Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 靜思晨語--20111021《法譬如水》六行~十回向行(四)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29041
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20111021《法譬如水》六行~十回向行(四)  Empty
發表主題: 靜思晨語--20111021《法譬如水》六行~十回向行(四)    靜思晨語--20111021《法譬如水》六行~十回向行(四)  Empty周五 10月 21, 2011 7:51 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29041
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20111021《法譬如水》六行~十回向行(四)  Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20111021《法譬如水》六行~十回向行(四)    靜思晨語--20111021《法譬如水》六行~十回向行(四)  Empty周五 10月 21, 2011 7:52 pm

十回向行
1 救護一切眾生 離眾生相回向
2 不壞回向
3 等一切佛回向
4 至一切處回向

我們的十回向,現在已經是第四個回向。大家應該記得:第一、就是化度眾生;第二、是正顯中道;昨天我們也說了本覺之理,我們今天應該要說,的是「覺智周圓」。
我們的覺與智慧,已經知道我們本具了。不只是本具、原來就有了,我們還很周遍圓滿。不只是佛陀,其實我們人人都一樣,這分覺,覺悟的智慧,同樣也能很圓融,「無所不遍」,是非常的普遍。「名至一切處回向」,這也叫做一切處的回向。
這個覺智周圓,無所不遍,這也叫做一切處的回向。我們的智慧能到達一切處,無處不在。
十回向行之四
覺智周圓
無所不遍
名至一切處回向

所以,再下來經文的解釋,為什麼叫做一切處回向?我們的本覺,實在是十分的周圓,智與覺是很圓滿的東西,它能到達一切處,我們的心能回向到一切處去。在這個地方開始覺悟,只要你發心,還是一樣能周圓一切處。
這就是說:「前能覺之智,無處不遍。」能夠覺悟的智慧,絕對沒有地方行不通的;沒有事情是我們不知道的;沒有什麼樣的心,是我們達不到的願。所以有心,一定就有能夠達到的願,這分心和願,起自我們的智,覺悟的智慧,所以無處不周遍。
「既齊佛覺,則所證真如之理。」我們如果能和佛的覺性平齊,我們本來就有;我們如果瞭解,我們的覺和佛的覺性是平齊的,如果能夠如此真正踏實的體會,「則所證真如之理地」。
這樣我們所證得的,證就是體悟、證明,我們的心絕對不會有疑問,因為這已經印證了,我自己印證,我和佛的覺性是平等的,我們如果人人有這種很敏睿的智慧,能啟發起來,自我能見證。所以我們若能如此,這是真如的理,這就是我們已經到達真如的理地。真如道理之地,意思就是如來不異,我們和佛沒有什麼不同。
我們所證,道理如果印證,這種理地「如佛不異」,就是和佛都一樣。
謂前能覺之智
無處不遍
既齊佛覺
則所證真如之理地
如佛不異

只是我們的心地還不能很明朗,這分光明發揮不出來。我們若能瞭解,就像在磨心鏡。心鏡磨,一分的功夫,一分的明朗;下了很多功夫,明鏡的本體就顯現出來;明鏡的本體若是顯現出來,同樣面面之鏡照耀大地,都是一樣的形象。
所以經文裡面,有一段文字這麼說:
精真發明
地如佛地
名至一切處回向。

精,就是精明;真,就是真如。我們如果能夠精明,十分乾淨,這種真如的心境發明出來,已經發現、明朗了,這個地就是佛地。所以叫做一切處回向。就是我們的心,來到這個境地,從凡夫我們可以從始覺開始,我們開始用功,我們能夠回小向大,不斷向前前進,這和佛的心地是一如,同樣的。
就像我們人間,佛也是從人間修,我們人要成佛,離人間無佛可成。師公(印順導師)也是這樣說:「佛在人間成。」人間因為有種種的苦難,苦難偏多,就是因為有苦難的眾生,才能練出智慧與愛的菩薩,清淨的智慧、無私的大愛,這種菩薩的心出來。
就像在巴基斯坦的大災難,一陣天搖地動,高山、大地,山崩地裂,這不是形容詞,我們第一梯次的賑災團回來,他們拍回來的照片,實在是超出了我們想像中災難的嚴重。你看到每一座山,好像整座山的皮都剝下來一樣。一望無際,而且所看到的沒有一條路,每座山看過去,都是石頭滑下來,好像是石壁山一般。他們要去義診,一定要有人引路才有辦法走,看得觸目驚心。
甚至還看到另外一張照片,整塊地都裂開。當地人說,那裡本來是平的,能耕作的平地,就共是這樣的地震,不只是裂開,還有落差已經有幾公尺。大自然的威力之強,這麼強的威力摧毀了一切,人的性命、在大地上建築的家園等等,都整個毀於一旦。
路斷了,山高了,交通已經斷絕了,受傷生病要怎麼辦?我們第二團的賑災團,有一群大醫王,同樣接著第一團的任務,交接過來繼續往前走。更進入深山裡,受苦受難、斷糧斷食、斷醫藥的,我們看得更多。有很多的故事,尤其是那種人間大醫王,那種妙法、妙手、施大愛。
有一位,不論是第一團、第二團,擔任我們翻譯,他本身也是災民,他要求我們的簡副院長他們,是不是能到他家裡,看看他的太太?因為這位翻譯員的太太,已經好幾天病得很重,一直腹瀉,已經有脫水的情形了。所以簡副院長和葉醫師,兩個人就揹起行囊,就是他們隨身的醫藥,就去了。
到了這個家庭,看到這位翻譯員名叫阿里山。這位阿里山的太太,病情看起來很不樂觀,因為完全脫水。唯一的辦法,除了藥物治療以外,要為她補充水分。說起來很容易,但是這件事情,實在是已經提出考驗,原來我們帶去的點滴,只缺引流下來的管子,注射針和點滴管沒有帶去;所以在準備的時候,只準備了藥,而沒有準備針的橡皮管。這要怎麼辦?藥已經帶去了,這個人就是很需要這幾百CC來補充她的體力,就是缺中間這一段。到底要怎樣才能讓點滴裡面的營養、水分,能和這個女人的體內結合?真的是考驗大醫王。
這個時候,他們就要發大心,發揮智慧。用什麼方法呢?這兩位醫師,就不約而同用同一種方法,先蹲下身體,就是跪在地上,跪下來開始找出,十CC的注射筒,一個抽、一個注射。三、五百CC這麼大包的注射包,一次抽十CC,十CC,你們可知道要抽幾次嗎?要注射多久?兩位醫師跪在地上,曲身在病人的面前,四十五分鐘。
而且注射筒要常常舉著,不能動,注射下去要再抽起來換藥劑,難免注射在靜脈裡,抽起來的時候血水,血和藥水也會有一點點漏出來。醫生穿著白褲,跪在地上,手扶著,和病人的靜脈沒有離開,也是要靠腳稍微靠著,滲出來的血水也會噴到白褲,到了四十五分鐘之後,這件白褲一樣染紅了,有粉紅色的血水。這種形態實在是讓人感到很感動。
我們想想,我們如果在平常,要補充水分很容易,大瓶的點滴吊著,這條管子用一根針注射入靜脈,它很自然點點滴滴、點點滴滴和這個人的身體會合了。但是只是缺了一樣,就要讓人那麼辛苦。願意這麼辛苦,那就是愛心。除了他的醫術診斷,醫藥正確,但是若不自己發出這分愛心,誰能做得到?要放下身段,在這個家庭為她往診,缺了東西,還是一樣想辦法發心為她治療。家屬非常感恩、非常感動。
其實我們人在台灣,很多很多人的愛,付託於他們的行動,所以他們在那裡,一方面要負起這麼多人的愛,一方面發自他內心,那分很真誠的,那一分無污染,不為自己想,那種佛的本性、大醫王的本性大愛。若不是如此,哪有辦法?所以我們這回的義診,真的是很辛苦。感動了他們那個地方。
他們那裡的人,男、女分得很清楚,竟然可以讓我們的人,到他們的家庭,和他的太太在那裡接觸。我很感動。
文字三合一的林炎煌居士,他就說:「他很感動,很想要拍下來。」不過,他跑了很多回教的國家,知道他們男女分得很清楚,這種形態他不敢拍攝。反而是這位阿里山,去牽著他的手,意思是告訴他:「來,讓你拍。」這很感動人的心,用肢體語言表達出他的感恩心,所以願意打破回教男女形象的觀念,所以去把他牽過來,讓他拍攝。希望這種感動能帶回來台灣,讓師父看得到。
這分真誠的愛,真的是很感動人的事情。所以無處不在。
他人在台灣,平平安安、歡歡喜喜的日子,有良好設備的服務,但是他願意踏上,那麼艱鉅的道路,在那種災民非常艱難、物資非常欠缺、溫差差很大,很多很多的艱難,他們要去克服,他們願意。
看,這不就是無處不遍,可以在這裡,他願意到那裡去,只要你心中有愛,無處不普遍。
只要有心
一定能達成所願
這分心和願
起自覺悟的智慧
覺智周圓自然無所不遍

各位,學佛,我們就是要學得,當覺悟生起,這條路我們就要開始走,不管路有多遠,只要不偏差,我想到達佛的境地並不困難。
所以大家只要守住我們初發心的那念初覺,這樣成佛就不困難。大家只要多用心!
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29041
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20111021《法譬如水》六行~十回向行(四)  Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20111021《法譬如水》六行~十回向行(四)    靜思晨語--20111021《法譬如水》六行~十回向行(四)  Empty周六 11月 05, 2011 3:34 pm

Lecturer: Master Zheng-Yan
Subject: The Six Practices: Ten Dedications Part 4(六行~十回向行四)

In the Practice of Ten Dedications, we are now at the fourth. But everyone should remember, the first starts with “transforming all sentient beings.” The second starts with “expressing the Middle Path.” We also spoke of the Truth of Innate Enlightenment. Today we’ll discuss the passage: “Enlightenment and wisdom are all-encompassing.” We already know that we intrinsically possess enlightenment and wisdom. Not only are they innate, they are all-encompassing and perfect. This applies not only to Buddha, but to all of us. This awareness and enlightened wisdom is perfect and all-encompassing. So there is not place it cannot reach. This is “Dedication that reaches all places.” That is “Dedication that reaches all places.” This wisdom is perfect and all-encompassing; there is no place it cannot reach. It can reach anywhere and exist everywhere.

Fourth is the Practice of Ten Dedications: Enlightened wisdom is all-encompassing and perfect. There is no place that they do not reach. This is Dedication that reaches all places.

The Sutra explains why it is called Dedication that reaches all places. Our Innate Enlightenment is truly all-encompassing and perfect. Wisdom and enlightenment are also perfect and can extend to all places. If we can dedicate our minds to all places, and if we become aware and resolve to practice, our minds can perfectly encompass all places. Thus, “the wisdom of Innate enlightenment is universal.” With the wisdom of enlightenment, there is no place we cannot reach, nothing we do not understand, and no vow we cannot fulfill.

Thus, with resolve, we can achieve our aspirations. Our minds and vows arise from our enlightened wisdom. Therefore, they are ubiquitous. “With enlightenment like the Buddha’s, we realize the Truth of the Ultimate Reality.” If we can understand that we already possess an enlightened nature like the Buddha’s, if we can truly and firmly experience this, we “realize the Truth of Ultimate Reality.” Once we realize, truly comprehend and believe it, we will never doubt it again because we have proved to ourselves that our enlightened nature is the same as the Buddha’s.

If all of us can develop such perceptive wisdom and convince ourselves, then that is the Truth of the Ultimate Reality. As such, we have already arrived at the Truth of Ultimate Reality. The truth is that we are equal to Tathagata and no different from the Buddha. If we can verify this truth, we realize that “we are no different from Buddha.”

The wisdom of Innate Enlightenment is universal and equal to that of the Buddha. The realization of the Truth of Ultimate Reality is that we are the same as the Buddha.

However, our minds are still murky so we cannot yet express this brilliance. If we understand, we know this is like cleaning the mirror of our minds. The more effort we expend, the more it shines. After much work, the quality of the mirror appears, and it reflects everything accurately and clearly.

Thus, there is such a passage in the text, “The ground of pure truth is like that of Buddha. It is the Dedication that reaches all places.”

Purity is wisdom; truth is the Ultimate Reality. If we are wise and pure, the Ultimate Reality will radiate out. It is uncovered and brilliant. This is the Buddha-ground, it is the Dedication that reaches all places. So our minds can attain this state. As ordinary people, we work hard, starting with Initial Enlightenment. Then we can progress by Dedicating Merit from Small to Large. Doing so, our minds can be like that of the Buddha. The Buddha also began His practice in the Human Realm. If we wish to attain enlightenment, we can only do so in this world.

Master Yin-Shun also said that Buddhahood is attained in the Human Realm. Since there are many types of suffering and so much misery, sentient beings can practice and become Bodhisattvas of wisdom and love. Bodhisattva minds express pure wisdom and selfless Great Love. It is like the tremendous disaster in Pakistan. The earth shook, the mountains and the ground literally split apart. When our first disaster relief team returned, they brought back pictures of devastation that surpassed our imagination. The mountains were bare, as if they were stripped of their outermost layer. They were barren, with not a single road in sight. After the rockslides, the mountains looked like walls of rocks. To do any medical outreach, they required guides. The images we saw were disturbing. In another picture, the ground was split open. The locals said the ground was originally flat and used as farmland. After the earthquake, not only was it split open, there was a fissure several meters deep. The power of nature is enormous, destroying everything, including human lives, buildings, homes, etc. Everything was obliterated in an instant. Mountain roads were destroyed, preventing us from reaching those who needed care.

There was a group of doctors in our second relief team. They continued the mission of the first team. They ventured further into the mountains. They saw many suffering, without food and medicine. There were many stories, especially of great doctors who demonstrated great love through their amazing skills. The interpreter for our teams was also a victim of the disaster. He asked if our doctors could visit his wife. His wife had been severely ill for many days. She had diarrhea and showed signs of dehydration. Thus, Asst. Director Chien and Dr. Yeh packed their supplies and followed him home. Their interpreter was named Alishan. They thought the outlook for his wife was grim. She was completely dehydrated. Besides giving her medicine, they had to rehydrate her. It sounds very easy, but it was a challenging task.

Although they brought an intravenous drip, they lacked the tube to administer it. They only brought medicine and not the rubber tube. What could they do? They had the few hundred CCs of medicine that she really needed but lacked the means to administer it. It was a challenge at that moment, they relied on their resolve and wisdom. What did they do? These two doctors, without speaking to each other, knelt on the ground and began using 10cc syringes to administer the medication. One extracted the medicine, the other injected it. The IV bag held 300-500cc. At 10cc per injection, do you know how many times they had to do this? How long it took?

The two doctors knelt by her for 45 minutes. They had to hold the syringe very still. When they retracted the syringe, it was inevitable that they drew some blood from the veins along with drops of medicine. Both doctors knelt in their white pants. They held their hands close to the veins and their legs were close to here so the mix of blood and medicine splattered onto their pants. After we minutes, their white pants were dyed pink.

This image is truly moving. Think about it, normally it is very easy to administer liquid through an intravenous drip. Once it is set up, the medication slowly and automatically flows into the body. However, the lack of one single tube caused them so much trouble. Only one with compassion would work so hard. It required skill and the right medication, but also love. They humbled themselves and traveled to treat her. They had lacked something essential but found a way around it. The patient’s family was very grateful and touched.

Actually, many people here in Taiwan sent their love with the relief team. They brought so many people’s love along with their own sincerity. This is the undefiled, selfless innate nature of the Buddha, the great love of the Great Healer King. Without it they would not have saved them. Our medical outreach was very difficult at that time. Their actions touched the locals.

They typically segregate men and women. However, the translator allowed our volunteers to enter his home and have contact with his wife. I was very touched. Mr. Lin Yen-huan, our reporting volunteer, said he was very moved and wanted to take pictures. However, he had traveled to Muslim countries and knew of the gender segregation, so he dared not take photographs. But Alishan took his hand and motioned for him to take pictures. He was so deeply moved that he expressed his gratitude through action. He was willing to overlook traditional Muslim restrictions and allow the volunteer to take pictures. He hoped that the moving moment and sincere love could be shared with those in Taiwan.

It was a very touching experience. So one can reach and place. Although they could work easily and happily in good medical facilities in Taiwan, they chose that difficult path. The disaster area lacked resources, had extreme temperatures and many obstacles to overcome. But they went willingly. See, isn’t this reaching all places? They could be here, but they are willing to go there. As long as you have love, you can reach all places.

With intention, one can accomplish what one has vowed to do. Intention and vows arise from enlightened wisdom, which is perfect, all-encompassing, and can reach all places.

In learning Buddhism, we must learn to start walking the path when realization arises. No matter how far it is, if we do not deviate, it will not be hard to reach the stage of Buddha. Thus, if we can maintain our initial resolve, we will not be far from enlightenment. Everyone only be mindful.
(Source: Da Ai TV 靜思晨語 法譬如水)
回頂端 向下
 
靜思晨語--20111021《法譬如水》六行~十回向行(四)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語--法譬如水-
前往: