Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20160825《靜思妙蓮華》五陰盛苦聞法清涼(第900集)(法華經•藥草喻第五)

向下 
3 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20160825《靜思妙蓮華》五陰盛苦聞法清涼(第900集)(法華經•藥草喻第五) Empty
發表主題: 20160825《靜思妙蓮華》五陰盛苦聞法清涼(第900集)(法華經•藥草喻第五)   20160825《靜思妙蓮華》五陰盛苦聞法清涼(第900集)(法華經•藥草喻第五) Empty周三 8月 24, 2016 11:08 pm

20160825《靜思妙蓮華》五陰盛苦聞法清涼 (第900集)
(法華經•
藥草喻品

 
眾生五陰熾盛,陰即蓋覆之義,謂能蓋覆真性,熾結不令顯發,盛大煩惱覆蓋,諸苦皆是五陰,聚集五陰盛苦。
日光揜蔽,地上清涼,靉靆垂布,如可承攬。《法華經藥草喻品
其雨普等,四方俱下,流澍無量,率土充洽。」《法華經藥草喻品
其雨普等:說法如雨,普皆平等。
四方俱下:四方即喻十住行向地。
流澍無量:流澍廣闊,不可計量。天降甘霖,潤澤大地,流濕萬物。
率土充洽:率土宅心,指,眾生歸自心性如一地。滋潤浸溼,無不沾濡,如率土中,皆悉充洽。
八音四辯,普應群機,凡有聞法者,無一不成佛,故曰率土充洽。
八音之一:極好音。謂一切諸天、二乘、菩薩,雖各有好音,未足為極;唯佛音聲,聞者無厭,得入妙道,故名極好音。
八音之二:柔軟音。謂佛以慈善為心,所出音聲巧順物情,能令聞者喜悅,皆捨剛強之心,故名柔軟音。
八音之三:和適音。謂佛常居中道,妙解從容,所出音聲和雅調適,能令聞者心意融入。
八音之四:尊慧音。謂佛德位尊高,慧心明徹,所出音聲,能令聞者尊重,慧解開明,故名尊慧音。
八音之五:不女音。謂佛住首楞嚴定,有大雄之德,所出音聲,軟實而有力,能令一切聞者敬畏,天魔外道,莫不歸伏,故名不女音。
八音之六:不誤音。謂佛智慧圓明,照了無礙,所出音聲,諦審真實,無有差謬,能令聞者各獲正見,故名不誤音。
八音之七:深遠音。謂佛智幽深,所出音聲,自近而遠,徹至十方;令近聞非大,遠聞不小,皆悟甚深幽遠之理,故名深遠音。
八音之八:不竭音。謂如來願行無盡,住於無盡法藏,所出音聲,聞者尋其語義,無盡無窮,故名不竭音。
 
【證嚴上人開示】

「眾生五陰熾盛,陰即蓋覆之義,謂能蓋覆真性,熾結不令顯發,盛大煩惱覆蓋,諸苦皆是五陰,聚集五陰盛苦。」
 
眾生五陰熾盛
陰即蓋覆之義
謂能蓋覆真性
熾結不令顯發
盛大煩惱覆蓋
諸苦皆是五陰
聚集五陰盛苦
 
眾生苦,苦在哪裡呢?那就是五陰熾盛。陰,就是覆蓋的意思。色、受、想、行、識,這叫做「五陰」。「五陰」就是煩惱。
 
看外面的境界,形形色色,我們貪求,我們怨憎,我們愛的得不到等等,都是在這個「色」。有了形色,自然我們就有感受,這個感受,真的招來很多煩惱,煩惱無法去除,就構成了一種行動,行動去造作,造作就又有業了。這是思想中,驅使我們的身心,去行動。
 
當然,行,還有一項,就是在很微細、無形中的變化,時間的變化,人間的變化,物質的變化,身體上等等的變化,這都是在很微細的變化中。所以我們有生、老、病、死;所以有成、住、壞、空;所以有生、住、異、滅,內心的變化,非常的微細。這都叫做「陰」。
 
「陰」也能稱「蘊」,「蘊」是聚集的意思。剛剛說過的,色、受、想、行、識,這就是叫做「五蘊」,這五項累積起來,(也)叫做「五陰」,就是這樣覆蓋、累積,就是「能蓋覆真性」。只要有這些煩惱在,我們的真如本性,就會受這些煩惱覆蓋了。覆蓋之後,「熾結不令顯發」。熾結的意思就如火悶。不能顯發什麼呢?真如本性。我們人人的真如本性,就是被這樣一層一層,再一層,無數劫以來,煩惱重重疊疊這樣集來,蓋起來,如在悶燒一樣。所以熾盛,「五陰熾盛」,那就是「盛大煩惱覆蓋」。所以,造了很多苦,「諸苦皆是五陰」,所以「五陰熾盛苦」。我們要修行,這個道理我們應該要很清楚。
 
所以前面的(經)說文,「日光揜蔽,地上清涼,靉靆垂布,如可承攬。」
 
日光揜蔽
地上清涼
靉靆垂布
如可承攬
《法華經藥草喻品
 
日光很熱,就如熾結一般,火氣完全結合起來。這是譬喻邪思、邪見、邪道,給我們很多,不正確的觀念、思想。如豔陽天,天空無雲,一直長年累月,都是這樣很炎熱來聚集。只要有雲,密雲,這種「靉靆垂布」,密雲很厚,將日光遮起來,自然地上就清涼了,整個大地就「如可承攬」。這是內心的感覺。
 
所以,下面接下來說,因為密雲彌布,靉靆垂布,所以「其雨普等,四方俱下,流澍無量,率土充洽。」
 
其雨普等
四方俱下
流澍無量
率土充洽
法華經藥草喻品
 
「其雨普等」,這個雨就是平等落下來。大地上乾旱,草木叢林需要雨水,溪川河床,尤其是以現代來說,集水庫現在缺水,最期待的是要水充足在水庫裡,才能夠釋放給民生用水,不會擔心,這就是需要「其雨普等」。
 
其雨普等:
說法如雨
普皆平等
 
就像佛陀在說法,說法如雨,佛陀說法就如及時的雨一般,「普皆平等」。這樣下雨,不論是高山、或者是平地,或者是大海,雨都是平等落下。
 
「四方俱下」。東西南北,只要因緣充足,氣壓,全部條件都夠了,自然它就下雨了。在佛法來說,因緣成熟,佛陀應世說法,佛法能流布四方。
 
四方俱下:
四方即喻
十住行向地
 
所以「四方俱下」,「四方」就是譬喻十住、十行、十回向、十地。意思就是說,我們瞭解佛法之後,開始就要修行了,從「歡喜地」開始,這樣一地一地走,一直到「焰慧地」。雖然有日光,但是也有雲;光明,卻是有慈雲等等,這是心靈的世界。「四方」是表示修菩薩道,從發心住,到發心行,到發心回向,到發心自在地,這樣各有十,所以為四「十」,稱為「四方」。
 
「流澍無量」。「澍」就是雨水一直洩下來,我們看到雨水,就如一條一條的線,「流澍」,這是一種形容。雨降到土地上,就這樣整個流散廣闊山河大地,不可計量。
 
流澍無量:
流澍廣闊
不可計量
天降甘霖
潤澤大地
流濕萬物
 
所以,「流澍廣闊,不可計量」。「天降甘霖,潤澤大地,流濕萬物」。
 
乾旱的時候,真的很期待、祈求雨水。這如天降甘霖一般,這樣來潤濕大地,「流濕萬物」,讓萬物有濕氣,有水分。
 
所以「率土充洽」。「率土」就是「率土宅心」,率土的意思,就是表示很開闊的國土,任何一個國家,率土就是一個國家的領土,我們在這裡應該就是說大地。普天大地的眾生宅心。
 
天下間人人若能共同一心,是什麼心呢?善心。善心同念,這總是表示天地之下,民心為一,這就是指,「眾生歸自心性,如一地」。
 
率土充洽:
率土宅心指
眾生歸自心性
如一地
滋潤浸溼
無不沾濡
如率土中
皆悉充洽
 
人人共有一念真如本性,但是,我們帶著很多無明、習氣來,佛法就是希望,能如雨水潤濕大地,讓人人能接受到這個善法,心歸自性。
 
我們的真如本性,就如大地接受到雨水一樣,地面所有萬物都這樣能滋潤,都能得到這個法,「無不沾濡」。所以,只要大地有濕氣、水分,自然所有所有,「率土中,皆悉充洽」,大地萬物就能夠各個茂生繁榮,這就是天地之間要有調和。
 
佛法就是來調和眾生的心,轉惡為善。要如何來轉動這一念,很乾燥、熾結的心念?所以佛陀出現人間,佛陀說法有「八音」,還有「四無礙辯」,就是有法無礙,有義無礙、詞無礙、樂說無礙。這叫做「八音四辯」。「八音四辯」,就是「普應群機,凡有聞法者,無一不成佛,故曰率土充洽。」
 
八音四辯
普應群機
凡有聞法者
無一不成佛
故曰率土充洽
 
所以只要有機會接受到佛法,人人都有辦法,開啟我們的真如本性。雖然我們要用功修行,要經過了「四方」,那就是要有住、行、向、地,這就要很用心修行,像這樣(修),「無一不成佛」。
 
「八音」,佛陀有這八種音聲,將他的法能夠普及大地。第一就是「極好音」。
 
八音之一:極好音
謂一切諸天、
二乘、菩薩
雖各有好音
未足為極
唯佛音聲
聞者無厭
得入妙道
故名極好音
 
「一切諸天、二乘、菩薩,(雖)各有好音」,不過還沒有很具足,還未到達「極好音」。唯佛的聲音,「聞者無厭」,佛陀說話,人家怎麼聽都無厭,所以「得入妙道」,聽到佛的法,自然就會法入心來。
 
第二種就是「柔軟音」。不論多麼剛強的眾生,聽到佛的聲音,自然他的心會柔軟,受佛所感化。所以這就是因為「佛以慈善為心」,因為佛陀的慈悲善念,這是佛心,所出的音聲自然是「巧順物情」。
 
八音之二:柔軟音
謂佛以慈善為心
所出音聲巧順物情
能令聞者喜悅
皆捨剛強之心
 
只要佛陀的聲音一出,「能令聞者喜悅,皆捨剛強之心」。再剛強的眾生,他歡喜了,剛強的個性自然就放下來了,就軟了,這樣捨離了剛強的心,所以叫做「柔軟音」。
 
第三叫做「和適音」。也就是說,佛陀常居中道,妙解從容,所出的音聲就是和雅調適,能令聞者心意融入。
 
八音之三:和適音
謂佛常居中道
妙解從容
所出音聲和雅調適
能令聞者心意融入
 
佛陀永遠都是在這真空妙有的中道。所以他「妙解從容」,對所有的道理,一點都不會困擾到佛陀。所出的音聲就是「和雅調適」,剛剛好,說話很適當,也不會失言。「能令聞者心意融入」,佛陀的音聲,音與聲,入我們的心意中,心的意識中,完全心意融入了,「故名和適音」。
 
第四、「尊慧音」。就是說佛德位很尊、很高,「慧心明徹」,佛陀的智慧非常明徹,「所出音聲,能令聞者尊重,慧解開明」。
 
八音之四:尊慧音
謂佛德位尊高
慧心明徹
所出音聲
能令聞者尊重
慧解開明
 
只要佛說的話,我都尊重。因為佛的德行能降伏一切眾生,所以眾生聽到佛的聲音,自然生起尊重心,所以「慧解開明」。大家聽了之後,自然隨著佛的聲音開啟智慧,瞭解道理了,「故名尊慧音」。
 
八音之五:不女音
謂佛住首楞嚴定
有大雄之德
所出音聲
軟實而有力
能令一切聞者敬畏
天魔外道
莫不歸伏
 
再來,第五就是「不女音」。那就是說,佛住首楞嚴定,有大雄之德,所出的音聲,軟實而有力,能令一切聞者敬畏,天魔外道,莫不歸伏。
 
你們若是做早課,<楞嚴咒>前面(經文),「大雄大力」,就是世尊有這種大雄之德,所以他所出的音聲就是軟實,很柔軟、很有力,很實。不是柔軟如女人,那樣的聲音,不是,他「不女音」。這種聲音,「能令一切聞者敬畏,天魔外道,莫不歸伏」。像這種軟實而有力的音聲,天魔外道也會(被)調伏。
 
第六就是「不誤音」。就是說佛的智慧圓明,照了無礙,所出的音聲就是諦審真實,沒有差謬,能令聞者各獲正見。
 
八音之六:不誤音
謂佛智慧圓明
照了無礙
所出音聲
諦審真實
無有差謬
能令聞者
各獲正見
 
佛陀要發出的聲音,他已經經過了他的智慧圓明,所有的道理完全無礙了,所以諦審,很慎重,經過很慎重的考慮,什麼樣的根機,能適合什麼樣的法?佛陀都很慎重。「諦理」,道理很謹慎瞭解,真實的法,說出來的話沒有差謬,絕對不差,絕對無錯,「能令聞者各獲正見」。聽的人不會偏差,都是各獲正見,故名「不誤音」。
 
第七就是「深遠音」。佛的智慧幽深,很深很深,所出音聲,自近而遠,徹至十方,令近聞非大,遠聞不小,皆悟甚深幽遠之理。
 
八音之七:深遠音
謂佛智幽深
所出音聲
自近而遠
徹至十方
令近聞非大
遠聞不小
皆悟甚深幽遠之理
 
佛陀他的聲音,不受遠近障礙,近處的人來聽,聲音也是這麼的柔適,非常和適,非常柔軟,聲音都是一樣。「徹至十方」,十方都聽得到,所以「令近聞非大,遠聞不小,皆悟甚深幽遠之理」。大家聽到的語言,每句都一樣,都知道這是很深奧的道理。
 
第八、「不竭音」。那就是如來願行無盡,住於無盡法藏,所出音聲,聞者尋其語義,無盡無窮,故名不竭音。
 
八音之八:不竭音
謂如來願行無盡
住於無盡法藏
所出音聲
聞者尋其語義
無盡無窮
故名不竭音
 
意思就是說,佛陀他所行的,他的願力,所走過來的路很長、很遠,所修練來的十住、十行、十回向、十地,累世不斷不斷修過來的行,智慧已經是無盡法藏,都完全收納在他的腦海中,收納在他的第九識,這種清淨無染,佛識,就是在真如之中。所以所發出的聲音,「聞者尋其語義」。聽到的人,用心再去找,按照這個話,這個語言,就如一條路,「經者,道也;道者,路也,」這個法已經成為道理,這個道理,我們好好去找。「尋其語義」,去找這個法裡面所含的意,無盡無窮,實在是很深,這叫做「不竭音」。
 
總而言之,佛法很深奧,光是佛的音聲就有這麼多能入我們的心,走我們應該要走的路,所以我們大家時時要多用心!


月亮 在 周四 8月 25, 2016 1:59 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20160825《靜思妙蓮華》五陰盛苦聞法清涼(第900集)(法華經•藥草喻第五) Empty
發表主題: 回復: 20160825《靜思妙蓮華》五陰盛苦聞法清涼(第900集)(法華經•藥草喻第五)   20160825《靜思妙蓮華》五陰盛苦聞法清涼(第900集)(法華經•藥草喻第五) Empty周四 8月 25, 2016 8:29 am

回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20160825《靜思妙蓮華》五陰盛苦聞法清涼(第900集)(法華經•藥草喻第五) Empty
發表主題: 回復: 20160825《靜思妙蓮華》五陰盛苦聞法清涼(第900集)(法華經•藥草喻第五)   20160825《靜思妙蓮華》五陰盛苦聞法清涼(第900集)(法華經•藥草喻第五) Empty周四 8月 25, 2016 3:48 pm

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
志志
無量光曜心
無量光曜心



文章總數 : 968
威望 : 72
注冊日期 : 2009-04-25

20160825《靜思妙蓮華》五陰盛苦聞法清涼(第900集)(法華經•藥草喻第五) Empty
發表主題: 回復: 20160825《靜思妙蓮華》五陰盛苦聞法清涼(第900集)(法華經•藥草喻第五)   20160825《靜思妙蓮華》五陰盛苦聞法清涼(第900集)(法華經•藥草喻第五) Empty周五 9月 09, 2016 6:45 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Dharma Cools the Raging Skandhas (五陰盛苦聞法清涼)
Date: August.25. 2016

“Sentient beings face the raging Five Skandhas. Skandha means covering, because they can cover our true nature. They fiercely bind us so it cannot manifest. Raging afflictions cover our nature. All sufferings are found in the Five Skandhas. As the Five Skandhas aggregate, suffering rages.”

Why do sentient beings suffer? Because of the raging Five Skandhas.
Skandha means covering. Form, feeling, perception, action, consciousness are the Five Skandhas. The Five Skandhas bring afflictions. When we see external conditions of every form and color, we either desire them or hate them or suffer from not getting what we crave, etc. This is all because of “form”. When there is form, we naturally have feelings, and these feelings truly cause us many afflictions. If we are unable to eliminate the afflictions, they will cause us to take action. When we act, when we take action, we create karma.
It is our perception that drives our body and mind to take action. Of course, for the skandha of action, there is another aspect, which is the subtle and intangible changes, the changes of time, the changes of the world, the changes of material objects, the changes of our body and so on. All these are very subtle and intricate changes.
Thus we face birth, aging, illness and death, and formation, existence, decay and disappearance, and arising, abiding, changing and ceasing, the changes within our minds. These are all very subtle and intricate. These are all called Skandhas.
Skandhas can also be called aggregates. Aggregate means collection. We just talked about form, feeling, perception, action, consciousness. These are the Five Aggregates. As these five are aggregated, they are also called the Five Skandhas. Thus, they cover and accumulate, so it is said they “can cover our true nature.”
As long as these afflictions exist, our nature of True Suchness will be covered by them. Once we are covered, “They fiercely bind us so it cannot manifest.” Being fiercely bound is like flames suffocating us. What is it that cannot manifest? Our nature of True Suchness. Everyone’s nature of True Suchness has been covered with these layers upon layers for countless kalpas. Afflictions have accumulated layer upon layer, covering us as if we were smothered by the heat. The raging of the Five Skandhas refers to how “raging afflictions cover our nature.” So, we create many sufferings.
“All sufferings are found in the Five Skandhas.” “As the Five Skandhas aggregate, suffering rages.” If we wish to engage in spiritual practice we must know these principles very clearly.

The previous sutra passage states, “Covering the light of the sun so the earth will be cool and refreshed, the thick clouds hang low and spread as if one could hold them up.”

The sun’s rays are so hot, as if it is fiercely binding us. These fires that bind us completely are an analogy for deviant thoughts, views and teachings. These give us many incorrect concepts and ideas.
If sunny, cloudless days continue for months and years on end, the scorching heat will continue to build up. But once there are dense clouds, “thick clouds [that] hang low and spread,” the thick clouds will cover the sunlight, and the earth will be cooled and refreshed. Anywhere on earth, one would feel “as if one could hold them up.” This is the feeling in our minds.

Next it says, because dense clouds cover everything and the thick clouds hang low and spread, “Their rain falls universally and equally everywhere in all four directions. The streams of rain are infinite, so that the spread of land has ample nourishment. Their rain falls universally and equally.”

This rain falls equally on all.When the earth faces a drought, plants, trees and forests need rain, as do rivers and streams.
This is especially so at the present;, our reservoirs are in need of water.What we hope for most is that the reservoirs will have enough water to supply our daily water needs so people will not need to worry.

This requires that the “rain falls universally and equally”.This is like how the Buddha teaches the Dharma.“He expounding the Dharma is like rain.”The Buddha’s teaching is like a timely rain.“It is given to all equally.”

When it rains, whether on the high mountains, flat plains or the great sea, the rain falls on everything equally.
“Everywhere in all four directions.” Means that in the east, west, south and north, as long as the conditions are right, such as atmospheric pressure and other factors, it will naturally rain.
In terms of the Buddha-Dharma, when causes and conditions are ripe, the Buddha comes to this world to teach the Dharma allowing it to spread in all directions.

So, it says, “everywhere in all four directions”.
“All four directions” is an analogy for the Ten Abiding Conducts, Ten Practices, Ten Dedications and Ten Grounds.


It means that after we understand the Buddha-Dharma, we must begin our spiritual practice.We must start with the “ground of joy,” then advance in this way, step by step, until we reach the “ground of blazing wisdom”.
There is this bright sunlight, but also clouds.
It is bright, but there are clouds of compassion.
This is the world of the mind.
“All four directions” indicates that practicing the Bodhisattva-path begins with aspiring to have the abiding conducts, then aspiring to have the practices, aspiring to have the dedications of merits and so on to reach the grounds of freedom.Each has ten stages, so they are called the four Tens; this is the meaning of “all four directions”.
“The streams of rain are infinite,”.The rain keeps falling down in streams.Looking at the rain, it appears to come down in lines.
“Streams” describes the rain’s appearance.
The rain falls to the ground, spreading widely over mountains, rivers and land in incalculable amounts.

So, “The streams of rain are infinite.”
“The streams of remain are spread over vast areas in incalculable amounts. The sweet rain falling from the heavens nourishes the earth and brings moisture to all things.”


During a drought, we hope and pray for rain, sweet rain falling from the heavens, in order to moisten the land and “bring moisture to all things”.This way, all things will have moisture and water.So, “The spread of land has ample nourishment. The speed of land” refers to “the home of the mind”.
The spread of land means open and spacious land.In any country, the spread of land is a country’s territory.Here, it should refer to the land, to all the land in the world, which is like the home of sentient beings’ minds.
If everyone in the world could be of one mind, what mind would it be?A mind of kindness.
We all share this kindness.Overall, this indicates that in this world, people’s hearts are united.This refers to how “Sentient beings return to their nature like the land [receiving nourishment].”

The spread of land has ample nourishment:
The spread of land refers to the home of the mind.Sentient beings returning to their nature is like the land receiving nourishment and moisture that reaches every inch.This is like the spread of land having ample nourishment everywhere.


Everyone has the same nature of True Suchness, but we bring much ignorance and habitual tendencies with us.
The Buddha-Dharma [is taught] in hopes of being like rainwater moistening the land, helping everyone accept virtuous Dharma and allowing our minds to return to t heir nature, to our nature of True Suchness.This is like the earth receiving rainwater, allowing all things on earth to be moistened.
Everyone can receive the Dharma.It “reaches every inch”.As long as there is moisture in the earth, naturally all things will be “like the spread of land having ample nourishment everywhere.”Then all things on the land can each flourish luxuriantly,Then all things on the land can each flourish luxuriantly.
This requires that the world is in balance. The Buddha-Dharma [is expounded] to balance sentient beings’ minds, to transform evil into good. How do we transform a mind which is dried out and bound fiercely? This is why when the Buddha came to this world, He taught the Dharma with the Eight Tones and the Four Kinds of Unobstructed Eloquence, unobstructed Dharma, unobstructed meaning, unobstructed rhetoric and unobstructed joyful eloquence. These are the Buddha’s Eight Tones and. Four Kinds of Unobstructed Eloquence.

“With the Eight Tones and Four Kinds of Unobstructed Eloquence, He responds universally to all kinds of capacities. All beings who listen to the Dharma with attain Buddhahood. Thus it says, The spread of land has ample nourishment”.

As long as we have the chance to receive the Buddha-Dharma, we will all be able to unlock our nature of True Suchness. We must work hard in our spiritual practice and go through the four Tens, the Ten Abiding Conducts, Ten Practices, Ten Dedications and Ten Grounds. This requires us to practice very mindfully.
By practicing like this, we “will attain Buddhahood”. The Buddha has Eight Tones to His voice with which He can spread the Dharma over the land. The first tone is a beautiful tone.

“The first of the Eight Tones: A beautiful tone. This means that though all heavenly beings, Two Vehicle practitioners and Bodhisattvas each possess pleasant voices, none have sufficiently beautiful tones. Only the Buddha’s tone of voice is never tiresome to those who hear it so they can enter the wondrous path. This is called a beautiful tone.”

“Though all heavenly beings, Two Vehicle practitioners and Bodhisattvas each possess pleasant voices”, they are still not good enough. They still do not have a beautiful tone. Only the Buddha’s tone of voice “is never tiresome to those who hear it”. When the Buddha speaks, people never tire of listening to it. So, “They can enter the wondrous path”. Those who hear the Buddha’s teaching will naturally take it to heart.
The second tone is a soft tone. No matter how stubborn sentient beings are, upon listening to the Buddha’s voice, their hearts are softened and they are touched and transformed by the Buddha. This is because of “the Buddha’s compassion”. Because the Buddha’s mind is one of compassion and kindness, His voice naturally “adjusts skillfully to all situations”.

“The second of the Eight Tones: A soft tone. This refers to how, with the Buddha’s compassion, the sound of His voice skillfully adjusts to all situations. It helps all who hear it give rise to joy so they can all give up their stubbornness.”

As soon as the Buddha’s voice is heard, “It helps all who hear it give rise to joy so they can all give up their stubbornness”. Even very stubborn sentient beings will be happy and let go of their stubbornness. They will soften and give up their stubbornness. That is why it is called a soft tone.

The third is a harmonious tone. This means that the Buddha always abides in the Middle Way “with wondrous understanding and peacefulness”. His tone is elegant and appropriate, “able to help those who hear it harmonize their thoughts”.

The Buddha always abides in the Middle Way of wondrous existence and true emptiness. He has “wondrous understanding and peacefulness”. No principles pose any trouble for the Buddha. His tone is elegant and appropriate, just right; He speaks the appropriate words, making no indiscreet remarks. “[This is] able to help those who hear it harmonize their thoughts”. The Buddha’s voice enters our minds and our consciousness, completely harmonizing them. “Thus, it is called a harmonious tone”

The fourth is a respectful and wise tone. This refers to how the Buddha’s virtue is very honored, very lofty. “His wisdom is clear and penetrating”. The Buddha’s wisdom is very clear and penetrating. “Thus, His tone helps those who hear it to be respectful and open up their wisdom and understanding”.

Everything the Buddha says is respected by all. The Buddha’s virtue can subdue all sentient beings. So, sentient beings who listen to the Buddha’s voice naturally give rise to respect and thus “open up their wisdom and understanding”.
Everyone who listens to the Buddha will naturally follow His voice, unlock their own wisdom and realize the principles. So, this is called a respectful and wise tone.

“The fifth is a non-effeminate tone. This refers to how the Buddha’s Surangama Samadhi gave Him the virtue of a great hero. The tone of His voice is gentle but powerful. It helps all who hear it have respect and awe. Mara and heretical practitioners are all subdued by it”.

In the morning recitation, we see in the Surangama Mantra, the “great here with great power.” It indicates that the world-Honored One has the virtue of a great hero. Therefore, His voice is gentle but firm, very gentle, but very powerful and firm. It is not the tender voice of a female. It is not; He had a non-effeminate tone which is able to helps all who hear it have respect and awe. Mara and heretical practitioners are all subdued by it.”
Such a gentle yet powerful tone will tame even Mara and heretical practitioners.

The sixth is an unerring tone. This refers to the Buddha’s perfect wisdom that illuminates all without obstructions. Thus His tone is “meticulous and truthful,” without any errors. “It helps those who hear it to each attain Right Views.”

When the Buddha is about to speak, [His words] have passed through His perfect wisdom. He understands all principles without obstruction, so He is meticulous and careful; everything must undergo careful consideration. What kinds of capabilities are suited for which kinds of Dharma? The Buddha is very carefully of this. He is vigilant in His understanding of the truth, the True Dharma, so the words He speaks are unerring, with absolutely no deviation or error.
“It helps those who hear it to attain Right Views.” There who hear it will not deviate and will attain Right Views. Thus, it is called an unerring tone.

The Seventh is a deep and far-reaching tone. The Buddha’s wisdom is unfathomably deep, extremely deep. “Thus, His tone sounds close even if He is distant. It reaches all in the ten directions. The volume is not too loud for those who are near and not too soft for those who are far away. It contains the deep principles of His realization.”

The Buddha’s voice is unobstructed by distance. Those who are near Him hear His voice as very gentle and appropriate. It is very agreeable and gentle. His voice is always like this. “It reaches all in the ten directions. People in all ten directions could hear Him.
So, “The volume is not too loud for those who are near and not too soft for those who are far away. It contains the deep principles of His realization.”
Every sentence that everyone heard was the same; they all knew these were profound principles.

The eighth is an inexhaustible tone. This refers to “the Tathagata’s inexhaustible vows and actions. He abides in the inexhaustible Dharma-treasury. Thus, with His tone, as those who hear search for the words’ meaning, they find it is boundless and inexhaustible. This is an inexhaustible tone.”

This means that the Buddha. With His actions and his strength of vows, has walked this long and distant path. He cultivated the Ten Abiding Conducts, Ten Practices, Ten Dedications and Ten Grounds. He practiced continuously, lifetime after lifetime. His wisdom is like an infinite Dharma-treasury completely stored in His mind and in His ninth consciousness, which is the pure, undefiled Buddha-consciousness of True Suchness.
Therefore, when He speaks, “Those who hear search for those word’s meaning. Those who hear Him search mindfully for the meaning and follow these words. His words are like a path. “The sutras are a path; this path is a road to walk on. His teachings have already become principles we must mindfully search for these principles, we must mindfully search for these principles, must “search for these words’ meaning,” search for the meaning contained in His teachings. We will find it is boundless and inexhaustible. The meaning is truly profound. This is the inexhaustible tone.
In summary, the Buddha-Dharma is very profound. The Buddha’s voice alone possesses so many tones that can penetrate our minds and guide us to take the road we must walk on. Therefore, we must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20160825《靜思妙蓮華》五陰盛苦聞法清涼(第900集)(法華經•藥草喻第五)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: