Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20130823《靜思妙蓮華》其義深遠 其語巧妙

向下 
3 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29103
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20130823《靜思妙蓮華》其義深遠 其語巧妙 Empty
發表主題: 20130823《靜思妙蓮華》其義深遠 其語巧妙   20130823《靜思妙蓮華》其義深遠 其語巧妙 Empty周五 8月 23, 2013 7:34 pm



月亮 在 周四 8月 06, 2015 4:25 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29103
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20130823《靜思妙蓮華》其義深遠 其語巧妙 Empty
發表主題: 回復: 20130823《靜思妙蓮華》其義深遠 其語巧妙   20130823《靜思妙蓮華》其義深遠 其語巧妙 Empty周五 8月 23, 2013 8:41 pm

【證嚴上人開示】
學佛要記得,要用虔誠的心,讀了之後、聽了之後,法要時時在我們的內心,不斷地要再去思考,而後法入心,自然就法入行。
這是我們學佛者,人人應該要有的,前面的經文,大家不知道還記得嗎?前面的經文也就是文殊菩薩,引述過去的佛講法:
演說正法
初善、中善、後善
其義深遠
其語巧妙
純一無雜
具足清白梵行之相
《法華經 序品第一》
前面一直跟大家分享過,佛乃是人天導師,人天導師在人間中,初中後說,全都是其義深遠,其語巧妙,這是佛陀他來人間,為眾生普施的法。
現在我們要了解,過去的初善、中善、後善,是適應眾生的根機,初善是要暢佛的本懷,所得到的要跟大家趕快分享,卻是連天(人)、護法都無法,天龍護法都無法領會到,人間,人間的人有辦法體會嗎?
所以佛陀有一段時間,真的是很沮喪,心想為眾生來修行,為眾生成佛,當然是要為眾生說法,眾生聽不懂,要怎麼辦?所以當時諸佛菩薩現前,來慰問釋迦佛,說眾生本來就是這樣,既然成佛了,這是千載難逢,要發揮你的本能,能仁,你原來本具定慧,入人群中度化眾生。
所以釋迦佛開始思考,用什麼方法來入人群,所以就在四十二年間,殷殷善誘,用種種方便教法來觀機逗教,適應眾生而說法,四十二年後,佛陀開始就要暢他的本懷,回歸於他原來,要跟大家所分享的,佛心靈的境界,佛來人間的因緣。
所以這是第三,後說,在後面所說的法,是正直捨方便,開始要顯實相義,所以他有三時說法。
二乘莫測
隱實施權
分別說三
即說阿含等教
其義深遠
其言巧妙

其實初說「華嚴」,那時候真的是有困難,眾生無法體會,這是因為佛陀他自修自證,就是他的心懷,所以要經過很久的時間,才能得到,在這麼長久的時間,所修、所得,現在的天龍八部,怎麼能夠聽得懂呢?
再來,人間二乘、三乘,這些聖人也是無法體會,所以這是人天不知,無法了解佛的本懷,因為它其義深遠、其語巧妙,這時間只好隨他意語,隨眾生的根機來說法,這叫做巧,巧妙,很巧妙,眾生怎麼樣的心,佛陀就適應他們的心,去轉動他們從迷茫、凡夫的心,要轉動他牽引入法來。
所以要用善巧的方法,所以這就是叫做隨他意語,眾生所需要,他就給他所需要,能夠了解,淺顯明白。
隨他意語曰「巧」
藉權顯實曰「妙」
真正要暢演他的本懷,他就要藉重這些眾生,很複雜的習氣,也是很多的煩惱,常常一句話說,「煩惱即菩提」,在人群芸芸眾生中所有的煩惱,不就是佛陀要探討人間的苦難,所以佛陀已經了解,人間苦難從哪裡來?就是從這些眾生不同的習氣,複雜的煩惱中,所以造成了人間,這麼多的困難、苦難,這就是佛陀所要探討的。
現在已經了解了,所以佛就隨順眾生的病,施用什麼樣的法藥,這是隨他意語,也就是佛陀藉重,這麼多眾生的煩惱,來施展他的智慧,所以叫做「巧妙」。
三者皆
正信、正行、正果
故曰正法
前面說佛說的正法,要記得,佛所說的正法,不離開初善、中善、後善,不管是初善,當然是佛陀的本懷,這是我們普通的眾生,無法一時接受,太深奧了,所以佛陀的慈悲,不捨眾生,設種種方便的教法,那叫做中善。
同樣也是正信,要啟發眾生的正信,眾生就是因為一直迷,佛陀的時代,宗教很多,佛陀就是為了要究竟,大家的正信,所以他才要修行,修行的結果,要趕快跟大家分享,當然就是要人人能正信,正信之後還要正行,我們若能正信、正行,才能夠正果,真實的結果,那就是回歸與佛同等,清淨本性,這是我們修行最後的結果。
但是修行若沒有正信,沒有正行,要得到這樣的正果,那就難了;還是同樣在六道中輪轉,再回來還是一樣,要從頭開始,要正信、正行、正果,佛陀來人間不為其他,只為了要來度眾生、說正法,引導眾生能夠正行、正果。
所以所說的法,不管是初說、中說、後說,法不離開正法,所以法義無上,不管是過去的四十二年間,所說的方便法,也是經過了思考,經過了眾生的根機所需要,而且還是一樣,要將他導引入正信裡面,哪怕是方便法,也是同樣設法要讓他正信,所以法的義是無上,佛陀最高的智慧,所以叫做其義深遠。
法義無上
故曰「其義深遠」
說法隨順眾機
能令獲益
故曰「其語巧妙」
所說的法,其義深遠,都是正法,隨順眾生的根機,還是不離開正法,所以說的法,雖然是隨順眾生的根機,還是令眾生獲益,所說的利益,就是得正法,入正法、得正果,這就是佛陀所要給眾生,最正確的目標,所以叫做,其語巧妙,所說的話,都讓眾生沒有偏差的方向,這真的是非常巧妙。
再說:
又說法令一切眾生
轉惡為善
轉染為淨
皆為趣於
究竟無上菩提
不落二乘
故曰「純一無雜」
佛陀所說的法,就是要使令所有一切眾生,轉惡為善,我們為什麼會惡呢?惡就是我們貪、瞋、癡、我慢,懷疑正法,這種懷疑正法,這就無法,回頭去接受真實法。
現在的人,年輕人貢高我慢、懷疑,不相信過去長輩所走過來的,禮、義、廉、恥的道路,就是因為不相信,所以心就一直污染,這樣就會行惡,惡念、惡行就出來,那就是因為心已經染著了,染著到無明了,不相信道德、倫理、禮儀,都不相信了。
就像這樣,佛陀說法就用因緣果報觀,一一來牽引,讓我們能夠了解,貢高我慢,傷害別人,結果也是傷害自己,用等等的方法來說話,所以佛所說的法,無不都是,「轉惡為善轉染為淨,皆為趣於究竟無上菩提,」我們不要說,這不是很淺的話嗎?這與我們現在的生活,與父母,有什麼關係?與長輩有什麼關係?這與佛法有什麼關係?
這與佛法有很大的關係,佛法不離世間法,佛法就是完全要來管理,我們的人心一點點的偏向,趕快把他輔導回來,回歸我們人人,原來本具的善良本性,我們若能維持這樣,就慢慢回歸,就究竟無上的菩提,這是我們學佛一定要很了解。
但是這樣的法,「不落二乘,故曰純一無雜」,不是停滯在二乘,二乘就是聲聞、獨覺,佛陀雖然是這麼說,叫你做善事,對啦,要你不要掛礙,這都是對的。做善事是妙有,不要掛礙是真空,但是那個妙有,你有究竟嗎?究竟的妙有,才是真正佛所要說的法,要你不要執著,你是不是到了,那種真空的境界呢?我們心無掛礙,無掛礙故,有到達這樣的程度嗎?還沒有。
有的人只是說,我念佛、念佛,光是念佛也是很容易執著,記得嗎?有一段時間,師公在這裡的時候,你們大家有的時候,如果說到什麼,就「阿彌陀佛、阿彌陀佛」,記得嗎?那段時間,是不是也有聽到師公,透過師伯說,你們怎麼口口聲聲都阿彌陀佛?這樣是什麼?你們知道嗎?同樣的道理,雖然我們在生活中,我們在修行,是不是時時都要掛在嘴上,說這句話呢?所以我們應該念佛要念入心,念得我們有佛的心,佛陀的心,那就是不忍眾生苦。
所以你要去行善,但是,行善不執著,菩薩的心,付出無所求,同時感恩,這樣的因緣,讓我有機會結到這樣的好緣。
甚至菩薩連結到好的緣,他都不執著,他就是付出就對了,這就是妙有,不忍眾生苦,是學佛(者)的使命,學佛(者)的本能,這是我們原來的善(性),所以我們應該要純一無雜,不要執著在,我是這樣聽,所以我就是這樣的執著。
所以說,佛陀所說法不落二乘,所以現在佛開始要說的法,就是這麼純一無雜,那是佛陀的本懷,所要說的都是無雜,都很清淨,法譬如水,很清淨的水,要來洗滌眾生的污垢、雜念,所以,所說的正法是純一無雜。
所有種種方便法
即皆開示令悟入於
佛知見之法
這叫做正法,無不都是要來引導人人,心要很清淨,不管你日常生活,對什麼樣的事情,我們在付出的,處處都是無所著,純一無雜,雖然我們在人間不離開方便法,但是內涵的真實法,一定要在我們心裡。
所以,佛陀所開示的法就是令悟入,用藉重種種人間世事,來讓眾生了解,所以常常說見苦知福,看到苦難,我們就要培養慈悲心。

這就是我們的內涵,所以請大家,學法,一段一段的經文,我們要不斷不斷反覆去體會,體會在我們的日常生活中,這樣才是真正的用心!
回頂端 向下
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

20130823《靜思妙蓮華》其義深遠 其語巧妙 Empty
發表主題: 回復: 20130823《靜思妙蓮華》其義深遠 其語巧妙   20130823《靜思妙蓮華》其義深遠 其語巧妙 Empty周六 8月 31, 2013 6:29 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Wondrous Words with Deep and Profound Meaning (其義深遠 其語巧妙)
Date: August. 23, 2013
As we practice the Buddha’s Way, we must remember to reverently and sincerely reflect upon the Dharma at all times after we read or hear it. Then the Dharma will enter our hearts and naturally manifest in our actions. This is what we Buddhist practitioners must do. Does everyone remember the sutra passage we previously discussed? It was Manjusri Bodhisattva’s description of how past Buddhas expounded the Dharma.

He expounded Right Dharma with goodness in the beginning, middle and end. The meaning is deep and profound. The words are skillful and wondrous, pure without distractions and complete with the marks of pure practice.


Previously, I shared with everyone that the Buddha is the Teacher of Heavenly Beings and Humans who appears in this world. His teachings at the beginning, middle and end all have deep and profound meanings and the words are skillful and wondrous. This is the Dharma widely taught by the Buddha for sentient beings when He came to this world. We now must understand that the goodness in the beginning, middle and end was explained according to sentient beings’ capabilities. Goodness in the beginning came from the Buddha’s original intent to freely share what He attained. Even heavenly beings and Dharma-protectors could not comprehend it; how could people in this world comprehend it? So for a period of time, the Buddha was very discouraged. For the sake of sentient beings, He engaged in spiritual practice and attained enlightenment, so of course He wanted to teach them the Dharma. But what should He do if no one could understand? So, all Buddhas and Bodhisattvas appeared to comfort Sakyamuni Buddha and said, “Sentient beings have always been like this. Since You are enlightened, You have this very rare opportunity to exercise Your inherent abilities, Your might in loving-kindness and Your intrinsic Samadhi and wisdom, to go among sentient beings and transform them.” So, Sakyamuni Buddha began to think about the methods He would use to teach people. Thus, for 42 years, He sincerely and skillfully guided them with skillful means according to their capacities. He taught the Dharma that was suitable for them.
After 42 years, the Buddha wanted to freely express and share His original intent, spiritual state and the causes and conditions of His coming to the world. So, this is the third and last stage of teaching. When He expounded the Dharma toward the end, skillful means were set aside for direct teachings. He began to reveal the ultimate truth. So, He expounded Dharma in three periods of time.

[His teachings] were unfathomable to the Hinayana, so He hid the true and manifested the provisional. He split His teachings into three periods, and expounded the Agama teachings. The meaning is deep and profound. The words are skillful and wondrous.

Actually, when He expounded the Avatasamka, at that time, He had many difficulties.Sentient beings truly could not comprehend, because His practice and realization of the truth, which was His original intent, took even Him a very long time to achieve.Since it took such a long period of time for Him to practice and attain this, how could heavenly beings and Dharma-protectors understand this right away?Also, even the sages of the Two and Three Vehicles in this world could not comprehend it either.
So, heavenly beings and humans could not understand the Buddha’s original intention because its meaning was so deep and profound.The words are skillful and wondrous.So at that time, the Buddha had to teach what was suitable for sentient beings’ needs and abilities.This is called “skillful and wondrous”.Depending on the states of sentient beings’ minds, the Buddha would teach them accordingly to transform their deluded and ordinary minds and guide them to take in the Dharma.So, He had to use clever and skillful means to speak according to others’ capacities.Whatever sentient beings needed, He gave it to them in a way that they could understand, simply and clearly.

Speaking according to others’ capacities is skillful.Using the provisional to reveal the true is wondrous.

In order to freely carry out His original intent,.He had to utilize sentient beings’ complex habitual tendencies and their numaerous afflictions.We often say, “Afflictions are Bodhi.”The afflictions of myriad sentient beings are the sufferings that the Buddha investigated.So,he already understood that the suffering of this world
comes from sentient beings’ various habitual tendencies and complex afflictions.They cause so much difficulty and suffering.This is what the Buddha investigated.At that point ,He already understood this,so He bestowed Dharma-medicine according to sentient beings’
illnesses.In “speaking according to others’ capacities, the Buddha took advantage of the numerous of sentient beings to put His wisdom to good use.”This was “skillful and wondrous”.

These three all have right faith,right actions and right fruitions.Thus they are call right Dharma.

Before,we spoke of the Buddha’s Right Dharma.Remember,the Right Dharma the Buddha taught was the goodness in the beginning,middle and end.Of course,the goodness in the beginning was the Buddha’s original intent,which we ordinary sentient beings could not
Immediately accept because it is too profound.
But,the Buddha,in His compassion never abandoned sentient beings and created all kinds of skillful teachings.This is the goodness
in the middle. This is also used to inspire right faith in all beings because sentient beings have remained deluded.
During the Buddha’s lifetime,there were many religious sects. The Buddha engaged in spiritual practice to help people perfect their right
faith.Then He wanted to share the fruits of spiritual practice so that
everyone could have the right faith.After the right faith,we must take the right actions.Only when we have right faith and right actions can we attain the right fruitions.The true right fruition of our spiritual practice is to return to our pure intrinsic nature,which is equal to the Buddha’s.This is the ultimate fruit of spiritual practice.
If our spiritual practice lacks right faith and right actions,we cannot
attain the right fruitions.Then difficulties arise,and we remain in the
Six Realms of cyclic existence.And when we are born again, we must start over from the beginning to develop right faith, right actions and right fruitions.  
The Buddha comes here for the sole purpose of teaching the Dharma and leading all beings to take right actions to [achieve] right fruitions. Thus the Dharma He expounded, whether in the beginning, middle or end, is all inseparable from the Right Dharma. So, the meaning of the Dharma is unsurpassed. Each skillful means used in the past 42 years. Each skillful means used in the past 42 years was also carefully thought out and taught according to sentient beings' capabilities and needs. They could also be used to guide everyone to right faith. Even the skillful means were established to enable everyone to have right faith.
So, the meaning of the Dharma is unsurpassed. The supreme wisdom of the Buddha has deep and profound meaning.

The meaning of the Dharma is unsurpassed, therefore, “the meaning is deep and profound. ” Expounding Dharma according to the capabilities of sentient beings enables them to attain benefits.

The meaning of the Dharma expounded by the Buddha is deep and profound. All of it is the Right Dharma. Though adapted to sentient beings' abilities, it is all still the Right Dharma. So this Dharma, thought suited to sentient beings' capabilities, still enables sentient beings to reap benefits. This benefit is the attainment of the Right Dharma. With right actions, they attain right fruitions. Because the Buddha is pointing sentient beings to the right [ultimate] goal. Therefore, “the words are skillful and wondrous”. Everything He said was to help sentient beings avoid straying off-course. This is truly very skillful and wondrous.

Thus, He expounded Dharma to enable all sentient beings to transform evil into goodness, to transform defilements into purity, all to lead them towards ultimate unsurpassed Bodhi so they will not settle on the Hinayana. Thus, it is “pure without distractions”.

The Dharma that the Buddha taught enables all sentient beings to  transform evil into goodness. Why do we commit evil? Evil comes from our greed, anger, ignorance, arrogance and doubt. If we doubt the Right Dharma, we are unable to look back and accept the true Dharma. Now, young people are arrogant and doubtful. They do not believe in their elders' path of propriety, justice, integrity and honor. Because of that disbelief, their hearts are constantly defiled, and they will do bad deeds. Thus, they manifest evil thoughts and actions because their hearts have been defiled by ignorance. So, they do not believe in ethics, morality or propriety.
Because this is the case, the Buddha used the law of karmic retribution to guide us through each step so we can understand how our arrogance and conceit hurt others, and in the end, also hurt ourselves. He used many methods to explain this. So the Dharma the Buddha expounded aims to “transform evil into goodness” and “transform defilements into purity, to lead them toward ultimate unsurpassed Bodhi”. We must not say, “Aren't these very simple words? What do they have to do with our lives or with our parents? What do they have to do with our elders, or with the Buddha-Dharma”? It has everything to do with the Buddha-Dharma. The Buddha-Dharma is related to worldly practices and is completely used to manage our hearts. If our hearts start to deviate, we can quickly guide them back so that we can return to our intrinsic kind nature. If we can maintain that, we can slowly return to [the path of] the ultimate, unsurpassed Bodhi. As we learn Buddhism, this is what we must truly understand.
This Dharma also enable us to “not settle for the Hinayana, thus it is oure without distractions.” We must not stop at the stage of the Hinayana, the Two Vehicles of Hearers and Pratyekabuddhas. The Buddha told us to do good deeds. Do not hesitate in doing what is good. Those are the right things to do. Doing good deeds is wondrous existence. When we are free of obstructions, that is true emptiness.But have we really attained the ultimate? The ultimate wondrous existence is what the Buddha truly wanted to expound. He wanted us to not have attachments. But have we really reached the state emptiness? Our minds should be free of attachments. Have we reached that state of mind? Not yet.
Some people say, “I recite the name of the Buddha.” But it is to be attached to just chanting. But it is easy to be attached to just chanting.
Remember? When my teacher, Master Yin Shun was here, [he made a comment] when people responded to what they heard by saying “Amitabha, Amitabha.” Remember? At the time, didn’t we often hear him challenge the volunteers, “Why are you always chanting Amitabha? Do you know what it means?” The same principle applies. Although we are engaged in spiritual practice in our daily living, do we have to readily say this name at all times? So when reciting the Buddha’s name, we need to let it enter our hearts so we have a Buddha-heart. That means we cannot bear to let sentient beings suffer, so we do good deeds.
But, in doing good, we cannot become attached. We need to have a Bodhisattva’s heart and give unconditionally while being grateful. These kinds of cause and conditions give us the opportunity to create good affinities. But Bodhisattvas do not become attached to even the good affinities they create. They just give. This is wondrous existence. To relieve the suffering of sentient beings is the mission of Buddhist practitioners, and It comes from our inherent ability and original kind nature original kind nature.
So, we must be pure without distractions and not become so attached to what we have heard that we insist that things have to be this way. Therefore, the Dharma expounded by the Buddha. So, the Dharma expounded now by the Buddha is pure without distractions. This was His original intent.
Everything He taught is without complications and is very pure. The Dharma is like very pure water that can cleanse our defilements and discursive thoughts. Therefore, the Right Dharma is pure without distractions.

All kinds of skillful means were opened and revealed so we may realize and enter the Buddha’s wisdom.

The right Dharma is used to guide everyone to have a purified mind. No matter what we do in our daily living, we should practice giving. As we do this, we must be free from attachments, pure and without distractions.In this world we cannot lack skillful means, but the [essence of] true Dharma must still be in our hearts. Therefore, the Dharma was opened and revealed so we may realize and enter it. He made use of all worldly matters to help sentient beings understand. We often say, “witness suffering to recognize blessings.” When we see the hardships of others, we must nurture our compassion. This is part of our essence. So everyone, as you study the Dharma please continually try to comprehend each paragraph of the sutras and apply it to your daily living. That is true mindfulness.

(Source: Da Ai TV - Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
海文
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 402
來自 : 馬來西亞吉隆坡
威望 : 16
注冊日期 : 2013-10-04

20130823《靜思妙蓮華》其義深遠 其語巧妙 Empty
發表主題: 回復: 20130823《靜思妙蓮華》其義深遠 其語巧妙   20130823《靜思妙蓮華》其義深遠 其語巧妙 Empty周三 10月 09, 2013 1:44 pm

(馬)濟勖心得分享:

義深遠來語巧妙
純一無雜為正法

透過正信,去正行,並得正果,這才是正法。

佛陀希望弟子在正法中,轉惡為善,轉染為淨,
还要 不落(不停滯在) 二乘(声聞,緣覺),而達到純一無雜(清淨不染着)。

人間雖離不開方便法,但更需要有内涵的真實法,才算真正的悟道。

巧: 隨地意語 (隨順眾生意願來說法)
妙: 藉權顯實 (藉方便法顯露露真實法)
回頂端 向下
 
20130823《靜思妙蓮華》其義深遠 其語巧妙
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: