Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明

向下 
+3
Jack
leonliu
月亮
7 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29103
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty
發表主題: 20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明   20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty周二 9月 10, 2013 12:56 pm

回頂端 向下
leonliu
大地初發心
大地初發心



文章總數 : 25
威望 : 1
注冊日期 : 2011-02-19

20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty
發表主題: 回復: 20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明   20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty周三 9月 11, 2013 9:22 pm

今天美國晨鐘起薰法香共修
沒有了原文 大家有點不知所措
大家很感恩您多年來的恒持輸入原文
方便大家思惟復習 上人的話

祝福您與家人一切平安
回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6966
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1722
注冊日期 : 2008-12-22

20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty
發表主題: 回復: 20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明   20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty周四 9月 12, 2013 7:35 am


leon:
 
請問我們最慢幾點鐘貼出,就可以趕上你們的晨鐘起薰法香,可否舉一個例子。
也好做為我們自我要求的作業標準,感恩。
 
Jack合十

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
leonliu
大地初發心
大地初發心



文章總數 : 25
威望 : 1
注冊日期 : 2011-02-19

20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty
發表主題: 回復: 20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明   20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty周四 9月 12, 2013 7:59 am

美國的「晨鐘起薰法香」是洛杉磯時間清晨5:30開始共修上人前一天的靜思妙蓮華
應該是台灣晚上的8:30
感恩您們 請儘量但不要勉強 祝福您們
回頂端 向下
hungkait
金剛勇猛心
金剛勇猛心
hungkait


文章總數 : 159
年齡 : 55
來自 : Cupertino, CA, USA
威望 : 19
注冊日期 : 2012-03-02

20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty
發表主題: 回復: 20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明   20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty周四 9月 12, 2013 11:33 am

大家的心是不是清澄呢?這要時時把心照顧好。哪怕是外面『靜寂』,其實內心也要『清澄』,要不然煩惱覆心,再怎麼清靜的環境,法也無法入心。學佛要用功夫,才能『得大智慧,通達諸法』,才能夠『曉了分別,性相真實』。這就是我們要好好調整。

再來又說:『又能善知 諸根性欲 以陀羅尼 無礙辯才 請佛轉法輪 隨順能轉』

《無量義經》這一段也是很重要。延續前文,我們若能『曉了分別』,自然我們就『又能善知』,我們的內心真的能夠緣境,看到外面的境,觸境能夠生法。外面到底是什麼境界,若是用眼根看外面的色塵,就會觸境生心。那個心是什麼心?是無明、煩惱的心。而我們若能轉識成智,自然我們在芸芸眾生人、事、物中,自然我們可以通達諸法,又能善知諸根性欲。

在人群中,在世間裡,我們不能不懂得分別到底什麼事是可以做,而且該積極去做;什麼事不能做,而且要防止,不得行動。這也就是常常說,要明是非。常常一句話:做你應該做的那就是智慧,去做不該做的叫做愚癡。所以學佛,不只是要我們的心清淨,靜寂清澄,更需要在人群中能『善知諸根性欲』,是對的,是不對的,要清楚分明。

『以陀羅尼無礙辯才』。陀羅尼就是總一切法,持一切善。我們能夠很清楚天下萬物事理,我們所接觸到、看到之後,我們的一切的一切,我們都了解了,叫做『總一切法』,一切的道理。我們還可以『持一切善』,對的事情要趕快去做,這叫做智慧,這就是『持一切善』。人世間苦難偏多,把握當下去做就對了,做對的事情,這叫做悲智雙運。所以陀羅尼就是,總一切法,持一切善的道理。我們若能夠了解,自然就『無礙辯才』。道理你一切都清楚了,你所說的話一切都是道理。

我們要領導他人,我們每天早晚課誦都有三皈依,『皈依僧,當願眾生,統理大眾,一切無礙。』不就是要統理大眾嗎?要用什麼來統理大眾?要用法;法,就是道理。你要帶人,你若沒有道理,不知道要怎麼帶。所以我們『統理大眾,一切無礙』,那就是要有『無礙辯才』,你要先了解道理,要先『總一切法』,同時你還要『持一切善』。

眾生有苦難,我要親身到那個境界,去膚慰眾生的苦難,去拯拔眾生的危難。我們若沒有在那個環境中,沒有接觸到苦難的眾生,我們要如何向人說教,說『苦、集、滅、道』這種的道理呢?你要先了解一切法之後,持一切善,就是要身體力行這些事情之後,我們才能夠無礙辯才。請大家要很了解這個道理。

『請佛轉法輪,隨順能轉。』其實,法就是從佛的智慧而來,我們一輩子難道說,我聽到了,我瞭解了,難道只是這樣而已?只是聽了一項,就都瞭解一切了嗎?不對!我們要不斷不斷再請佛住世轉法輪。

現在雖然釋迦佛離我們兩千多年了,但是現在娑婆世界的教主,同樣還是釋迦牟尼佛,我們還是住世在釋迦牟尼佛的法化導之下,所以我們要不斷請法、求法。這請法的心,不管是佛在世,或者是已經離開佛之後的現在,我們還要以佛在世的心情,恭敬佛、法,所以要請佛轉法輪,將佛陀的教法,我們與佛心還是要在一起。

常常跟大家說,佛入心,心即是佛。我們若是很虔誠的心,以佛心為己心,我們用佛心來轉法輪,即心即佛。這就是要很清淨虔誠的心。

以前說過八識。八識的起頭是心王,八識回歸清淨無染心王的境界,這樣佛不就是常住世人間嗎?所以我們必定要用這念心,請佛住世。佛時時住世在人間,我們眾生芸芸,所以我們必定要『隨順能轉』,不只是請外在的佛來,其實我們心中的佛,要隨順眾生來轉法輪。這要大家用心去體會、探討,我們就能了解。

⊙『是諸王子 聞父出家 得阿耨多羅三藐三菩提 悉捨王位 亦隨出家 發大乘意 常修梵行 皆為法師 已於千萬佛所 植諸善本』《法華經序品第一》

前面的經文就是說,兩萬尊的日月燈明佛,最後那一尊日月燈明佛,捨王位出家修行,成正等正覺。八王子聞父出家,已經得阿耨多羅三藐三菩提了,八位王子很歡喜,不只是肯定父王出家,父王所得到的道理,八王子也起歡喜心,了解人生無常,天下一統也是歸納在無常,所以八王子也一樣隨佛出家了。

所以全部捨王位出家了,『發大乘意』,每一位都同樣是發廣大心,真正透徹要為天下眾生而修行,所以這要『常修梵行』。我們既然出家,就要發大心、立大願,甚至要時時修梵行。梵行就是清淨行,心無污染。在五濁惡世更需要菩薩、賢人入世,所以我們要常修梵行。

『皆為法師』,那八位王子修行,好樂大乘的教理,自修清淨,還要去化度他人,所以『皆為法師』,有那個資格。『已千萬佛所植諸善本』,千萬佛所,你想,二萬尊佛了,最後這尊佛的八個兒子,可見是經過了多少尊佛出世,這樣在修行。

『所謂:父子血脈相傳,迷則同迷,悟則同悟,燈明是本也。』

這段文,再向大家講得更清楚。我們對法若很清楚了解,源頭是清淨,一致都是清淨。就像八王子,在千萬佛所植諸善本,那就是源頭是這樣的修行,非常地勤修精進。這叫做勤行道,這叫做法脈。所以『父子血脈相傳,迷則同迷,悟則同悟』,所以『燈明就是本』。那是光明,日月燈明,我們有日與月,『日』表示智慧,『月』表示慈悲,日月就是一種光明。人人心中都有日月燈的光明在,就是我們原來的智慧。

所以『父生八子,從本垂跡也;隨父出家,會跡歸本也。』

這是為我們做一種比喻。一個父親生八個兒子,就如我們的心王延續八識出去,八識在外面造作一切的業,歸納在第八識,第八識就帶著八識衍生到未來。這八識若能清淨,那就是一性圓明,一性圓明就不再有顛倒。這就是一種比喻。

再來,就是說大家既然這麼精進,延續著心王一性清淨,那就是八子發大心,非常地殷勤修行,皆為法師了。大家能夠以法受持,依法來教育。

⊙『皆為法師』,其意有二:一、以法為師;二、以自所修習瞭解之法,為眾生之師。

所以第一就是以法為師。我們時時要不斷吸收法,法永遠都在我們的心裡。剛才說請佛轉法輪,法入心,心中就有佛;心有佛,世間一切無不都是法,世間萬法都是在我們的心中。只要佛入心,自然轉識成智,每一件事物無不都是眾法。

很多法合成起來的名稱,比如一朵花,不是它無中生有就是一朵花,必須一顆種子入土,還需要水分、陽光,這粒種子就慢慢發芽,慢慢地長成花叢,慢慢開花了。你想,這只是簡單的一朵花,就要合多少的法成就起來呢?

所以剛才說,總一切法,世間一切萬法,如何來會合成它的名稱,我們應該要很清楚。所以以法為師,就是要很透徹世間一切的法。什麼叫做苦,如何集起來所以成為苦,這也就是法。所以,以法為師。

第二是『自所修習』。我們要了解法,也不是天生就能夠了解。因為我們天生都與佛同等,有智慧,雖然是這樣,不過我們這一生來世間已經是滿滿的煩惱,隨著業來,所以我們必定要從頭開始。『以自所修習』,我們要好好回歸原來清淨的佛性,就要在現在的時間、空間、人與人之間,互相啟動,我們自己要發心、力行,好好修習,這樣我們才有辦法發現這些法的道理。

『瞭解之法,為眾生之師。』我們若能夠了解,為人分析,這就是眾生之師。了解的法,來引導眾生,這樣叫做法師。這些法師,就是這八位王子,都能夠成為法師。尤其是『已於千萬佛所植諸善本』,在很多的佛所中,真的是種很多善根,已經回歸於法的本源。

希望大家能夠用心多了解,時時要多用心。


From
http://www.tzuchi.org.my/web17/index.php/masterchengyen/kaishifayu/jingsichenyu/2372-20130910chenyu
回頂端 向下
https://www.facebook.com/hungkait
張明珠
版主
版主



文章總數 : 621
年齡 : 58
威望 : 269
注冊日期 : 2009-02-18

20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty
發表主題: 回復: 20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明   20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty周四 9月 12, 2013 12:35 pm

明早的晨語,電子書在前一天晚上,可下載文字檔,
黃師兄運用相關軟體,可轉成word檔,文字是直式,
但如轉成橫式,標點符號沒辦法改變
我試貼一篇
回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6966
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1722
注冊日期 : 2008-12-22

20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty
發表主題: 回復: 20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明   20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty周四 9月 12, 2013 1:31 pm


明珠
你可以使用Word的替換功能把想換的換掉,你可以Mail一個檔讓我看一下。
回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6966
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1722
注冊日期 : 2008-12-22

20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty
發表主題: 回復: 20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明   20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty周四 9月 12, 2013 1:48 pm


明珠
你試貼的那一篇,我改好了,不用5分鐘,快的話,三分鐘即可。
Hungkat貼的那一篇是馬來西亞分會的網頁,我正納悶,是誰打的,現在看到格式知道是電子書轉的。
感恩
高老師合十
回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29103
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1661
注冊日期 : 2009-01-11

20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty
發表主題: 回復: 20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明   20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty周四 9月 12, 2013 2:22 pm

大家的心,是不是清澄呢?這要時時把心照顧好,哪怕是外面「靜寂」,其實內心也要「清澄」。
要不然煩惱覆心,再怎麼清靜(的環境),法也無法入心,學佛要用功夫,才能「得大智慧、通達諸法」,才能夠「曉了分別」、「性相真實」,這就是我們要好好調整。
再來又說:
又能善知 
諸根性欲 
以陀羅尼 
無礙辯才 
請佛轉法輪 
隨順能轉 
《無量義經德行品第一》 
《無量義經》,這一段也是很重要,延續前文,我們若能曉了分別,自然我們就能夠「又能善知」,我們的內心真的能夠緣境,看到外面的境,觸境能夠生法,外面到底是什麼境界,若是用眼根看外面的色塵,就會觸境生心,那個心,是什麼心,是無明、煩惱的心。
而我們若能轉識成智,自然我們在芸芸眾生,人、事、物中,自然我們可以通達諸法,又能善知諸根性欲。
在人群中,在世間裡,我們不能不懂得分別,到底什麼事可以做,而且該積極去做,什麼事不能做,而且要防止,不得行動、這也就是常常說要明是非。
常常一句話,做你應該做的那就是智慧,去做不該做的,叫做愚癡;所以學佛,不只是要我們的心清靜,靜寂清澄,更需要在人群中,要能「善知諸根性欲」;是對的,是不對的,要清楚分明。
所以「以陀羅尼無礙辯才」,陀羅尼就是,總一切法、持一切善,我們能夠很清楚,天下萬物事理,我們所接觸到的,看到之後,我們的一切的一切,我們都了解了,叫做「總一切法」。
一切的道理,我們還可以「持一切善」,對的事情,要趕快去做,這叫做智慧,這叫做「持一切善」;人間苦難偏多,把握當下去做就對了,做對的事情,這叫做悲智雙運。
所以陀羅尼就是,總一切法、持一切善的道理,所以我們若能夠了解,自然就「無礙辯才」,道理你一切都清楚了,你所說的話一切都是道理,我們要領導他人,我們每天早晚課誦都有三皈依,「皈依僧,當願眾生,統理大眾,一切無礙」,不就是要統理大眾嗎?要用什麼來統理大眾?要用法,法就是道理,你要帶人你若沒有道理,不知道要怎麼帶?
所以我們統理大眾,一切無礙,那就是要有「無礙辯才」,你要先了解道理,要先「總一切法」,同時你還要「持一切善」,眾生有苦難,我要親身到那個境界,去膚慰眾生的苦難,去拯拔眾生的危難,我們若沒有在那個環境中,沒有接觸到苦難的眾生,我們要如何向人說教,說「苦、集、滅、道」,這種的道理呢?你要先了解一切法之法,持一切善,就是要身體力行這些事情之後,我們才能夠無礙辯才,請大家要很了解這個道理。
「請佛轉法輪,隨順能轉」,其實,法就是從佛的智慧而來,我們一輩子難道說,我聽到了,我瞭解了,難道只是這樣而已?只是聽了一項,就都瞭解一切了嗎?不對,我們要不斷不斷,再請佛住世轉法輪,現在雖然釋迦佛,離我們兩千多年了,但是現在娑婆世界的教主,還是同樣釋迦牟尼佛,我們還是住世在,釋迦牟尼佛的法化導之下,所以我們要不斷請法、求法。
這請法的心,不管是佛在世,或者是已經離開佛之後的現在,我們還要以佛在世的心情,恭敬佛、法,所以要請佛轉法輪,將佛陀的教法,我們與佛心還是要在一起。
常常跟大家說,佛入心,心即是佛,我們若是很虔誠的心,以佛心為己心,我們用佛的心來轉法輪,即心即佛,這就是要很清淨虔誠的心,以前說過八識,八識的起頭是心王,八識回歸清淨無染心王的境界,這樣佛不就是常住世人間嗎?所以我們必定要用這念心,請佛住世,佛時時住世在人間。
我們眾生芸芸,所以我們必定要「隨順能轉」,不只是請外在的佛來,其實我們心中的佛,要隨順眾生來轉法輪,這要大家用心,去體會、探討,我們就能了解。
經文《法華經序品第一》 
是諸王子 
聞父出家 
得阿耨多羅三藐三菩提 
悉捨王位 
亦隨出家 
發大乘意 
常修梵行 
皆為法師 
已於千萬佛所 
植諸善本 
前面的經文就是說,兩萬的日月燈明佛,最後那一位日月燈明佛,捨王位出家修行,成正等正覺,八王子聞父出家,已經得阿耨多羅三藐三菩提了,八位王子很歡喜,不只是肯定他的父王出家,父王所得到的道理,八王子也起歡喜心,了解人生無常,天下一統,也是歸納在無常,所以八王子也一樣隨佛出家了。
所以全部捨王位出家去了,「發大乘意」,每一位都同樣是發廣大心,真正透徹要為天下眾生而修行,這在前面都一直向大家解釋,要很用功,才能轉識成智,也是一種譬喻。
所以這要「常修梵行」,我們既然出家,就要發大心、立大願,甚至要時時修梵行,梵行就是清淨行,心無污染,所以在五濁惡世,更需要菩薩、賢人入世,所以我們要常修梵行,「皆為法師」。
那八王子修行,好樂大聖的教理,自修清淨,還要去化度他人,所以「皆為法師」,有那個資格,「已千萬佛所植諸善本」,千萬佛所,你想,二萬尊佛了,最後這尊佛的八個兒子,可見是,經過了多少(尊)佛出世,這樣在修行。
所謂: 
父子血脈相傳 
迷則同迷 
悟則同悟 
燈明是本也
這段文,再向大家(講得)更清楚,我們對法若很清楚了解,源頭是清淨,一致都是清淨,就像八王子,在千萬佛所,植諸善本,那就是源頭是這樣,這樣的修行,非常地勤修精進,這叫做勤行道。
所以父子血脈相傳,迷則同悟、悟則同悟,所以燈明就是本,那是光明,日月燈明,我們有日與月,「日」表示智慧,「月」表示慈悲,日月,就是一種光明,人人心中都有日月燈的光明在,就是我們原來的智慧。
父生八子 
從本垂跡也 
隨父出家 
會跡歸本也 
這是為我們做一種比喻,一個父親生八個兒子,就如我們的心王延續八識出去,八識在外面造作一切的業,歸納在第八識,第八識就帶著八識衍生到未來,這八識若能清淨,那就是一性圓明,一性圓明就不再有顛倒,這就是一種比喻。
再來,就是說大家既然這麼精進,延續著心王一性清淨,那就是八子發大心,非常地殷勤修行,皆為法師了。
大家能夠以法受持,依法來教育:
經文《法華經序品第一》 
悉捨王位 
亦隨出家 
發大乘意 
常修梵行 
皆為法師 
已於千萬佛所 
植諸善本
「皆為法師」 
其意有二: 
一 以法為師 
二 以自所修習 
瞭解之法 
為眾生之師
所以第一就是以法為師,我們時時要不斷吸收法,法永遠都在我們的心裡,剛才說請佛轉法輪,法入心,心中就有佛,所以心有佛,法,世間一切無不都是法,世間萬法都是在我們的心中,只要佛入心,自然轉識成智,每一件事物無不都是眾(法),很多法合成起來的名稱,這東西都是,一朵花,不是它無中生有,就是一朵花,一顆種子要入土,還需要水分,還需要陽光,這粒種子就慢慢發芽,慢慢地花叢慢慢開花了,你想,這只是簡單的一朵花,就要合多少的法成就起來呢?
所以剛才說,總一切法,世間一切萬法,如何來會合成它的名稱,我們應該要很清楚,所以以法為師,就是要很透徹世間一切的法,什麼叫做苦?如何集起來所以成為苦?這也就是法,所以以法為師。
第二是「自所修習」,我們要了解法,也不是我們天生就了解,因為我們天生都與佛同等,有智慧,雖然是這樣,不過我們這一生來世間,已經是滿滿的煩惱,隨著業來,所以我們必定要從頭開始,「以自所修習」,我們要好好,要回歸原來清淨的佛性,就要在現在,時間、空間、人與人之間,互相啟動,我們自己要發心、力行,好好修習,這樣我們才有辦法,發現這些法的道理。
「暸解之法,為眾生之師」,我們若能夠瞭解,為人分析,這就是眾生之師,了解的法,來引導眾生,這樣叫做法師。

這些法師,就是這八位王子,都能夠成為法師,尤其是「已於千萬佛所」,「植諸善本」,在很多的佛所中,真的是種很多善根,已經回歸於法的本源,希望大家能夠用心,多了解,時時要多用心。
回頂端 向下
leonliu
大地初發心
大地初發心



文章總數 : 25
威望 : 1
注冊日期 : 2011-02-19

20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty
發表主題: 回復: 20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明   20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty周四 9月 12, 2013 2:40 pm

好感恩您們~ 讓法脈不斷~~~~~

惟成 合十
回頂端 向下
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty
發表主題: 回復: 20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明   20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty周六 9月 21, 2013 4:53 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Everyone Intrinsically Has a Light Within (人人本具日月燈明)
Date: September. 04, 2013

Are our minds pure? In order to take care of our minds, even if we achieve “tranquility” on the outside, we actually still need “purity” on the inside. Otherwise, when afflictions cover our minds, even if we are in a peaceful and quiet (place), the Dharma cannot enter our minds. We need to make an effort when learning Buddhism to “attain great wisdom, understand all Dharma” and “realize and distinguish the nature and appearance of reality”. Therefore, we must properly adjust our mindset.

Next it says, “Knowing well the capacities, natures and desires of all beings, with Dharani and unobstructed abilities of eloquence, they appeal to the Buddha to turn the Dharma-wheel, accommodating all as it turns.”

In the Sutra of Infinite Meanings, this passage is also very important. Continuing from the previous passage, if we can “realize and distinguish” [reality] naturally we can then have [clear perception]. Then our hearts can truly connect to our external conditions and give rise to teachings. How do we know what external conditions are like? If we use our eye-root to see form-objects, that contact will give rise to thoughts. What are those thoughts? Ignorant and afflicted thoughts. If we can turn consciousness into wisdom, naturally when we are among multitudes of sentient beings, matters and objects, we can clearly understand all things and know well the capacities, natures and desires of all beings.
Thus, when we are among people in the world, we have to know how to make this discernment. We must know what things can be done and then proactively go do them. If a thing should not be done, we must prevent ourselves so we do not do it. Thus, I often say we must clearly know right from wrong. I always say, “Doing what you should do, that is wisdom. Doing what you should not do, that is ignorance.” Learning the Buddha’s Way not only requires our minds to be pure and tranquil, but we must also, when among people, “know well the capacities, natures and desires of all beings.” What is right and what is not right must be clearly distinguished.
So, “[they use] Dharani and unobstructed abilities of eloquence.” Dharani means to “retain all teachings and practice all good deeds.” We can clearly comprehend the principles of all things in the universe. If we fully understand everything we see and come in contact with, that is called “retaining all teachings,” which refers to all principles. We can also “practice all good deeds.” Immediately doing the right thing is called [exercising] wisdom. This is “practicing all good deeds.” Because there is much suffering in the world, we have to seize each moment by just doing the right thing. This is how we exercise compassion and wisdom. So, Dharani means to retain all teachings and practice all good principles.If we can understand all this, we will naturally have “unobstructed abilities of eloquence”.
If we understand all principles, then everything we say will contain principles and then we cam lead others.During our morning and evening recitations, we chant the “Three Refuges,” with the lines, “We take refuge in the Sangha”.“May all sentient beings lead the assembly without obstacles?”Don’t we want to lead everyone?What do we use to lead everyone?The Dharma. The Dharma is the principles.If we lead people but do not have principles, we will not know how to lead them.Therefore, to lead others without obstacles requires first having “unobstructed abilities of eloquence”.
We must first understand all principles and “retain all teachings”.Meanwhile, we must “practice all good deeds”.When sentient beings are suffering, we must personally go to them to comfort them in their suffering and relieve them from their difficulties.If we are not there, if we do not come in contact with the suffering, how will we be able to teach others about the principles of “suffering, its causation, its cessation and the path to its cessation”.We must first understand all teachings and practice all good deeds which means to physically perform these actions, so we can have unobstructed abilities of eloquence.I hope everyone understands these principles.
“[They] appeal to the Buddha to turn the Dharma-wheel, accommodating all as it turns.”
Indeed, the Dharma originated from the Buddha’s wisdom.For our entire lives, will we just say, “I heard it so I understand it”?Is this all?Can we understand everything just by hearing one thing?No, we must continuously ask the Buddha to abide in this world and turn the Dharma-wheel.Though Sakyamuni Buddha is separated form us by over 2000 years, He is still the founder of this religion in the Saha World.So, we still live in a world that is guided and transformed by the Buddha’s teachings.Therefore, we must continuously seek the Dharma.We must ask for the Dharma.Whether in the time of the Buddha, or now that He has already [physically] left the world, we need to have the same mindset that He is here and respect the Buddha and the Dharma.We must ask the Buddha to turn the Dharma-wheel. [With] the Buddha’s teachings, we can be one with the Buddha-mind.
I often share with everyone, “When the Buddha enters our mind, our mind is [like] the Buddha’s.”If we sincerely take the Buddha-mind as our own, we will use it to turn the Dharma-wheel.A mind like the Buddha’s is pure and reverent.We mentioned the Eight Consciousnesses earlier.They originated from and can return to the mind-king, to that pure and undefiled state.Then won’t the Buddha abide in this world always?So, we must use this mindset to appeal to the Buddha to stay in the world at all times.
There are myriad sentient beings, and we must accommodate all as [the Dharma-wheel] turns.Not only do we invite other Buddhas here, the Buddha in our hearts must also accommodate all sentient beings by turning the Dharma-wheel.This requires us all to make an effort to achieve understanding through experience and study.

When the princes heard that their father had become a monastic and attained Anuttara-samyak-sambodhi, they all renounced their royal positions and followed their father to become monastics. They made Mahayana vows and constantly cultivated purifying practices. All became Dharma- masters, having already planted the roots of goodness in the presence of millions of Buddhas.

The previous passage mentioned that there were 20,000 Sun-Moon-Lamp Radiant Buddhas. The last of them renounced his throne to become a monastic, engage in spiritual practice and attain perfect and universal enlightenment. The eight princes heard that their father had already attained Anuttara-samyak-sambodhi and were very delighted. Not only did they support their father's decision to become a monastic, the fact that he attained these principles brought them joy. They understood the impermanence of life, that even reign over a kingdom is impermanent. So, the eight princes also renounced their thrones and followed this Buddha to become monastics.
They “made Mahayana vows,” which means every one of them made a great aspiration. They understood completely that they were practicing on behalf of all sentient beings. I have previously explained to all of you that we must work very hard to turn consciousness into wisdom. This is also an analogy, showing that we must “constantly cultivate purifying practices”.
Since we [choose to] become monastics, we must form great aspirations, make great vows, and constantly cultivate purifying practices. Purifying practices, or Brahma-conduct, let us cultivate a heart free of defilements. Thus, in this evil world of five turbidities, there is a greater need for Bodhisattvas and sages to be among us. So, we must always engage in purifying practices and “all become Dharma- masters”.
The eight princes engaged in spiritual practice, took joy in the teachings of the great saints. They purified not only themselves; they transformed others as well, so they were worthy to “all become Dharma- masters” because they “have already planted roots of goodness in the presence of millions of Buddhas”. Millions of Buddhas, think about it! The last of the 20,000 Buddhas had eight sons. Clearly they were born and had engaged in spiritual practice after the manifestations of many Buddhas.

It is said, “Lineage is passed from father to son by blood. If the father is deluded, so are the children. Lamp Radiant [Buddha] is the source”.

This section more clearly explains. If we understand the Dharma thoroughly, then our origin is clean and pure, and then everything that follows will be clean and pure. This is like the way the eight princes planted the root of goodness in the presence of millions of Buddhas.Since this was the source, they practiced in this way with great earnestness and diligence. This is called the diligent path. Lineage is passed from father to son by blood so whether the father is deluded or awakened, the children will be the same. So Lamp Radiant [Buddha] is the source. This is radiance. [We speak of] the radiance of sun, moon and lamp. The “sun” represents wisdom. The “moon” represents compassion. The sun and the moon have a type of radiance the sun, the moon and the lamp exists in everyone. This light is our inherent wisdom.

Thus, “the father had eight sons; the manifestations came from the source. They became monastics like their father, so the manifestations returned to the source”.

This story serves as an analogy for us . A father with eight sons is comparable to our mind-king dividing into eight consciousnesses. They go on to create all karma, which is then stored in the eighth consciousness, which brings all eight consciousnesses into future lifetimes. If these eight consciousnesses are purified, that is our perfect and radiant nature. With this nature we will be free of confusion. This is a kind of analogy.
Next, by being very diligent, preserving the mind-king’s pure nature will be like the eight sons making great aspirations to diligently engage in spiritual cultivation and become Dharma-masters. Thus, we can all practice and uphold the Dharma, and use it to teach others.

They all renounced their royal status and followed their father to become monastics. They nade Mahayana vows and constantly cultivated purifying practices. All become Dharma-masters, having already planted the roots of goodness in the presence of millions of Buddhas. “All become Dharma-masters.”
Dharma-masters has two meanings: 1. Taking the Dharma as one’s master. 2. Through one’s own practice and understanding of the Dharma, becoming a teacher for sentient beings.


So first, “Taking the Dharma as one’s master.” We must constantly take in the Dharma and always keep it in our hearts. Earlier I said we must appeal to the Buddha to turn the Dharma-wheel. When the Dharma enters our minds, there is a Buddha in each of our minds. With the Buddha in our hearts, all things contain the Dharma and all Dharma in the world will be in our minds. As long as the Buddha enters our minds, consciousness will naturally turn into wisdom. Every matter and object comes into being from the convergence of many things.
These things are like flowers. A flower does not spring into being out of nothing. A seed has to be planted in the ground. Then it needs water and sunshine for it to slowly sprout, for the shrub to slowly blossom. Consider how many things need to converge to create a simple flower. As I said before, “retain all teachings”, which is all teachings in the world. We need to clearly know how things converge to come into being. Taking the Dharma as our master means to completely understand all things in the world. What is suffering and what is its causation? This also Dharma. So we take the Dharma as our master.
Second is “though one’s own practice.” We are not born understanding the Dharma. Though we are born with wisdom equal to the Buddha’s when we come into this world we are filled with afflictions and led by our karma. So, we must start anew and go “through one’s own practice.” To work to return to one’s original, pure Buddha-nature, we must motivate one another at this time, in this space and through our interactions. We must form aspirations, put them into action and focus on our practice. This is the only way for us to discover the principles behind all Dharma “[With] understanding of the Dharma, one become a teacher for sentient beings.” If we can understand and analyze [things] for others, we will be a teacher for all sentient beings.”Using the teachings one understands to guide sentient beings make one a Dharma-master. These eight princes because “in the presence of millions of Buddhas” they “planted the root of goodness.” In the presence of many Buddhas, they truly planted many roots of goodness and have already returned to the source of Dharma. I hope we can all work hard to achieve understanding. We must always be mindful.  

(Source: Da Ai TV - Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
海文
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 402
來自 : 馬來西亞吉隆坡
威望 : 16
注冊日期 : 2013-10-04

20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty
發表主題: 回復: 20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明   20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明 Empty周二 10月 08, 2013 6:23 pm

(馬)濟勖心得分享:

日月燈明辯無礙
請佛隨順轉法輪

做該做的是智慧,做不該做的是愚痴。
只要悲(日)智(月)雙運,身體力行,自然就有無礙辯才。

佛法,不能只聽一次。需常透過教主釋迦牟尼佛的法來轉法論,
請法求法,至佛入心,法入心。

法師:
1. 以法為師 (以佛法為導師)
2. 自所修習 (現在開始好好修習,并了解佛法為眾生歸依處)
回頂端 向下
 
20130910《靜思妙蓮華》人人本具日月燈明
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: