Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 靜思晨語--20121218《法譬如水》敬經典 重佛道

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29041
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20121218《法譬如水》敬經典 重佛道 Empty
發表主題: 靜思晨語--20121218《法譬如水》敬經典 重佛道   靜思晨語--20121218《法譬如水》敬經典 重佛道 Empty周二 12月 18, 2012 7:45 pm

【證嚴上人開示】
佛陀這樣告訴我們,眾生顛倒猶如迷人,四方易處,妄認四大為自身相。

眾生就是這樣迷茫顛倒,所以好像一個夢遊的人,自己不知道自己怎麼走的,就像愛欲纏住了他,無法清醒過來,茫茫渺渺,何去何從都不知道,這都是因為愛欲纏住了他,這也就是因為沒有智慧。

我們智慧若不清楚,看到的境界就是迷迷濛濛,這就是我們的智慧未開,我們應該好好了解,智慧原來就有了,只是像花朵一樣,日出時花開了,日落時花就合起來。
同樣的意思,我們心中若有佛,行中有法,自然我們心開意解,若如此,哪還會迷於何處呢?


如何才能開啟我們的心,啟發我們的智慧,開心啟智必定要從佛經中來,所以我們要敬經重佛道,面對著經典,我們要好好提起敬重的心,我們若能如法修持,我們就能身心清淨了。
釋迦佛是人天導師,也是四生慈父,因為眾生迷失,會脫離如來室,在外面遊蕩,就像窮子一樣,貧窮子,原本我們人人心中富有正法,原本我們心中,具有與佛同等的佛性,很莊嚴的法身都在我們內心,但是我們迷失了,就顛倒遊蕩在外。


儘管慈父一直在找孩子,但是孩子看到父親還不相識,還不認識,所以父親要設種種方法,去接近他的孩子,然後讓孩子自己知道,原來就有這麼豐富莊嚴的舍宅,要趕快追求,我們要入此宅舍。
這個如來室,就如廣大的豪宅,裡面應有盡有,但是我們迷失在外的人,都以為那都不是我的,其實裡頭的東西,我們應有盡有,所以我們應該要再找回來,我們若身心得清淨,就得入如來室,我們就回歸清淨本性的來源,那就是如來莊嚴富有的舍宅。
敬經重佛道
如法而修持
身心得清淨
得入如來室

之前我們說過,六樣,我們既得人身,我們能走入人倫的軌道,更慶幸能得到佛法,又能入僧眾中來,又能得到善友,啟發我們的信心,更難得的是我們六根完具,但是我們若不懂得愛惜,就等於我們的六根不具一樣,接下來這段懺文就這麼說:
見佛形像
不能盡心恭敬
輕蔑眾僧
殘害善友

雖然佛距離我們,已經二千多年,但是佛陀說,佛法中有正法、像法,和末法的時期,我們現在是在,像法、末法的交界中,這是對一般的眾生說的。但是我們已經得了佛法,我們應該自己進入正法中,有的人光是看到佛就拜啊拜,拜佛拜神分不清,所以心若不是很恭敬,拜佛只想要向佛求啊,求佛保佑我,我現在有什麼急難,你保佑我,這個厄運如果這樣過去,平安,我才如何如何,這就是一般的凡夫,這是不恭敬的。
禮佛,是我們佛教徒應該具有,那分見佛像如佛在,所以我們一定要,以最虔誠的心,來敬仰佛,就如佛在我們面前;我們如果做錯了,要求佛的教法來教育我們,雖然佛像不會對我們說話,不過,經典會對我們說話,所以我們看到佛像,如見佛在我們面前,佛既然在我們面前,我們就要盡心,盡心就是虔誠的意思,盡我們的心和力量,我們要將佛放在我們心頭,見佛像就如佛在世那樣子恭敬,我們不但不恭敬,還「輕蔑眾僧殘害善友」。
你看,在大陸有一段時間,他們不讓民眾有宗教,所以既然不讓民眾有宗教,他們就焚毀經典,都燒掉,然後毀壞寺院、破壞佛像,輕蔑僧眾,同時殘害善友,很多善知識在那個時代,都不敢表達我是佛教徒,我了解很多佛法,我要對你說佛法是什麼道理,那個時代即使有信佛,有讀經、有聽法,也是很無奈。
我們現在真的很有福,在這個時代,已經可以宗教人人自由,既然宗教人人自由,我們自己所選擇的宗教,我們要尊重,甚至我們要尊重傳法的人,佛法要傳承下去,凡是讀過經、聽了法,法入心中能和大家分享,應該人人要起尊重心。


所以心中有佛如佛在,心中受法正法在,所以我們應該要了解,如何能自愛自己,那就要敬重佛法,我們要珍惜,不只是敬,還要愛僧眾,同時我們周圍的善知識,更是我們要珍惜的益友。

所以我們要時時起尊重心,所以我們看到佛像,真的要恭敬,對僧眾也要恭敬,因為僧能傳法,你若不恭敬,輕蔑僧眾,就等於輕蔑正法,輕蔑正法,等於是不恭敬諸佛,在這裡文中再說:
輕蔑眾僧 殘害善友
破塔毀寺 焚燒經像
出佛身血

這段文字,其實悟達國師造《水懺》時,是從佛經中集結來的,想想看,到了像法、末法交界的時代,就是有這種現象出來,那個時代的政府,就是已經從像法,連大家尊重來造佛像,讓大家禮拜,連那個時代也已經過去了,看看像法正興盛時,在唐宋時代,人人都在造佛像,不只是造佛像讓人禮拜,即使連山壁,你看敦煌,或是玄奘取經這條路,絲路這條路,你看,一路從中國,一直一路到中東,經過了中東,走過了印度,也經過了阿富汗,近代的歷史,我們還能看出一千多年前,那個時候所造的佛像,多麼莊嚴,沿路的石山山洞,開出山洞,裡面都是刻佛像,在外面大佛幾十米高。
但是一千多年過後,像法慢慢已經,到了與末法交界時,所以世間就出現一些暴政,或是宗教的衝突,政治上國與國戰,人與人分黨派而爭,同時宗教與宗教之間起衝突,所以產生這麼多,「破塔毀寺」,一直不斷產生出來,一直到近代,在阿富汗的大佛還有好幾尊,裡面都是佛像,上面有大佛,最大的有五十多米、三十多米,這麼大的佛像。
有一段時間我們去救濟,提供醫藥,冒著很大的危險,送糧食、醫藥過去,還看到我們《經典》的總編輯,還有思賢居士等等,還有美國騎士橋,還有醫師,在飛機上,看到飛機千瘡百孔,那架飛機都被子彈射穿過去,密密麻麻都是彈孔,這群愛心人,冒著生命的危險,坐在這架飛機上,一直到達阿富汗的上空,看到下面有槍,人人都拿著槍,這是一段很危險的旅程。
很慶幸的,還是平安飛機落地了,讓物資達成任務,他們就在大佛旁邊照像,看看思賢居士站在,大佛的腳背上,整尊佛拍下來,好像一隻螞蟻在大山下,我們想,是多麼大的佛,用多少人,花了多少年的時間,才能一一整座石山變成佛洞,每一個洞窟中,都有佛菩薩的故事。


但是宗教的極端,連石刻的像,他都不允許它存在,所以在2001年,在這之間光是一個炸藥,整座佛像都毀掉了,只能看到一個洞穴,現在已經佛不存在了,佛像不存在了,尤其是我們看到他們,他們要把佛像毀壞時,也有媒體拍下來,眼睜睜看著,如此堅固壯觀的石洞中,佛像瞬息之間,整個像融化了一樣。
這種人的惡劣,雖然已經得到人身,但是心沒有人的軌道,雖然他們在整條路上,佛法很昌盛,佛像很莊嚴,洞裡都是故事,佛法也是用心雕刻起來了,以圖顯示經中的法,但是他們卻毀掉了,這儘管是六樣具足,這種人,這個時代,這種人就是在六難中,如不具一樣,所以這就像在出佛身血。
或自處華堂
安置尊像
卑猥之處

我們想想看,有的人現在,剛才說的是把佛像都毀壞掉,現在說的也是很不尊重,不只是毀掉經與像,出佛身血,或是有很好的地方,他自己住,佛像放在很卑猥的地方。


就像那時候,那個時代的政府在大陸,把出家人全都趕出去,堂皇的寺院變成人住的,把佛像成堆堆在牆角,也有這樣的,這是在近代。
但是有時看到這樣的經文,會想到,當時的悟達國師,把這些經文累積起來時,不就像佛陀在預言,在正法後面的像法,像法和末法交界時,人心的形態呢?


所以說來,佛真的是大預言者,是宇宙間的大覺者,看到這段文字,真的是讓我們的心很悲切,不知道未來佛法,是要往上興盛,回歸正法呢?或是按照現在人心卑劣,這樣一直破壞下去。
不過正法在人心,各位,人人若是心中有佛,就行中有法,正法還是在人間,要看大家是否用心,還是要用心自救救人,還是要代代相傳,所以請大家要時時多用心。
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29041
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20121218《法譬如水》敬經典 重佛道 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20121218《法譬如水》敬經典 重佛道   靜思晨語--20121218《法譬如水》敬經典 重佛道 Empty周二 12月 18, 2012 9:04 pm



https://www.youtube.com/watch?v=E39eFxe_CaY
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29041
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

靜思晨語--20121218《法譬如水》敬經典 重佛道 Empty
發表主題: 回復: 靜思晨語--20121218《法譬如水》敬經典 重佛道   靜思晨語--20121218《法譬如水》敬經典 重佛道 Empty周五 2月 15, 2013 9:27 am

Lecturer: Master Cheng-Yan
Subject: Respect the Sutra, Value the Buddha’s Path (敬經典 重佛道)
The Buddha told us, all sentient beings are confused, as if they were lost, wandering in all directions. They falsely see the Four Elements as their bodies. Sentient beings are so disoriented and confused. They seem to be sleepwalking; they do not know where they are going. Cravings and desires entangle them so they cannot awaken. Everything is hazy, indistinct. They know not whence they came nor where they go because their cravings and desires entangle them. This happens because they lack wisdom.
Without clear wisdom, the conditions we meet are hazy and indistinct. So, out wisdom has not developed yet. We should understand that we innately possess this wisdom. It is like a flower that blooms at sunrise and closes at sunset. This is an analogy.
If the Buddha is in our minds and the Dharma is in our actions, we will open our hearts and let go of afflictions. If we can do so, what can confuse us? How can we open our hearts and awaken our wisdom? We must begin with understanding the teachings. So, respect the Sutras and value the Buddha’s Path. We must have reverence for the teachings. If we can practice in accord with the Dharma, our bodies and minds will be pure.
Sakyamuni Buddha is the teacher of all beings and is supremely respected. Because sentient beings became lost, they left the Tathagata’s house to drift around. It is like the poor son [in the Lotus Sutra]. Originally, our minds were rich with Right Dharma. We innately possess the Buddha-nature in our minds. The dignified Dharma-body exists in our minds. But we became lost, got confused, and drifted afar [from home]. Although the kind father looked for his son, the child did not recognize him. So, he used many methods to get close to his child and help him understand that he originally had this magnificent house and should quickly seek it out. We want to enter the Tathagata’s house, which is like a big mansion which contains everything.
But when we are lost outside, we do not consider any of it ours. Actually, inside there is everything we could possibly need. So, we should seek to rediscover this place. If our bodies and minds are pure, we can enter the Tathagata’s house. Then we have returned to the source of our pure nature, this magnificent and abundant abode.
Respect the Sutras, value the Buddha’s Path. Practice in accord with the Dharma to obtain purity of body and mind and thus enter the Tathagata’s house.
We have talked about the Six Rarities. Since we have attained human form, we can walk the human path. We are fortunate to hear the Dharma, meet the Sangha and have benevolent friends to help inspire our faith. Having healthy sense organs is even more precious. But if we do not know how to cherish this, it is as if our Six Roots were incomplete.
The repentance text continues on, “When we see the Buddha’s image, we may not treat it with deep respect. We may disparage the Sangha or harm our benevolent friends.”
Though we are separated from Him by over 2,000 years, the Buddha said, “The Dharma will undergo an Era of Right Dharma, of Dharma Semblance and of Dharma Decay.” We are presently at the juncture between Dharma Semblance and Dharma Decay. This is what He told average sentient beings.
But we have already attained the Buddha-Dharma, so we should enter into the Right Dharma ourselves. Some just worship the statues of the Buddha. They do not distinguish Buddha from other deities. If they are not very respectful, they only pray to ask for things “Buddha, please protect me. I have these difficulties. Protect me; when this bad luck passes and I’m safe, then I will do this and that.”
Most ordinary people do this. This is not respectful. As Buddhists, we must pay respect to the Buddha. Seeing His image is like seeing Him. So, we must have respect and bow to Him with deep sincerity, as if He were in front of us.
If we have made mistakes, we must seek His teachings to educate ourselves. Though images of the Buddha will not speak to us, the Sutras will. So, when we see the images of the Buddha, it is like seeing the Buddha. Since the Buddha is before us, we do our best to show the deep sincerity of our minds and bodies by always placing the Buddha in our hearts. We respect the Buddha’s image as the real Buddha. Some people are disrespectful, and will even “disparage the Sangha and harm benevolent friends.”
There was a period of time in mainland China when people were not allowed not practice religion. Since religion was forbidden, many Sutras and texts were burned. Temples and images of the Buddha were destroyed. This is disparaging the Sangha and also harming benevolent friends.
At that time, many spiritual practitioners did not dare reveal, “I am a Buddhist. I understand a lot of the Dharma. I want to explain the truth of the Dharma to you.” Although they believed in the Buddha, read Sutras and listened to the Dharma, they could do nothing.
Now we are truly fortunate. In this time period, we have religious freedom. Since we have religious freedom, besides respecting the religion we chose, we have to respect those who spread the Dharma. To Dharma has to be passed down. Those who read Sutras and listen to the Dharma can share it after the Dharma enters their hearts. Everyone should be respectful. If the Buddha is in our minds, He is present. If our minds receive Right Dharma, it is present.
So, we should understand that to love ourselves, we have to respect the Dharma. In addition to respect, we must cherish and love the Sangha. All of the spiritual friends around us are beneficial and should be cherished. So, let us always be respectful.
When we see images of the Buddha, we need to be reverent. We must also respect the Sangha because they spread the Dharma. If we disrespect them, if we belittle the Snagha, that is like disparaging the Right Dharma. Disparaging Right Dharma is like disrespecting all Buddhas.
The text here says that not only do we disparage monastics, we may even harm our benevolent friends. We may also “destroy pagodas and temples, burn Sutras and statues, causing the Buddha to bleed.”
Master Wu-Da collected all these excerpts from the Sutras when he wrote the Water Repentance.
Think about it, at the juncture of the eras of Dharma Semblance and Dharma Decay, such phenomena appear. In the past [era of Dharma Semblance], governments encouraged people to pay respect to the Buddha by creating images of the Buddha. That period of time has already passed.
Look at how Buddhism thrived during the Tang and Song dynasties. Many people crated images of the Buddha. They were not only [in temples], some were carved into the sides of mountains. Look at the Dunhuang caves, or places along Venerable Xuan-zang’s path to seek the Sutras. The Silk Road extends from China to the Middle East. It passes through the Middle East, and through India and Afghanistan. This is recent history. We can still see images of the Buddha constructed over 1,000 years ago. They are very dignified. Look at the mountains and caves along this route. The caves are full of carved images of the Buddha. The statues outside are dozens of meters tall. But over 1,000 years have passed and the Era of Dharma Semblance is shifting into the Era of Dharma Decay. Violent dictatorships and religious conflicts have emerged in the world. Nations go to war each other and people split into factions to fight. And conflict between religions also arise. That is why so many “pagodas and temples” have been destroyed. The destructions is still going on.
Until recently, there were many giant statues of the Buddha in Afghanistan. The biggest were over 30 to 50 meters tall. They were huge.
For a period of time, we provided relief and medical are there. Under great danger, we delivered food and medicine. The chief editor of our “Rhythms” magazine, Mr. Stephen Huang and Knightsbridge International from the US, as well as our doctors, saw that their plane had hundreds of bullet holes. The entire plane had been shot through by bullets. There were bullet holes everywhere. These kind individuals risked their lives by getting on this plane. In the skies above Afghanistan, they looked down and saw people with guns. So, they recognized this as a dangerous journey. Fortunately, the plane landed safely and they fulfilled their goal in delivering the supplies.
They also took pictures by the giant Buddhas. Mr. Huang stood at the foot of the Buddha statue. He was like an ant at the foot of a mountain. Think about how big it was. Imagine how many people and how long it took to transform each mountain into cave –temples. Each cave told a story about the Buddhas and Bodhisattvas.
But religious extremists will not even allow these carved images to exist anymore. In 2001, the carved figure of the Buddha was blown up. Now we only see a hole. That images of the Buddha no longer exists. We were even able to watch this destruction, because the media filmed it at the time. We could only watch as those images of the Buddha in these spectacular cave–temples disintegrated in an instant. This is the evil which people create. Although they attained human form, their hearts do not follow the human path. Buddhism flourished along this road. These images of the Buddha were dignified; these caves were filled with stories that were mindfully carved out of the rock to express the Dharma of the Sutras. But these people destroyed them. Though they are endowed with the Six Rarities, these people in this era act like those who do not have them.
This is like causing the Buddha to bleed. “We may live in beautiful homes, but place the Buddha’s image in an inferior place.”
Let us think about this. Some people today, as we just said, destroy images of the Buddha. What the text describes is also very disrespectful.
Not only do people destroy Sutras and statues, causing the Buddha to bleed, they may live in a very nice place while putting the Buddha’s image in an inferior place. There was a period of time when the Chinese government drove out all the monks. They turned beautiful temples into residences. Some also piled Buddha statues in the corners. This happened not too long ago.
Sometimes when I see these texts that Master Wu-da compiled from the Sutras, it seems that the Buddha predicted the human mindset at the shift from the era of Dharma Semblance to Dharma Decay.
So, the Buddha was truly a great prophet, and the Great Enlightened One of the universe.
Looking at this passage of the text
truly saddens us. We do not know if, in the future, Buddhism will flourish and return to the Right Dharma or, continue to be destroyed, in accordance with the evil of human minds.
However, the Right Dharma is in people’s hearts. Everyone, if we all have the Buddha in our minds, then we have the Dharma in our actions and Right Dharma still exists in this world. This all depends on whether we are mindful. We need to focus on saving ourselves and others, and passing the Dharma on the future generations. So everyone, please always be mindful.
(Source: Da Ai TV 靜思晨語 法譬如水)
回頂端 向下
 
靜思晨語--20121218《法譬如水》敬經典 重佛道
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語--法譬如水-
前往: