不偏差,一路向前走,就能時時善現。無時無不都是無著圓融,所以這要用長久的時間走過來。
若能夠善現再加上無著,這樣我們就能擴充。
菩薩道是條大直道
起點不偏差、一路向前
就能時時善現
無處不圓融

所以常和大家說時間!我們需要長久的時間,才能走很長遠的路,所以時間、空間。我們要把這分愛,平時就要擴充出去,所以能擴充出去,我們所表現的一切處處圓融。
所以「充擴圓融,以滿空微塵,一一塵中,現十方界。」意思就是,擴充到什麼程度呢?「滿虛空的微塵」,不只是看得到的國際間,那麼大、那麼寬、那麼遠,其實我們要再進入微細的地方,「滿空微塵」,那就是很微細,不是那麼廣、那麼大的國家,就是連微塵。微塵的意思就是說,極細、極細的物質,它叫做微塵,就像灰塵一樣,在這麼小的微塵,又再七倍的細,這叫做金塵,已經用肉眼看不到了。
哪怕那麼微細,我們的行,這種的善行無著,還是要擴大到那個地方,這應該就是說心了。
我們的心,就是「萬物有之實質真如,唯一心。」世界萬有,讓你說得出名稱來,哪怕是微塵、金塵,哪怕眼睛已經看不到了,這些東西還是有實體,這就是唯一心。
用我們的心才能體會,用我們的心才能知道,世間萬物中的真體。所以「一切諸法,皆於一心中而圓具之。」一切法就是在一心中,將之圓滿起來。
「是故應了一心圓具之法。」所以我們說無著行,無著行,我們也是說微塵圓融,在微塵中要怎麼圓融它呢?那就是要用你的心去選擇。
用心才能體會世界萬物
因為心是一切法的圓心
在微塵中如何圓融
就看我們如何用心選擇

人生怎麼樣才能很圓融?比如我和巴基斯坦(地震義診),邱(琮朗)醫師講電話,我問他:「大家好嗎?你有沒有感冒?」
他對我說:「有!我有感冒,也有好幾個師兄感冒。」
「我看傳回來的照片,你們住的那麼簡陋,那麼冷的天,難怪會感冒。」
他說:「不會!我們現在已經把石頭鋪起來了,很好!很好!我們大家都很歡喜,這樣比較不會有濕氣。」
我就問:「你們吃的呢?我看你們吃得很不好!只有三道菜而已。」
他說:「不會,我們都吃得很飽。很感恩,師兄很用心做、很用心煮。」
我就對他說:「胡居士,你很會煮!你去那裡買菜?有菜可以煮嗎?」
他說得每一樣都很歡喜,善解,善解又甘願,甘願就歡喜了。用這種心在那裡,雖然吃不好、住不好,但那種心境,就是一切唯心,在那麼克難的地方,他們的心很歡喜,這都是一念心。
這麼辛苦,邱醫師他在電話中告訴我:「最重要的一項,就是要打回來問我,我們能再往山上走嗎?」
我問他:「你們要走多久?」
他說:「差不多來回兩、三個小時,一趟要一個多小時。」
我說:「用坐車上去嗎?危不危險?」
他說:「不行,車子不能上去,要人爬上去。因為山地除了地震以外,又下大雨、又土石流!」
我說:「這樣會不會危險?」
他說:「不會!我們注意一些。要不然山上那麼多人,重傷的不能下來、重病的不能下來、老人不能下來,這樣要怎麼辦?」
我就對他說:「好!但是你們要負責自己的平安!人人都要平安,要好好評估。」這是和他說的話。
諸位,人生的道路我們要怎麼走?雖然這條菩薩道路是大直道,只要我們的心,起點、方向正確,道路不要有分寸偏差,這條路是很簡單。但是苦難眾生芸芸,我們哪一個地方有災難,受了災難的地方,事事不方便,就是不方便,就是他苦難,就是他困難,所以菩薩就要去克服這些困難。只是一念心,這念心就是愛。
所以「三界無別法,唯是一心作。」
三界真的無別法,沒有其他的方法,修行沒什麼,就是一心。所以,這念心的世界,像微塵一樣。因為,因心生體,因為有這麼多眼睛看不到的微塵,那麼細的金塵,無法瞭解,唯有心,這麼細的心,才能創造很多讓我們可以把很遠的地方,縮得很短。
就像他人在巴基斯坦,我在臺灣,竟然電話能來到我耳邊。這也是一心作!才能將這條路縮短、距離縮短,聲音傳到耳邊。
所以說起來:「一切唯心作。」我們若能心向善,就事事無礙。所以在善現行,接下來一定要有這種無著,無人相、無眾生相、無壽者相等等,這就是我們修行心靈的調整,我們才能發揮出那分無量的力量,這叫做「神通」。
一切唯心造
心若能向善
就能事事無礙
發揮出無量的力量
顯現神通

就像和邱醫師,和一群慈誠隊、慈濟人,約旦的也好,土耳其的也好,或是馬來西亞、印尼的、臺灣的,一群聚集在那裡,一個一個和師父說話。就是在他們的周圍,他們也喊著:「師父,安心!我們都很歡喜!」大家的聲音我都聽見了。真的,這就是極微細,眼睛看不到,但是神通顯得出來,那就是一人人心,那種微細的法的力量。所以說神通廣大,在人的世界!
好吧!各位,我們要時時多用心。三界無別法,唯是一心造。請大家要時時多用心!
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29041
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20111011《法譬如水》六行~十行行(七)  Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20111011《法譬如水》六行~十行行(七)    靜思晨語--20111011《法譬如水》六行~十行行(七)  Empty周日 12月 11, 2011 6:38 pm

Lecturer: Master Zheng-Yan
Subject: The Six Practices: Ten Actions Part 7(六行~十行行七)

In the Practice of the Ten Actions, the seventh is the Practice of Non-Attachment, or being well-rounded and harmonious.

Without attachment, one is well-rounded Through the Practice of Skillful Manifestation, one becomes closer to perfection. The universe is filled with specks of dust, and within each speck, a Realm of Ten Directions manifests. This appearance does not deteriorate. As dust realms manifest, size is no obstacle.”

These words appear quite profound, but the meaning is actually easy to understand. In the state of Non-Attachment, we have no obstacles. If our minds have no attachment, how can there be obstacles? If we can broaden our hearts and minds to encompass the entire universe, we can be free to roam the world without hindrance. With only wholesome thoughts in our minds, there will be nothing to hinder what w do. Everyone will be touched by kind deeds. We hear about this a lot within Tzu Chi.

For instance, the relief team that was sent to Pakistan after the 2005 earthquake consisted of 15 volunteers from five countries. This disaster-ridden country needed many supplies. How could we bring everything to the disaster area? The first customs check point was when entering Hong Kong from Taiwan. Then we had to go through customs again when leaving Hong Kong. It was not easy to transport these goods by plane. However, our reputation of doing charity work is well-known internationally. Through influential entrepreneurs in Indonesia and Pakistan, we spread news of the disaster site to Hong Kong.

Then through our connections in Indonesia, we communicated with a Pakistani diplomat in Hong Kong. The Princess of Jordan is Pakistani as well, and Mr. Chen is well-liked and respected by Jordan’s royal family. They know of his involvement with Tzu Chi. So with his connections, we were able to open many channels of entering Pakistan. Whether it was by air or ground, we needed local people as guides and translators. Although there were many obstacles, with all the good connections that we had, we were able to overcome all barriers one by one. It was the wisdom and great love of Tzu Chi volunteers that made the difference.

I remember one day when all the documents had been arranged for us to depart for Hong Kong. The Pakistani diplomat knew that we were coming from Taiwan and that there were also 11 volunteers in Hong Kong who were waiting to get visas into Pakistan. The diplomat was Muslim, and it was the month of Ramadan. Muslims do not eat during the daytime, but they can eat after sunset, so they closed the office at 5pm sharp. The head of Hong Kong’s Tzu Chi Branch accompanied Allen Yeh of the Religion Department and had to stand there watching them close the door. One of the volunteers, Chow Yuk Lin, was wise. She put herself in front of the door, blocking it, and started introducing herself “We are from Tzu Chi, Taiwan, we’re headed to Pakistan to give disaster relief. We brought many supplies, as well as doctors, medical personnel, medicine, and blankets to help the victims. Your country has suffered a great disaster and your people are suffering. Can you bear closing the door on those who wish to help the victims?” Upon hearing such a logical plea, he opened the door and allowed the volunteers to enter to speak with them. They reported how many people required visas. There was 15 volunteers total, and four were still in different countries: Malaysia, Indonesia, Jordan and Turkey. They would go directly to Pakistan to meet with the other 11 volunteers. If these 11 visas were not processed immediately, they might have to wait another three days or up to a week.

Our volunteer had the wisdom and loving heart to have the courage to speak the Dharma outside the Embassy. She told him that his people were suffering, so how could he close the door on those who wanted to help them? It was courage that opened the door. With love and courage, our contacts in Indonesia, Jordan and Turkey had cleared the path for us. Without such prompt Skillful Manifestation, arriving there just before they closed, this would have not been possible. We proceeded smoothly without any hindrances. Not being hindered means being determined and at the right place at the right time. If we had not created conditions in the past and made good affinities with others to gain their recognition and trust, it would have been impossible to receive support from so many people in various countries. They enabled us to complete our goals by letting the 15-member team arrive on time. That was Non-hindrance. Although we are Buddhists, when we interact with people, we are not “hindered” or “attached” to religion or ethnicity.

“Bodhisattvas arise because of suffering beings.” Wherever there are suffering beings, we will be there to help. Therefore, we do not abide by nationality, religion or ethnicity. That is the meaning of Non-attachment; we give without attachment. As such, there is no hindrance. Thus, the effect of Non-hindrance is derived from ongoing Skillful Manifestation. When we are among people, our deeds are recognized by others and give them joy. This Skillful Manifestation enables us to continue our mission without hindrance. I always say that the Bodhisattva-path requires absolute faith and sincerity. With a Bodhisattva mindset, the Bodhisattva-path is straight and broad. The Bodhisattva-path is a very straight and broad path. If one does not deviate from the straight point and advances on the path, Skillful Manifestation will constantly occur. One will always be harmonious and unattached. It may take a long time to practice, but with Skillful Manifestation and Non-attachment, we can develop and grow.

The Bodhisattvas-path is straight and broad. If one does not deviate at the staring point and goes forward, Skillful Manifestation will constantly occur and one will be well-rounded.

I often speak about time. We need a lot of time to walk a very long path. So within time and space, we must constantly expand and spread our love. If we can do this, then we will be in harmony with everything and everyone. Thus “one becomes closer to perfection. The universe is filled with specks of dust, within each speck, a Realm of Ten Directions manifests.” It means that one’s perfection expands until it fills every speck of dust in the universe. Nations are huge and far apart, so we need to start with smaller places. “The universe is filled with specks of dust. Dust is tiny, unlike large countries. It is very fine and small. Though the dust is very small, when it is refined and reduced seven times smaller, then it is called Golden Dust and cannot be seen by the naked eye. Although it is very minute, our actions, when they are kind and unattached, should reach this tiny space, which is the mind. “The Ultimate Reality of all physical phenomena is the mind.” All objects that can name, such as dust, Golden Dust, and things that we cannot see, all have physical form. They are created by mind. Only with the mind can we understand and know the true of all worldly phenomena. Therefore, “all Dharma teachings may be perfected within a single mind.” All Dharma is in this One Mind and it is complete and perfect. “As such, one should understand this concept.”

We spoke of the Practice of Non-Attachment. Non-Attachment means to be well-rounded even in a speck of dust. How can we be well-rounded in a speck of dust? We must make our choices mindfully.

Put your hearts into realizing all things in the world. Te mind is in the center of all teachings. How can we remain well-rounded in a speck of dust? It depends on how we choose mindfully.

How can we be harmonious and well-rounded in life? When l spoke to Dr. Chiu, who took part in the medical outreach in Pakistan, I asked him, “How is everyone? Do you have the flu?”
He told me, “Yes, I have the flu. A few volunteers also have it. From the pictures that were sent back, I saw very inadequate living quarters. In such cold weather, no wonder you all have the flu.”
He said, “It’s no problem, now we have laid stones on the ground. It’s quite good, everyone is very happy. The stones reduce the dampness.”
I then asked, “How is the food? It seems very basic with only three dishes.”
He said, “No, no, we have plenty to eat, and are very grateful that the brothers cook so mindfully.”
I said to him, “Mr. Hu cooks quite well. Are you able to buy vegetables there to cook?”
He said he was very happy with everything.

He was understanding and willing, so he was joyful. With such a mental state, even though the living conditions were poor and many had the flu, they were joyous. It all depended on their minds. In such a difficult situation, their minds were joyful. It takes just a single thought. The situation was harsh. Dr. Chiu told me on the phone that he had to ask me an important question. “Can we go to the mountains?”
I asked him “How long would you need to walk?”
He said, “Two to three hours, round trip, it takes over an hour each way.”
I asked, “Could you drive? Is it dangerous?”
He said, “Nom vehicles can’t go up, it is only reachable by foot, because in addition to the earthquake, rain caused mudslides.”
I said, “Will it be dangerous?”
He said, “No, we’ll be mindful. There are many people up there who are badly injured, ill or old, and can’t come to us. What else are we to do?”
So I told him, “Very well, but look after your own and everyone’s safety. You must evaluate everything carefully.” That was our conversation.

Everyone, how should we walk our path in life? The Bodhisattva-path is straight and broad. As long as our minds follow the right direction at the starting point and do not deviate at all, the path will be quite simple. But there are many suffering beings in various areas affected by disasters. Whenever a catastrophe strikes any place, obstacles are created. These obstacles are their suffering and their difficulties. Bodhisattvas have to overcome these hardships with one mindset: the mindset of love. Thus, “in the Three Realms there is only one Dharma. The mind creates everything.” There is no other Dharma in the Three Realms. There is no other method or way to practice, only single-mindedness. The world created by the mind is like a speck of dust. The mind creates substance. There are many small particles that we cannot see or understand. Only with the mind can we create ways to shorten the distance between faraway places.

While they were in Pakistan and I was in Taiwan, l could still hear them via phone. That was the workings of a mind; it shortened the distance and sent their voice to my ear. Thus we say, “The mind creates everything.” If our minds are directed by kindness, there will be no obstruction. Following the Practice of Skillful Manifestation is non-attachment to the Views of People, Sentient Beings, and a Soul, etc. That is the way to cultivate and turn our minds. Only then can we manifest infinite powers. This is spiritual power.

All things are created by the mind. If the mind is directed toward goodness, infinite spiritual powers will manifest.

Dr. Chiu and all the Tzu Chi volunteers from Jordan, Turkey, Malaysia, Indonesia and Taiwan gathered to speak with me one by one. Those around them also shouted, “Master, don’t worry, we are very joyful.” I could hear all their voice. Indeed, such intricate details cannot be seen by the eyes, but are miraculously made possible when people put their minds together, and infinite power and Dharma manifest.

That is the Spiritual Power in this world. So, everyone, we should be mindful at all times. There is no other Dharma in the Three Realms. Everything is created by the mind. Please everyone always be mindful.
(Source: Da Ai TV 靜思晨語 法譬如水)
回頂端 向下
 
靜思晨語--20111011《法譬如水》六行~十行行(七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語--法譬如水-
前往: