Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 靜思晨語--20120614《法譬如水》心寂無諂障

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20120614《法譬如水》心寂無諂障 Empty
發表主題: 靜思晨語--20120614《法譬如水》心寂無諂障   靜思晨語--20120614《法譬如水》心寂無諂障 Empty周四 6月 14, 2012 3:57 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20120614《法譬如水》心寂無諂障 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20120614《法譬如水》心寂無諂障   靜思晨語--20120614《法譬如水》心寂無諂障 Empty周四 6月 14, 2012 3:59 pm



【證嚴上人開示】

我們日常生活,常常都要提防我們的一念心,否則貪瞋或是愚癡的念頭一起,我們內心完全就像濁流一樣,很惡濁的波浪,我們心的堤防就整個崩潰了;我們的造作業力就很強,好像波濤一樣,一波一波一直湧上來,不可收拾。
要怎麼辦呢?唯有虔誠戒慎,我們平時要常常起虔誠的心。所以我們過去,已經一段這麼長的時間,《水懺》法譬如水,我們要時時以法水,滋潤我們的心田。我們不要犯錯,一旦犯錯,我們要很勇敢面對,趕快懺悔,懺悔即清淨!
那是不是懺悔之後也不去預防,又再次犯錯?常常在犯錯,常常在懺悔,其實懺悔不完;犯錯的習氣還是不斷不斷,跟隨在我們心裡,所以一不小心,犯錯的念頭消失又生起。若如此,修行有多少時間,能讓我們修行呢?又有多少時間,讓我們懺悔呢!我們應該,我們若犯一次錯,我們懺悔之後,就永遠不再犯錯。
所以我們前面,才會說了那麼多名相,也說了很多對大家的警惕,所以要讓大家知道,我已經犯了這個名相,我犯了,我要趕緊清除,懺悔。
唯有人很虔誠的心,我們若時時對人虔誠,這就是最好的良方,我們的心若常常虔誠對人,人人對我們就不侵犯,他人若對我們不侵犯,我們就不會去傷害別人。人生本是互相對待,我對你有禮,你對我也有節度。所以克己復禮,我們要時時克服自己的心,我們要時時在人與人之間,互相以禮節相待,這也是虔誠。
我們對事一樣要戒慎,做事要常常提防自己,我們防心離過,我們要常常預防我們的心,心不能脫離戒,我們的心不要離開這個界線,我們才不會脫線過錯,所以這就叫做戒慎。要很謹慎,這樣我們的心,才能常常很澄明、很清澄,才不會受貪瞋癡的濁流,衝破我們心的堤防。所以虔誠戒慎很重要,這就是我們修行最好的良方。


一切諸佛

愍念眾生

為說水懺道場總法


前面的《水懺》第一卷,已經說完了,我們現在就開始記得,時時提起我們虔誠的心,對人虔誠,當然對佛法也是都要虔誠。所以我們每天就是,虔誠上大殿禮拜,也希望我們這種憐憫眾生的心,要時時提升起來。因為我們敬佛、學佛,佛就是慈悲,來到人間來教導我們,也希望我們能啟發慈悲心,「慈悲」就是「總法」。我們若人人能有這分虔誠敬重,對眾生有憐憫心,什麼錯都不會犯,這叫做總法。
有錯趕緊改,愛心要趕快提升起來,這就是我們所說的,千經萬論的總名詞,就是「慈悲道場」。我們真的要慈悲,若能慈悲「愍念眾生」,我們更要提升,我們不要犯錯,這才真的是我們,修行學佛的道場。


今當皈命 一切諸佛

禮諸佛已 次復懺悔
弟子眾等


即今身心寂靜

無諂無障
所以「皈命一切諸佛」。佛佛有道,佛佛道同,無不都是要啟發我們,這念憐憫眾生的心。所以佛陀不斷為我們說,慈悲的心念,這也是佛的慈悲,要傳給我們人人,心也要啟發慈悲。
所以我們以自己求法的心,也以求法之後,就是要下化眾生的念,所以我們要時時,虔誠「禮諸佛」。禮佛最重要的不只是為了,「佛保祐我,讓我增福增慧;佛保佑我,很多災難不要降臨我身上,讓我…等等。」不是求我們自己本身無災無難,我們應該所要祈求的,天下無災難;我們所要祈求的就是,我們能啟發人人的愛心。這才是我們禮佛真正的目的。
所以我們要以虔誠的心,禮諸佛,這是我們常常都要保持的念頭。


禮佛真正的目的

不是求自身平安富貴
而是祈求啟發人人的愛心


天下能無災無難
我們除了禮佛之後,我們還要不斷懺悔。說不定我們在生活中,我們待人,說不定令人心不歡喜,不論是一句話,一個動作,我們自己沒有覺察到的,我們不知道要向任何人懺悔,我們就是在佛前,我們也應該要懺悔。
我們若在任何一個人的心中,令人不歡喜,那種不歡喜的怨積在別人心裡,有朝一日,情仇還是不斷成為我們的障礙。所以我們任何時刻,我們知道或是不知道,我們都要時時懺悔,「身心寂靜,無諂無障」。
我們現在坐在這裡,大家身和心都應該很寂靜。身、心,為什麼叫做「身心寂靜」?你們現在是不是,都很安心坐在這裡?這個時間都不必去想,我現在要去做什麼?不用,我們現在在這裡,就是專心一志。我也要專心,身體在這裡,專心在這裡,要對大家說話。你們現在也是這個時間,坐在這裡,也要專心聽話。所以我們現在就是身心寂靜。
我們的身心寂靜,表示我們現在身心健康,才能讓我們很安然自在,坐在這裡,所以心寂靜,沒有其他外境來困擾我們,所以我們寂靜。
我們在這裡所聽的法就是,「無諂無障」。我們的心很寂靜,說話的人也不是,特別為誰而說話,也不是為討好誰的心而說話。平時不諂媚,無障礙,所以這個念頭,不只是在現在這個時候;我們不斷、不斷都是在現在,剛才已經過去了,現在是不是現在呢?等一下你離開這裡,還是一樣離開這裡,那時候的現在。所以這個今字,「今身心寂靜」這是每一個時刻的那時候,都叫做今,現在。
所以現在聽的話,我們這個時刻,是不是也是現在呢!火車開始有聲音在那裡,還沒到,那就是未來;從我們的前面經過,聽到火車聲音那時候是現在。聲音過去,是不是過去了呢?但是我們還是在現在,這就是現在,所以叫做「今」。
我們聽法真的要用很微細的心,不要說那已經過去了,過去了,其實過去也是現在。因為過去累積在現在,我們現在也是累積未來。所以我們學佛,我們要時時學得身心寂靜,我們要任何時刻身心寂靜,任何時刻待人要虔誠,無諂媚。
不是常對大家說,內修誠正信實,我們的心待人,就是不斷誠正信實,這樣就無諂了。我們對外要如何?慈悲喜捨!這樣就無障礙了。我們若人人能夠,內而無諂,外而無驕,這樣就是最好的,這就叫做中道。所以我們應該外行慈悲喜捨,這就是我們要學的。


學佛若學得

時時保持身心寂靜
內修誠正信實


外行慈悲喜捨

就能以虔誠心待人

所以這個時候,一直在重申虔誠和懺悔,應該就是要讓大家提升覺性,一直說無明去除,覺性才能現前,所以虔誠懺悔。待人要虔誠,對自己要時時反省懺悔,這樣我們自覺的本性才能現前,用在我們的身心。所以我們要常常以感恩心。
「四大輕安」,就是我們的身心輕安。四大是地水火風,地水火風調和,就是表示我們的身體健康;我們的身體健康,我們的心時時都保持著寧靜,對外的六塵,我們的六根去緣外境,不會產生毛病。所以我們能常常心很安然自在。
我們無貪,無瞋,無愚癡,所以我們就不會緣外境,受外境影響我們,把我們的貪瞋癡引誘出去。引誘不了我們,所以我們「六根無恙」,我們的六根,就不會受六塵污染了。所以我們的心要時時很虔誠,時時自己要懺悔,所以若能如此,才能「無諂無障」。
諂就是因為,外面的六塵引誘我們的六根,所以我們要貪,我們就會去奉承人,對人說好聽的話,諂曲,心就不直了。
直心為道場,諂曲就是心不直;為什麼心不直?就是有貪瞋癡的念頭。所以因為這樣,我們就被外塵所引誘,我們的日常生活就會障礙重重。我們要能無諂無障,就是把心顧好,不要被外境外塵引誘了,這就是「內無心魔諂曲,外無病魔障礙」。
心魔是什麼?就是貪、瞋、癡、慢、疑,這都在我們內心作怪;所以我們內心的心魔,貪、瞋、癡、慢、疑,這真的是魔,我們內心的惡魔,也就是像我們內心的濁流一樣,所以這叫做心魔。所以我們內心若沒有心魔,自然心無諂曲,外無病魔障礙,外在四大調和,身體健康。
你們想,我們若有病,要修行很困難,我們大家坐在這裡,靜坐著不動,如果我們腰酸背痛,除了忍,不然坐不住;忍得下來就是脫離心魔,你才忍得住,內心才靜得下。
所以我們的身體若平安,我們才能修行,所以外無病魔,就是我們的身體,沒有病魔來障礙我們,我們就好修行。所以要修行身體也要健康,身是載道器,從凡夫迷茫的此岸,要到佛覺悟的境界,所以「既無內外二魔」,就是「理合及時懺悔」。
所以我們還是一樣回歸懺悔,所以我們要知道,有時候想要懺悔都來不及,有很多事都是來不及。來不及的懺悔,就是最大的懲罰,所以這就是後悔,後悔我們來不及向人表達懺悔,來不及真正培養,我們這分虔誠對人、對三寶的虔誠;來不及佛陀真正的教法指導,沒有好好用在我們的日常生活。有很多的來不及,實在是最大的懲罰。
所以幸好我們現在身心健康,所以我們能及時懺悔。所以期待大家,真的要貪、瞋、愚癡這些濁流,不要讓它衝破我們的堤心岸。唯有虔誠戒慎,才是我們身心澄明的良方。所以人人要時時多用心!
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20120614《法譬如水》心寂無諂障 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20120614《法譬如水》心寂無諂障   靜思晨語--20120614《法譬如水》心寂無諂障 Empty周二 6月 19, 2012 7:46 pm

Lecturer: Master Zheng-Yan
Subject: A Tranquil Mind without Flattery and Hindrances(心寂無諂障)

In our daily living, we must safeguard our mind all the time. If we do not, greedy, angry or foolish thoughts arise like filthy, turbulent waves that overwhelm our mental defenses. The karmic forces we create will be strong, like waves that come one after another and cannot be contained.

What can we do? Be reverent and vigilant. We must maintain a reverent mentality. For a long time we have been talking about the Water Repentance and how Dharma is like water. We must always nourish our minds with Dharma-water. We must not make mistakes. If we do make mistakes, we must face them courageously and repent immediately. Repentance is cleansing. Afterwards, don’t we need to refrain from repeating those mistakes? If we are always making mistakes and always repenting, it becomes an endless cycle. The habit of making mistakes is always with us. If we are not careful, mistaken thoughts return after we eliminate them. If this is true, how much time is there for practice? And how much time is there for repentance?

When we make a mistake and repent, we must never repeat the same mistake again. The reason we have been spending so much time on terminology and on reminders to be vigilant is to enable us to recognize the specific mistakes we have made. When we make a mistake, we must quickly purge it and repent. To do so requires a reverent heart. The best way to treat others is with sincerity. If we can do that, people will not antagonize us. If people do not antagonize us, we will not try to hurt them. Life is a series of interactions. If I treat you courteously, you will treat me with the same civility. So we must be disciplined and courteous. We must always discipline our minds and treat others with courtesy. This is a form of reverence.

We must be aware in all situations. When we take action, we must guard our minds and avoid mistakes. We must always protect our minds. We must not deviate from the precepts. We must keep our minds from crossing the line and making mistakes. This demonstrates alertness. We must be cautious. Only then will our minds be clear and bright and able to fend off greed, anger, and ignorance. So, being reverent and prudent is the best method for spiritual cultivation.

All Buddhas have compassion for sentient beings. Thus, They expounded the Dharma of the Water Repentance.

We have finished the first volume of the Water Repentance. From now on we shall remember to be reverent. We must treat people sincerely. We must also have reverence for the Dharma. Each day, we piously practice in the main hall, hoping that our compassion toward sentient beings will constantly increase, because we respect Buddha and emulate Him. The Buddha is compassionate. He came to this world to teach us and to inspire compassion in us.

Compassion is the All-encompassing Dharma. If we are reverent, respectful and compassionate toward all sentient beings, we will do no wrong. This is the essential spirit of the teachings. Rectify mistakes immediately and give rise to love. The term that encapsulates everything we have read and spoken about is the “Bodhisattva Training Ground of Compassion.”

Truly, we must have compassion for sentient beings. We must improve ourselves and avoid mistakes. Then we are truly practicing Buddhism.

Today I take refuge with all Buddhas. After paying respect to them, I then repent again. We, the disciples, are now tranquil in body and mind and without flattery and hindrances.

The nurture our Wisdom-life, we must “take refuge in all Bhddhas.” Each Buddha has a path; the Buddha-paths are all the same, all aim to inspire our compassion for sentient beings. So, the Buddha repeatedly spoke of compassionate thoughts to us because He wanted to transmit His compassion to us and inspire the compassion in our minds.

We should retain our Dharma-seeking mindset. Upon receiving the Dharma, we must help transform the thoughts of all sentient beings. So, we must always reverently “pay respect to all Buddhas.” We do not pay respect to Buddhas in order to ask for more blessings or for more wisdom. We do not pray to Buddha asking that we may escape disasters, etc. We should not pray to stave off personal disasters. We should pray for a world without calamities. We should pray to inspire love in others. That is our true goal in paying respect to Buddha. Therefore, we must reverently pay respect to all Buddhas. We should always maintain this mindset.

The true purpose of paying respect to all Buddhas is not to seek peace and prosperity for oneself, but to inspire love in everyone so that the world can be without disasters and calamities.

Apart from paying respect to the Buddha, we must constantly repent. Perhaps we caused displeasure in others during our daily activities. It might have been with a word or an action. If we are unaware of any wrongdoing, then we do not know to whom we should repent. So we should repent before the Buddha. If we cause others to become upset, unhappiness will grow in their minds. One day, this enmity will become a hindrance to us. So, whether we are aware of a mistake or not, we should always repent. “Body and mind are tranquil, without flattery and hindrances.”

As we sit here, our bodies and minds should be tranquil. What is a “tranquil body and mind?” During this time, are you sitting here calmly? At this time, we do not need to be thinking about what we have to accomplish today. There is no need. Now that we are here, we should focus on one thing. I also have to stay focused. When my body is here, I focus on being here, on speaking to you. Right now you are also sitting here and focusing on listening. So, now our bodies and minds are tranquil. Tranquil bodies and minds are a sign of health. That is why we can sit here, happy and at ease. Our minds are tranquil because we are not bothered external factors.

As we listen to the Dharma now, our minds remain tranquil, “without flattery and hindrances.” The speaker is not speaking for any one particular person’s benefit, not trying to curry favor with anyone. By not flattering others, we avoid hindrances. This applies not only to this moment. We are always in the present. The past has just passed. Is the present really now? When you leave here in a moment, you leave in the present of that moment. Therefore, the word “now” in the phrase “Now my body and mind are tranquil,” refers to the “now,” the present, in every single moment. Are the words you hear now also the present?
The sound of a train is coming from over there. It is not here yet; it is in the future. When the train passes in front of us, the moment we hear the train is the present. When the noise is gone, isn’t it in the past?

But we need to remain present. That means we are still in the “now.” We have to listen to Dharma very attentively. Do not dismiss something as just being in the past. In fact, the past is also the present. The past accumulates and becomes the present, as the present becomes the future. So as Buddhist practitioners, we want to keep our bodies and minds tranquil. We must always be tranquil and always treat others with reverence and without flattery. I keep telling everyone to cultivate sincerity, integrity, faith and steadfastness. We should treat others with that spirit. Then there is no flattery. We should treat others with kindness, compassion, joy and equanimity. Then there are no hindrances. If we can be without flattery and arrogance, that is best. This is the Middle Way. We must learn to practice kindness, compassion, joy, and equanimity.

In learning Buddhism, if we are to remain tranquil in body and mind, we must inwardly cultivate sincerity, integrity, faith and steadfastness and outwardly manifest kindness, compassion, joy and equanimity; then we can treat others with reverence.

I repeatedly stress reverence and repentance to increase everyone’s awareness. When we eliminate ignorance, our enlightened nature emerges. So, we must be reverent and repentant. Treat others reverently; always reflect on your behavior and repent. Then our enlightened, pure nature emerges to guide us, body and mind.

We should always be grateful that the Four Elements are at peace when our bodies and minds are peaceful. The Four Elements are earth, water, fire, wind. When they are in harmony, our bodies are healthy. When our bodies are healthy, our minds remain peaceful when facing the Six Sense Object. When our Six Sense Organs face external factors, problems will not develop and our minds will be peaceful and at ease, with no greed, anger or ignorance. We will not be tempted by external conditions and give rise to greed, anger, or ignorance. Then “the Six Sense Organs are safe” and they will not be defiled by the Six Sense Objects.

So, our minds always be reverent and we must always repent. Only when we do so can we be “without flattery and hindrances. Flattery arises when the Six Sense Objects entice our Six Sense Organs. Then we become greedy, flatter others and say pleasing things to them. If we flatter others, our minds are not sincere. A sincere mind is a center for spiritual practice. When we flatter, we are not being sincere. Why are we not sincere? Because greed, ignorance weaken us so we are tempted by external phenomena. Then our daily lives are full of hindrances.

If we are to be without flattery and hindrances, we must take good care of our minds and avoid being tempted by external phenomena. Then we have “no demons of the mind flattering us” and “no demons of illness hindering us.”

What are mental demons? Greed, anger, ignorance, arrogance and doubt. They cause turmoil within our minds. So these mental demons, greed, anger, ignorance, arrogance and doubt are truly demons. Mental demons are like defiled streams in our minds. So these are called mental demons. If we do not have mental demons, our minds are sincere, without flattery.

Our bodies have no hindrances of illness. When the Four Elements are in harmony, our bodies are healthy. Think about it. If we are sick, spiritual cultivation is difficult. We sit here quietly without moving. If our backs are sore and in pain, we have to bear it, or we cannot continue to sit. If you can persist, we overcome the mental demons. If we can bear it, we can calm our minds. We can practice only if we are healthy. “No demons of illness” means we are physically unhindered in our practice.

We need a healthy body for spiritual cultivation. The body is a vessel that can carry us from the confused shore of ordinary people to the enlightened state of the Buddha. So, “without internal and external demons”, it is the “right time for immediate repentance.” It all comes back to repentance.

We have to understand that sometimes it is too late to repent. Time runs out for a lot of things. If we are not in time to repent, we suffer the biggest punishment, which is regret. We regret that it is too late to apologize, too late to really nature our reverence toward people and toward the Three Treasures, too late to truly apply the Buddha’s teachings to our daily lives. There are many “too late.” That is the worst punishment.

How fortunate that we are healthy now and can repent immediately! So, I hope we can prevent greed, anger, ignorance, arrogance and doubt from destroying our mental defenses. Only reverence and vigilance can illuminate our bodies and minds. So, everyone please always be mindful.
(Source: Da Ai TV 靜思晨語 法譬如水)
回頂端 向下
 
靜思晨語--20120614《法譬如水》心寂無諂障
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語--法譬如水-
前往: