Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20160920《靜思妙蓮華》佛平等說稟潤各殊 (第918集) (法華經•藥草喻品第五)

向下 
2 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20160920《靜思妙蓮華》佛平等說稟潤各殊 (第918集)  (法華經•藥草喻品第五) Empty
發表主題: 20160920《靜思妙蓮華》佛平等說稟潤各殊 (第918集) (法華經•藥草喻品第五)   20160920《靜思妙蓮華》佛平等說稟潤各殊 (第918集)  (法華經•藥草喻品第五) Empty周二 9月 20, 2016 6:52 am

20160920《靜思妙蓮華》佛平等說稟潤各殊 (第918集)
(法華經•藥草喻品第五)

⊙「轉不退之法輪,隨順眾生根機,三千大千世界,微塵數諸菩薩。」
⊙「安住神通,轉不退輪,度無量億百千眾生,如是菩薩,名為大樹。」《法華經藥草喻品第五》
⊙「佛平等說,如一味雨,隨眾生性,所受不同,如彼草木,所稟各異。」《法華經藥草喻品第五》
⊙佛平等說,如一味雨:佛慈悲心,平等而說,如時雨降,一味雨。
⊙隨眾生性,所受不同:法雖平等,隨彼眾生,所稟根性,得益不同。
⊙眾生又名有情,即一切有情識的動物。集眾緣所生,名為眾生;又歷眾多生死,名為眾生。
⊙十法界中除佛之外,九界有情皆名眾生。
⊙如彼草木,所稟各異:眾生之性,如諸草木,隨其大小,稟受不同。
⊙佛平等說,能潤;所稟各異,所潤。是為能說,及所受者,稟潤各殊之性。⊙蓋人天乘為小藥草,二乘為中藥草,菩薩為大藥草,菩薩為小樹,八地以上菩薩為大樹。悉皆各因其本具之種姓而逢潤滋長。
⊙十地:歡喜地、離垢地、發光地、焰慧地、難勝地、現前地、遠行地、不動地、善慧地、法雲地。

【證嚴上人開示】
「轉不退之法輪,隨順眾生根機,三千大千世界,微塵數諸菩薩。」

轉不退之法輪
隨順眾生根機
三千大千世界
微塵數諸菩薩

誰來轉法輪呢?釋迦牟尼佛為了眾生,他悲憫眾生,眾生心本具佛性,只是煩惱無明覆蓋,所以心輪就是覆住了。佛陀為了眾生,所以不斷來人間,隨眾生的根機,要如何能夠眾生體會、瞭解。法本來是一,只是隨眾生根機,所以佛陀所說的法,那就是以他們聽得進、做得到,他們歡喜願意接受,這樣來為他們轉心輪。

就如一輛車,這輛車,它要走的路是什麼樣的路呢,它就要用什麼樣的車輪。所以,眾生的根機、眾生的因緣各不相同,佛陀必定要去適合眾生,因緣、根機的不同,同樣是要運載眾生到目的地,不論是在平地或者是水路,總是要有輪來轉。

所以說「轉不退之法輪」,這法輪一轉,就是不能停下來。佛陀無央數劫來人間,不停歇,佛在世時,他已經就是這樣大轉法輪,我們才有現在的法可聽、可說。這是描述佛的時代,說法四十多年了,到最後,為了法,要弟子好好相傳,就那就是要鼓勵行菩薩道,要能說、能入心、能做;他要能說,法入心來,身體力行在人群中,這樣法才能夠,生生不息這樣在轉動,一代一代再傳一代,要轉不退法輪。

「隨順眾生根機」。眾生的根機分作五乘,根機不相同,千千萬萬的習性,佛陀到底要如何去隨機呢?就是分類為這五種,小草、中草、上草,還有小樹、大樹。

在家菩薩,教他如何造福,在家人,教他如何,不要墮三惡道,所以講人乘、天乘。人乘就只是守住人身,不墮惡道;天乘,那就要造十善業,而且要大善大福,才能生天堂、享天福。而這兩類在社會人群,他也能發弘誓願,發大心,聽大法、說大法、行大法,這就是人間菩薩。

所以,我們學佛一定要建立信心。眾生的根機千千萬萬種,佛經裡也說,眾生有八萬四千煩惱,佛陀就要應機逗教,要有八萬四千法門,來應對八萬四千煩惱的根機。眾生的煩惱再多,只要法輪一轉,轉惡為善。所以,不論眾生的根機有多少種,佛陀的智慧轉大法輪,就能隨順眾生的根機。

「三千大千世界,微塵數諸菩薩」。眾生這麼多,佛陀開始發心,無央數劫不斷地轉法輪,隨順眾生的煩惱,不斷,所以已經有這麼多的菩薩。有多少呢?「微塵數諸菩薩」,在這三千大千世界。小千世界、中千世界、大千世界;一千個小千世界成為一個中千世界;一千個中千世界,成為一個大千世界,這種無量數的世界,世界就是大空間。

我們眾生在色界、無色界或者是欲界,有多麼廣闊,人的心態,所以很多很多的煩惱,塵沙無明煩惱,佛陀無不一一用法讓他們入心,掃除這種見思惑、微塵數的煩惱,所以一一轉過來,轉煩惱為法輪。這就是佛陀轉法輪,看看眾生的煩惱有多少。

就如佛陀過去世,也曾經經過了,一位叫做乾夷王,他發大心。他就是要讓他統治的子民,人人行善,所以他的國家監獄完全是空的,這是用愛來教育他的人民。

但是,不論他如何用愛來教育,卻也有人用嫉妒的心,就是要來刁難這位國王。因為國王說,眾生只要他所需求的,他絕對滿足他。所以有一位叫做逝心的人,他就來到國王的殿外,就說:「我要國王你的頭,因為你的頭腦很好。」國王就說:「我的頭給你,你也沒有用,不如我用所有的寶物來製作頭,你要千頭或是萬頭,我用寶物,打造一個個我的頭給你。」他還是說:「我只要你這個人的頭。」

為了要滿足他,所以這位國王,他就自己將皇冠,他頭上的帽子拿下來,將他的頭髮打散,就在樹下,他將頭髮綁在樹上,叫這位逝心,說:「來,這把刀給你,讓你將我的頭取下來。」這位逝心真的將刀舉得高高的,開始要向國王的頭斬下去。這當中,忽然間樹神起怒心,就向這個人打巴掌,打了一巴掌,這個人就這樣整個頭向後轉,刀就落下,全國的人歡呼起來了。

佛陀說這個故事之後,就告訴大家:「你們知道嗎?當初那位逝心,就是現在的提婆達多,那位國王,就是現在的我。」

這個故事讓大家瞭解,修行的路是很坎坷,要經得起這樣的考驗。但是煩惱難轉,所以,這個法輪不能停歇。大家要與佛同樣的心,人人都來做菩薩,人人都能將佛法,在任何一個地方都能將法普遍。

所以前面的(經)文說,「安住神通,轉不退輪,度無量億百千眾生,如是菩薩,名為大樹。」

安住神通
轉不退輪
度無量億
百千眾生
如是菩薩
名為大樹
《法華經藥草喻品第五》

這就是佛陀已經有信心,在家菩薩、出家菩薩,人人都能走得通的路。不論是聲聞、緣覺,也能轉動他們的心,轉小為大,這就是佛陀對眾生的信心,眾生應該也要對佛所說的法,我們要更有信心。

接下來經文說,「佛平等說,如一味雨,隨眾生性,所受不同,如彼草木,所稟各異。」

佛平等說
如一味雨
隨眾生性
所受不同
如彼草木
所稟各異
《法華經藥草喻品第五》

「佛平等說,如一味雨」。這就是譬喻佛慈悲心,普天之下,佛對所有眾生都是平等。法,任何眾生,佛陀的慈悲,所說的法如雨降,如雨下,都是「一味之雨」。

佛平等說
如一味雨:
佛慈悲心
平等而說
如時雨降
一味雨

隨順眾生性,「所受不同」。法雖然是平等,但是眾生的根機大小不同,所以「隨彼眾生,所稟根性」。

隨眾生性
所受不同:
法雖平等
隨彼眾生
所稟根性
得益不同

是草根呢?或是樹根?草根就很微小,樹根開闊。所以「所稟根性」,「所稟」就是所受,所受的根性,「得益不同」。是草或者是樹的根性,他們所受的是不同。大根就受大量,小根就受小量,隨它們的根器受益。

「眾生又名有情」。我們常說,菩薩叫做「覺有情」,這叫做「菩薩」。已經覺悟之後的有情。有情就是眾生,就是未覺悟的眾生,迷者是眾生,也就是有情。眾生又名有情,「一切有情識的動物」,都叫做眾生。

眾生又名有情
即一切
有情識的動物
集眾緣所生
名為眾生
又歷眾多生死
名為眾生

我們也是眾生之一,但是我們發大心、立大願,叫做「覺有情」,覺悟的眾生。

眾生就是,「集眾緣所生,名為眾生;又歷眾多生死,名為眾生」。「眾」就是「多」的意思,由不得自己帶業來生,生生世世在五道惡世中。不論你是什麼因緣,在什麼道,這也是叫做眾生。歷經了無數的生死,這也是叫做眾生。希望我們是已經有覺悟的眾生。

「大法界中,除佛之外,九界有情皆名眾生。」

十法界中
除佛之外
九界有情
皆名眾生

這我們之前也說過了,總只是「十法界」。「六凡四聖」合起來是「十法界」。「四聖」中,就是聲聞、緣覺、菩薩、佛,這樣叫「四聖」。佛陀就是無上正等正覺。除佛之外,都是還未圓滿的,所以「除佛之外,九界有情皆名眾生」。

如彼草木
所稟各異:
眾生之性
如諸草木
隨其大小
稟受不同

「如彼草木,所稟各異」。就是說眾生的性,就如大地的諸草木,「隨其大小,稟受不同」。大地難道只有草與木而已嗎?花花草草、五榖雜糧等等,都包含,天地之間,所有的植物都需要,這各有它的根性。「隨其大小,稟受不同」,因為大小,給它的雨露、雨水,隨它的大小。

佛平等說
能潤
所稟各異
所潤
是為能說
及所受者
稟潤各殊之性

「佛平等說」,就是「能潤」。能說法者就如水,它能潤濕大地。「所稟各異」,就是「所潤」。佛陀是能度的佛,眾生是所受度的人;所以說來,「能」、「所」,是能說法的佛,及所受法的人,這樣叫做「稟潤各殊之性」。這就是所受微塵的眾生,所受的就是這樣。就如這個盆栽,沒澆水不行,但是要受它的環境所需要,超過也不行。

所以「人天乘為小藥草」。人、天都還是小藥草,還是在三界內,還是在欲界中。這雖然造福,雖然受戒,但是煩惱未除,還沒有發大心,所以還算是小藥草。二乘就是聲聞、緣覺,這還是叫中藥草。因為他也還未發大心,只想要獨善其身。到了菩薩,就成為大藥草了。

蓋人天乘為小藥草
二乘為中藥草
菩薩為大藥草
菩薩為小樹
八地以上菩薩
為大樹
悉皆各因其本具之
種姓而逢潤滋長

前面,人天乘,就如較清涼的草,這個草較退火,就如這樣而已。「二乘(為)中藥草」,這種草就能治病,但是治的是小小的病。所以,需要大藥草,種種的病,很多的重病,那就需要大藥草。就如菩薩,能福慧雙修,既造福,還能轉法輪,聽法、說法、傳法,這就是菩薩。

菩薩分為初發心菩薩,或者是在十地中的菩薩,在進行中的菩薩。菩薩有很多類。有十住、十行、十回向,經過這三個階段,就開始成為小樹。小樹,若到「八地」以上的菩薩,才稱為「大樹」。十地是什麼呢?

十地:
歡喜地、離垢地
發光地、焰慧地
難勝地、現前地
遠行地、不動地
善慧地、法雲地

第一地就是歡喜地,第二地叫做離垢地,第三地叫做發光地,第四地叫做焰慧地,第五地叫做難勝地,第六地叫做現前地,第七地叫做遠行地,第八地叫做不動地,就是心不動了。第九就是善慧地,第十叫做法雲地。

我們開始修行要歡喜,歡喜接受佛法,接受了佛法,第二地就要去除煩惱。第三地煩惱去除了,骯髒清除,就亮麗起來了,不只是乾淨,它還會發光。第四地發光之後,開始發心,心地光明,它能難行能行,這就是第五地難勝地。第六是現前地,聞聲救苦,哪一個地方有苦難,聞聲救苦去了。不只是近處,第七地就遠行地,跨國去救災,跨地去救苦。

第八地,不動地,就是不受人間種種無明煩惱,將我們覆蓋,我們的信心不動,叫做不動地。第九就是善慧地,所以不動地還未到,不動地以上還要有第九善慧地,一直到第十叫做法雲地,密雲彌布,真的能下雨;晴空萬里就無雨,必定要密雲彌布,就是開始要將法普被人間。這樣叫做十地。

所以說,菩薩從十地以上,就是叫做大菩薩。若開始發菩薩心,就要十住、十行、十回向,這都稱為菩薩,但是這種菩薩叫做小樹;再開始向八地以上的,那就是叫做大樹了。

佛法,我們能將「一相一味」化為真理。真理就是無相無體,但是,理在我們的內心,從初地的歡喜地,一直一直到法雲地,不斷向前前進,「悉皆各因其本具之,種姓而逢潤滋長」。若能夠這樣,各各因個人的根機,個人的發心立願,這樣來接受滋潤。所以,學佛不要停滯在,歡喜地而已,我們必定要向前前進,一直到遠行地、不動地、善慧地,到法雲地,真真正正的密雲在空中,能普被天下眾生。我們要時時多用心。


月亮 在 周二 9月 20, 2016 10:10 am 作了第 2 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20160920《靜思妙蓮華》佛平等說稟潤各殊 (第918集)  (法華經•藥草喻品第五) Empty
發表主題: 回復: 20160920《靜思妙蓮華》佛平等說稟潤各殊 (第918集) (法華經•藥草喻品第五)   20160920《靜思妙蓮華》佛平等說稟潤各殊 (第918集)  (法華經•藥草喻品第五) Empty周二 9月 20, 2016 6:53 am



月亮 在 周一 10月 03, 2016 9:47 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20160920《靜思妙蓮華》佛平等說稟潤各殊 (第918集)  (法華經•藥草喻品第五) Empty
發表主題: 回復: 20160920《靜思妙蓮華》佛平等說稟潤各殊 (第918集) (法華經•藥草喻品第五)   20160920《靜思妙蓮華》佛平等說稟潤各殊 (第918集)  (法華經•藥草喻品第五) Empty周二 9月 20, 2016 9:15 am

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20160920《靜思妙蓮華》佛平等說稟潤各殊 (第918集)  (法華經•藥草喻品第五) Empty
發表主題: 回復: 20160920《靜思妙蓮華》佛平等說稟潤各殊 (第918集) (法華經•藥草喻品第五)   20160920《靜思妙蓮華》佛平等說稟潤各殊 (第918集)  (法華經•藥草喻品第五) Empty周一 10月 03, 2016 7:59 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Buddha Teaches All Equally (佛平等說稟潤各殊)
Date: September.20. 2016

“The Buddha turns the non-retreating Dharma-wheel according to sentient beings’ capabilities. In the worlds of the great trichiliocosm, Bodhisattvas are as numerous as dust.”

Who came to turn the Dharma-wheel? Sakyamuni Buddha came, for sentient beings’ sake. He felt compassion for sentient beings. Sentient beings intrinsically have Buddha-nature, it is just that it has been covered by afflictions and ignorance. So, the wheels of our minds have been blocked.

The Buddha, for the sake of sentient beings, continually comes to the world, accommodating sentient beings’ capabilities He helps us experience and understand that the Dharma has always been one; it just adapts to sentient beings’ capabilities. So, the Buddha taught the Dharma in a way that could be accepted and applied. Then they would be joyful and willingly accept it. This is how He turned the wheels of their minds.

It is like a car; depending on what kind of road the car will be traveling on, the car will need different kinds of wheels. So, since the capabilities of sentient beings and their causes and conditions are all different, the Buddha had to accommodate the different causes and conditions and capabilities of sentient beings. Regardless, His intent was to transport them all to the same destination. Whether over level ground or a watery course, the wheels must turn in order to transport them.

So, it says, “The Buddha turns the non-retreating Dharma-wheel.” Once the Dharma-wheel starts to turn, it must not stop. The Buddha has come to the world for countless kalpas without pause. When the Buddha was in the world, He already turned the Great Dharma-wheel so we now still have Dharma to listen to and teach.

This describes how the Buddha, during His life, taught the Dharma for more than 40 years. In the end, for the sake of the Dharma, He wanted His disciples to earnestly pass it on. So, He had to encounter everyone to walk the Bodhisattva-path, to be able to teach [the Dharma], take it to heart and practice it. In order to teach, we must take the Dharma to heart and put it into practice by going among people. In this way, the Dharma can continue to be passed on without ceasing, turning from one generation to the next. This is turning the non-retreating Dharma-wheel.

“According to sentient beings’ capabilities” means He separated the [Dharma] into the Five Vehicles to suit sentient beings’ capabilities. Their capabilities are not the same; they have myriads of habitual natures. So, how did the Buddha adapt the teachings to their capabilities? He categorized it into five different types, the small, average and superior plants, as well as the little and big trees. He taught lay Bodhisattva-practitioners how to create blessings. He taught lay practitioners how not to fall into the Three Evil Destines. So, in the Human and Heavenly Being Vehicles, the Human Vehicle is only about keeping ourselves from falling into the Three Evil Destinies.

The Heavenly Being Vehicle is practicing the Ten Good Deeds. It is only with great virtue and great blessings that one can be reborn in heaven to enjoy heavenly blessings. Both types of practitioners are in society and can also form great vows and aspirations; they listen to, speak and practice Great Dharma. These are Living Bodhisattvas.

So, in learning the Buddha’s teachings, we must establish our faith. Sentient beings’ capabilities come in countless varieties. In the Buddhist sutras it says that sentient beings have 84,000 afflictions. The Buddha, in teaching according to capabilities, had to use 84,000 Dharma-doors in order to suit those 84,000 capabilities and afflictions. Regardless of how many afflictions sentient beings may have, as long as the Dharma-wheel keeps turning, evil will turn into good. So, no matter how many kinds of capabilities sentient beings may have, with the Buddha’s wisdom, He turns the Great Dharma-wheel to accommodate those capabilities. “In the worlds of the great trichiliocosm, Bodhisattvas are as numerous as dust.” There are so many sentient beings, so the Buddha formed aspirations to continually turn the Dharma-wheel for countless kalpas to accommodate sentient beings’ afflictions. Therefore, there are already many Bodhisattvas.

How many? “Bodhisattvas are as numerous as dust.” Describing the worlds of the great trichiliocosm, there are the small chiliocosms, the medium chiliocosms and the great trichiliocosm 1000 small chiliocosms make up one medium chiliocosm. 1000 medium chiliocosms make up one great trichiiliocosm. Thus this includes countless worlds.

A world is a vast space. We sentient beings exist in the form, formless and desire realms. This is such a vast space, and with people’s [different] minds, we have many, many afflictions and dust-like afflictions of ignorance. The Buddha helped each person to take the Dharma to heart so they could sweep away all deluded views and thinking and the afflictions as numerous as dust.

So, one by one these afflictions were transformed; they were transformed into the Dharma-wheel. This is how the Buddha turned the Dharma-wheel. Look at how many afflictions sentient beings have.

In one of the Buddha’s past lifetimes, there was once a king named Qian Yi who had formed great aspirations. He wanted to help everyone under his rule to do good deeds. So, in his kingdom, all of the prisons were empty. This is how he used love to educate his people. But, no matter how much love he taught, there were still those who were jealous and came to make things difficult for the king. The king had said that whatever sentient beings needed, he would be sure to satisfy them.

So, there was a person named Shi Xin. He arrived outside the palace of the king and said, “I would like your head, my king, because your brain is very good.” The king replied, “If I give my head to you, it would be of no use to you. Instead, let me use all these precious objects to make a head. If you want 1000 heads, or 10,000 heads, I will use my treasures to make heads like mine to give you.”

The man still said, “I only want your head.” In order to satisfy him, this king removed the crown from his head, let down his hair and, beneath a tree, tied his hair to the tree. Then he called Shi Xin over, saying, “Come here, take this sword. I will let you take my head off.” Then Shi Xin actually raised the blade up high and prepared to cut off the king’s head. At that time, suddenly, the spirit of the tree became angry and slapped Shi Xin. The spirit of the tree slapped him so that his whole head turned backwards and he dropped the sword. The entire kingdom cheered.

After the Buddha had finished the story, He said, “Did you know? The Shi Xin of that time, is the present-day Devadatta, and that king is the present-day me.” This story helps everyone understand that the road of spiritual practice is very rocky. One must undergo tests like these. But afflictions are still hard to transform. So, the Dharma-wheel cannot stop.

Everyone must have the same heart as the Buddha. Everyone can be a Bodhisattva. Everyone can take the Buddha-Dharma and, wherever they are, spread it universally.

So, the previous sutra passage says, “The who abide in spiritual powers and turn the non-regressing Dharma-wheel transform countless millions of sentient beings. Bodhisattvas such as these are the big trees.”

This shows that the Buddha already had faith in both lay and monastic Bodhisattva-practitioners, that all have the ability to walk the path. Whether Hearers or Solitary Realizers, their minds can also be transformed, turning from the Small to the Great. The Buddha had this faith in sentient beings, so we too, in regards to the Buddha’s teachings, must have even more faith.

[The sutra] continues by saying, “The Buddha teaches equally to all, like the rain of one flavor. According to sentient beings’ natures, what they receive is different. This is like those plants and trees, which each receive a different amount.

The Buddha teaches equally to all, like the rain of one flavor.” This is an analogy for the Buddha’s compassion, which covers all universally. The Buddha treats all sentient beings equally. As for the Dharma, with every sentient being, the Buddha’s compassion and the teachings He gives are like the falling rain, a “rain of one flavor.” According to sentient beings’ natures, “what they receive is different.” Although the Dharma is taught impartially, sentient beings’ capabilities differ in scope. So, this is “in accord with what sentient beings roots and natures can receive.” Are they plant roots or tree roots? Plant roots are very tiny while tree roots are much more expansive.

So, in what their “roots and natures can receive,” “receive” means what they take in. With what their natures can receive. “Sentient beings attain different benefits.” Depending on whether their roots and natures are like plants or like trees, what each receives is different. Great roots can receive great amounts of water, while small roots can only receive small amounts. So, each receives benefit according to their capacity.

“Sentient beings are beings with feelings.” We often call Bodhisattvas “awakened beings.” That is what we call Bodhisattvas. They are beings with feelings that have awakened. However, they are still sentient beings. Sentient beings are not yet enlightened; they are still confused, so they are [called] sentient beings.

“Sentient beings are beings with feelings. All animals with sentience and consciousness are known as sentient beings. We are also sentient beings, but when we form great aspirations and make great vows, we are called “awakened sentient beings,” sentient beings who are awakened. Sentient beings “that are born due to a myriad of conditions are called the myriad sentient beings.” “Also, those who have experienced myriad cycles of birth and death are called the myriad sentient beings.”

“Myriad” means “many.” Without control, they bring their karma with them lifetime after lifetime in the evil world of the Five Realms. Whatever their karmic conditions, whatever their path, they are all called sentient beings. Those who experience myriad cycles of birth and death are also called sentient beings. I hope we are already awakened sentient beings.

“In the Ten Dharma-realms, aside from Buddhas, the beings of the other nine realms are all called sentient beings.”

We have spoken of this before. There are all together Ten Dharma-realms. The Six Unenlightened and Four Noble Realms all together make up the Ten Dharma-realms. In the Four Noble Realms, there are the Hearers, the Solitary Realizers, the Bodhisattvas and the Buddhas. These are called the Four Noble Realms. The Buddha is one with supreme, universal and perfect enlightenment. Aside from Buddhas, the rest are not yet perfect and complete. So, “Aside from Buddhas, the beings of the other nine realms are all called sentient beings.

This is like those plants and trees, which each receive a different amount.” The various natures of sentient beings are like the plants and trees of the earth. “Depending on their size, each receives a different amount.” Are there only plants and trees upon the earth? Flowers and plants and all sorts of crops are all found on the earth. All types of vegetation have their needs. Each has its own nature and roots. “Depending on their size, each receives a different amount.”
Because their sizes differ, the amount of water they need also differs. It depends upon their size.

“The Buddha teaches equally to all. This is ‘what nourishes.’” The one who teaches is like water that can nourish the earth so that. “Each receives a different amount.” Thus, “They are ‘what is nourished.’” The Buddha is the one who can transform, and sentient beings are those who are transformed.

So it says, the one who “nourishes” and the “nourished;” the Buddha who teaches the Dharma and those who receive the Dharma show that “The nourishment they receive differs according to their natures”. Sentient beings are as numerous as dust; they are the ones who receive.

It is like this bonsai. You must give it water, but it must be according to the needs of its environment. You must not give it too much. So, “The Heavenly Being and Human Vehicles are the small medicinal plants.” Humans and heavenly beings are still small medicinal plants. They are still in the Three Realms, in the desire realm. Though they can still create blessings and uphold the precepts, they have not eliminated their afflictions and still have not formed great aspirations. So, they still count as small medicinal plants.

The Two Vehicles are the Hearer and the Solitary Realizer Vehicles. These are still called average medicinal plants, for they also have yet to form great aspirations. They only think about benefiting themselves.

It is when we get to the Bodhisattva Vehicle that one becomes a great medicinal plant.

The Heavenly Being and Human Vehicles are the small medicinal plants. The Two Vehicles are the average medicinal plants. Bodhisattvas are the great medicinal plants. Bodhisattvas are little trees; Bodhisattvas at the eighth ground and above are like big trees. All, according their intrinsic seed-nature, meet with nourishment and grow.

The previous Heavenly Being and Human Vehicles are like cooling plants. These plants are effective against heat. That is all they can do. “The Two Vehicles are the average medicinal plants.” Average medicinal plants also cure illness, but only minor ailments. So, great medicinal plants are needed in this case. All kinds of illnesses, many severe illnesses, and need great medicinal plants. These are like Bodhisattvas who cultivate both blessings and wisdom. Since they are creating blessings, they are still turning the Dharma-wheel. They listen, teach and spread the Dharma. These are the Bodhisattvas. Bodhisattvas are divided into those in their initial aspirations and those already among the Ten Grounds, who are already advancing as Bodhisattvas.

There are many stages in becoming a Bodhisattva. There are then Ten Abiding Conducts, Ten Practices and the Ten Dedications. Having passed through these three stages, one then beings to become a little tree. Only upon reaching the eighth ground and above do Bodhisattvas then become “big trees.”

What are the Ten Grounds? The first ground is the ground of joy. The second is the ground of freedom from defilement. The third is the ground of radiating light. The fourth is the ground of blazing wisdom. The fifth is the ground of overcoming difficulties. The sixth is the ground of manifestation. The eighth is the ground of far-reaching practice. The ninth is the ground of stillness; this is when our mind is still. The ninth is the ground of excellent wisdom. The tenth is the ground of Dharma-cloud

When we start our spiritual practice, there is joy. There is joy in accepting the Buddha-Dharma. The second ground involves eliminating afflictions. By the third ground, afflictions have been eliminated. The dirt has been cleared away, and we become bright and beautiful. Not only do we become clean, we also radiate light. In the fourth ground, after radiating light, we begin forming aspirations. The ground of the mind becomes radiant, and we practice what is difficult to practice. This is the fifth ground, the ground of overcoming difficulties. The sixth is the ground of manifestation. Hearing others’ cries, we reach out to save them. Wherever we hear the cries of suffering, we go wherever we must to rescue them. We do not merely go to places nearby. The seventh ground is that of far-reaching practice. We go to other countries for disaster relief. We go to other places to save the suffering. The eighth ground is the ground of stillness. We are no longer influenced or covered by all the ignorance and afflictions of the world. When our faith is immovable, this is called the ground of stillness. The ninth is the ground of excellent wisdom. So, we are not yet at the ground of stillness, and beyond this is still the ninth ground, excellent wisdom Beyond that is the ground of the Dharma-cloud.

When the dense clouds cover all, that is when it can rain. It will not rain when the sky is clear. There must be a gathering of dense clouds; then the Dharma will universally cover the world; This is called the tenth ground.

So, Bodhisattvas at the tenth ground or beyond are called great Bodhisattvas. Those just forming Bodhisattva-aspirations must pass through the Ten Abiding Conducts, the Ten Practices and the Ten Dedications. One is a Bodhisattva in all of these stages, but these Bodhisattvas are little trees. Only at the eighth ground and beyond can one be called a big tree. With the Buddha-Dharma, we can take this “one appearance and one flavor” and turn it into the true principles. The true principles are without form or substance. However, with the principles deep in our hearts, we can go from the initial stage of joy all the way until reaching the stage of the Dharma-cloud, continually advancing forward.

“All, according to their intrinsic seed-nature, meet with nourishment and grow.” If we can do this, then based on our individual capabilities, aspirations and vows, we can receive nourishment. So, in learning the Buddha’s teachings, we cannot stop at the ground of joy. We must continue advancing until reaching the ground of far-reaching practice, the ground of stillness, the ground of excellent wisdom and the ground of Dharma-cloud. When truly dense clouds form in the sky, they will universally cover and benefit all the world’s sentient beings. So, we must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20160920《靜思妙蓮華》佛平等說稟潤各殊 (第918集) (法華經•藥草喻品第五)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: