Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20130702《靜思妙蓮華》佛光照映說法娑婆

向下 
2 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29103
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20130702《靜思妙蓮華》佛光照映說法娑婆 Empty
發表主題: 20130702《靜思妙蓮華》佛光照映說法娑婆   20130702《靜思妙蓮華》佛光照映說法娑婆 Empty周二 7月 02, 2013 1:33 pm



月亮 在 周二 7月 02, 2013 5:43 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29103
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20130702《靜思妙蓮華》佛光照映說法娑婆 Empty
發表主題: 回復: 20130702《靜思妙蓮華》佛光照映說法娑婆   20130702《靜思妙蓮華》佛光照映說法娑婆 Empty周二 7月 02, 2013 2:45 pm



[b style="mso-bidi-font-weight: normal;"]【證嚴上人開示】[/b]

我們共同都生在這個忍土,佛陀慈悲,應眾生根機,倒駕慈航,來到娑婆世界,這是一個堪忍的世界。
所以我們有福,在累世中,都是與佛結緣,在現代這個時候,雖然是離佛在世兩千多年了,不過我們還是在佛法中,佛的法身,還是流存在人間。
人間,這個地方叫做堪忍世界,不能離開佛法,若離開佛法,眾生就是不堪忍了,那就苦不堪。
因為佛法,能夠開解我們的心,所以我們更有福,「不移腳步,開眼即見」。


我們現在還是在佛法中,只要我們能夠依佛的教法,凝聚我們的心境,心靜下來,用心探討佛法,體會佛法,無不都是在人間中。
我們現在只要我們的心清淨,去除煩惱,自然我們就接近佛心的境界了。
但是我們現在所要說的,就是佛陀在靈山會上,有這麼多的人,人間、菩薩,或者是天龍八部,全都聚會來了,那個場合,更是能夠貼近佛心。
所以這是一種的讚嘆,讚嘆同樣凝聚在娑婆世界,這個境界,卻是能夠不離開那個場地,能夠眼睛張開就看到,「彼六趣眾生,隨緣招果,趣向各別,類分為六」。


就是說,乘著佛陀眉間的毫光,我們眼睛睜開,就可以看到,因為和佛的心光會合,能夠就地就看到六趣。
於此忍土
不移腳步
開眼即見
彼六趣眾生
隨因招果
趣向各別
類分為六也
六趣:
地獄趣
餓鬼趣
畜生趣
阿修羅趣
人趣
天趣

六趣,從阿鼻地獄,一直看到阿迦尼吒天,這六趣的眾生,都是隨他的因去招果,若是在世時,行十善等等,所以隨他的善業,生在最極頂的天界,這要看他的果報。
或者是十惡不赧,無惡不作,這種的惡人,層層疊疊的罪業,就入阿鼻地獄,一層比一層更加苦,所以最極頂無間受苦,無間歇的那種地方,也是我們看得到的。
我們真的要用心,去透徹佛陀所說的道理,在人間界其實就看得到,我們若能夠入人群,看到人間界裡面,有的人很有福,所享受的,令人嘆為觀止,怎麼那麼富有,怎麼那麼享受,怎麼會?很多,很多福集在一個人的身上。
我們也可以看到,我們所關懷的,我們聽得到、看得到的,這個人怎麼那麼苦,一切世間,不堪忍的苦事,怎麼都集中在這個家庭裡?怎麼都集中在這一個人身上,也是很多。
人的行為,這個人怎麼那麼兇?看起來環境不錯,怎麼那麼沒有修養,開口或是閉口,沒有一句好話,這個人怎麼這樣?生活的規則;阿修羅道,看到了,看到這個人,怎麼那麼沒有人倫道德;畜生道也看到了,看到,這怎麼那麼可憐?明明有東西吃,為什麼一點點都吃不下去呢?好像針喉,鼓脹,餓鬼道。
在這個堪忍世界,你們不用移到哪裡,我們就都能夠看得到,這就要我們入人群中去,才能很普遍見聞,六趣眾生的形態,所以六趣眾生,我們要用心去體會,佛陀的教法,不離開人間法。再來:
又見彼土現在諸佛
及聞諸佛所說經法

《法華經序品第一》
這就是要對大家說,就是那個場景,佛陀的白毫相光,藉著這個光能夠看到,不只是看到六趣眾生,還再看到眾生,能於彼佛淨國土中,就是看到一些修行的人,又能看到其他的世界,很多的無量世界,無量世界,佛的化土,在教化的地方,那個淨國土。
佛的境界都是很清淨,就是佛陀來到娑婆世界,娑婆世界雖然是五濁惡世,但是佛的境界是清淨,佛的國土,他的心境都是清淨的。
現在此處說,所有的眾生修行,有的人想要修,到東方琉璃世界,那就是藥師佛的法門,有的人就說,我要修淨土法門,那就是阿彌陀佛的世界,這要看大家在修行當中,他要修什麼法門,在這中間,就能夠看到,不管他修什麼法門,他就會見到那尊佛的清淨國土。
這個地方所說的國土,不是真正器世間的國土,是心靈的國土,所以說起來,在佛的白毫相光中,就能夠包含其他萬八千世界,諸佛的淨土,「親見諸佛,親聞彼諸佛法。」
又見彼土現在諸佛
顯現於佛光之內
即眾生
能於彼佛淨國土中
親見諸佛
親聞彼諸佛法
並見彼諸
比丘、比丘尼
優婆塞、優婆夷
諸修行得道者
《法華經序品第一》

這個意思就是說,諸比丘、比丘尼,優婆塞、優婆夷,那就是四眾修行得道者,這些修行得道的人,也在那個場合中都看到了,看到修行得道的行儀莊嚴,智慧能夠體會佛法,那種的智慧清淨,這些人全部集中在一起。
諸大菩薩,不論是出家的,沒有出家的,只要他發大心、立大願,行大行,入人群去付出,這都是菩薩,菩薩修行都有他的因緣,因為各個所發願行都不一樣。
什麼樣的因緣,或是什麼樣的因緣讓他起信解,有的人遇到什麼樣的因緣,所以他忽然間發心能夠修行,或是發心自利,不只是修行獨善其身,還要修行兼利他人,自覺覺他,這種菩薩。
有的是在什麼因緣中,啟發他的信心,「信為道源功德母,長養一切諸善根,我們若無信心,就無法有因緣去發心發願,要先啟發他的信心,才會發心立願,發心立願,開始修行,因為信解所以登住地,十住地,或者是菩薩十行地,這些過去曾經說過,從歡喜地開始,一直到法雲地,這樣不斷一地一地,一直去見證、體會、了解。
再來,以何種相貌行菩薩道,要了解人人接近佛法因緣不同,發心的因緣不同,發心之後,他採取什麼樣的行動,在菩薩道中,這要看人人的心境。
復見諸菩薩摩訶薩
種種因緣
種種信解
種種相貌
行菩薩道

《法華經序品第一》
繼續「復見諸佛於佛光中,見諸佛應化示現,行圓示寂」,意思就是說,在這個場合裡,體會到佛,現在佛、過去佛、未來佛,佛佛道同,顯示在人間時,了解人間的無常,開始修行的過程,成佛之後,如何為人群去付出教化等等,一世的因緣很完全地顯示。
之後應化示現,就是一生的過程,以及覺悟之後,用什麼方法來施教眾生,一直到從方便法到真實法,人人都能夠體會、了解之後,表示他一世化緣已經圓滿了。
一世化緣圓滿了,那就是示寂,示寂之後,「及以佛般涅槃後舍利」,般涅槃,就是大圓寂的意思,就是寂滅,寂滅之後,佛的舍利分布在每一個地方,我們也知道,佛經裡還有阿育王發心建佛塔,八萬多個佛塔,分布在人間中。
建塔,「塔」就是顯德的意思,顯德高如塔,層層疊疊,所以「塔」的意思,就是顯佛德。
舍利,就是用佛塔來顯佛德,供奉在寶塔中,一世的化緣已盡,他的身化為舍利,舍利就在塔中,後世的人,不管千年、萬年之後,這個建築物,以及舍利還是流傳在後,作為後代眾生的見證。
復見諸佛般涅槃者
復見諸佛般涅槃後
以佛舍利起七寶塔

《法華經序品第一》
所以「佛光照境」,顯現種種瑞相,故大眾遂生渴望聞法之心,佛陀眉間放光,現種種的瑞相,讓人人在會場裡,能夠映著佛的光,從六趣眾生一直看到,他方諸佛的世界,一直看到同在會場中,這麼多修行得果的人。
這就是在那個會中,佛陀所現出來的眉間相光,照亮了人人的心境,人人的心境再反射出了,在一法裡,在一個時間裡,可以普及到這麼多的世界。
所以這是種種瑞相,人人看到這麼異常,跟以前不同,人人就一直想,應該還有更精彩的法可以聽,大家生起渴望之心,一直想要聽。
若有很尊重的心想要聽法,法才能夠入心,若是隨便、加減,有緣就聽,無緣就算了,有空就聽,沒空就放棄了,這就是我們眾生不生敬仰,佛陀為了要暢佛心懷,所以現這個光相,讓大家知道,再接下來的法,是佛陀內心的本懷,引起了人人很渴望,能夠趕快聽得到,這是讓人人起尊重法的心。
大眾現前
欲聞法成就
佛光照境
顯現種種瑞相
故大眾遂生渴望
聞法之心
因既現如是相
必說如是法也

「因既現如是相,必說如是法也」,既然佛陀現這樣的相,一定是會說這樣的法,所以人人生起很期待,很希望這個法能夠趕快,從佛陀的口中說出來,我們要了解在光相中,有這麼多奧秘的境界,其實不是要跟大家說,在那裡都在現神通,是要跟大家說,我們的心境,和佛的心境的會合,人人對法很透徹了解的,那種心境。
智慧人人本具,由佛陀來為我們啟發,啟發之後,我們的心智忽然開啟,同在一個時間,能夠徹見、了解,很多世界的事情,也跟大家說過了,這個世界,一花一如來,一草一世界,不是嗎?多麼微細,同樣有它的世界,那些道理,我們都能夠透徹清楚,不論大小道理。
所以,各位,我們真的要用很微細的心,去體會佛法,不是這樣隨文解義,這樣就過去了,不是,我們大家真的要很用心,佛陀的白毫相光,和我們的心境,這是在描寫佛心和我們的心,應該可以照映,所以大家學佛,應該要用最微細的心境,去體會最微妙的法,所以請大家,時時要多用心。


 
回頂端 向下
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

20130702《靜思妙蓮華》佛光照映說法娑婆 Empty
發表主題: 回復: 20130702《靜思妙蓮華》佛光照映說法娑婆   20130702《靜思妙蓮華》佛光照映說法娑婆 Empty周六 7月 13, 2013 9:34 am

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Buddha Radiates Light and Expounds Dharma (佛光照映說法娑婆)
Date: July. 02, 2013

We were all born into this land of endurance. The Buddha, in His compassion, returns to the Saha World and teaches according to sentient beings’ capabilities. This is a world of endurance and suffering. So, we are blessed that lifetime after lifetime we have accumulated karmic connections with the Buddha. Now at this time, though the Buddha lived in this world more than 2,000 years ago, we still have the Buddha-Dharma. The Buddha’s Dharma-body has remained in the human world. The human realm is called the world of endurance. So, we cannot depart from the Buddha-Dharma. If we deviate from it, we sentient beings will not be able to endure the suffering. Because the Buddha-Dharma can open and guide our hearts. Therefore, we are even more blessed because without taking a single step, we can see everything by just opening our eyes. We are still immersed in Buddha-Dharma, as long as we follow the Buddha’s teachings to concentrate our minds. When we quiet our hearts, we can mindfully explore the Buddha-Dharma. Then we realize that Dharma exists everywhere in this world. We now need only to purify our minds to eliminate afflictions. Then naturally we will draw closer to the Buddha’s state of mind. But, what we are talking about now is the many people who were with the Buddha in the assembly on Vulture Peak. Humans, Bodhisattvas and the eight classes of Dharma-protectors all gathered there. On this occasion, they were even more likely to draw closer to the Buddha-mind. So, this is one kind of praise for those gathered in the Saha World. In this state, without leaving this place, just by opening their eyes, they could all “see how sentient beings of the Six Destinies follow their causes to attract effects. Their destinies can be split into six categories.” This means that with the light from between the Buddha’s brows, if we open our eyes, we will see the Six Destinies because we become one with the light from the Buddha’s mind.

In this land of endurance, without taking a single step, one can open one’s eyes and see the sentient beings of the Six Destinies follow their causes to attract effects. Their destinations can be split into six categories. The Six Destinies: Hell Destiny. Hungry Ghost Destiny. Animal Destiny. Asura Destiny. Human Destiny. Heaven Destiny.

We can see the Six Destinies from Avici Hell all the way to Akanishtha Heaven. The sentient beings of these Six Destinies all attract effects according to their causes. If in this world, they practiced the Ten Good Deeds, etc., then according to their good karma, they will be born in the highest heaven. This depends on their retribution. Or, having committed the Ten Evils and all kinds of atrocities, based on the layers of evil karma they accumulated, evil people may fall into Avici Hell, the place of the greatest suffering. So, we can also see the place with the most extreme and uninterrupted suffering.The most extreme and uninterrupted suffering.
We really have to be mindful to penetrate the principles expounded by the Buddha.We can actually see this all in the human world.If we can really go out among people, we will see that in the human realm, some people are very blessed; what they possess can take a person’s breath away.How can they be this wealthy?How can they be this comfortable?How can so much, so many blessings, be concentrated on one person?Then we can also look at those we help.We hear and see these people suffer-from so much.How can all the unendurable suffering in this world be concentrated on this one family?How can it all be concentrated on one person?This also happens a lot.How can some people’s behavior be so mean?It seems their circumstances are not bad, so why are they so lacking in character?Whenever they open their mouths, they do not have one good thing to say.How can these people live this way?Thus, we see the asura destiny.We also look at some people and wonder why they lack morality and ethics.
So, we also see the animal realm.Sometimes we see truly pitiable beings.They clearly have things to eat, so why can’t they swallow even a little bit?They have narrow throats and swollen stomachs.This is the hungry ghost destiny.We do not even need to leave the world of endurance to see everything.This means we have to go among people in order to see and know the appearance of the sentient beings of the Six Destinies.So, we must mindfully experience the states of beings in the Six Destinies.The teachings of the Buddha are inseparable from the worldly Dharma.

Next, “One could also see all the present Buddhas in those lands and hear all the Dharma They were expounding.”

This is to tell everyone that at that assembly, through the light radiated form the tuft of white hair between the Buddha’s eyebrows, one could see not only the sentient beings of the Six destinies.
One could also see the sentient beings who were in the Buddhas’ pure lands.
This means one could see spiritual practitioners and also an infinite number of other worlds.
These infinite worlds included these Buddha’s lands of transformation, where all Buddhas were teaching and transforming.These are pure lands; in these Buddha’s states, everything is very pure.Though the Buddha comes to the Saha World, which is the Evil World of Five Turbidities, His state is pure.The Buddha’s land and His state of mind are pure.
Here I explain that of everyone engaged in spiritual practice, some practiced to reach the Crystal Land in the east, so they follow the teachings of Medicine Buddha.Some say, “We want to practice the Pure Land Dharma.”
That is [to reach] Amitabha Buddha’s world.This all depends on what kind of Dharma people want to follow in their spiritual practice.As part of this process, depending on the kind of Dharma they practiced, they could see the pure land of that Buddha.This “land” we are talking about is not a true land in the material world; it is a spiritual land.
In other words, the light from the Buddha’s tuft of white hair between His brows reached all of the 18,000 worlds and the pure lands of all Buddhas.“One could personally see all Bdudhas and personally hear all Bdudha-Dharma.”

From the light radiated by the Buddha,one could also see the present Buddhas in those lands.
Therefore, by seeing the pure lands of those Buddhas, sentient beings could personally see all Buddhas and personal hear all Buddha-Dharma.


Next, “One could also see the bhiksus, bhiksunis, upasakas and upasikas of those worlds, who engaged in practice and attained the Way.”

This means that all bhiksus, bhiksunis, upasakas and upasikas, these four groups who cultivated and attained the Way, were also seen at the assembly.One could see the dignified demeanor of their practice and their wisdom in comprehending the Buddha-Dharma.Their wisdom was very pure. All who gathered together were great Bodhisattvas. Whether they were monasics or lay practitioners, as long as they made great aspirations, established great vows, carried our great practices and went among the people to give to others, they were Bodhisattvas. Each Bodhisattva had his causes and conditions for engaging in spiritual practice because each aspired to different vows and practices. This depended on the causes and conditions that allowed their faith and understanding to arise.
Some people meet certain causes and conditions and instantly develop an aspiration to practice or to benefit themselves. They practice for their own enlightenment, and they also practice to benefit others. They were the kinds of Bodhisattvas who enlightened the self and others. Some, amidst certain causes and conditions, awake and develop their faith “Faith is the source of the Way, mother of merits. It nurtures all roots of goodness”. If we do not have faith, then we will not have the cause and conditions to make aspirations and vows.
We must first develop our faith, then we can make aspirations and vows to begin our spiritual practice. Then with faith and understanding, we step onto the first of the Ten Ground or the Bodhisattva's Ten States. We have discussed these before. Starting from the ground of joy, all they way to the ground of the Dharma- cloud, stage by stage we continue to further witness, experience and comprehend.
Next, in what form do we practice the Bodhisattva-path? We must know that everyone's causes and conditions for approaching the Buddha- Dharma and forming aspirations are all different. After forming aspirations, the actions that people choose to take on the Bodhisattva-path depend on each person's state of mind.

Moreover, one could see all Bodhisattvas and Mahasattvas who, through various causes and conditions, various types of faith and understanding, and their various appearances, were practicing the Bodhisattva-path.

To continue, by the Buddha's light, one could see all Buddhas responding to needs by manifesting appearances, perfecting their practice and manifesting Nirvana. This means that at this assembly, one could realize that all Buddhas of the present, past and future, share the same path- to manifest in the human world, understand its impermanence and begin the process of spiritual practice. After attaining Buddhahood, they help, teach and transform people . They manifest the causes and conditions of one complete lifetime. They manifest in response to needs. This is Their process for a lifetime. And after They attained enlightenment. They used everything from skillful means to the true Dharma to teach sentient beings. After everyone can experience and comprehend [the teachings]. Their conditions for transformation are complete.
Once a Buddha's conditions are complete, He demonstrates Parinirvana. Then He leaves behind sariras, which are Buddhist relics. Parinirvana means great perfect rest, which is calmness and extinction. After calmness and extinction, a Buddha's sariras are spread to every place. We also know that Buddhist texts say King Ashoka aspired to build Buddhist stupas. More than 80,000 stupas were constructed throughout the human world. Building a stupa shows virtue, it shows that Their virtue is as tall as a tower of multiple stories. So, the purpose of a stupa is to show a Buddha's virtue. Sariras are placed in stupas to show a Buddha's virtue. They are enshrined in the jeweled stupas. When the Buddha's conditions are complete, His Body is transformed into sariras;
the sariras are kept in the stupas. People in later generations, even tens of thousands of years later, will still have these structures, and these sariras are passed sown as testimonies for them.

After the Buddhas enter Parinivana, seven-jewel stupas are built to hold the sariras.Seven-jewel stupas are built to hold the sariras.

So, the Buddha’s light revealed all kinds of auspicious appearances. Thus, the assembly developed a longing to hear the Dharma. The Buddha emitted light from between His brows and revealed all kinds of auspicious appearances. This allowed everyone at the assembly to reflect the Buddha’s light to see sentient beings of the Six Destinies and even the worlds of all Buddhas. In this same assembly, they could see those who had cultivated and attained fruition. This means in the assembly, the light emitted from between the Buddha’s brows illumined everyone’s mental state. Then their mental states reflected the One Dharma, so at one time, they could be in so many different worlds. So, this made up “all kinds of auspicious appearances.” Everyone could see this was extraordinary, not the same as before, so everyone thought that the teachings to come will be even more excellent. Everyone developed a longing to hear them. If we listen to the Dharma with great respect, then the Dharma will enter our hearts.
If we are very casual about it, and listen when we have the conditions but forget about it when the conditions are gone, or if we listen when we have the time but give up when is no time, then we sentient beings are not being reverent. The Buddha, to freely carry out His intent, manifested this light to let everyone know that the Dharma that followed is what He originally intended [to expound]. This made everyone long to hear it soon and also inspired everyone to respect the Dharma.

The assembly here desire to hear the Dharma to attain [enlightenment]. The Buddha’s light illuminated the conditions and revealed all kinds of auspicious appearances. Thus, the assembly developed a longing to hear the Dharma. Since such signs were manifested, such Dharma would certainly be expounded.

“Since such signs were manifested, such Dharma would certainly be expounded.” Since the Buddha revealed these signs, He would certainly expound this Dharma. So everyone was in a state of anticipation, hoping this Dharma would soon be expounded from the Buddha’s lips. We have to understand that in that light, there were so many deeply mysterious worlds.
Actually, the point is not to tell everyone that He was exhibiting spiritual powers. It is to tell everyone that when our mental states converge with the Buddha’s state of mind, everyone will thoroughly comprehend the Dharma. In our minds, we have intrinsic wisdom. The Buddha came to awaken it. Once it awakens, our heart’s wisdom is suddenly unlocked. At the same time, we are able to gain insight and understand many matters of the world. I have also said to everyone that in the world, “One flower is a Tathagata, one blade of grass is a world.” Isn’t that right? Though tiny, it also had its own world. We can all thoroughly comprehend those principles, whether they are big or small. So, everyone we truly need to use a very meticulous mind to comprehend the Buddha-Dharma. It is not enough to just explain the meaning of these verses. No. We must all make an effort [to understand]. The light from the Buddha’s tuft of white hair and our mental states describe how the mind of the Buddha and our minds can reflect one another. So, as we learn the Buddha’s Way, we should use the most meticulous mental state to comprehend the most subtle and wondrous Dharma. So everyone, please always be mindful!

(Source: Da Ai TV - Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20130702《靜思妙蓮華》佛光照映說法娑婆
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: