Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

  20130808《靜思妙蓮華》佛之大悲心為因

向下 
4 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29103
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

 20130808《靜思妙蓮華》佛之大悲心為因 Empty
發表主題: 20130808《靜思妙蓮華》佛之大悲心為因    20130808《靜思妙蓮華》佛之大悲心為因 Empty周四 8月 08, 2013 3:12 pm


【證嚴上人開示】
佛法難聞今已聞:
佛說法時必具因緣
即以佛之大悲心為因
以眾生之樂欲為緣
以無量譬喻顯示佛法
這我們應該要知道,佛陀是以無量的大悲心,好像一直說過了,為一大事因緣,一大事因緣就是要來開示,但是眾生一定要用虔誠的心、誠意的心,這種虔誠、誠意,用心接受佛法,這樣我們眾生才能開悟。
即使佛陀說法很用心,但是眾生沒有感動,也沒有回應,這與法還是同樣有一段距離,還離得很遠。
為什麼佛陀,一直在娑婆世界來來回回?就是為了一念心,那就是悲心,不忍眾生顛倒,不斷地在六道中輪迴受盡苦難;所以他不忍心,一念的大悲,那就是佛的因。
佛有這分的心,但是眾生就是根機不整齊,所以佛陀就要隨機應教,眾生所樂欲的緣,眾生若是無法接受,法對眾生也無可奈何,儘管是無上微妙法,微妙的法那就是要隨機逗教,什麼樣的眾生,他就用什麼樣的方法,真理聽不懂,那就要用譬喻,用譬喻的方式,來啟發眾生的信解。
佛陀的慈悲,一直一直都在等待,儘管眾生多麼的頑劣,佛陀還是不放棄,還是時時倒駕慈航,顯蹟人間,種種的方法,來顯示佛法,這就是佛陀的慈悲。
但是要看眾生,有那個根機緣來接受嗎?不管怎麼樣,佛陀就是不放棄用種種的方法,所以,大家要用心去體佛陀的慈悲,我們自己要反觀自己,我們有這個緣接受佛陀的法,我們能解悟嗎?所以我們要時時用心。
善男子等如我惟忖
今佛世尊欲說大法
雨大法雨 吹大法螺
擊大法鼓 演大法義
《法華經 序品第一》
我們前面說過了,彌勒菩薩和文殊菩薩在對談中,彌勒的請求,文殊菩薩回答,所以他就說:「善男子,如我惟忖」,善男子、諸大士,那就是菩薩,要叫醒大家要注意,我告訴你們,這個根機你們可以聽得懂的人,文殊菩薩現在要向大家解釋,竟然特別稱呼是菩薩階層的人,可見我的根機,是不是還不夠呢?我應該要用心、誠意,要用很誠意方殷的心,好好來聽文殊菩薩,要來解釋佛陀什麼因緣,還在放光?這是一種啟發,所以文殊菩薩,才會特別指名是菩薩的階層。
所以他說:「如我惟忖。」我們要知道什麼樣的,叫做善男子?以我們現代應該是,能起大行、成大志業者,這都可以稱為,善男子。
現代的時代就是芸芸眾生,有的人,生在人間不做好事,去走旁門邪道,這不能稱為善男子;再說,雖然身為男人,卻是所做的一切,都是貪、瞋、癡,這個癡行,是非不分,在生活中亂了自己的心,亂了家庭的次序,亂了社會,這不算是善男子;所以這個善男子,不是隨便一個人,就可以稱為善男子。
這是文殊菩薩的智慧,兩千多年前要來解釋之前,還特別稱呼,在他的時代的那個道場,就是菩薩的階層,在我們現代的時代,那就是要能夠,具足世間一切的善法,可以行大行志業,他有他的理想,有對人群有利益,這種的人才是叫做善男子。
再說,惟忖,「如我惟忖」,那就是文殊菩薩他的智慧,他要來解釋佛陀現在的形象,他也要詳細來思惟,佛陀乃是大覺者,佛陀的舉止行動,不是隨便的凡夫,可以就這麼說,現在可能佛陀在想什麼?不是;文殊菩薩是多麼地慎重,要來解釋,這也是一種教法一種典範,要讓大家知道,我們要分析一個人,不是輕易就能夠分析,何況要來解說,佛陀現在發光現瑞。
這是啟示我們說話要小心,很多事情,開口動舌,有時候差之毫釐,失以千里,菩薩要講話是這麼的慎重,何況我們凡夫,我們現在要學佛,我們能夠說話隨便嗎?
所以惟忖就是思惟,很詳細地忖度,用心細細地測量,我們若不細心、誠意來接受,你看,這麼微細的心思,我們若不了解,要如何心入法呢?所以文殊菩薩惟忖,思惟忖度,佛陀開始放光現瑞,就是一個目的要說大法。
諸善男子
我於過去諸佛
曾見此瑞
放斯光己即說大法
是故當知
今佛現光亦復如
欲令眾生
咸得聞知
一切世間難信之法
故現斯瑞
《法華經 序品第一》
說大法,這個大法就是,由佛的實智自證之法,因為佛陀要暢演本懷,佛佛道同,過去、現在的佛,未來的佛也一樣,因為眾生的緣,雖然佛有因來人間,也要應眾生的緣,眾生的緣的根機參差不同,所以必定要好好地隨機去教法。
所以佛陀,他已經是用實智在內心,這個真理已經放在心裡很久,多久?從他開悟的第一個時間,他的心與浩瀚無涯的宇宙,事物真理完全接合在一起,這可以體會到人世間,與眾生因緣果報等等,非常微細、非常透徹的心態,他已經在第一時間,完全透徹無遺,一點都沒有漏掉,所有的真理實法都在他的心中,開頭很歡喜,將這念心要與大家分享,我得到這個法是多麼的好,多麼的歡喜,天地萬物等等有圓明的本性,要讓大家知道,不是只有我有,我們人人大家都有,這種的歡喜,但是大家,無法體會到內心的浩瀚無涯,靜寂清澄那種這麼美的境界,這是佛陀第一時間,就一直要暢演,要完全讓大家知道。
不過,雖然他那個時候,成佛的剎那間,過去十方諸佛,與護法龍天,一時都顯現,來慶祝世間佛已經覺悟了,已經成佛了,有這麼多要向他們說,我覺悟了、我覺悟了,我現在所體會到的是,這樣、這樣,但是諸天、龍神無法了解,諸天、龍神都無法了解了,何況在世間的凡夫哪有辦法呢?所以他就把它隱起來,這個真實法還是放在心裡,不過,四十多年過去了,佛陀用種種方法來示教,期盼人人聽得進去,能夠啟發人人的心,人人的內心,可以與真理會合起來,所以看來根機,有的人已經高的開始,已經慢慢種了善根,也是善根成熟了;還未種善根的人,也慢慢開始,入這個善根的境界了;所以佛陀化緣將近,不得不在這個時候,趕快把歡喜的事情,把他內心的精神,與宇宙萬物會合起來的道理,從內心要暢演出來,很歡喜的講給大家聽,讓大家了解這叫做暢演本懷,過去怕大家聽不懂浪費時間,或者是誤解了佛法,這是這個時候,化緣將盡了,即使無法理解,現在同樣還是要說了。
所以大法就是,隱藏在佛陀的內心,已經那麼久了,所以現在由佛實智自證之法,這個大法就開始要來暢演出來,所以文殊菩薩向大家說:
諸善男子
我於過去諸佛
曾見此瑞
放斯光己即說大法
是故當知
今佛現光亦復如
《法華經 序品第一》
現在文殊菩薩提起,他過去也曾經成過佛,也已經教他的學生,也已經成佛了,所以他由來的時間這麼久,所看到的成佛的瑞相,也以他的經驗來說,他因佛陀的瑞相來講,他自己曾有這樣的經驗,曾經有過,過去的諸佛放斯光明,開始要說大法的時候,同樣與現在釋迦佛,放光的這個瑞相一樣,「放斯光明」,「斯」就是,你們現在看到的這種光明,這種瑞相,我過去所看到的,和現在是一樣的,當佛在放瑞相的這個時候,就是「即說大法」,就是要說大法的時候,「是故當知」,所以大家你們要知道,「今佛現光亦復如是」,現在釋迦佛,我們大家面前所看到的佛,釋迦佛也是一樣,和過去諸佛都一樣,「現光亦復如是」,同樣這樣的現光,和過去一樣。
是故當知
今佛現光亦復如
欲令眾生
咸得聞知
一切世間難信之法
故現斯瑞
《法華經 序品第一》
佛陀現在要令眾生,讓大家全都能夠聽到,過去是隨機逗教,現在不是了,要普被大家「咸得」,眾生咸得,全部都可以聽到,可以了解一切世間難信之法,所以已經標出了,世間人難得信之法,就是佛陀現在放光現瑞,要啟發人人的心,要集中心念,要用很誠意的心,來接受這個法。

各位同修、菩薩,我們大家也是一樣有心,有要來學法,現在大時代,我們必定要明大是非的時刻,現在在這種芸芸天下中,災難偏多,我們更要培養慈悲的時候,所以我們要撥開無明,啟發智慧,我們要啟發智慧,真的我們要多多來反省,過去我們是不是有空過時光呢?我們是不是心有偏差,差之毫釐,偏離正法有沒有呢?請大家時時要多用心,好好反省思考。
 
回頂端 向下
hungkait
金剛勇猛心
金剛勇猛心
hungkait


文章總數 : 159
年齡 : 55
來自 : Cupertino, CA, USA
威望 : 19
注冊日期 : 2012-03-02

 20130808《靜思妙蓮華》佛之大悲心為因 Empty
發表主題: 回復: 20130808《靜思妙蓮華》佛之大悲心為因    20130808《靜思妙蓮華》佛之大悲心為因 Empty周六 8月 10, 2013 11:48 am


20130808《靜思妙蓮華》佛之大悲心為因
回頂端 向下
https://www.facebook.com/hungkait
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

 20130808《靜思妙蓮華》佛之大悲心為因 Empty
發表主題: 回復: 20130808《靜思妙蓮華》佛之大悲心為因    20130808《靜思妙蓮華》佛之大悲心為因 Empty周二 8月 20, 2013 5:46 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Buddha’s Great Compassion Is the Cause (佛之大悲心為因)
Date: August. 08, 2013

We have now heard the rare and precious Dharma.

There must be causes and conditions for the Buddha to expound the Dharma. With His great compassion as the cause and the desires of sentient beings as the conditions, He used infinite analogies to reveal the Dharma.

We should know that the Buddha’s great compassion is infinite. As I keep mentioning, He came because of one great cause, to teach. But all sentient beings must have great reverence and sincerity. By receiving the Buddha-Dharma with great reverence and sincerity, we sentient beings can awaken. Although the Buddha teaches the Dharma mindfully, if sentient beings are not moved, and are not responsive, then they still have a ways to go before [fully understanding] the Dharma. Why does the Buddha repeatedly come back to the Saha World? Because of His compassion. He feels for sentient beings in their confusion, as they continually suffer in the cyclic existence of the Six Destinies. Because of His great compassion, He cannot bear this. This is the Buddha’s cause, His intention. However, sentient beings have varying capabilities. Therefore, the Buddha had to teach according to abilities, with the conditions that sentient beings desired.
If sentient beings cannot accept it, the Dharma cannot help them, even if it is supreme, subtle and wondrous. This wondrous Dharma must be taught according to capabilities. He tailors His methods according to the sentient beings He is teaching. If they cannot understand the true principles, then He uses analogies to awaken and develop their faith and understanding. Because the Buddha is compassionate, He has kept waiting. No matter how stubborn sentient beings are, the Buddha still does not give up. Out of compassion, He keeps returning to and manifesting in the human realm. He uses all kinds of methods to teach the Dharma. This is the Buddha’s compassion.
But do sentient beings have the capabilities and conditions to accept it? No matter what, the Buddha will not give up; He uses every method. So, we must mindfully realize the Buddha’s compassion. We have to examine ourselves. Do we have the opportunity to receive His Dharma? Can we understand and awaken? Therefore, we have to be constantly mindful.

Good men, as I surmise, the Buddha, the World-Honored One, now wishes to expound the great Dharma, to let fall the great Dharma-rain, to blow the great Dharma-conch, to beat the great Dharma-drum, and to proclaim the great Dharma-doctrine.

As we have mentioned, Maitreya Bodhisattva asked Manjusri Bodhisattva a question during their exchange.Manjusri Bodhisattva answered by saying, “Good men”, as I surmise.”Good men” and “great beings,” refer to bodhisattvas.He called on them to pay attention.“I will say this to those who are capable of understanding.”Before Manjusri Bodhisattva gave an explanation, he addressed Bodhisattvas in particular [so people could reflect on] whether their capabilities have reached that level.[Then they may decide that] they need to mindfully and sincerely listen to Manjusri Bodhisattva’s explanation of the Buddha’s causes and conditions for still radiating light.This was a form of inspiration.So, Manjusri Bodhisattva especially targeted those with Bodhisattva status.
Therefore, He said “as I surmise”.We want to know who are considered “good men”.In modern times, it may be someone who does great deeds and accomplishes great missions.They can be called good men.
In this modern era, there are many people who do not do good deeds in this world but instead try to take shortcuts or deviant paths.They are not good men.In other words, although born men, some only do deeds of greed, anger and ignorance some do only deeds of greed, anger and ignorance.They act ignorantly, disregarding right and wrong.In their living, they have confused their minds, disturbed their families, and disrupted society.They cannot be considered good men.
So the title “good man” cannot be applied to just anyone.This came out of Manjusri Bodhisattva’s wisdom.
Over 2000 years ago, before giving an explanation he especially addressed those with Bodhisattva status at this Dharma-assembly.In our present time, this title applies to people who can embody everything good in the world and accomplish great deeds and missions.They have their ideals and seek to benefit others.This kind of people are called good men.
Next we talked about “surmise” from “as I surmise”.In his wisdom, Manjusri Bodhisattva wanted to explain the Buddha’s current appearance.He also wanted to consider this carefully.The Buddha is the Great Enlightened One.As for His every move, ordinary people cannot presume to know what He was thinking when He acted.No.He gave his explanations very cautiously.
This was also a teaching method and model.Then everyone would know that it is not easy to analyze a person, let alone explain why the Buddha was now radiating light and auspicious appearances.This reminds us to speak carefully.
When we speak about things, often times a small mistake can lead us far off-course.Even Bodhisattvas speak very cautiously, so it is even more crucial for us ordinary people to do so.As we are now learning the Buddha-Dharma, can we speak thoughtlessly?So, surmise means think deeply [and theorize].We must think very carefully and meticulously, and check everything down to the smallest details.If we do not accept it carefully and sincerely, if we cannot understand the depth of his thinking, how can this Dharma enter our hearts?
So after careful consideration, as Manjusri Bodhisattva surmised, the Buddha radiate light and manifested auspicious appearances for one purpose: to expound the great Dharma.

Good men, I have, in the presence of past Buddhas, seen such auspicious appearances. After radiating this light. They immediately expounded the great Dharma. Therefore, it should be know that the manifestation of light by the present Buddha means He will also do such. Because He wished to lead all living beings to hear and understand this Dharma, which is difficult for all in the world to believe, He therefore manifests auspicious appearances.

This great Dharma was the Dharma the Buddha himself had confirmed with His true wisdom. He wanted to freely carry out His original intent. Each Buddha of the past, present and future share the same path. Although the Buddha had the cause to come into this world, He still has to be responsive to sentient beings' conditions because their capabilities are so diverse. So, He has to teach according to capabilities. Therefore, the Buddha has kept His true wisdom, these true principles, in His mind for a long time. How long? From the first moment He attained enlightenment. His mind fully converged with the ultimate principles of the boundless universe. He realized the karmic law of cause and effect of sentient beings in this word and so on. With His very detailed and thorough mind,He had, at that initial moment, fully realized absolutely everything. He missed nothing. All the ultimate and true principles were in His mind.
At first, He was very joyful. He wanted to share His thoughts with everyone. “The Dharma I attained is so wonderful. I am so joyful. All beings in the world have this perfect and radiant nature. He wanted everyone to know that He was not the only one who had it, we all have it. He felt this joy. But we could not comprehend the vastness and boundlessness of the mind. We do not know anything about the beautiful state of tranquility and clarity. That was what the Buddha wanted to freely express from that initial moment. He wanted everyone to understand this completely.
At that instant of enlightenment, all past Buddhas of the ten directions and Dharma-protectors appeared at once to celebrate His awakening and attainment of Buddhahood.He had so much to say to them “I am enlightened. I have now realized such and such things”. But the heavenly beings and dragon gods could not understand Him. And if even they could not understand, how could ordinary people understand?
So He concealed and kept this true Dharma in His heart. Then, more than 40 years passed. He used many methods to reveal teachings, hoping people could accept them. He wanted to inspire every person to connect their minds to true principles. He began to see that those with higher capabilities had started to slowly develop roots of goodness, which then matured. The ones who had not planted roots of goodness were slowly beginning to [develop these roots of goodness].
So when the Buddha’s conditions for teaching in this world were about to end, He had to quickly talk about these joyful things. The principles that arose from the convergence of His mind with everything in the universe were what He wanted to freely express and joyful share with everyone so they can achieve the same understanding. Thus, He freely carried out His original intent. Before, He feared this would be a waste of time because people would not understand or would misunderstand His teachings. But the conditions for transformation were ending, so even if people could not understand He was still going to speak it. So, the great Dharma had been concealed within the Buddha’s heart for such a long time. Now He was going to start expounding His genuine wisdom and the Dharma He had attained.

So Manjusri Bodhisattvas said, “Good men, I have, in the presence of past Buddhas, seen such auspicious appearances. After radiating this light, They immediately ecpounded the great Dharma. Therefore, it should be known that the manifestation of light by the present Buddha. Means He will also do much.”

Now Manjusri Bodhisattva raised the point that he also had attained Buddhahood in the past and had taught his disciples to also became Buddhas.Since he had been around for very long time, he used his own experiences to talk about the auspicious appearances of Buddhas. He described them based on his own past experiences of having seen all past Buddhas radiate this light before They began expounding the great Dharma.The light manifested Sakyamuni Buddha from was the same as the auspicious appearances of Buddhas from the past.
This “this” in “radiating this light” refers to the light and auspicious appearances they were seeing at the time. What he had seen in the past was the same as this. When a Buddha shows this auspicious appearance, He will “immediately expound the great Dharma. “Therefore, it should be known that, so everyone should know, “the manifestation of light by the present Buddha means He will also do such.”

The Sakyamuni Buddha that everyone saw was the same as all Buddhas in the past. “The manifestation of light means He will also do such.” This was the same as in the past. Because He wishes to lead all living beings to hear and understand this Dharma, which us difficult for all in the world to believe.

The Buddha wanted to enable all sentient beings to hear this now. In the past, He taught according to capabilities. Not any more He wanted make sure that “all attain,” that sentient beings all attain by hearing, and thus understanding, this Dharma that is difficult for all in the world to believe. So, He specifically mentioned that this is the Dharma that the world finds hard to believe. Therefore, the Buddha was radiating light and manifesting auspicious signs to inspire everyone to focus their minds and accept this Dharma with great sincerity accept this Dharma with great sincerity.
Fellow practitioners, we all sincerely want to learn the Dharma. In these times, we must clearly discern right from wrong. In this world filled with multitudes of beings, there are many disasters. So, it is definitely time to cultivate compassion. Therefore, we need to sweep aside our ignorance and develop our wisdom. To develop wisdom, we need to self-reflect more often on whether we have wasted time in the past, whether we have deviated even slightly from the true Dharma. Everyone, please always be mindful and constantly self-reflect.

(Source: Da Ai TV - Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
海文
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 402
來自 : 馬來西亞吉隆坡
威望 : 16
注冊日期 : 2013-10-04

 20130808《靜思妙蓮華》佛之大悲心為因 Empty
發表主題: 回復: 20130808《靜思妙蓮華》佛之大悲心為因    20130808《靜思妙蓮華》佛之大悲心為因 Empty周三 10月 09, 2013 3:07 pm

(馬)濟勖心得分享:

如我惟忖慎深省
咸得聞知世間法

解釋事物,必須思維慎重,深思熟慮。
若不細心,誠意受教,就很難入法。

學佛者,應集中心念,在聽聞佛法的同時,要培养慈悲,
撥開無明,啓發智慧,時刻反省有没空過時光,心有無偏差。

惟忖 : 細心思惟、詳盡忖度
咸得 : 大家都得到
回頂端 向下
 
20130808《靜思妙蓮華》佛之大悲心為因
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: