Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 靜思晨語--20120314《法譬如水》盡本分 福自來

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20120314《法譬如水》盡本分 福自來  Empty
發表主題: 靜思晨語--20120314《法譬如水》盡本分 福自來    靜思晨語--20120314《法譬如水》盡本分 福自來  Empty周三 3月 14, 2012 10:41 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20120314《法譬如水》盡本分 福自來  Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20120314《法譬如水》盡本分 福自來    靜思晨語--20120314《法譬如水》盡本分 福自來  Empty周四 3月 15, 2012 12:17 am

【證嚴上人開示】
心是法知本,每天在說法,每天在聽法,是否法能入我們心?入心後,能否身體力行?這是要我們自己問自己的心,警惕我們日常的行為,這是很重要的。
在佛世的時候,有兩個很好的朋友,常常在一起。
有一天,國王,請佛在很熱鬧的街道說法,讓一般百姓,都能聽聞佛陀的教法,能見佛聞法。佛聽了很歡喜,接受了,覺得國王勤政愛民,所以很歡喜接受。
於是那一天,國王以很虔誠、盛大的隊伍,到佛的精舍去迎接佛陀,在四衢道中,就是很寬廣,道路的中央,就在那個地方講經。
期間來聽法的人很多,此時這兩個朋友來了,在外圍的地方,其中一位看到佛陀,聽到佛法,看到那麼盛大的場面,心生歡喜,一直讚嘆,讚嘆國王很有智慧,也很慈悲,不只是照顧民眾的生活,同時也照顧民眾的心。所以不斷一直讚嘆。
但是他的朋友站在旁邊,聽到他這麼好的朋友,不斷不斷地讚嘆,那種虔誠歡喜,他很不以為然,認為這哪有什麼,就說出我覺得國王很愚癡,有什麼好尊重?這種的瞿曇沙門好像一隻牛,那些跟隨他的修行者,就像一輛車,牛拖著車到處跑。一直口出惡言。
他的朋友就規勸他:「不要這麼說,不要這麼說,一尊佛出世是很不容易,而且所說的句句字字珠機,這都是在啟發人心,要人人去做好事,要知足常樂,這就是最根本,使人快樂的根源。」但是他的朋友還是不以為然,所以他這位朋友,怕他一直造口業,把他帶離開了。
兩人往更市內進去,進去了,過中午了,肚子餓了,就到一家店吃飯。一位是清菜淡飯,因為剛才聽了佛陀說法,心靈的虔誠,所點的是清菜淡飯;另外一個則是酒肉,大喝大吃。
不知什麼原因,忽然間那位大喝大吃這個人,突然間暴死了。這位朋友,看到人生真的這麼無常,所以他覺得佛陀的教法,這就叫做真理,所以從此開始,從內心對佛法起了那分尊重,時時看到人就說:「佛陀平易近人;國王的明智,能將佛陀請來四衢道中,在大街道上說法。」到處都是常常向人讚嘆,國王的明智,讚嘆佛陀的教法。
有一回當他到了鄰國,同樣也是將佛陀的教法,常常向鄰國宣說。
這個國家的國王沒有子息,沒有兒子,但是老了、病了,他很擔心國位要傳給誰呢?想想看,他的身邊大臣,這麼多人,哪一個有真誠的愛心?一個國家能興盛,民眾能幸福,唯有就是有愛的領導。
所以,他有一天就下令,讓全國的人,來挑選一位最有愛心的人。這個命令一發出,全國人民很歡喜,發現到這位從鄰國過來的人,常常都在人群中說好話,教人做好事,大家聽了之後都很歡喜,心存幸福的感覺。所以這群民眾感覺:「這個人若能來我們國家當國王,領導人民,是人民之福。」所以大家就將他推薦出去,國王召見他。
他和國王論答時,國王很歡喜,聽到這位是真正有智慧者,就把他的王位,讓給這位來自於鄰國的人。
這位來自鄰國的人,不求自得,能得到國王如此尊重,他就跪下來面向東方,所以在那裡向佛感恩。就說:「我如果有登位的一天,我可以依照佛陀的教法,來領導群眾。」
過了幾天後,他就實行了,就領著國家大臣來到鄰國,在佛的精舍,向佛陀頂禮膜拜。
大家知道是這樣的緣由,問佛:「為什麼他是個平常的人,怎麼能得到這麼好的緣呢?」
佛陀微笑就說:
心為法本 心尊心使
中心念善 即言即行
福樂自追 如影隨行
《法句譬喻經》

意思就是說:「人人都是一念心,心就是法的本源。」不是常說:「心、佛、眾生三無差別。」
不是常說:「人人心中有清淨如來的本性。」
這就是法本。法的本源就是那麼清淨,所以「心尊心使」,若是有善念,自然心能驅使他的行為。
我們前面也說過了,所以那念心會使你向善、使你向惡,所以心若是常對人有尊敬、有尊重,尊重佛、尊重法,他的行為就會向佛、向法,所以心尊心使。
中心念善,心中若是時時念善,即言即行,不論他在說話,不論他的行動,都是念茲在茲,念法在法,所以心中有佛,這樣的人「福樂自追」,不必去求,福自然會追隨這個人。所以不求自得。
古人不是說:「人兩腳,福四腳。」你如果有福,不論怎麼跑,福都來追你;如果人去追福,會很辛苦。我們只是要盡本分去做就對了。
人兩腳 福四腳
若去追福會很辛苦
只要盡本分去做
時時念善、念法在法
福會不求自得

總而言之,真的是心口禍福,所以我們為佛弟子,人人應該要知道,過去我們是否看到人,起不歡喜心?是否聽到人讚嘆他人,我們的心就起嫉惡的心?不以為然?我們經這樣嗎?如果有,我們就要真的很戒慎,我們應該要對人,要時時提起虔誠的心。
如果對人起了不尊重,或是有毀謗的念頭,要趕緊懺悔,因為這就是我們的三毒。
何謂「三毒」?就是一切的煩惱,一切的煩惱,就是從貪瞋癡三毒心開始。
從貪、瞋、癡、慢、疑,從貪為本,開始一直生出了瞋,就是聽到人讚嘆他人,不能生歡喜,看到人做好事,我們不只是不讚嘆,更為反對而反對,這就是瞋和癡。
在人群中起慢心,疑念,這都是毒!所以三毒是一切的煩惱,所生的功德,我們要如何才能生出功德?我們若是不懺悔三毒,不除去種種煩惱,我們所做的一切就容易流失。
三毒是一切煩惱的根本
若不反省、懺悔、去除
所做的一切善
就容易流失

懺悔時要一心懺悔,專念懺悔,把自己的錯真心向大家道歉,說對不起。但是也會一方面向人說對不起,一方面說你也有錯,那就錯了!說抱歉,又說別人不對,這樣好壞就打平了,功德就沒了。意思就是,我們修養的功夫還不到家。
所以我們要時時懺悔,這個懺悔要很徹底地懺悔。
懺悔要至誠徹底懺悔
若是隨著心念即起即滅
內心的毒素
永遠也排除不清

不過,我們現在的眾生,懺悔的心總是時起時落,所以我們才要面對人群做好事,在人群中培養我們的習氣。好的習氣不斷培養,從付出無所求開始。
我們慈濟在加拿大,我們十二月的時候,我們就會先辦一個聖誕節,所以在(2006年)十二月一日那一天,慈濟人到了戒毒中心。那個戒毒中心有三十位在那裡,因為他們一直在吸毒,有前科,戒都戒不掉,所以救世軍創立一個戒毒中心。裡面有三十位在接受戒毒的人,我們慈濟人,準備了三十份防水夾克,就送去了,和他們的日用品。
抵達後,救世軍的主管,看到慈濟人很高興,因為慈濟人和他們結緣,已經十一年了。這十一年的時間,他們每年都合作得很好,或是每個月都有一次,慈濟人去煮東西給他們吃,都是用最虔誠尊重。
凡是輪到慈濟人去煮飯供餐時,他們裡面都布置成如同五星級的餐廳,桌子要鋪桌巾,用小花盤插著小花,用具都是很好。這是長期的,都這樣在供給。
所以救世軍這個單位,每次如果看到慈濟人都很歡喜。尤其是看到他們送來這麼好的禮物,衣服的品質很好,又可以防雨,又可以保暖,又給他們日常用品這麼豐富,所以非常感恩。
當然接受的人也很歡喜,把慈濟人,當成他們生命中的貴人。
在救世軍裡面的主管,他對慈濟人那分的感動,其實是來自於很多年前,慈濟人和他們合作的時候,為他們比了一首手語,就是「普天三無」。這普天三無,他們把它翻譯成英文,把它唱出來,「普天之下沒有我不愛的人,普天之下沒有我不信任的人,普天之下沒有我不原諒的人。」用英文配合著旋律,他們很感動,甚至,心中煩惱、埋怨、憂愁都放下了。這句話,字字深入他們的心。
在這種戒毒場所,看到一些人真的是很無奈,明明戒好了,花了很多心神,去教育他們、陪伴他們,有時候完全戒除了,出去沒多久又進來,實在是疲於奔命,一直為了這些人,一批出去,一批進來;一個出去,一個進來。很辛苦!
有時候,心中也會有埋怨的時候!但是「普天三無」,沒有我不愛的人;但是看到這些人實在很氣,沒有我不原諒的人。看到這些人來來去去,對他們失去了信心,沒有我不信任的人,總有一天,這些人應該也會徹底斷惡戒毒。
所以他受這首歌很深的影響。所以如果心中起埋怨的時候,他就心中煩惱、埋怨、憂愁,放下了。
各位,人心本來貪、瞋、癡、慢、疑,這些就是我們眾生內心的毒素,所以我們要如何去除?就是心在法中;法聽進去,行在法中,我們要表達出來。所以人人要好好照顧這念心!
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20120314《法譬如水》盡本分 福自來  Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20120314《法譬如水》盡本分 福自來    靜思晨語--20120314《法譬如水》盡本分 福自來  Empty周五 3月 23, 2012 12:11 am

Lecturer: Master Zheng-Yan
Subject: Fulfill Your Duties and Blessings Come Naturally (盡本分福自來)

The mind is the root of all Dharma. Every day we listen to and talk about the teachings. Do they really enter into our minds? Do we put them into practice? We need to remind ourselves to remain vigilant in our daily conduct. This is very important.

During the Buddha’s time, there were two close friends who often spent time together. One day Prasenajit, King of Sravasti, invited Buddha to give a teaching in the crowded streets, so that ordinary citizens would have the chance to hear His Dharma and learn from Him. The Buddha was happy to hear that He agreed, knowing that the king loved his subjects.

On that day, the king and his noble entourage went to the Buddha’s abode to great Him. His teaching took place right in the middle of an intersection of four broad streets. Many people came to listen to the teaching, including the two friends, who stood at the edge of the crowd. One of the two friends, upon seeing the Buddha, hearing His teaching, and witnessing the grand scene, was filled with joy. He kept praising the king for his wisdom and compassion, how he not only cared for people’s livelihood, but also their minds. He continued to give this praise.

Listening to this, and seeing his friend’s reverence and joy, the other friend disagreed. “What’s so special about all this? I think the king is quite ignorant and stupid. What is there to be so revered? Gautama Sramana [Buddha] is like an ox. His followers are like the wagon. It is just an ox pulling a wagon around.” He continued to utter vile words. His friend then advised him, “Do not say such things. The birth of a Buddha is rare and auspicious. Every word He utters is precious and profound and is meant to inspire people to do benevolent deeds and be content and joyful. That is the very root of happiness.”

His friend remained unchanged in his views. Fearing that his friend would continue to create negative speech karma, he pulled him away and left. They entered the downtown area. It was past noon already, and they were hungry. They stopped by a restaurant. The joyful one ate lightly because he had just received the Buddha’s teaching. Filled with sincerity and reverence, he ordered simple, light dishes. The other indulged himself with heavy, meaty food. Then, for unknown reasons, the over-indulgent friend collapsed and died. Witnessing firsthand the impermanence of life, his friend realized the truthfulness of the Buddha’s teachings, and a deep respect for the Buddha-Dharma arose within him. He often talked with others about how approachable the Buddha was, and how wise the king was to invite Him to give teaching on the streets. Everywhere he went, he praised the king’s wisdom and the Buddha’s teachings.

Later, he went to a neighboring country. There he expounded Buddha’s teaching to the people. The king of this nation did not have any children. Aging and ill, he worried about who would succeed him. He considered his entire staff, but who was genuinely loving and caring? The prosperity of a nation and the happiness of its people depends upon loving and benevolent leadership. Thus, one day, the king ordered the entire nation to pick out a person whom they deemed the most loving. After hearing this decree, all the citizens were happy. It was the man from the neighboring country who often spoke kind, meaningful words and taught them to do good.

Everyone was happy to hear his words. They all felt content and thought, “what a blessing it would be to have this man as our leader”. So the people nominated him and the king summoned the man to be interviewed. Satisfied with the depth of the man’s wisdom, the king passed on his reign to him. Without trying, he received such high regard from the king. So the man knelt down, facing east, to express his gratitude to the Buddha. He said, “When I ascend the throne I will lead my people in accordance with the Buddha’s teachings.” After a few days, he began to govern using the teachings, and led his officials back to his own country to prostrate and pay respect to the Buddha. Upon hearing about this man, people in that country asked the Buddha how such an ordinary person could be favored with such wonderful conditions. He smiled and said, “The mind, basis of Dharma, directs all actions. Good thoughts lead to good speech and action. Blessings and happiness follow us like a shadow.”

This means that everything originates from the mind. We often say, “Mind, Buddha, and all living beings are equal.” We all possess the same pure Buddha-nature. This is the root of the Dharma. The root of Dharma is pure. So “the mind is the director of all actions”. If it gives rise to benevolent thoughts, it leads one to act accordingly. We have talked about this before. The mind can direct one to act out of goodness, but it can also motivate one to do evil.

If we have respect for people, and for the Buddha and the Dharma, our behavior reflects that. So the mind is the director of all actions. If our thoughts are always benevolent, they lead to good speech and action; then we are mindful in all our speech and actions. When the Dharma and the Buddha dwell in the mind, it is reflected in our conduct. Blessings and happiness follow such people without those people even trying.

Didn’t the ancient sages once say, “A person has two legs, but blessings have four?” “If you are entitled to them, no matter where you run, blessings chase you.” “If you instead try to chase after blessings, it will be in vain.” All we need is to do our best to fulfill our duties.

A person has two legs, but blessings have four. So it is hard to chase after blessings. When one does one’s best to fulfill one’s duties, with constant good thoughts focused on the Dharma, blessings arise without asking.

In short, one’s mind and speech determine one’s disasters and blessings. As the Buddha’s disciples, we should know this. In the past, did we have an unhappy reaction to seeing other people? When we heard others being praised, did we become jealous and discredit the words? Have we ever been like this? If so, then we have to become more vigilant. We should always be sincere with others. If we have malicious thoughts or harbor a desire to slander or malign others, then we have to make haste and repent, because this is the Three Poisons manifesting.

When are the Three Poisons? They are the source of all afflictions. The three poisons are Greed, Anger and Ignorance. After that, there are Arrogance and Doubt. Greed gives rise to anger as well as an inability to take delight in hearing others beings praised. Seeing others doing kind deeds, not only do we withhold praise, we oppose them just for the sake of opposing them. This is anger and ignorance manifesting. When working among others, arrogance and doubt are also poisons. The Three Poisons are the root of all afflictions. So how do we give rise to merits and virtues? If we do not repent the Three Poisons and eliminate afflictions, then whatever we do is fruitless.

The Three Poisons are the root of all afflictions. If one does not self-reflect, repent and eliminate the Poisons, all the good one does is easily lost.

Repent deeply and sincerely. We need to apologize to people with sincerity. We cannot say we are sorry while still maintaining that the other person is at fault. That is wrong. Apologizing and placing blame on others cancel each other out, so there are no merits. It indicates that our practice has not advanced yet. So we need to repent frequently in a sincere and through manner.

One should repent sincerely and completely. If one allows the mind waver, the inner poison will never be cleared.

These days, when people repent they still tend to waver, so when we are with others, we need to do good deeds. When working with others, we develop good habits by giving unconditionally. Tzu Chi volunteers in Canada usually organize a Christmas party in December. On December 1, 2006, they went to a Salvation Army drug rehabilitation center, where there were 30 people receiving treatment. They were addicted to drugs and had been in rehab before. They wanted to stop but could not.

Tzu Chi volunteers prepared and distributed waterproof jackets. They also provided them other supplies. The director of the facility was really happy to see us because we have had a good relationship with them for over eleven years. We have formed this great partnership. Tzu Chi volunteers cook for them every month, with utmost sincerity and respect. Whenever it is their turn to provide the meal they decorate the room to look like a fancy restaurant. The tables are covered with tablecloths with flower arrangements in the center and fancy place settings all around. They’ve been doing this for a long time.

That is why the Salvation Army is always happy to see Tzu Chi volunteers. They see that the gifts we provide are of good quality. The jackets are made of quality fabric and are both warm and rainproof. The supplies are also abundant and varied. They were all very thankful and the gift recipients were also happy. They value having Tzu Chi volunteers in their lives.

The director’s first moving experience with Tzu Chi came many years ago, actually, when our volunteers performed a sign language song called “Universal Love, Trust and Forgiveness.” They translated it into English, and sang it aloud, “In this world, there is no one I do not love.” “In this world, there is no one I do not trust.” “In this world, there is no one I cannot forgive.” The English translation followed the melody and was very touching. The staff were so moved they forgot their worries. The song lyrics entered deeply into their hearts. In the rehabilitation centers, sometimes it can be rather frustrating.

Sometimes people seem to be cured after much time and effort has been spent educating and encouraging them; but though they leave for a while, they end up coming back. There seems to be no end. One group out, one group in. One person out, another person in. It is very taxing. Sometimes, the staff still feels resentment, but the song says, “There is no one I do not love. Sometimes they can get so mad at these people, but, “There is no one I cannot forgive.” Seeing these people come and go, it is easy to lose confidence in them. But, “There is no one I do not trust.” One of these days, these people will make a clean break from drugs. The director of the center was deeply moved. Whenever a complaint or worry arises in his mind, he just lets it go.

Everyone, our minds have greed, anger, ignorance, arrogance and doubt. These are the poisons in our minds. Learning how to eliminate them is being mindful of the Dharma. When the Dharma enters one’s heart, it shows in one’s conduct. We should strive to do this. So please always be mindful.
(Source: Da Ai TV 靜思晨語 法譬如水)
回頂端 向下
 
靜思晨語--20120314《法譬如水》盡本分 福自來
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語--法譬如水-
前往: