Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 靜思晨語--20121023《法譬如水》生死緣起於貪愛

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29041
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20121023《法譬如水》生死緣起於貪愛 Empty
發表主題: 靜思晨語--20121023《法譬如水》生死緣起於貪愛   靜思晨語--20121023《法譬如水》生死緣起於貪愛 Empty周二 10月 23, 2012 2:24 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29041
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20121023《法譬如水》生死緣起於貪愛 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20121023《法譬如水》生死緣起於貪愛   靜思晨語--20121023《法譬如水》生死緣起於貪愛 Empty周二 10月 23, 2012 2:25 pm

【證嚴上人開示】

人生苦短,草露風光,堪嘆人生不久長,如幻如化,快速無常極短暫,所以我們要把握當下,珍惜累世諸親情。
也就是要告訴大家,其實人間生命有多長呢?好比草露風光一樣,看看外面,現在草尖上去看有露水,等到太陽出來了,你們再去看看,露水不見了,或是有一點點露水,風一搖、動了,樹梢的露水就破掉了,掉下來了,所以人生真的是草露風光,與此相同。
所以人生說它有多長,也不長,比較起來,與天的壽命比較,實在是微之又微,但是人比動物的生命還長,所以生命長短很難說。


有些在我們體內的細菌,新陳代謝,生滅剎那間,有時問醫生,細菌在空氣中能活多久?不到幾秒鐘,很快就化掉,不見了,細菌死亡是以分、秒計,生命實在是長短難測。
不過,以人和佛經中所說的,四天王天是如此,忉利天是如此,到了兜率陀天,它的一天是我們的幾千年,我們即使再來好幾世,幾十世,他們的一天還沒過完,總而言之,以人的壽命,真的是苦短不久長,真的是人生如幻如化。


佛陀就這麼說,如露亦如電,應作如是觀,叫我們要這麼想,人生是這麼無常,就如露,就如電,古代佛所說的電是雷電的電,那種電光好像是石頭擦過,摩擦過的火花那麼快,所以說如露亦如電,希望我們要把握時間,實在很快速,無常極短暫,生命如此短暫,我們還有什麼好計較?

生命如草露風光
苦短不久長
應把握當下無
珍惜累世諸親情

我們要知道,每個人生在人間,一生下來,周圍的因緣就很多了,每個人有父母,有六親眷屬,我們生生世世,我們的六親眷屬有多少?互相為因緣。

之前也說過,佛說父母恩重難報,所以他看到那一大堆,囤積如山的白骨,他就會向白骨頂禮、恭敬,所以有這個動作,阿難來問了,才說出《父母恩重難報經》。
因為印度,人如果死了,除了以火化掉以外,另外一種,他們宗教的文化叫做天葬,天葬就是讓他很自然,還沒有斷氣前,就要離開家庭,就會有一個地方,把他送到那裡,讓他自然斷氣,身體就在那裡,任憑風吹雨淋,身體讓它自然腐爛。


這時鳥會來吃,這種鳥都是在吃屍體,這是在印度,所以肉若吃完了,五臟六腑都沒了,所剩的只有骨頭。

所以才會說白骨如山,因為那個地方都是,人要死之前就抬到那裡,所以累計下來如山丘。
佛陀看到的是那堆白骨,所以《父母恩重難報經》,父母對孩子是如何疼惜,在幼小生長期間,吃了多少母親的奶,現在來看這段經文,它說:
所積身骨
如王舍城毗富羅山
所飲母乳 如四海水
身所出血 復過於此


這段文字已經描述了,我剛才所說的,悟達國師就以王舍城,和毗富羅山來比喻,說不定那時,佛陀遇白骨時,說不定是在那裡,我們的身骨,可能累世以來,這是比喻我們生生世世以來,每一世都有那一世身上的骨頭,幾世才能囤積,如王舍城毗富羅山,毗富羅山多高我不知道,總之骨積如山,可見我們的生命,生生世世,這樣囤積起來,到底有幾生幾世,就以這樣來比喻。
像這樣的生命,我們到底吸了多少母親的奶,每一世,古代還沒喝牛奶以前,生下來就吃母親的奶,有的吃到二歲,之後還再吃,甚至有的比較疼孩子,吃三年,所以古人說三年乳哺,三年餵孩子奶,若不是餵孩子奶三年,古代小時候怕孩子吃飯不消化,吃東西不消化,母親或奶奶在餵孩子,就用嘴自己嚼得爛一點,再餵孩子,這都是用心用愛在撫養孩子。


吃母親的奶如四海水,因為我們已經無數生世,不知道我們的父母還有多少?我們的白骨都如山了,何況我們父母的白骨更多,因為一生有一對父母,我們一生才有一個身體,但是我們一生就有一對父母。
所以說來,每一世吃父母的奶水,就像四大海水那麼多,這是為我們比喻,或是「身所出血」,其實母親的奶是血水,所以常常說吃母親的身血,我們小時候,常常聽到人這麼說,現在的人較少吃母奶,所以年輕人就比較少聽到這樣的話,所以說來,母奶就像出母身血,吸奶其實是吸母親的身血,所以說如四海水,「身所出血復過於此」,其實豈止如四海水,真的是很多,比四海水更多。
所以我們要知道,生命如此短暫,我們生生世世累積下來,我們的身體,我們的父母,生下來沒有一個人,不必讓父母辛勞,不必吃奶就可以長大,所以說來,既然父母有那麼多,我們的身體,累積下來的骨頭那麼多,每一世的父母都有一對,加倍的,何況還有,「父母兄弟、六親眷屬」,這更多了,這都是我們的親人,接下來再說:
父母兄弟 六親眷屬
命終哭泣 所出目淚
如四海水
是故說言
有愛則生 愛盡則滅
故知生死 貪愛為本


這裡光是這些無量數的情與愛,生生世世有這麼多,既然生生世世有這麼多,人的生離死別,怨憎會等等,使我們哭出來的眼淚有多少,這裡又作比喻,也有四海水那麼多,我們人光是哭,生生世世無論是,為愛哭、為恨哭,為怨哭、為仇哭等等,留下來的眼淚,有四海水之多。

悟達國師感情很豐富,他的描述,人生哭泣流下來的眼淚,有四海水之多,所以他又說,「是故說言有愛則生」,有愛就生起,愛若盡就滅了。

所以我們就要知道,父母也是因為恩愛才結合,之後就有我們的身體,但是,若是他們的恩愛沒了,就沒有我們的身體的,所以生生死死,要看父母的恩愛結合,不過,偏偏我們人就是這種愛,大家在一起,尤其只是一個愛,男女之愛就會產生多少愛恨,愛之深、恨之切,咬牙切齒,因為他很愛他,所以不能讓他,再有一點點愛別人。

看有的母親很愛兒子,兒子一定要娶妻,妻子娶進來,婆婆和媳婦也會吃醋,她恨媳婦入骨,本來媳婦是她選的,但是她的兒子和太太好一點,她就很恨,恨這個媳婦。
何況夫妻之間,因為愛才結合,那種卿卿我我,那種愛的纏綿,整個身心都付託出去了,竟然又產生婚外情,你想這怎能不恨呢?所以愛恨情仇,這種哀悲哭泣,這在現在的社會,這些字眼每天都會看到。


這是因為現在的社會,都是如此產生,這麼簡單的形容,將這種愛恨情仇,哀悲哭泣,哭,猶如四海之多,這種更多,只是為了這些親、愛,或是恨、情、仇,或是悲哀、悲泣,這種流下來的眼淚,如四海水之多。
看看現在很多人,已經受情與愛,恨與仇的折磨,得了憂鬱症,坐下來就想哭,看到人就想哭,這也是很多,那種心病,所以招來人生的苦難,所以像向四大海水之多,這就是表示生死多,都在愛欲很盛,所以才讓我們的身體不斷生出,不斷在愛恨情深中死亡,死了再帶著,愛恨情深的因緣果報而來,這樣生生世世糾糾纏纏,總是無了時,所以六道輪迴,苦不堪言。
各位,我們要時時用心,我們所看到的這些人,難道不是我們愛過、愛過我們的人嗎?所以我們要好好珍惜,珍惜我們的過去,我們過去累世的親情都要珍惜,所以對每個人都要疼愛,各位,還是天下人人都要知道,過去生中是我們的人,所以這一生也一樣是我們的親,所以我們要時時多用心。
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29041
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20121023《法譬如水》生死緣起於貪愛 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20121023《法譬如水》生死緣起於貪愛   靜思晨語--20121023《法譬如水》生死緣起於貪愛 Empty周一 11月 26, 2012 10:42 pm

Lecturer: Master Zheng-Yan
Subject: Craving Gives Rise to Cyclic Existence (
生死緣於起貪愛)

Life is painfully short. It is like the dew; its existence is regrettably brief, illusory and impermanent. So, we must seize the moment and cherish the relationships that we have accumulated through our countless rebirths.

How long, really, is the lifetime of a human? Life is very brief, just like the morning dew. If you look outside, there are dewdrops now on the tips of the grass. But as soon as the sun comes out, you will see that the morning dew has disappeared. Or, when there are a few dewdrops, with a slight breeze, the leaves move, and these drops disperse and fall.

So, human life is truly brief, like dew. A human lifetime does not last very long if we compare it with the lifespan of those in heaven, it is very brief. However, people have longer lives than animals. Therefore, it is hard to discuss longevity. There are bacteria in our body whose lives only last seconds of our time.

Ask a doctor how long germs can survive in open air, and they will tell you that they perish in seconds. The life of bacteria is measured in seconds. It is truly hard to calculate the length of life.

But, as the Sutras say, this is how our time compares with that of the Four Heavens and Trayastrimsas Heaven. A day in Tusita Heaven is equivalent to thousands of years on Earth. Even if we were reborn dozens of times, one of their days will not have ended. In short, human life is truly painfully brief and just like an illusion. This is what the Buddha said, that life is like dew or a flash of lightning. We must contemplate it in this way. We should contemplate our impermanent life as dew or lightning.

Lightning flashes as fast as the fire sparks created by stones struck together. When we talk about dew and lightning, it means that we should seize time, which is impermanent and passes by so quickly. Life is so brief, so why do we take issue over petty matters?

Life is like dew, its existence painfully short. We should seize the moment and cherish the relationships we have accumulated throughout our rebirths.

We are born into this world with various causal connections with those around us. Each of us has parents and relatives. The countless relatives of our rebirths are all connected to us. As mentioned before, the Buddha said parental kindness is hard to repay. So when He saw a pile of bones, He reverently bowed down to the bones. This action prompted Ananda’s question, and Buddha spoke the Sutra of Profound Gratitude to Parents.

In India, the deceased are either cremated or alternatively given a sky burial. In a say burial, the dying individual is taken from his home prior to death and left in a certain place to die naturally. The body is left there, exposed to the elements so that it naturally decomposes. At that time, birds will also come to eat. In India, there is a type of bird that will eat these corpses.

When all the flesh and organs are consumed, only the bones are left.
Thus, we refer to bones piled high as a mountain. Because many of the dying were left there, a mountain of bones was formed.

After the Buddha saw the pile of bones, He spoke the Sutra of Profound Gratitude to Parents. Parents truly love and nurture their children. During a child’s infancy, how much milk does a mother provide? Let us look at the next passage. It says, “Our bones pile up as high as Mount Vipula outside the city of Rajagrha. Our mothers’ milk is as much as the four oceans, the blood they gave is more than that.

The example I just gave was from the passage that Master Wu-Da wrote using. Mt. Vipila near Rajagrha as an analogy. The pile of bones that Buddha encountered at that time, could just as easily have been here. These bones of ours have been accumulating over many lifetimes. After countless reincarnations, the heap of our bones is piled up as high as. Mount Vipula outside the City of Rajagrha.
I do not know how tall Mount Vupula is, but if our bones pile up to the size of a mountain then it is clear they have been accumulation over many, many lifetimes. If we make a similar comparison, how much of our mothers’ milk have we drank?

In the past, most children were breast-fed instead of given cow’s milk. Some had their mother’s milk until the age of two. Some, more pampered children, were breast-fed until they turned three.

The ancients said that children should be breast-fed until they turned three. In the past, parents feared that children younger than three would suffer from indigestion. So the mother or grandmother would chew food before they fed it to the child. They mindfully nurtured their children with love. Milk from our mothers would fill four oceans, because after countless rebirths, we have had unknown numbers of parents. If our bones already pile up to a mountain, the bones of our parents would pile even higher, because each of our bodies was produced by two parents. That is why it is said, the milk we took from our mothers would fill the four great oceans. This is an analogy.

As for “the blood they gave, actually, mother’s milk is like blood; people often say a child takes his mother’s blood.” When I was young, I often heard others say this. But many people nowadays are not breast-fed, so the younger generation no longer hears such a saying. A mother’s milk is like her blood, so children essentially take their mother’s blood.

If the milk is as much as the four oceans, “the blood they gave is more than that.” Actually, the four oceans are filled with a tremendous amount of water. But the blood is much more than that. We should understand that life is very brief. Life after life, after we are born, we need nurturing from our parents. No one can survive at birth without parent’s nurture and care, without milk to help one grow.

Therefore, since we have had so many parents, if the bones from our rebirths form a mountain, those of our parents must be double that amount, not to mention siblings and other relatives. Then there are even more.

The next passage reads, “The tears shed by our relatives at our deaths are as much as the water of the four seas. Thus it is said, with desire, things arise, with the extinction of desire, things cease. Therefore, greed and desire is the origin of birth and death.

We have had countless relatives and loved ones throughout our rebirths. Life after life, we are faced with the suffering of being separated from our loved ones and meeting those we hate, etc. How many tears have we shed as a result? Here is another analogy. It is as much water as the four seas. The tears we cried in love, hate, resentment over our many lifetimes are as much as the water of the four seas. Imperial Preceptor Wu-Da was very descriptive; he depicted the amount of tears we shed as filling the four seas.

Then he went on to say, “Thus it is said, with desire, things arise.” Once there is desire, things arise. When the desire is exhausted, things cease. We should understand that our parents’ desire resulted in conception, and our bodies were produced as a result. If their desire did not exist, neither would we. So, birth and death are dependent on parents’ desire. However, due to these kinds of desires, when people are in a relationship, romantic love can also create much hatred. The deeper the love, the more intense the hate. Because one person loves another very much, he cannot tolerate that she would have the slightest feeling for someone else.

Some mothers love their sons so much that they become jealous of their daughter-in-law. This jealousy turns into hate. Although the mother set up the marriage, when the son treats his wife better, the mother hates her.

Most marriages are formed out of love. Couples are so intimately in love that they entrust each other with their minds and bodies. So when extramarital affairs occur, how can one not hate?

The extremes of love and hate lead to many tears of suffering. We see this in our society every day. These kinds of things happen in modern society. This simple metaphor describes the extremes of love and hate as bringing tears of sadness that would fill the four seas. The tears from familial love, romantic love, from hate, passion, resentment or from sadness, grief are as vast as the water of the four seas.

Many people nowadays agonize so much in love and hate that they suffer from depression. They may cry just from sitting down. They may cry just from seeing someone. This is quite common.

This kind of mental illness brings much suffering to many people. So these tears are as deep as the four seas. This means that we have had many rebirths. They have been filled with love and desire, so we continue to be reborn. We not only die with love and hate, but also carry these causes to be reborn again. Such entanglement is never-ending, life after life.

So, transmigration within the Six Realms is suffering beyond words.
Everyone, we should always be mindful. All the people we see now may be those we loved or those who loved us. We should cherish our past and all those related to us from past lives. Therefore, we should cherish and love every person. Everyone, we should understand that all people in the world were related to us in the past,
so they are still our family in this life. Thus, we should always be mindful.
(Source: Da Ai TV 靜思晨語 法譬如水)
回頂端 向下
 
靜思晨語--20121023《法譬如水》生死緣起於貪愛
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語--法譬如水-
前往: