Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20161028《靜思妙蓮華》大雄大力長劫精修 (第946集) (法華經•授記品第六)

向下 
2 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161028《靜思妙蓮華》大雄大力長劫精修 (第946集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 20161028《靜思妙蓮華》大雄大力長劫精修 (第946集) (法華經•授記品第六)   20161028《靜思妙蓮華》大雄大力長劫精修 (第946集)  (法華經•授記品第六) Empty周五 10月 28, 2016 6:31 am

20161028《靜思妙蓮華》大雄大力長劫精修 (第946集)
(法華經•授記品第六)

⊙「佛陀憐愍大悲誓願,大雄大力宏慈無量,如來深知長劫精修,思惟修法盼佛授記。」
⊙「即共同聲而說偈言:大雄猛世尊,諸釋之法王,哀愍我等故,而賜佛音聲。」《法華經授記品第六》
⊙諸釋之法王:佛於法自在,稱曰法王。
⊙譬喻品曰:我為法王,於法自在;又藥草喻品:如來是諸法之王。
⊙哀愍我等故:讚佛大悲,慈哀憐愍我等故。慈悲大覺之心,愍念一切眾生,廣行方便,饒益攝受,是謂哀愍我等故。
⊙而賜佛音聲:讚佛大智,願垂賜與佛之音聲微妙,攝心至誠聽聞,佛音教悲智攝受,法喜聞無量功德。

【證嚴上人開示】
「佛陀憐愍大悲誓願,大雄大力宏慈無量,如來深知長劫精修,思惟修法盼佛授記。」

佛陀憐愍大悲誓願
大雄大力宏慈無量
如來深知長劫精修
思惟修法盼佛授記

佛陀歷劫以來,都是一直用著憐憫心,佛陀是以大悲誓願,所以成佛之前,已歷是無央數劫,來來回回人間,眾生中造福,為眾生在人群中教育,這種付出、教育,無不都是期待人人接受佛法,不是一生,不是一世,是生生世世,無量劫。這是釋迦牟尼,他的憐憫大悲的誓願。

人生很苦,看看佛陀的故鄉尼泊爾,(二0一五年)四月二十五日,這一天的中午,忽然間天搖地動,從這樣開始,每天所看到的那片土地,破碎,瓦礫荊棘,都是遍滿在這片土地。那裡的生活,那裡的人,從那一刻開始,住在帳篷區,有多少人啊!一陣大風吹倒了帳篷,一陣大雨,水就淹進帳篷區裡了,就是滿地泥濘。

慈濟人間菩薩在隔天,就趕緊準備,趕緊進去。就是因為憐憫心,不忍心在遙遠的地方,佛陀的出生地,尼泊爾,受了大災難,我們就是因為憐憫,大悲的誓願。(編按:傳說中釋迦佛出生於古印度迦毘羅衛國藍毘尼園,今尼泊爾塔拉伊Ta-rai之提羅拉冠特Tilorakot地方。尼泊爾當地時間25日上午11時56分發生規模7.8地震,慈濟尼泊爾賑災醫療團27日由臺灣啟程前往,28日抵達加德滿都。)

光是有大悲,沒有願力,也無法要去,但是慈濟人,志工菩薩,大家志願去,一次一次,有醫生、有菩薩志工,每天所面對的是苦難的眾生,每天所看的是破碎的環境,每天的生活,常常餘震。

每天在那個地方都是提心吊膽,為什麼整個月,願意守在那個地方呢?大悲誓願。他們不只是憐憫當地眾生,又是有這分大悲誓願,這不就是佛心嗎?否則要如何叫做救苦救難呢?這就是最苦、最急難的時候,菩薩就是學佛的精神,這樣發弘誓願,「眾生無邊誓願度」,哪個地方有苦難眾生,哪個地方就是我願意去的地方。這種,「人傷我痛,人苦我悲」,大悲誓願,這就是叫做修行。

不只是行為的投入,其實要從內心很甘願,這一分「甘」,就是很自願,不覺得是苦,不覺得驚惶,就是要有大雄大力。不是只有說:「我慈悲」。不只,他又是願意,「我願意投入,我不怕,我懂得提高警覺,我用虔誠的心在人群中。」這一分的大力,這就是要「宏慈無量」,要很寬宏的心來包容。

就如一群,一梯次、一梯次去,各人有各人的習性,光是說我們要去的人,人人要有這大雄大力,大慈大悲、大誓願,發心沒問題,但是要能去除習氣卻是不容易。這群人在那個地方,這樣的環境,能夠互相包容,習性,彼此之間懂得互相尊重,這種互相尊重,彼此包容,若不是心寬念純,是無法做到。所以說,「大雄大力宏慈無量」,這就是修行,修行,若問我如何修?就是這樣修。

佛陀來人間,來來回回,是在做什麼事?就是做這樣的事情。入人群中,是做什麼呢?就是人群有需要,他就要及時入人群,這就是佛陀長時間的宏願,所以「如來深知長劫精修」。如來在人間,不斷來來回回,不斷成就眾生,眾生與他的緣成熟了,來生人間,來生人間,互為有緣。

現在尼泊爾受了這麼大的苦難,一群菩薩走進那個地方去,這都是過去生中有緣;有這個福接受了佛法,將佛陀的教法,再回歸佛陀的故鄉,這個緣到底是牽多久了呢?這應該佛陀深知,長劫精修,我們應該也要深知。

因為我們瞭解佛陀所說的法,要我們愛心普及天下,我們已經瞭解,瞭解人間是苦、無常,國土危脆,救度眾生,是菩薩修行成佛的過程,所以我們現在雖然是凡夫,卻是我們已經深知佛陀所教法,我們用佛陀的教法,入佛陀的故鄉,去救濟苦難的眾生。總而言之,不可思議,就是深入在我們的真如本性。覺悟是人人本具,大慈悲心人人本有,所以我們要好好「思惟修法」,好好思惟修。

所以這段(經)文,其實要解釋的,是說這三位佛陀的大弟子──目犍連、迦旃延、須菩提,他們用心在等待。不只是他們三位用心,還有很多人都盼望著,佛陀能叫到他們的名字,為他們授記。

這說在佛經典中,其實我們現在也是很盼望啊,盼望著我們好好修行,盼望我們自己能趕緊發揮,這分大慈大悲、大雄大力,能真正為人群去付出,也是希望我們自己,有這樣的心境。這是前面,已經說了幾天的(經)文。

即共同聲
而說偈言
大雄猛世尊
諸釋之法王
哀愍我等故
而賜佛音聲
《法華經授記品第六》

前面的「即共同聲,而說偈言:大雄猛世尊」,這都是過去說了,「諸釋之法王,哀愍我等故,而賜佛音聲」,這在描述讚歎佛陀他的智慧。

諸釋之法王:
佛於法自在
稱曰法王

所以「諸釋之法王」,那就是法,「佛於法自在」,已經法在佛的內心,已經是稱為法王。

宇宙天地,萬物的道理,佛完全瞭解,而且不斷不斷將內容,每一件事物的道理,要解釋給我們凡夫,從懵懂無明,而能體會到這麼清晰、這麼微細的法,這是佛陀的用心,所以稱為法王。世間無一道理佛不通達,無一事物佛不明白,所以佛陀稱為法王,法中之王。

譬喻品曰:
我為法王
於法自在
又藥草喻品:
如來是諸法之王

這在<譬喻品>也這樣說,「我為法王,於法自在」;又「如來是諸法之王」,這都是經典中,浮現出來的文字。所以我們應該要體會,更要瞭解,瞭解佛陀為眾生是用盡心機。所以佛陀他是「哀愍我等故」。「哀」就是悲心,這分大悲心來憐憫,我們這些苦難的眾生。

雖然是在人間,人間也有很多種苦難,最重的苦難就是無明,無明。有錢人也苦啊!有孩子的人也苦啊!有地位的人也苦啊!有……,總而言之,「有」就是苦,「有」就是患失。很擔心我的名失去了,我的地位失去了,我的財產失去了,患得患失。「沒有」的人患得,「有」的人患失,這也是眾生的苦。

別人能把生意做得那麼大,能夠事業做得那麼好,我怎會沒有?所以我就要拚。這還不夠的人,他就是患得,一直想要得到,要爭取得到,那個爭,這個貪,這叫做患得。而已經「有」的人呢?仍是患失。「有」也煩惱,「沒有」也煩惱,這都是世間人的苦啊!

很多苦,所以形成了天羅地網,就是無明,無明網,已經很多很多,形成了心理得失這種的苦,形成了很多,貪、瞋、癡、無明等等,天羅地網,已經網住了現在多數社會人。

這就是佛陀憐憫我們,所以他一定要將法讓我們知道,讓我們不要鑽進天羅地網,要趕緊解脫出來。

這就是在感恩佛陀,也讚歎佛陀的悲心,所以「哀愍我等故:讚佛大悲」。

哀愍我等故:
讚佛大悲
慈哀憐愍我等故
慈悲大覺之心
愍念一切眾生
廣行方便
饒益攝受
是謂哀愍我等故

那是在稱讚佛陀的大悲心,這種「慈哀憐愍我等」,所以佛陀的慈悲,大覺的心,那就是愍念一切眾生。所以,有了這念心,「廣行方便,饒益攝受」,所以「是謂哀愍我等故」。

這就是因為有大慈悲心,也(是)大覺悟的大覺有情人,佛陀就是,所以他「廣行方便」。眾生在無明網中,所以佛陀就要「廣行方便」,來入人群中「饒益攝受」。要如何從這個法,解開眾生的無明?無明消除了,內心歡喜,輕安自在,他願意付出,這就是佛陀的悲願。「而賜佛音聲」。

而賜佛音聲:
讚佛大智
願垂賜與
佛之音聲微妙
攝心至誠聽聞
佛音教悲智攝受
法喜聞無量功德

就這樣開始,佛陀的。我們大家要用心,佛陀的音聲能普遍在人間,這就是我們大家要用心,佛陀他得法之後,開悟之後,他開始要說法,說法是要從心的覺悟,從口中敘述了他體悟到的道理,從他的口出聲,從他的心腦的覺悟、體會,用聲音發音出來,這樣讓我們瞭解、體會佛法,這就是讚歎佛的大智,佛陀的智慧。

「願垂賜與,佛之音聲」。這是我們大家的期待,也就是那個時候弟子的期待,盼望佛陀再說多一點法,將他的覺性慧海中的法,能釋放更多,讓大家更瞭解,這是人人的心願,叫做「願垂賜與」,希望佛陀能說更多的法給我們。

透過佛的音聲,說出那個微妙的法,所以這就是聲聞。聲聞一定就是要,經過佛陀的音聲,來體會佛陀所說的教法。佛陀的教法,天文地理,人、事、物,無不都是在佛口中所述說出來,我們的人生來去,也是由佛陀的口中,說出因緣果報,來解開人對人之間,這種互相折磨。為什麼我和他有這麼不好的緣?為什麼這樣互相折磨呢?若瞭解佛法,就知道是過去的因啊、緣啊,所以造就今生的果啊、報啊。

既然(是)過去的因緣,今生的果報──「瞭解了,還他吧!既然過去生是這樣這樣,所以我今生我就要這樣寬,這樣接受,不要再對立,造惡因緣,我已經瞭解了。」這就是微妙的法。就是從佛音聲出來的。

這是「攝心至誠聽聞」,因為求佛能多說一些法,因為大家的心,已經受佛陀的聲音,所說微妙的法所攝住了,一股力量這樣攝受起來,百聽不厭。佛陀怎麼說,大家都聽,聽得很歡喜。

所以「佛音教悲智攝受」。因為佛陀他的功德智慧,他說了那麼多,也是要很用心。所以,「佛音」,聽到佛的音教,「悲智攝受」。

希望大家能聽了法之後心生歡喜,這種法喜,用法,歡喜聽這個法;聽了之後,真真正正體會到,佛陀是歷劫以來所修的功德,才有辦法將法說得那麼微妙、那麼圓融,歷千古而不變,而常新。

他的法再如何解釋都解釋不完,都是真正天地萬物的真理,能解開人心的無明。所以,我們聽了,不只是歡喜就好,我們應該要趕快解開無明。聽的人是要這樣,其實我自己也一直是,每天、每天都在反省,我到底今天有沒有解開無明?無明若少一分,我的慧命才能成長一分。所以,日日自我反省檢討,我們大家共同互勉。所以我們要時時多用心!


月亮 在 周五 10月 28, 2016 6:25 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161028《靜思妙蓮華》大雄大力長劫精修 (第946集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161028《靜思妙蓮華》大雄大力長劫精修 (第946集) (法華經•授記品第六)   20161028《靜思妙蓮華》大雄大力長劫精修 (第946集)  (法華經•授記品第六) Empty周五 10月 28, 2016 6:32 am

回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20161028《靜思妙蓮華》大雄大力長劫精修 (第946集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161028《靜思妙蓮華》大雄大力長劫精修 (第946集) (法華經•授記品第六)   20161028《靜思妙蓮華》大雄大力長劫精修 (第946集)  (法華經•授記品第六) Empty周二 11月 01, 2016 9:04 pm

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161028《靜思妙蓮華》大雄大力長劫精修 (第946集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161028《靜思妙蓮華》大雄大力長劫精修 (第946集) (法華經•授記品第六)   20161028《靜思妙蓮華》大雄大力長劫精修 (第946集)  (法華經•授記品第六) Empty周五 12月 02, 2016 11:58 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Buddha’s Great Heroism and Strength (大雄大力長劫精修)
Date: October.28. 2016
 
“The Buddha has mercy for all and vows of great compassion. His great heroism, great strength and vast loving-kindness are infinite. The Tathagata deeply understands how they diligently practiced over many kalpas. They cultivated contemplation and the Dharma, hoping the Buddha would give them a prediction.”
 
Over many kalpas, the Buddha constantly exercised a heart of mercy. The Buddha had vows of great compassion, so before He attained Buddhahood, for a period of countless kalpas, He repeatedly returned to this world to benefit sentient beings and go among the people to teach them. Everything that He gave and taught was in the hope that everyone could accept the Buddha-Dharma. He did not do this for just one life, but lifetime after lifetime, for countless kalpas. This is Sakyamuni Buddha’s mercy for all and vows of great compassion.
 
Life is full of suffering. Look at the Buddha’s birthplace, Nepal. There are so many suffering sentient beings there. On April 25, 2015, around noon, the earth suddenly shook. From that time onward, every day, the land that we see there is all broken pieces of rubble. This is true everywhere in that country. Life there, for those people, was [changed forever] at that time. They are living in tent areas. There are so many people like this! A burst of wind blows the tents down. Heavy rains flood the tent areas, filling them with mud.
 
Tzu Chi volunteers, these Living Bodhisattvas, on the day after the disaster, quickly prepared to go in [and help]. This is because of their feeling of mercy. They could not bear for people in a distant place, the Buddha’s birthplace, Nepal, to suffer a great disaster. We went there because we have mercy and vows of great compassion. If we only had great compassion but no power of vows, we would have no way of going there.
 
But Tzu Chi volunteers, Bodhisattva-volunteers, all had the resolve to go there, again and again. There were doctors and [other] volunteers. Every day, they face suffering sentient beings. Every day, they see the environment in rubble. Every day they live with frequent aftershocks. Every day in that place is terrifying and gut-wrenching. Why were they willing to go there for a month? Vows of great compassion. They not only have mercy for the local people, they also have vows of great compassion. Isn’t this the Buddha-mind?
 
Otherwise, could we really say we are conducting relief work? This is a time of great suffering and great crisis. Bodhisattvas learn the spirit of the Buddha and thus form great vows. “I vow to deliver countless sentient beings.” Wherever there are suffering sentient beings, we should be willing to go there. “We feel others’ pain and suffering as our own.” Having vows of great compassion is known as spiritual practice.
 
Not only must we dedicate ourselves through our actions, we must also have an inner willingness. This “willingness” means we go there voluntarily, without thinking it is difficult or frightening. This requires great heroism and great strength. This is not only saying, “I have compassion.” [Volunteers] must also have that willingness. “I am willing to dedicate myself. I am not afraid. I will heighten my vigilance and maintain a reverent heart as I go among people.” Such great power requires “vast loving-kindness [that is] infinite.” We must have a vast heart to be able to embrace everyone.
 
For instance, in each shift of volunteers, every person has his own habitual tendencies. Just among those who say they want to go, they must have great heroism, great strength, great compassion and great vows. They have no problems forming aspirations, but eliminating habitual tendencies is not so easy. The people in this group, while in that environment, can mutually accommodate each other. Even with their habitual tendencies, they can respect each other. They mutually respect and accommodate each other. If they did not have open minds and pure thoughts, this would not be possible.
 
So, their “great heroism, great strength and vast loving-kindness are infinite.” This is spiritual practice.
If you ask me how to engage in spiritual practice, it is to practice like this. The Buddha came to this world over and over; what was He doing? He was doing work just like this. When He went among people, what did He do? Whatever people needed, He would promptly go among people [to help them]. This has been the Buddha’s vow for so long.
 
“The Tathagata deeply understands how they diligently practiced over many kalpas.” In this world, the Tathagata was constantly coming and going and helping sentient beings to reach fruition. When His affinities with sentient beings matured, He would be born in the world. Having been born in the world, He shared these affinities with them.
 
Now, Nepal has suffered such a great disaster, and a group of Bodhisattvas has entered that country. This is because of past affinities. They had the blessings to learn the Buddha-Dharma. Now they are retiring the Buddha’s teachings to the Buddha’s birthplace. How long ago were these affinities created? The Buddha must have deeply understood this. They diligently practiced over many kalpas.
 
We should also thoroughly understand this. We must understand that the Buddha’s teachings are for us to extend love to everything in this world. We already understand that this world is full of suffering and impermanence; the earth is fragile, and transforming sentient beings is the process of how Bodhisattvas practice to attain Buddhahood. So, although we are now still ordinary people, we already deeply understand all the Buddha’s teachings. We use the Buddha’s teachings to go to His birthplace and provide relief to suffering sentient beings.
 
In a word, this is amazing. This is deep in our nature of True Suchness. Everyone intrinsically has this enlightenment. Everyone has great loving-kindness and compassion. So, we must earnestly “cultivate contemplation and the Dharma.” We must earnestly cultivate contemplation.
 
Thus, in this sutra passage, what it is actually trying to explain is that the Buddha’s three great disciples, Maudgalyayana, Katyayana and Subhuti were mindfully waiting. It was not only the three of them; there were many others who looked forward to the Buddha calling their names and bestowing predictions of Buddhahood on them.


This is stated in the sutra. Actually, we today are also hoping for this. We hope that we can earnestly practice and that we can quickly manifest great loving-kindness, great compassion, great heroism and great strength so we can sincerely go among people to help them. We also hope that we can have this kind of mindset. This is the previous sutra passage, which we have already discussed for several days.
 
“Then together with the same voice, they spoke this verse. The heroic and courageous ‘World-Honored One’.” We talked about this before. “The Dharma-king of all Sakyas, out of His pity and compassion for all of us, bestowed on us the voice of the Buddha.”
 
This describes how they praised, the Buddha’s wisdom. “The Dharma-king of all Sakyas” refers to the Dharma. The Buddha is at ease with the Dharma. The Dharma is already in His heart. Thus, He can be called the Dharma-king. The Buddha completely understands the principles of all things in the universe. Moreover, He continuously analyzed in detail, the principles in all of these things to explain them to us unenlightened beings. Although we have delusions and ignorance, we can understand this clear and intricate Dharma. This is all due to the Buddha’s mindfulness. Thus He can be called the Dharma-king.
 
There is no principle in the world that the Buddha does not completely understand. There is nothing that the Buddha is unclear about. So, He is called the Dharma-king, the king of the Dharma. This is also mentioned in the Chapter on Parables. “I am the Dharma-king, as I am free and at ease with the Dharma”. Also, “The Tathagata is the king of all Dharma.” These words all come from the sutra; they appear in the text. So, we must realize and further understand that the Buddha wholeheartedly helped sentient beings “out of His pity and compassion for all of us.”
 
“Pity” is compassion. With such great compassion, He shows pity for suffering sentient beings like us. Although we are in the human realm, there is still a lot of suffering. The most severe suffering is ignorance. The rich also suffer from this. Those with children also suffer from this. Those with status also suffer from this.
 
All in all, to “have” is to suffer; those who “have” worry about loss. They are worried about losing their recognition, their position or their property. They are worried about personal gain and loss.
 
Those who “do not have” worry about gain. Those who “have” worry about loss. These are sources of suffering for sentient beings. “Other people can grow their business and run it very well. Why don’t I have that? I’m going to fight to get it”. People who feel they do not have enough are worried about gain. They really wish to gain, so they are willing to fight for it. This struggle and greed is worrying about gain.
 
What about those who already “have?” They still worry about loss. “Having” is an affliction. “Not having” is also an affliction. These are all the suffering of the world! There is a lot of suffering, so it forms an inescapable net. It is a web of ignorance that has already caused our hearts to suffer greatly over gain and loss. It has caused a lot of greed, anger, delusion, ignorance and so on. This is an inescapable net. This web has already captured many people’s minds in society. This is why the Buddha took pity on us.
 
So, He used the Dharma to let us know not to get ourselves trapped in an inescapable web. We must hurriedly free ourselves of it. So, they were showing gratitude to the Buddha and praising His great compassion.
 
“‘Out of His pity and compassion for all of us’ is parsing the Buddha’s great compassion.” We are praising the Buddha’s great compassion, His pity and compassion for all of us. With the Buddha’s compassion and awakened mind, He has pity for all sentient beings.
 
With this mindset, “He extensively applied skillful means to benefit all through captivating them.” This is “pity and compassion for all of us.” This was because of His great loving-kindness and the great awakening of a great awakened being. That is the Buddha.
 
So, “He extensively applied skillful means.” Sentient beings were caught in a web of ignorance, so the Buddha “extensively applied skillful means.” He went among people “to benefit all through captivating them.” How could He use the Dharma to eliminate sentient beings’ ignorance? When ignorance is eliminated, the mind will be joyful and at peace. We will be willing to help others. This is the Buddha’s compassionate vow. “[He] bestowed on us the voice of the Buddha.”
 
[He] bestowed on us the voice of the Buddha: This is praising the Buddha’s great wisdom. We pray that He will honor us by bestowing the subtle and wondrous voice of the Buddha. Our minds are captivated, and we listen with utmost sincerity. Through the Buddha’s spoken teachings, we are captivated with compassion and wisdom. Those who listen give rise to Dharma-joy due to His infinite merits and virtues.
 
In this way, the Buddha’s voice can permeate this world. This requires us all to be mindful. After the Buddha attained the Dharma, after He became enlightened, He began to teach the Dharma, Teaching the Dharma meant that with the awakening of His mind, He would use His speech to describe the principles He had realized. Through the sounds leaving His mouth, He shared His realizations and understanding, using His voice [to teach] so we could understand and experience the Buddha-Dharma. This is how we praise the Buddha’s great wisdom.
 
“We pray that He will honor us by bestowing the voice of the Buddha.” This is what we all await and also what His disciples looked forward to. We hope the Buddha can share even more Dharma. From His ocean of enlightened wisdom, we hope He can share more, so everyone can understand more. This is everyone’s wish. “We pray that He will honor us.”
 
We hope the Buddha can teach more Dharma to us. Through His voice, He will bestow the subtle and wondrous Dharma. So, they were Hearers. What the Hearers wanted was, through the Buddha’s voice, to experience the teachings taught by the Buddha. In the Buddha’s teachings, the principles of heaven and earth, people, matters and objects, were all taught through the words coming from His mouth.
 
As we come into and leave our lives, it is also from the Buddha’s voice teaching the law of karma that we can untie the knots of torment tying people together. Why do I have such a bad relationship with him? Why do we mutually torment each other? If we understand the Buddha-Dharma, we will know it is past causes and conditions that have resulted in this life’s retributions. Since [we know] it is due to past cause and conditions that we have this life’s retributions, [we will think], “I understand now; I must repay him! Since our past lives’ were like this, in this life, I must have an open mind and accept it. I must not continue to oppose him or create negative causes conditions. I now understand.”
 
This is the subtle and wondrous Dharma that came from the Buddha voice. “Our minds are captivated, and we listen with utmost sincerity, because we seek more of the Buddha’s teachings. Our minds have already received His voice and been captivated by His subtle and wondrous Dharma. This power captivates us, so we will never be tired of hearing it. Whatever the Buddha taught, everyone listens to it joyfully.
 
“Through the Buddha’s spoken teachings, we are captivated with compassion and wisdom.” The Buddha had many virtues and wisdom. He taught so much and had to do it very mindfully. As for the Buddha’ spoken teachings, after we listen to the Buddha’s spoken teachings, we are captivated with compassion and wisdom. He hoped that after everyone has listened, they will have Dharma-joy, that they will joyfully listen to the Dharma. After listening, they can truly experience the merits and virtues the Buddha cultivated over many kalpas. This was why He was able to teach the Dharma using such subtle, wondrous and perfect teachings. As time passes, they do not change, the teachings stand the test of time.
 
The Dharma He taught is impossible to explain exhaustively. It is the true principles of all things in the world, which can eliminate ignorance in people’s minds. So, after we listen, we must not only be joyful, but must immediately eliminate our ignorance. Those who listen must do this.
 
Actually, I am also always doing this. Every day, I am reflecting in myself. Today, have I eliminated my ignorance? If I can eliminate even one bit of ignorance, my wisdom-life can develop a bit more. Therefore, every day, I reflect on myself. We should all encourage each other to do this. So, we must always be mindful!
 

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20161028《靜思妙蓮華》大雄大力長劫精修 (第946集) (法華經•授記品第六)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: