Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 靜思晨語--20120711《法譬如水》心光自照

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20120711《法譬如水》心光自照 Empty
發表主題: 靜思晨語--20120711《法譬如水》心光自照   靜思晨語--20120711《法譬如水》心光自照 Empty周三 7月 11, 2012 1:24 pm

【證嚴上人開示】
世間生活無不都是在因緣中,令我們起心動念,讓我們在動念中生出動作。
所以有一回,馬勝比丘在路上行走,舍利弗出來外面,忽然間看到一位這麼莊嚴、儀態端莊的修行者,他一看到心生歡喜,趕快向前問他:「請問這位修行者,你的儀態如此端莊,到底你的師父是誰?是誰能教得你舉止動作,令人看了這麼歡喜?」
馬勝比丘他的回答就說:「一切因緣生,一切因緣滅,我佛大沙門,常作如是說。」這段偈文是在舍利弗看到,馬勝比丘莊嚴的儀態,於是向他請教是誰的弟子。
當然馬勝比丘回答他:「我的師父就是迦毗羅衛國的王子,悉達多修行,為了要覺悟群生,所以他去修行,自覺、了解人世間的道理。覺悟之後,他將覺悟之後的法,向世間人宣說。」
所以舍利弗就問:「到底用了多少法,多久的時間?才能調教出你們,能夠如此體會他的教法,並且表達在你的身上?」
馬勝比丘,就以很簡單的這幾句話:「一切因緣生,一切因緣滅,我佛大沙門,常作如是說。」如此啟發了舍利弗的心。
其實舍利弗和目犍連,兩人是很要好的朋友,他們兩人都是婆羅門教,這麼要好的朋友,他們兩人各有兩百五十位弟子,常隨在他們身邊,兩人合起來共有五百位弟子。他們互相約定:「我們在修行,覺得要能體會人間的大道理,好像距離還很遙遠,我們要好好研究,或是好好向外追求。你若得到什麼好的道理,要趕緊告訴我;我若得到好的道理,我會馬上向你通報。」
今天在這個地方,他看到馬勝比丘,舉止動作如此莊嚴;聽到他的這段偈文,所以震撼了舍利弗,所以舍利弗很歡喜,趕快回去告訴目犍連:「我得到道理了,我很歡喜,我趕快要來告訴你,我們找到明師了。」於是將他和馬勝比,所會遇、所聽到的,對目犍連說。
目犍連一向很尊重舍利弗,既然舍利弗,聽了能夠那麼歡喜的法,絕對是不差的道理,尤其是他從所看到的,這位比丘的口中,聽到他的大沙門,他的師父的背景,當然生起了很尊重的心。所以兩個人志同道合,將兩人合起來的五百位弟子,帶到佛前,向佛求皈依。
從此以後,舍利弗與目犍連,就皈投在佛的座下,所以對佛教增添了很大的力量;就如增添了佛陀的左右手,能夠宣揚教法。僧團忽然間增加五百位比丘,這也是因緣。
我們一直說因緣、因緣,我們能從身體的舉止動作,來製造因緣;我們也能看天下的境界,看人生的動作,來啟發我們心境的因緣,所以叫做因緣觀。
之前已經說過了,我們若能好好認識,一切因緣生、一切因緣滅,自然我們就沒什麼好執著的、好障礙的。自障礙、障礙他人,製造了很多煩惱。
我們要求學佛法,每天每天都在說法的名相,每個人都希望能了解,我若起了什麼煩惱,我要用什麼方法來對治?對治的方法也對大家說了,到底我們是否接受了?用在日常生活了嗎?若沒有,還是對自己不斷起障礙。所以這段文字要再告訴我們,煩惱若不去除,對我們的障礙:
障學助道品
念處 正勤 根力
如意足諸煩惱
障學八正道示相之煩惱
障學七覺支不示相煩惱

這些經文你們看起來,應該都很熟悉了,這些總共合起來叫做「三十七助道品」。
「念處」就是四念處、「正勤」就是四正勤、「如意足」是四如意足、「根力」是五根五力,這些我們若能,好好用心投入去了解,就能對治很多煩惱,通達很多道理。
假使我們受障礙了,煩惱仍是煩惱,道理我們還是不太清楚;再者,若是障礙八正道,我們的觀念一切都偏差了,正知正見都失去了。所以不能受障礙,正知見一定要通達,我們的正知見若被障礙,很容易入邪思邪法,這都是煩惱。
八正道:
正見、正思惟、正語
正業、正命、正精進
正念、正定

七覺支也是一樣,我們要如何選擇正確的法?我們要如何將心正定下來?我們要如何正精進?正確的心念或是選擇,都在七覺支中。
七覺支:
擇覺支、精進覺支
喜覺支、除覺支、捨覺支
定覺支、念覺支

這種「示相」,八正道叫做「示相」,它很明顯。什麼是正見?讓人明瞭他的看法很正確,他的思想沒有偏差,這都是很明顯的,叫做示相。
若是他的見解不正確,他的思想很偏差,這也是顯示出來,人家也看得出來,所以叫做示相。
很明顯,是對的、是錯的,大家都看得很清楚;別人不正確的見解,我們也看得出來,所以這是比較明顯的。
八正道這條道路,就是我們的動作,我們在進行中的「道」,所以叫做示相。
若是七覺支則是「不示相」,這比較是在我們的思想中。我們到底要如何選擇?這要看我們自己。我們選擇之後,我們在實用,這樣才能明顯出來。所以「道」我們若不精進,也無法真正得到道理。
總而言之,「不示相」是仍在我們內心,還沒有顯現出來,未現前在我們的面前;「示相」就是我們的行為動作、語言,已經被人肯定了,比較是表現出來的。
覺支的是還沒成熟,還沒表現出來,在我們的內心的思想方向,所以叫做「不示相煩惱」。
這就是三十七助道品;三十七助道品若是被障礙,障礙修三十七助道品,如此我們人生一切的行為,事事都會有過患,都會偏差,錯誤。所以修行,三十七助道品非常重要,大家要很重視;不要起煩惱來障礙我們,修三十七助道品的法。
再來說:
障學八解脫 九空定煩惱
什麼叫做「八解脫」?因為眾生的心都被縛住了。是什麼縛住我們?煩惱,很多煩惱縛住我們,使我們心不開、意不解,所以會障礙我們,很多解脫的方向。以我們若能解脫繫縛,就是把我們繫住的煩惱,什麼東西會縛住我們呢?就是迷情欲愛。所以欲愛迷情就像繩子一樣,捆綁住我們,令我們不得自由。
這我們要如何解開?就是要先解開。解開什麼呢?這裡就說八種,這八種就叫做「八背捨」。過去曾對大家說過,說過八背捨,八背捨就叫做八解脫。
八背捨又名八解脫
即八種背棄捨除
三界煩惱繫縛的禪定
修此觀能開無漏智慧
斷三界見思煩惱
證阿羅漢果

我們人人都是在追求、追求,面對欲的境界一直在追求;我要如何把追求反過來?五欲污染了我們的心,我們的心若不向五欲一直追求,我們就要捨,捨除五欲;若能如此,我們才能夠,心的繫縛才能解得開。不然,我們不斷在追求五欲。
我們若能清除五欲,將五欲從內心清除掉。五欲就是五種污染,我們若能將內心,五種污染將之清除,全都乾淨了;我們若有這種觀念,我們才能五欲若是去除,我們就能發無漏智,我們才能斷三界見思惑的煩惱。
所以五欲若不除,無漏智無法產生,三界的見思惑就無法去除。所以前面有人間的五欲,後面我們發不出無漏智,又不能斷除見思的煩惱,這是八種縛住我們。
我們若要解開,一定要先去除五欲,自然我們的無漏智,意即沒有煩惱的智慧,就能產生出來;無煩惱的智慧產生出來。
三界,我們都在三界中,欲界、色界、無色界,一直都在這裡打轉;若無法超越,心的定、九空定就無法現前,所以要證阿羅漢果就很難了。
所以我們要修行,要進入八解脫,八解脫我們應該要好好通達,其實要通達就是這麼容易,世間的五欲;我們不是常常在說:「雖然世間的五欲這麼簡單,但是我們若不清淨它,這種無漏的智慧就無法產生;無漏的智慧無法產生,我們依然在欲界。」
欲界都無法解脫了,我們如何再談到,色界、無色界呢?所以這個障礙我們的心,繫縛我們的心,都是因為我們自己的煩惱;心若打開了,自然五欲的心就能遠離了。
所以我們不要自障礙,學法就是要學得心能通,通達道理。我們若是心有煩惱起欲念,自然障礙馬上現前。
請大家對我們求佛求法的道,我們要時時通達,通達道理必定要時時多用心。
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20120711《法譬如水》心光自照 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20120711《法譬如水》心光自照   靜思晨語--20120711《法譬如水》心光自照 Empty周三 7月 11, 2012 1:24 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29096
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20120711《法譬如水》心光自照 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20120711《法譬如水》心光自照   靜思晨語--20120711《法譬如水》心光自照 Empty周六 7月 14, 2012 11:47 am

Lecturer: Master Zheng-Yan
Subject: We Illuminate Ourselves with the Mind’s Light (
心光自照)

Life is a series of causes and conditions that give rise to thoughts. Those thoughts then guide our actions. Asvajit Bhiksu was walking along one day when Sariputra came outside and saw him. Seeing such a dignified and proper practitioner, he instantly became happy, and went over to say, “Your manner is so proper. May I ask who your teacher is? Who taught you to move in a manner so pleasing to others?”

Asvajit responded, “All things arise due to causes and conditions. All things cease due to causes and condition. Lord Buddha, the great Sramana, always teaches this.”

When Sariputra saw Asvajit looking so dignified and proper, and asked who his teacher was, Asvajit answered with that verse. Asvajit answered him, “My teacher was the Prince of Kapilavatsu Siddhartha practiced to enlighten all beings. He practiced to enlighten Himself, to understand the truth of the world. After He attained enlightenment, He expounded the Dharma He realized to everyone in the world.”

So, Sariputra asked, “How much Dharma did He use, how much time did it take for Him to train you to realize His teachings and truly embody them?”

Asvajit used these few simple phrases, “All things arise due to causes and conditions. All things cease due to causes and conditions. Lord Buddha, the great Sramana, always teaches this.”

In this way, Sariputra was inspired. Sariputra had a very good friend, Maudgalyayana. They were both Brahmins and each had 250 followers always by his side. Together, they had 500 followers. They made an agreement. “In our practice, it seems like comprehension of the Truth of the world is still far beyond our grasp. So, we must study hard or seek elsewhere. If you learn some great truth, you must tell me immediately. If I learn a great truth, I will tell you right away.”

So when Sariputra was stunned by the dignified manners of Asvajit and the passage he spoke, he gladly rushed to tell Maudgalyayana. “I have attained the Truth! I am so happy. I had to rush over to tell you that we have found a great teacher.” Then he told Maudgalyayana all about his encounter with Asvajit. Maudgalyayana had always respected Sariputra. Since Sariputra had heard a teaching that made him so happy, Maudgalyayana knew it would not be wrong. This was especially so because of what Sariputra had heard the monk say about his teacher, the Sramana, and His background. So a sense of respect arose in him as well. With the same path and mission, they brought their 500 followerS to the Buddha and asked to take refuge with Him.

From then on, Sariputra and Maudgalyayana followed the Buddha. They were a great boon to Buddhism. They became Buddha’s right and left hands, and helped to spread His teachings. His Sangha also grew by 500 bhiksus. This was also a result of causes and conditions. We keep talking about causes and conditions. We create causes and conditions through our every action.

Causes and conditions in our minds are also stimulated when we see others’ behavior. This is the View of Causes and Conditions. As I said earlier, if we can understand that all things arise due to causes and conditions, then we will have no attachments and no obstacles. When we obstruct ourselves or obstruct others, we create many afflictions. We seek to learn Buddha-Dharma.

Every day we explain the terminology of the Dharma. Everyone hopes to understand what method to use to overcome each type of affliction. I have explained the methods of treatment, but have you accepted and used them in daily life? If not, then you are still creating obstacles for yourself.

So, this passage tell us again that if we do not eliminate afflictions, they will obstruct us. We have obstacles to the [37] Practice to Enlightenment, to Mindfulness, Right Effort, Roots and Power, and Bases. We have obstacles to the expressed Eightfold Path and the unexpressed Seven Factors of Enlightenment.

This passage should be familiar to you. Together, these are the 37 Practice to Enlightenment. Mindfulness refers to the Fourfold Mindfulness. Right effort refers to Four Right Efforts. Bases refer to Four Bases of Spiritual Power. Last are the Five Roots and Five Powers. If we can mindfully work on understanding them, they can cure many afflictions and clarify many principles. If we have obstacles, our afflictions remain afflictions and we are still unclear on the Truth.

Next, if the Eightfold Right Path is obstructed, all our perspectives are skewed. We lost Right Understanding and Right View. So we must not be hindered. Right Understanding and View must be clear. If they are obstructed, our thinking and actions will easily go astray. These are all afflictions.

The Eightfold Right Path:
Right View, Right Thought, Right Speech, Right Action, Right Livelihood, Right Effort, Right Mindfulness and Right Concentration.

The same applies to the 7 Factors of Enlightenment. How do we select the correct Dharma? How do we focus our minds? How can we be diligent? Having and choosing the right mindset are both part of the 7 Factors.

The Seven Factors (Braches) of Enlightenment:
the Factor of Discernment, the Factor of Diligence, the Factor of Joy, the Factor of Elimination, the Factor of Renunciation, the Factor of Samadhi, the Factor of Thought.

The teachings of the Eightfold Right Path are very obvious. What is Right View? It allows people to know their views are correct. If their thinking has not gone astray, it is very obvious. So it is “expressed.” If their views are incorrect and their thinking has gone astray, that is also apparent to everyone. So it is expressed; it is obvious. Whether something is right or wrong is very obvious and plain to see.

We can see when others’ understandings are wrong. Something like that is pretty obvious. The Eightfold Right Path is in our actions; it is the path we follow. So, it is expressed. The Seven Factors of Enlightenment are unexpressed. They exist mainly in our thinking. How we make choices depends on ourselves. Our choice is not apparent until we have acted on it.

So, if we are not diligent on this Path, we cannot really attain the Truth. In summary, something unexpressed remains within our minds; it is not apparent and has not been expressed. Something that is expressed manifests in actions and speech that others can acknowledge. It is displayed. The Factors of Enlightenment are not yet ready, so they are unexpressed. We are talking about our mental orientation, so we say “unexpressed afflictions.” These are the 37 Practices to Enlightenment. If there are obstacles to those practices, then our behavior will always be problematic, full of deviations and mistakes. So, practicing the 37 Practices to Enlightenment is very important. Everyone must value them. Do not create afflictions and thus obstacles to your practice of this Dharma.

Next it says, “We have obstacles to learning the Eight Liberations and the Nine Concentrations.” What are the Eight Liberations? The minds of sentient beings are bound. What binds us? Afflictions. Many afflictions bind us so we cannot open our minds and think positively. Thus they hinder the many paths to liberation. If we are to free ourselves from our bonds, we must be free from the afflictions that bind us. What kinds of thongs bind us? Deluded passions and desirous cravings. They are like a rope that binds us so that we cannot attain freedom. How do we loosen those bonds? We have to first let go. What are we letting go of? There are eight things, known as the Eight Abandonments, which I have explained in the past. These Eight Abandonments, are also called the Eight Liberations.

The Eight Abandonments are the Eight Liberations. They are eight types of meditation to eliminate the bonds of the afflictions of the Three Realms. This practice helps us attain perfect wisdom, eliminate the afflictions of the Three Realms and realize the fruit of Arhatship.

People are in a constant state of pursuit. They are always pursuing their desires. How do we reverse that? The Five Desires defile our minds. If we wish to end our pursuit of the Five Desires, we have to abandon them. If we do, then we can loosen our mental bonds. Otherwise, we continue to pursue those desires. If we can completely eliminate the Five Desires from our minds, and wash away those five types of defilements, our minds will be completely clean. If we believe this, we can eliminate those Five Desires and use perfect wisdom to eliminate the afflictive views and perceptions of the Three Realms. If we do not eliminate those Five Desires, perfect wisdom cannot arise, and we cannot eliminate afflictions of the Three Realms.

So, if we are faced with the Five Desires and cannot give rise to perfect wisdom, and we cannot rid ourselves of the afflictive views and perceptions, we will be bound. If we want to be free, we must first eliminate the five Desires. Then naturally, our Flawless Wisdom, which is the wisdom free from afflictions, can be manifested.

Our perfect, Flawless Wisdom can arise. We are all in the Three Realms, the Desire Realm, Form Realm, Formless Realm. Throughout our many lives, we migrate between them. If we cannot transcend them, the Nine Concentrations cannot appear, and attaining the fruit of Arhatship will be difficult. So, we must practice the Eight Liberations. We must clearly understand them.

Really, understanding them is simple. Don’t we always talk about the Five Desires? Though the Five Desires are simple to understand, if we do not eliminate them, perfect wisdom cannot arise. If perfect wisdom cannot arise, we remain in the Desire Realm. If we cannot even transcend the Desire Realm, how can we even think of the Form Realm and Formless Realm?

So, these obstacles and bonds exist in our minds due to our afflictions. If we can open our minds, we can leave these Five Desires far behind. So, let us not hinder ourselves. Learning Dharma is learning to open our minds and understand the Truth. If afflictions and desires arises, obstacles will immediately appear.

When we are seeking the way of the Buddha, we must always understand the Truth. To do that, we should always be mindful.
(Source: Da Ai TV 靜思晨語 法譬如水)
回頂端 向下
 
靜思晨語--20120711《法譬如水》心光自照
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語--法譬如水-
前往: