Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 靜思晨語--20120706《法譬如水》五停心觀

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20120706《法譬如水》五停心觀  Empty
發表主題: 靜思晨語--20120706《法譬如水》五停心觀    靜思晨語--20120706《法譬如水》五停心觀  Empty周六 7月 07, 2012 10:38 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20120706《法譬如水》五停心觀  Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20120706《法譬如水》五停心觀    靜思晨語--20120706《法譬如水》五停心觀  Empty周二 7月 10, 2012 7:39 pm

【證嚴上人開示】
我們之前說到「四觀行」,觀因緣、觀果報、觀自身、觀法身,所以在日常生活中不離觀想。觀就是心不離行、心不離佛、行不離法。昨天也說過了,人人本具德性,都是神通廣大,我們能悠遊在諸佛國土中,聽聞佛法。
但是我們本來清淨的德性,卻被凡夫的欲所貪,有為的世間法,則把我們的心遮蔽了很多的煩惱。所以我們應該在無為法中,我們要很清淨。自然的法則我們要很清淨。
本性也是一樣,所以就沒有顛倒亂想;就不會進入我們心中。這就是我們平時應該要學的。不然就像我們昨天說過的,很多的障礙。所以我們必定要回歸,回到我們的德性。
所以靜寂清澄,志玄虛漠,要守之不動,要不然很多事都會受自己障礙。說過了自障礙實在是很多,現在這段經文再說障礙:
障學安那般那數息
不淨因緣觀等諸煩惱

我們本具的德性,安那般那,這就是,我們要如何回歸?我們本具的德性,當然我們要學,我們要下功夫,要如何才能回歸本具德性?如何能去觀因緣觀,去觀因果觀,如何觀自身?很多不清淨,世間除了這個身體不清淨之外,還有很多不清淨。
不要說身體,看花,花開花謝,花謝枯萎了,不是枯萎便是腐爛;凡是水果青菜還不都是這樣嗎?世間在我們面前,多少東西也是一樣,人間菩薩,常常奔走在醫院當志工,在孤老無依、病苦貧窮的家庭,沒有人照顧的人,生病了,身體沒有人整理,家庭沒有人整理,多麼臭、多麼髒。
慈濟人、人間菩薩,能常常面對這樣的境界去看,是不是能常常觀想,人世間的不清淨呢?不清淨的因緣如何引起?可能大家都曾追求過,追求的過程,追求後,得到之後的人間,哪一項是永遠都像我們追求時,那麼美的呢?
家裡的垃圾變得很髒,難道不都是這樣去?買來、收來、撿回來的,年久月遠,這些東西變得損壞了、壞掉了,變成垃圾了。有人這樣想過嗎?所以有智慧的人,能時時從源頭開始,了解之後就不再追求了。簡單、單純就是最好的東西,所以東西囤積很多,到頭來就是最煩惱的東西。
所以有為、無為?世間有為法,很多很多都是這樣在追求;我們所要追求的就是無為法,清淨的本性。我們要如何再找回來?這本來就有的,要如何再向外去求?但是本來就有的,我們已經失去功能,我們現在還要再開始復健。復健,就是要找回,人人本具的潛能。
所以我們就要下功夫,不要再有障礙,我們若是有障礙,自然原來的潛能就沒了,所以這就是叫做煩惱。
什麼叫做「安那般那」呢?在這裡就說數息停心,「數息」就是如何能讓,我們的心靜下來?常常告訴大家,我們坐下來時,要讓我們的心不亂,我們就要好好調心。調心有很多種方法可以調。
但是初學者較安全的,我們還是以數息觀。數息觀就是數。我們坐得端正後,身心端正之後,開始我們要將呼吸的出入,好好將頭腦貫注在進出的數字。我們呼吸如何出去?慢慢慢慢呼出去,出去的氣息,差不多到我們的丹田;慢慢呼出,慢慢吸入,吸入的氣,還是一樣觀想到丹田。
如此一出一入為一數,就是一為一數。我們若能全神貫注,從一到十,如此,心都不散亂;再重新從一到十。我們的精神專注在數字,專心在吐氣、納氣,出去的多長,進來的多長。
我們若能調得如此平衡,很均衡、如此能練我們丹田的力氣,還能訓練我們的心專注,這對我們的身體,血氣的循環也很好。這是初步,我們要如何來練我們的心能專?心在我們的氣息中,就是在呼吸中,如何能練我們的氣,練我們的心,這叫數息觀。
甚至在數息中,「停散心」,這樣就能停止我們的心散亂。我們若不能專心貫注在數息,如何吐氣,如何納氣。我們若不好好將心專注在這裡,我們坐下來精神就散掉了。想,想很多的雜想,過去如何如何,人我是非;追求未來,未來的妄念。很多、很多未來的妄念,過去的人我是非,我們的心,多數都是這樣在奔馳散亂。
所以我們學佛要觀佛身,佛身人人本具,人人都有與佛同等的德性;同等的德及同等的本性,本來就是平齊的,卻是被我們的散亂心,一念無明生三細,境界為緣長六粗,在境界中,一直奔馳,一直散亂。
所以我們現在要收攝散亂心,讓它回歸,所以我們就是要以「安那般那」,也就是「五停心觀」。
五停心觀:
多貪者以不淨觀治之
多瞋者以慈悲觀治之
多散者以數息觀治之
愚癡者以因緣觀治之
多障者以念佛觀治之

我們來知道什麼是「五種停心」?那就是「多貪者以不淨觀治之」。我們若能心合一,自然我們就能智慧開朗,我們就不會常常心分散在外面。心分散在外面不離開五種,那就是貪、瞋、癡、散亂的心,所以障礙我們很多,這五種,所以我們若是,心有貪念一生起時,我們要趕緊以不淨觀來對治。
到底你要貪什麼?剛才我不是說過,世間人要貪的事很多,貪物質,再好的物質,全新的買回來很高興,使用舊了就壞了,壞了之後就成為垃圾,垃圾不清除就髒了,這都是貪。
貪多子多孫。開始孩子小時候,生了很歡喜;即使孩子健健康康,讓我們養育,但是小時候,我們就能看到孩子,要吃、要排泄,到底有多乾淨?只是現在要當父母,要求子孫的人,不覺得帶孩子、帶孫子,是這麼辛苦。原來孩子小時候雖然很可愛,但是還是一樣痰唾、大小便利,也是很髒,同樣要處理。
想想我們自己的身體,一天工作後就很不舒服,流汗等等,若不處理又會變得如何?其實世間從物質,一直說到子孫延續,一直說到我們自己的身體,到底有什麼好貪的?世間一切不清淨!所以我們既然生活在人間,生活中自在就好了。自然而且簡單就好,何必為了生活這麼辛苦?所以這是日常生活中,大家若能知道修行簡單化,修行是不是出家叫修行?不是,修心,養好我們的性,所以修心養性,在行為中端正行為,這樣叫做修行。所以不一定去寺院才叫修行。修就是修心養性,行就是端正行為。日常生活中,若能好好修行,就沒有很多貪欲的心,能免掉很多複雜的工作,人我是非就不會那麼多了。所以淡泊的生活,就要從不淨觀開始。第二就是,「多瞋者以慈悲觀治之」。我們為什麼常常發脾氣?就是缺少慈悲。我們若發脾氣,有人就說:「慈悲一點。」慈悲的方法在哪裡呢?對大家說過了:「要善解、包容。」
這個善解、包容,也是慈悲的方法之一。我們要知足,我們要感恩;我們若能知足、感恩、善解、包容,這是否也是慈悲的方法之一?若這樣就能去除了多瞋,有方法可對治。
第三「多散者以數息觀治之」。我們的心若常常散亂的人,我們就以數息觀來對治。若是愚癡呢?「愚癡者以因緣觀對治」。四觀行中,就有「因緣觀」。一切都是因緣,何必計較那麼多?我們的貪瞋都是從愚癡而來,愚癡就是道理分不清;我們若能了解因緣,我們若能了解,一理通、萬理徹,還有什麼想不開、看不破呢?所以愚癡就是道理不清;所以我們若道理不清,這麼愚癡的人,我們就以因緣觀來對治。
「多障者以念佛觀治之」。有很多障礙、障礙。為什麼我們有這麼多的障礙?前面已經說過了,法譬如水中,是不是很多法告訴我們,為什麼會讓你有這麼多煩惱?這我們應該要知道,我們若能回歸佛的本性,這樣還有什麼可障礙呢?為何煩惱的名相那麼多呢?就是單純的世間法,被我們不單純的心複雜化。所以複雜了世間,就是由於愚癡、多貪、多瞋,如此造成我們的心散亂。
所以散亂了心,自然我們有很多的障礙。所以我們要回歸,複雜、散亂要如何理清楚,就是要觀佛身;就是回歸我們,與佛同等本具的佛性。若能如此,我們就要心中有佛,行中有法;若如此,自然我們就能回歸佛的本性。所以我們若能修這五法,這叫做「五停心觀」。五法若能好好止息下來,這就是「安那般那」,止息的意思,就是將它停下來的意思。
這些雜念煩惱,若能都停下來、止住,這樣止住妄心,若能如此,自然一理通萬理徹。否則就是「障」障礙,障礙了就生出很多很多煩惱。所以我們若要去除煩惱,唯一的辦法就是要修行,將雜念心、妄想心止息下來,這樣才能道理通達。所以還是心在佛、行在法,大家要多用心。
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20120706《法譬如水》五停心觀  Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20120706《法譬如水》五停心觀    靜思晨語--20120706《法譬如水》五停心觀  Empty周四 7月 12, 2012 10:57 am



Lecturer: Master Zheng-Yan
Subject: Five Meditations to Quite the Mind (
五停心觀)

We talked about the Four Methods of Contemplation. Contemplate causes and conditions, effects and retributions, one’s body and the Tathagata-body.

Every day we must always contemplate, which means to be mindful in our actions, to keep the Buddha in our minds, and to act according to the Dharma. As we have said, everyone inherently has a virtuous nature; we have spiritual powers that allow us to travel leisurely through all Buddha-lands and listen to the Buddha-Dharma. Though we originally have pure, virtuous natures, due to the desires of ordinary beings, we are conditioned by worldly phenomena so our minds are obscured with afflictions. We should remain in an unconditioned state. We need to remain very pure and natural. Our intrinsic nature was pure. It was free of confused and deluded thinking and prevented delusions from entering our minds. This is what we must learn to do all the time. Otherwise, like we said yesterday, there will be many obstacles. So we must return to our virtuous nature; then we will be tranquil and pure, with a vow vast as the void, and remain unwavering. Otherwise we hinder ourselves in many ways.

We put up many obstacles for ourselves. Thus, this passage from the Repentance text says, “We have obstacles to the Anapana practice and contemplation of impurity and cause and effect.” We all have a virtuous nature. Through the Anapana practice we can return to the virtuous nature we inherently have. So of course we must learn it, and work hard to return to our intrinsic virtues, to contemplate causes and conditions, the karmic law of cause and effect, as well as our own bodies. Many things are unclean. Aside from the impurity of our bodies, there are many other impurities in this world.

Look at flowers; they grow and then they wilt. Then they either dry up or rot. Doesn’t the same happen to fruits and vegetables? This happens to many things in the world. Living Bodhisattvas often volunteer at the hospital. There are elderly people who live alone, people in poor families and others with no one to care for them. When they get sick, there is no one to take care of their bodies and homes. They become smelly and dirty. Our Tzu Chi volunteers, Living Bodhisattvas, often see these conditions. Can they always contemplate the impurities in this world and how they arise? We have all pursued things in our lives, but when we attain them, are they ever as beautiful as they were during our pursuit? Isn’t that how we accumulate trash in our home? We buy or receive things and bring them home. As time pass, these things break and become trash. Has anyone thought about it this way? People with wisdom can always see the source of such problems. After they understand this, they stop it. Simple and plain things are best. We accumulate many things, but in the end they are the cause of afflictions.

Many people are in pursuit of worldly or conditioned things. But we should pursue unconditioned Dharma, which is our pure intrinsic nature. We inherently possess it, so why would we seek it elsewhere? We had it, but we lost our abilities to use it. So now we need to rehabilitate ourselves by rediscovering it. We all have this potential, so we have to work hard on not creating more impediments. If we have obstacles, we lose our natural potential. These are called afflictions.

What is Anapana? Here, it is the practice of counting breaths to calm our minds. I often tell everyone, when we sit, we must focus our mind and train it carefully. There are many ways to do this, but the safest way for beginners is by meditating and counting breaths. Sit up straight, center your bodies and minds, and focus on counting your breaths.

How do we breathe properly? Exhale very slowly, all the way down to your dantian [lower abdomen]. Slowly exhale, then slowly inhale. When we inhale we also focus on our dantian. One exhalation and inhalation counts as one breath. We should remain completely focused, from the first breath to the tenth, and then do it again without losing our focus on the counting of each breath. Mindfully inhale and exhale, paying attention to the length of the inhalation and exhalation to keep them balanced. Then we can develop the strength of our core as well as our mental focus. This practice is also good for our circulation and is the first step toward cultivating a focused mind. When we focus our thoughts on each breath, on how we breathe, we can strengthen our breathing and our minds. This is counting breaths.

We can even “stop scattered thoughts” by counting our breaths. If we cannot focus our thoughts on counting our breaths, on how we exhale and inhale, when we sit down we become distracted. We think about many random things. Our minds wander to the past, to conflicts, and to future pursuits. We have many delusional thoughts of the future, as well as of past conflicts. Our mind is constantly distracted in this way. So when we practice Buddhism, we must contemplate the Buddha-body. Everyone inherently has this Buddha-nature. Everyone has the same virtues and the same nature as the Buddha. We were originally equal, but because of our unfocused minds, ignorant thoughts caused the Three Subtleties and external states led to the Six Coarse Marks. Facing the external world, the mind becomes unfocused. So we must rein it in, and bring it back. So the practice of Anapana is also the Five Meditations to Quiet the Mind.

The Five Meditations to Quiet the Mind:

For greed, contemplate the impurity of the body.

For anger, contemplate compassion.

For lack of focus, count breaths.

For ignorance, contemplate causes and conditions.

For karmic obstructions, be mindful of the Buddha.

Let us understand these five meditations, starting with, “for greed, contemplate the impurity of body.” If we can focus our minds, our wisdom will shine forth and our thoughts will not be scattered. Our minds can be unfocused in five ways, by greedy, angry, ignorant, scattered, and obstructed thoughts. If a greedy thought arises, we must immediately contemplate the impurity of the body.

What do we crave? We crave many things in this world. We crave better material goods. Buying new things makes us happy, but after we use it for a while, it breaks and becomes trash that we must clear away or our homes will become filthy. This is caused by greed. Some crave children and grandchildren. People are happy when children are born. But even if the children are healthy, and we can raise them, when they are small, we can see that these children eat and generate waste. How clean is that?

But people who want to be parents and grandparents do not think it is very tiring raising children and grandchildren.

Kids are cute when they are young, but they discharge phlegm, saliva, urine and feces. Those things are dirty and need to be cleaned up. Think about your own bodies. We feel uncomfortable after a day of work because we sweat, etc. What happens if we do not wash up? In this world, from material goods to children, to our own bodies, what is worth craving?

Our own bodies, what is worth craving? Everything is impure. Since we live in this world, let us live freely and simply. Why work so hard just to live? We can all practice simplicity in daily living. Becoming monastic is not the only method of spiritual practice. Cultivating our minds, fostering a good nature, and behaving properly is also a form of practice. Practice does not just happen in a monastery. It happens when we cultivate our minds, foster a good nature, and behave properly.

If we can practice this in our daily living, we will have fewer greedy thoughts, eliminate complicated tasks, and reduce interpersonal disputes. Leading a simple life starts with contemplating the impurity of the body.

Second is, “for anger, contemplate compassion.” Why do we lose our temper so often? Because we lack compassion.

If we are anger, others tell us to be more compassionate. How can we do that? As I have said, we must be understanding and accommodating. That is one way to be compassionate. We must also be content and grateful. If we can be content, grateful, understanding, accommodating, isn’t that a way to develop compassion? These are the means to eliminate and cure anger.

Third “for lack of focus, count breaths.” If our mind often wanders, we should count our breaths.

What about for ignorance or foolishness? “For ignorance, contemplate causes and conditions.” This is one the Four Methods of Contemplation. Everything comes from causes and conditions. So why be petty? Greed and anger arise from ignorance because it obscures reason. If we understand causes and conditions, we can understand everything. Then there would be no deluded attachments. Ignorance comes from lack of understanding. If people are ignorant and cannot see reason, we teach them to contemplate causes and conditions.

“For karmic obstructions, be mindful of Buddha.” There are many obstacles. Why are there so many obstacles? We have talked about this before. In Dharma as Water, aren’t there a lot of teachings that explain the sources of all our afflictions? We know we can return to our Buddha-nature, so what obstacles can there be? Why are there so many names for affliction? Because simple mundane phenomena have been complicated by our not-so-simple minds. The world becomes complicated because ignorance, greed, and anger scatter our thoughts. When our thoughts are chaotic, obstacles naturally arise.

So we must return to our pure nature. How do we eliminate complex, scattered thinking? By contemplating the Buddha-body. We must return to our innate Buddha-nature. To do so, the Buddha must be in our minds and the Dharma must guide our actions. Then we can naturally return to our Buddha-nature.

These five methods of practice are the Five Meditations to Quiet the Mind. If we can use these to calm our minds, that is the Anapana practice. We practice to allow our thought to cease. We can stop scattered thoughts and afflictions. If we can put an end to deluded thinking then naturally we can comprehend everything. Otherwise there will be “obstacles.” When we are obstructed, many afflictions arise.

So if we want to eliminate afflictions, the only way is to engage in spiritual practice. We must stop our scattered, delusional thoughts. Only then can we we really understand. Keep the Buddha in your hearts; keep Dharma in your actions. Everyone, please always be mindful.

(Source: Da Ai TV 靜思晨語 法譬如水)

回頂端 向下
 
靜思晨語--20120706《法譬如水》五停心觀
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語--法譬如水-
前往: