Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20161006《靜思妙蓮華》修持萬行福慧具足 (第930集) (法華經•授記品第六)

向下 
2 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20161006《靜思妙蓮華》修持萬行福慧具足 (第930集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 20161006《靜思妙蓮華》修持萬行福慧具足 (第930集) (法華經•授記品第六)   20161006《靜思妙蓮華》修持萬行福慧具足 (第930集)  (法華經•授記品第六) Empty周四 10月 06, 2016 2:51 am

20161006《靜思妙蓮華》修持萬行福慧具足(第930集)
(法華經•授記品第六)

⊙「修持萬行圓成福慧具足,應受天上人間恭敬供養,饒益化度有情故號應供。」
⊙「當得奉覲三百萬億諸佛世尊,供養恭敬,尊重讚歎,廣宣諸佛無量大法。」《法華經授記品第六》
⊙「於最後身得成為佛,名曰光明如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。」《法華經受記品第六》
⊙此記別號,大迦葉,生平修頭陀行,遵佛囑於雞足山,入滅盡定,待彌勒佛出世時,傳佛僧伽梨衣。
⊙本有身光,飲吞日月之德,為本因遂以彰其佛果。
⊙最後身有二義:一、聲聞此身已盡,謂生死界中,最後之身,不受後有,名最後身。
⊙最後身有二義:二、等覺後心,金剛喻定,無明斷盡,異熟識空,名最後身,今是後義。
⊙異熟識:阿賴耶識之別名,是亦稱異熟識,能引生死,善不善業異熟果故。
⊙名曰光明如來:別號光明,因中然燈續明,紫金塗佛,世世生生,身常金色,故為羅漢時名飲光。
⊙成佛時號光明,由說法化生,自利利他,如日光明破一切暗。
⊙如來:如者真如也,乘真如之道,從因來果,而成正覺之故,名為如來。
⊙應供:斷一切之惡,應受人天之供養。
⊙正遍知:謂具一切智,於一切法,無不了知。
⊙明行足:明即三明。天眼明,宿命明,漏盡明。
⊙明行足:行足者,謂身口意業正真清淨,於自願力,一切之行,善修滿足。
⊙善逝:善是能,逝是往,善從迷鄉往於智地。
⊙世間解:謂世間、出世間因果諸法,無不解了。
⊙無上士:謂業惑淨盡,更無所斷。調御丈夫:佛能調御一切可度之丈夫,使入修道。
⊙天人師:六趣中的天與人無不以佛為教師。
⊙佛:謂智慧具足,三覺圓滿,故號為佛。世尊:以佛具萬德,世所尊重,故也。又,於世獨尊。

【證嚴上人開示】
「修持萬行圓成福慧具足,應受天上人間恭敬供養,饒益化度有情故號應供。」

修持萬行圓成
福慧具足
應受天上人間
恭敬供養
饒益化度有情
故號應供。

「應供」是佛陀十號之一。佛陀堪受人間、天人所供養,這是佛德,佛所修來的德行。德行,不是用說的,德行是要身體力行,從內心要虔誠敬重法,內修外行,要心行合一,這樣才是有德、才是有行,行中有德,這樣才是真正堪受應供。

常跟大家說過了,人人都是我們的修行道場。善知識,是我們的增上緣,惡知識,是我們的逆增上緣,無不都是來增長我們的智慧,完成我們的學業,所以我們必定都要用恭敬心,人人既是佛,這樣的修行方法。

所以「修持萬行圓成福慧具足」。很多,六度萬行,我們要持六度行,光是一個布施,你就要用種種、種種,無量數(方法),眾生有無量苦,你要布施的方法,也有無量的方法。要如何去幫助他?是物資的幫助嗎?或者是心靈的幫助呢?或者是……,很多啊!很多種的方法。所以說,眾生有無量苦,我們就有無量的智慧與福,入人群中去,所以要修行萬行。這萬行圓成,福慧具足。

佛陀已經具足,「應受天上人間恭敬供養」,堪受,也應該受,受眾生恭敬供養。供養,不只是物資的供養,最重要的,是從內心那一番恭敬,那一分尊重,用這樣來供養。

因為眾生沉迷,受盡了煩惱無明苦,佛陀用種種法,來為我們解釋、開導,讓我們心開意解。這是佛陀不是一輩子,是無央數劫的時間,所以因為這樣,他十號具足,所以應受供養。

經文中,前面這樣說,迦葉,「當得奉覲三百萬億諸佛世尊,供養恭敬,尊重讚歎,廣宣諸佛無量大法。」

當得奉覲
三百萬億諸佛世尊
供養恭敬
尊重讚歎
廣宣諸佛無量大法
《法華經授記品第六》

這是前面的(經)文。因為佛陀已經說,我弟子摩訶迦葉,大迦葉,能夠修行,當來能於未來世能成佛。但是這個過程中「當得奉覲」,就是應當要經過,三百萬億諸佛世尊,那種恭敬供養,尊重讚歎,認真聽法,還要將佛法再宣講給大家聽。

以我們現在來說,我們看每個人,都把他當作佛,每個人我們都能恭敬、尊重、讚歎他,我們若能這樣,也是我們修行法門之一。不必一輩子又一輩子,無量世才能遇到一尊佛。這個無量世才能遇一尊佛,你想,還要多久,才能供養盡三百萬億(佛)呢?其實,佛陀的含意,就是要我們對人人,都把他當作佛,來供養、尊重、讚歎,在人群中先結好人緣。

接下來的經文,再這樣說,「於最後身得成為佛,名曰光明如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。」

於最後身得成為佛
名曰光明如來、
應供、正遍知、
明行足、善逝、
世間解、無上士、
調御丈夫、
天人師、佛、世尊
《法華經受記品第六》

這樣叫做十號具足。迦葉尊者他修行,從開始入僧團來,他就修習頭陀行。「頭陀」就是苦行。尤其是佛陀又交代他,未來他要傳這衣缽,到雞足山去,入滅盡定,在那裡等待,「待彌勒佛出世時」。

彌勒佛出世,依照經典來說,差不多要五十多億萬年。所以傳說中,迦葉入雞足山,要等待彌勒出世,要將佛的僧伽梨,就是佛的衣缽,再傳給彌勒。因為有這個因緣,佛陀就為大迦葉授記。

此記別號
大迦葉
生平修頭陀行
遵佛囑於雞足山
入滅盡定
待彌勒佛出世時
傳佛僧伽梨衣

迦葉年輕時也是很莊嚴,尤其是他的膚色,皮膚色澤與其他人不同,他有一種紫金色。印度人的皮膚紫色,而且會發光,很光滑。所以他的皮膚一發光,日一照,就像他的光芒反射出了光,那個日光好像完全被他吸收了,所以形容迦葉尊者,他的身會飲吞日月之光。

本有身光
飲吞日月之德
為本因
遂以彰其佛果

所以這是他的過去生,也有一段因緣。就說過去生中是一位鑄金師,而且他用紫金貼佛身,這是傳說,曾有過過去生中的這段故事,所以他今生此世,身形很特別的,就是光亮。這就是表示,他未來受記的名稱,叫做光明如來。「於最後身,得成為佛」。

最後身有二義:
一、聲聞此身已盡
謂生死界中
最後之身
不受後有
名最後身

「最後身有二義」,有兩個意思。第一是「聲聞此身已盡」,同樣在那裡聽法,能夠發大心、立大願,聲聞修行的過程中,「生死界中最後之身」。(見思惑)所有的煩惱斷盡了,這叫做「最後身」,「不受後有」。

第二,就是「等覺後心」。

最後身有二義:
二、等覺後心
金剛喻定
無明斷盡
異熟識空
名最後身
今是後義

「等覺後心」,無上正等正覺。「金剛喻定」,心很堅定,堅定得如金剛石一般。金剛石是世間無比倫的硬,那就是堅定的心如金剛,來譬喻定心。所以,修行若沒有立定心,起起伏伏、進進退退,永遠都沒有進步的可能,所以原地踏步,進又退,退又進,永遠都在原地。所以我們修行一定要立堅定心,要「無明斷盡」,這些起心動念、無明煩惱一定要斷得乾乾淨淨,所以「異熟識空」,「名最後身」。

異熟識:
阿賴耶識之別名
是亦稱異熟識
能引生死
善不善業異熟果故

「異熟識」是一個名稱,叫做「阿賴耶識」。「阿賴耶識」是什麼呢?過去常說,是「第八識」,「能引生死,善不善業異熟果故」。

「異」,各造不同的業。因緣成「熟」了,再來人間,這個業就帶來人間。

你造很多的善業,因緣成熟,在意識之中隨著這個意識,帶你(到)來生,生到善的國土去、好的家庭去,這是你的依報。你的正報,隨著意識帶去,投生。我們若是作很多很多的惡業,我們捨這個身體,由不得自己,隨著我們的因緣成熟,到惡的地方去,國家常常動亂,災難偏多,貧窮困苦,沒有善法可聽,沒有好的教育等等,這就是隨業。

這叫做「異熟識」。我們若有修行,一直修、一直修,修到最後「異熟識空」,善惡都空掉了,都沒有什麼煩惱,沒有再有緣的牽絆,一切清淨,這叫做「最後身」。

「因中然燈續明」。這就是他的心光明,清淨無染,這就是「因」,生生世世都是這樣,心那麼亮、那麼乾淨。

迦葉也曾在像法時代,看到佛身有剝落,所以他趕緊用紫金,去塗身、貼金把它貼起來,總是讓這一尊佛,有光芒。

這就是說他過去生,有這樣的因緣造作,用很恭敬的心,讓佛的佛像再發光。這個因緣,所以「世世生生,身常金色」,身體常常會發亮。「故為羅漢時名飲光」,迦葉在羅漢時,迦葉在羅漢時,名叫做「飲光」,成佛時號「光明」。

名曰光明如來:
別號光明
因中然燈續明
紫金塗佛
世世生生
身常金色
故為羅漢時名飲光
成佛時號光明
由說法化生
自利利他
如日光明破一切暗

他的名為「光明」。「由說法化生」,來度化眾生,不斷說法去度化眾生。「自利利他」,從聲聞、緣覺時,一方面修行去除煩惱,一方面入人群中去度眾生如日的光明,破一切暗。

如來:
如者真如也
乘真如之道
從因來果
而成正覺之故
名為如來

「如來」,如來者就是,「如」是真如,「如來」就是「乘真如之道,從因來果」,從修行的過程,生生世世接受諸佛的法,乘如是法而來人間,「而成正覺故,名為如來」。所以,乘如是法而來生,結果就是成佛,所以名稱叫做「如來」。

「如來」,也是應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。這樣總共是「十號」。

應供:
斷一切之惡
應受人天之供養

「應供」,就是斷除一切之惡,應受人天之供養。我們就是要修行,我們要將一切惡,壞的習慣,起心動念,貪、瞋、癡、驕慢、懷疑,這些念,完全都要去除。到這樣的程度,就是人天所應供養。已經有這樣的德了,所以應受人天供養。

正遍知:
謂具一切智
於一切法
無不了知

「正遍知」。佛陀所覺悟的道理非常普遍,就是「具一切智,於一切法,無不了知」,所以名為「正遍知」。

明行足:
明即三明
天眼明
宿命明
漏盡明

「明行足」。明即三明,天眼明、宿命明、漏盡明。這就是完全透徹,非常瞭解,身口意業正,完全正而不偏,所以很清淨。「正真清淨」,身口意三業,完全是方向正確,內心都是清淨。所以「(於)自願力,一切(之)行」。自己發動了自己的願力,好好修行,為天下眾生來修行,為天下眾生成佛。這就是「三明」,就是「明行足」的意思,所修的行完全滿足。
明行足:
行足者
謂身口意業
正真清淨
於自願力
一切之行
善修滿足

善逝:
善是能
逝是往
善從迷鄉
往於智地

再來「善逝」,那就是善,善的意思是「能」,有能,逝是「往」,能往,就是「善從迷鄉往於智地」。

「善逝」,來去自如。佛陀就是這樣,來人間,不是因業帶來人間,是他不忍眾生苦難而來人間,乘如是法而來人間度眾生。去來自如,所以稱為「善逝」。「善從迷鄉往於智地」,將凡夫帶到智地,從智地再來人間,來去自如,叫做「善逝」。

世間解:
謂世間、出世間
因果諸法
無不解了

世間解,就是說世間、出世間,因果諸法,無不瞭解。我們眾生就是無明,無法,受因果將我們拖著轉。一點點聲音,我們就受不了,忍不住。其實,佛陀不是這樣。我們修行要很瞭解世間,世間人的心理就是這樣,所以我們要將心定,這才有辦法「世間解」。

無上士:
謂業惑淨盡
更無所斷
調御丈夫:
佛能調御
一切可度之丈夫
使入修道

「無上士」,就是說「業惑淨盡,更無所斷」。所有的業全都,無明惑全都乾乾淨淨,就是「無上士」,是至高無上,那就是佛。無上正等正覺,就是「無上士」。

「調御丈夫」。「佛能調御一切可度之丈夫」,讓他能夠入道修行。他能度盡一切眾生。但是奇妙的,就是要與眾生有緣,眾生若不接受法,還是無緣度。無緣度,要怎麼辦呢?佛陀還是不捨眾生,來回來度,度到讓他能入道修行,這是佛的慈悲。

天人師:
六趣中的天與人
無不以佛為教師

「天人師」,就是六趣之中的天與人,「無不以佛為教師」。

佛:
謂智慧具足
三覺圓滿
故號為佛
世尊:
以佛具萬德
世所尊重
故也
又 於世獨尊

再來就是「佛」。「謂智慧具足,三覺圓滿,故號為佛」。

再來就是「世尊」。世尊「以佛具萬德,世所尊重,故稱為世尊」。就是在世間,以世間獨尊。

所以學佛,我們要好好用心,要用在這一分饒益化度有情,所以這種修行的方法,這樣才能得受三界所尊重,所以稱為「世尊」。修行的目標就是這樣,我們要時時多用心!


月亮 在 周二 10月 11, 2016 11:57 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20161006《靜思妙蓮華》修持萬行福慧具足 (第930集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161006《靜思妙蓮華》修持萬行福慧具足 (第930集) (法華經•授記品第六)   20161006《靜思妙蓮華》修持萬行福慧具足 (第930集)  (法華經•授記品第六) Empty周四 10月 06, 2016 7:41 am

回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20161006《靜思妙蓮華》修持萬行福慧具足 (第930集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161006《靜思妙蓮華》修持萬行福慧具足 (第930集) (法華經•授記品第六)   20161006《靜思妙蓮華》修持萬行福慧具足 (第930集)  (法華經•授記品第六) Empty周一 10月 10, 2016 9:54 am

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20161006《靜思妙蓮華》修持萬行福慧具足 (第930集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161006《靜思妙蓮華》修持萬行福慧具足 (第930集) (法華經•授記品第六)   20161006《靜思妙蓮華》修持萬行福慧具足 (第930集)  (法華經•授記品第六) Empty周五 11月 04, 2016 5:07 am

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Cultivating and Upholding Myriad Practices (修持萬行福慧具足)
Date: October.06. 2016
 
“Having cultivated and upheld myriad practices until perfection, He is replete in blessings and wisdom. He is worthy of receiving respect and offerings from heavenly beings and humans. He benefits and transforms sentient beings, thus He has the epithet One Worthy of Offerings.”
 
“One Worthy of Offerings” is one of the ten epithets of the Buddha. The Buddha is worthy of receiving the offerings of the human and heaven realms. This is the Buddha’s virtue, the virtue attained from His practice.
 
Virtue is not conveyed through words, but rather something we put into practice. From deep in our hearts, we must have reverence and respect the Dharma. To have inner cultivation and outer practice, our minds and actions must be unified. Only then can virtue be expressed in our actions. Only when our actions are virtuous are we truly worthy of offerings.
 
I have often told everyone that every person is our spiritual training ground. Virtuous friends provide us with beneficial conditions [for our practice]. Harmful friends provide us with adverse conditions that also benefit our spiritual practice. All of these can increase our wisdom and help us accomplish our learning. So, we must always keep reverence in our hearts and look on everyone as a Buddha as our means of spiritual practice.
 
“We cultivate and uphold myriad practices until perfection.” There are so many practices; we actualize the Six Perfections in all of our actions. When it comes to actualizing the Six Perfections, in regard to giving alone, there are countless different ways for us to put it into practice. Sentient beings suffer in countless ways, so we must also use countless ways of giving to help them in their suffering. How can we help them? Do we give them material aid? Or should we give them spiritual support? There are so many ways to help them! So, we can say that sentient beings have boundless suffering, and we will have boundless wisdom and blessings to go among people [and help them]. Thus, we must cultivate myriad practices.
 
When we have perfected myriad practices, we will be replete with blessings and wisdom. The Buddha was already replete with these, so “He is worthy of receiving respect and offerings from heavenly beings and humans.” He is worthy and thereby should receive respect and offerings from sentient beings. “Offerings” does not just mean material offerings. Most importantly, it is that respect arising from deep within; it is with this kind of respect that we make offerings.
 
Because sentient beings are confused, they suffer endless afflictions and ignorance. Thus, the Buddha used all kinds of methods to explain to us and guide us so we can open our hearts and be understanding. This did not happen over just one lifetime; the Buddha did this over infinite kalpas. Because of this, He is endowed with the ten epithets and is worthy of receiving offerings.
 
In the sutra, the previous passage says that Kasyapa “will meet and serve 300 trillion Buddhas, World-Honored Ones, make offerings to, show reverence to, pay respect to and praise Them and widely proclaim the infinite Great Dharma of all Buddhas.” This is the previous sutra passage.
 
The Buddha had already said that His disciple Mahakasyapa will engage in spiritual practice and attain Buddhahood in a future lifetime. But during the process, he has to “meet and serve 300 trillion Buddhas, World-Honored Ones.” He will make offerings to, show reverence to, pay respect to and praise Them, earnestly listen to their Dharma and also spread the Dharma for others to hear. If we are talking about the present moment, if we regard everyone as a Buddha, when we regard everyone as a Buddha, we can show reverence, pay respect to them and praise Them. If we can do this, it will be one of the Dharma-doors for our spiritual practice. This way, we will not need to go through lifetime after lifetime, countless lifetimes, in order to encounter a single Buddha. If we only meet one Buddha in the course of countless lifetimes, then think of how long it would take before we could make offerings to 300 trillion Buddhas!
 
What the Buddha really meant was that we should treat everyone we meet as a Buddha and make offerings, show reverence and praise Them. We must first create good affinities with others.
 
The next sutra passage continues on to say, “In his final incarnation he will attain Buddhahood and be called Radiant Light Tathagata, One Worthy of Offerings, Completely Awakened One, One Perfect in Wisdom and Action, Well-Gone One, Knower of the World, Unsurpassed Guide, Tamer, Teacher of Heavenly Beings and Humans and Buddha, the World-Honored One.”
 
Thus, he will be endowed with the ten epithets. In Venerable Kasyapa’s spiritual practice, from the time he joined the Sangha, he engaged in the practice of dhuta. “Dhuta” means ascetic practices. In particular, the Buddha entrusted him with passing on His robe and alms bowl in the future. We was to go to Cock’s Foot Mountain, enter the Samadhi of complete cessation there and await “Maitreya’s appearance in the world.” Maitreya will appear in the world, according to the sutras, more than five billion years into the future. So, according to legend, Kasyapa entered Cock’s Foot Mountain to await Maitreya Buddha’s appearance in the world. He took the Buddha’s  shanghati, which are His robe and alms bowl to pass them on to Maitreya Buddha. Because of these causes and conditions, the Buddha bestowed this prediction on Mahakasyapa.
 
Here a prediction of his distinctive epithet is given to Mahakasyapa, who had cultivated ascetic practices in his lifetime. He followed the Buddha’s instruction and, at Cock’s Foot Mountain, entered the Samadhi of complete cessation to await Maitreya’s appearance in the world so he can pass on the Buddha’s sanghati.
 
Kasyapa was also magnificent in his youth, especially in regard to the color of his skin. The color and luster of his skin were different from that of other people. He had a purplish golden hue to him. The skin of Indian people has a purplish hue, and his skin was radiant; it was glossy. It was as if his skin radiated light. When hit by sunlight, it was as if his skin was reflecting the light, as if he had made the light completely his own. So, in describing Venerable Kasyapa’s body, it seemed as if he had swallowed the light of the sun and the moon.
 
His body was intrinsically radiant, as if he had swallowed the light of the sun and moon; such virtue was the original seed from which his fruit of Buddhahood was evident.
 
This was due to causes and conditions from his past lifetime. In a past life, Kasyapa awes a jeweler who applied purple gold to the body of a Buddha’s [statue]. This is a legend. It is a story told of one of his past lifetimes. So, in that lifetime his physical appearance had a special radiance. This explains the name that he was predicted to have in the future, which would be Radiant Light Tathagata. “In his final incarnation, he will attain Buddhahood.”
 
“Final incarnation’ has two meanings.” It has two interpretations. First, it means that “In this life, Hearers have ended [afflictions].” Since they too listen to the Dharma, Hearers may also form great aspirations and make great vows. Though the process of their spiritual practice, “In the realms of samsara this is [their] final incarnation.” If they eliminate all their afflictions, they reach their “final incarnation” and “will not be subject to future incarnations.”
 
Second, it refers to “the mind after reaching universal enlightenment.” “Final incarnation” has two meanings: Second, it means the mind after reaching universal enlightenment, which had diamond-like Samadhi. When one has completely eliminated ignorance and emptied the consciousness of ripened differences, it is called the final incarnation. Here, it is this latter meaning.
 
“The mind after achieving universal enlightenment” means supreme, universal, perfect enlightenment. “[It] has diamond-like Samadhi.” This mind is firm, unbreakable like a diamond. Diamond is the hardest substance in the world. A mind with firm resolve is like a diamond. This is used as an analogy for Samadhi.
 
If we are not resolute in our spiritual practice, if we keep fluctuating, advancing and retreating, we will never be able to make progress. We will be stuck in the same place. If we keep advancing then retreating, retreating then advancing, we will forever remain in the same place. So, we must be resolute in our spiritual practice and “completely eliminate ignorance.” All discursive thoughts, ignorance and afflictions must be eliminated completely.
 
So, [we must] “empty the consciousness of ripened differences.” The “consciousness of ripened differences” is a [Buddhist] term that refers to the “alaya consciousness.” What is the alaya consciousness? In the past, we have often referred to it as the eighth consciousness, “which draws us into samsara when different fruits of good and evil karma ripen.” “Differences” means everyone’s karma is different. When causes and conditions are “ripened,” we are reborn into this world and bring with us the karma we created. If we have created much good karma, when causes and conditions ripen within our consciousness, we will follow our consciousness to that future lifetime and be reborn into a good country and a good family. That is our circumstantial retribution. With our direct retribution, we follow our consciousness [to our next life].
 
If we create a great deal of evil karma, then we lose our human form; that is beyond our control. Following our ripening causes and conditions, we may go to an unwholesome place. It may be a country with constant turmoil, many disasters or the suffering of poverty. There may be no good teachings to be heard there, or there may be no good education and so on. This depends on our karma. This is the “consciousness of ripened differences.”
 
If we engage in spiritual practice, and continue to maintain our practice, in the end we will “empty the consciousness of ripened differences.” All good and evil will be emptied out. There will be no more afflictions. We will no longer be bound by conditions; we will be completely pure. This is our “final incarnation.”
 
“In his causal [practice], he had remained continuously bright like lit lanterns.” His mind was radiant, pure and undefiled. This was his “causes.” He has appeared like this lifetime after lifetime, so bright and so pure. Kasyapa too, in the era of Dharma-semblance, saw a Buddha’s [statue] that was peeling and quickly applied purple gold to the Buddha’s body, so that the Buddha would remain radiant. This tells how in the past he had created such causes and conditions, how he had very reverently made the Buddha’s statue shine again. These were his causes and conditions.
 
So, “Lifetime after lifetime, his body is always golden.” His body is always shining. “Thus, when he was an Arhat, he was called Light-Drinker.” When Kasyapa was an Arhat, he was called Light-Drinker. After attaining Buddhahood, his epithet would be Radiant Light.
 
He will be called Radiant Light Tathagata: His distinctive epithet is Radiant Light. In his causal practice, he had remained continuously bright like lit lanterns and coated the Buddha’s statue with purple gold. Thus, lifetime after lifetime, his body is always golden. Thus, when he was an Arhat, he was called Light-Drinker.
 
His name will be Radiant Light. “By teaching the Dharma, He transforms beings.” He will come to deliver and transform sentient beings, will continually teach the Dharma to deliver and transform sentient beings, “[He] benefits himself as well as others.” From the time when he was a Hearer or a Solitary Realizer, he engaged in spiritual practice to eliminate afflictions while at the same time he went among people to transform sentient beings. Like the light of the sun, he destroyed all darkness. Regarding the word “Tathagata,” “Tatha” refers to True Suchness. The Tathagata is one who “journeys on the path of True Suchness and from the seed comes to the fruit.” Through the process of spiritual practice, accepting the teachings of all Buddhas lifetime after lifetime, the Tathagata comes to this world by journeying on the Dharma of True Suchness, achieving perfect enlightenment. “He is thus called Tathagata.”
 
As He journeys on the Dharma of True Suchness to be reborn in this world, the result is attaining Buddhahood. Thus, He is called the Tathagata. The Tathagata is also One Worthy of Offerings, Completely Awakened One, One Perfect in Wisdom and Action, Well-Gone One, Knower of the World Unsurpassed Guide, Tamer, Teacher of Heavenly Beings and Humans and Buddha, the World-Honored One. Together, these comprise the ten epithets.
 
One Worthy of Offerings means He has eliminated all evil, so He is worthy of receiving offerings from humans and heavenly beings. In our spiritual practice, we must eliminate all evil, all bad habits, discursive thought, greed, anger, ignorance, arrogance and doubt. All these thoughts must be totally eliminated. If we reach this level, then we become worthy of receiving offerings from humans and heavenly beings. With virtue like this, one is worthy of receiving offerings from humans and heavenly beings.
 
A Completely Awakened One means the principles the Buddha awakened to were extremely comprehensive. He was “replete with the wisdom of all Dharma. Of all the teachings, there are none He does not understand.” He is thereby called the Completely Awakened One.
 
In “One Perfect in Wisdom and Action,” wisdom refers to the Three Insights, the insight of the heavenly eye, the insight into past lives and the insight into ending all Leaks. He has completely penetrated everything; He understands it all. When the karma of body, speech and mind are right, free of the slightest deviation, then one becomes very pure, “truly and perfectly undefiled.” When our Threefold Karma of body, speech and mind is correct in its direction, the mind is completely undefiled.
 
“Through the power of His vows, all of His practices [are set in action]. He sets in motion the power of His vows to engage in earnest spiritual practice. For the sake of this world’s sentient beings, He engages in practice and attains Buddhahood. This is the attainment of the Three Insights; this is the meaning of “One Perfect in Wisdom and Action.” All His practice are completely fulfill.
 
One Perfect in Wisdom and Action: Perfect in action refers to how His karma of body, speech and mind is truly and perfectly undefiled. Through the power of His vows, all of His practices are skillfully cultivated to fulfillment.
 
Another epithet is Well-Gone One. In this epithet, “well” refers to ability, having skillful ability. “Gone” refers to going somewhere else. It means having the ability to skillfully leave the land of delusion and go toward the land of wisdom. Well-Gone One means He can come and go freely [in the world].
 
The Buddha was like this. He did not follow His karma to be born into this world. He came to this world because He could not bear to let sentient beings suffer. He journeyed on the Dharma of True Suchness, coming to this world to deliver sentient beings. He comes and goes freely so He is called the Well-Gone One.
 
He skillfully leaves the land of delusion and goes toward the land of wisdom. The Buddha guides unenlightened beings to the land of wisdom, then from the land of wisdom returns to this world. He can come and go freely, so He is called Well-Gone One.
 
The knower of the World refers to how “all worldly and world-transcending phenomena, and all phenomena of cause and effect are known to and understood by Him.
 
As sentient beings, we are ignorant. We cannot understand cause and effect, so we are dragged around by them. We cannot take even the slightest [criticism]; we cannot endure. Actually, the Buddha was not like this. Through spiritual practice, we come to understand that the world and the minds of the world’s people are like this. Our minds must attain the state of Samadhi, then we can become the Knower of the World.
 
Unsurpassed Guide means “He has exhausted all karma of delusion, and there is nothing more for Him to eliminate.” All karma and delusion of ignorance have been entirely cleansed. This is the Unsurpassed Guide. He is unsurpassed and supreme. This is the Buddha, one with supreme, universal perfect enlightenment. This is the Unsurpassed Guide.
 
“Tamer [means that] the Buddha can tame all great people that can be transformed and guide them into entering the path of practice. He can deliver all sentient beings, but the amazing thing is that He must have affinities with all sentient beings. If sentient beings do not accept the teachings, He will not have the affinities to deliver them. What can He do if the conditions are not there to deliver them? The Buddha still does not abandon sentient beings. He keeps coming back to deliver them. He transforms them all until they begin cultivating the Path. This is the compassion of the Buddha.
 
He is also “Teacher of Heavenly Beings and Humans.” Heavenly beings and humans in the Six Destinies “can all take the Buddha as their teacher.”
 
Next is “the Buddha,” who “is replete with wisdom and has perfected the Three Elements of Enlightenment. Thus He is called the Buddha.”
 
The next [epithet] is “Word-Honored One.” This refers to how “The Buddha possesses all virtues and is honored by the world,” so He is called World-Honored One. He is singularly honored in the world.
 
So, to learn the Buddha’s teachings, we must be earnest and mindful benefiting and transforming sentient beings. Only be engaging in spiritual practice this way can one be respected by all in the Three Realms. So, He was called World-Honored One. This is the goal of spiritual practice. Therefore, we must always be mindful.
 

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20161006《靜思妙蓮華》修持萬行福慧具足 (第930集) (法華經•授記品第六)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: