Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20161121《靜思妙蓮華》奉覲諸佛具菩薩道 (第962集) (法華經•授記品第六)

向下 
2 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161121《靜思妙蓮華》奉覲諸佛具菩薩道 (第962集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 20161121《靜思妙蓮華》奉覲諸佛具菩薩道 (第962集) (法華經•授記品第六)   20161121《靜思妙蓮華》奉覲諸佛具菩薩道 (第962集)  (法華經•授記品第六) Empty周日 11月 20, 2016 9:09 pm

20161121《靜思妙蓮華》奉覲諸佛具菩薩道 (第962集)
(法華經•
授記品第

 
奉覲供事多佛契佛智德,聞多妙法深解法入心,靜思惟修堅定心力行,修持恆心歷經億萬劫。
過是已後,當復供養二萬億佛,亦復如是。供養是諸佛已,具菩薩道」《法華經授記品第六
當得作佛,號曰閻浮那提金光如來。」《法華經授記品第六
當得作佛:成佛,菩薩之行終者,斷妄惑開真覺之謂。具足菩薩所行之道,當得作佛。此記果體:成佛。
號曰閻浮那提金光如來:閻浮樹名,那提此云洲,即南洲,河邊有樹,果熟落水,染沙成金,其色最上。
大迦旃延論議第一,性如金體,不可變壞,智如金質光輝,無能過勝。故名閻浮金光。
因中別行,勤掃佛殿。為羅漢時名曰文飾。成佛時號閻浮等,此云勝金,取其破盡妄惑,深證法身;其猶出礦精金,光色不變故。又金乃眾寶之首,喻佛為群聖之尊。
應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。」《法華經授記品第六
 
【證嚴上人開示】
「奉覲供事多佛契佛智德,聞多妙法深解法入心,靜思惟修堅定心力行,修持恆心歷經億萬劫。」
 
奉覲供事多佛
契佛智德
聞多妙法
深解法入心
靜思惟修
堅定心力行
修持恆心
歷經億萬劫
 
修行能夠得遇佛世,這是很難得的事情。佛陀授記諸位弟子修行的過程,必須經過「奉覲供事多佛」,能夠值遇佛世,親近佛的身邊,又能親自為佛來供事,替佛做事,來供養佛。經過這麼多佛,愈是在佛的身邊,愈有機會瞭解佛所說法,因此能「契佛智德」,能夠契合佛陀的心智,佛陀所修行的德行,他們愈能深入,愈能瞭解。
 
因為「聞多妙法」,聽到很多佛陀所說的法,法聽愈多,一次一次不斷地薰陶、不斷地薰修,「深解法入心」,對法的瞭解愈來愈深。愈瞭解法,靜慮,思惟修,愈是堅定心力。我們的定心力,所造作的就是利益眾生,行菩薩道,這就是思惟修的定心力的行為。
 
用這樣來修持,「恆心歷經億萬劫」。用這樣的心好好來思惟,經過再久的時間,心一直都是定,定中作為。所以常常都說,修行在生活中,一切的造作無不是教育人。
 
就如有一次,佛陀在祇園精舍。這個精舍是給孤獨長者與祇陀太子合建起來供佛。這位給孤獨長者,凡是佛來時,他每天一定親自到給孤獨園,灑掃周圍的土地,清掃園區。
 
有一天,給孤獨長者有其他的事情,所以那一天早上就沒有來掃地。佛陀走到外面經行時,看到地上樹葉滿地,佛陀的心起了一個動念:這是一個修行的道場,應該大家共同來維持生活的周圍,讓它乾乾淨淨。所以他起了一個心念,自己去找掃把來掃地。帝釋、諸天知道佛陀起了這個心念、也起了動作要去掃地,於是諸天趕緊去拿掃把,也要來清掃這片土地。
 
迦葉、舍利弗、目犍連也看到佛拿掃把了,大家也趕快去拿掃把,又其他的人也看到了,沒人敢怠慢,大家共同來清掃這片土地。
 
地掃好了,佛陀就開始向大家說話:掃地有五種殊勝的功德。一者、自心清淨。地上掃一掃,看起來,我們的心是不是很歡喜呢?掃外面的土地,其實是清淨自己內心的心地。第二,令他人內心清淨。若有人來到這片園地,看到周圍土地乾淨,也會心起歡喜。
 
第三、諸天歡喜讚歎。我們若能常常保持這片土地很乾淨,不只自己和別人看了歡喜而已,連諸天都會起歡喜心,都會讚歎。第四,種下來世相貌端正莊嚴的善因。第五,命終往生天界。因為天界的環境很乾淨。這是五種的功德。
 
佛陀這樣說法時,給孤獨長者正好忙完他的事情,趕緊來到祇樹給孤獨園,準備要清掃,但是一到了那裡,已經周圍內外那麼明亮清淨,看了就起大歡喜心,走到門口又聽到佛陀這樣在說法,他不敢跨出一步,因為這片土地是佛與諸弟子所清掃的,是這麼莊嚴的土地,我怎麼敢踏在這片土地上呢?
 
佛陀看到了,就呼喚他,「來啊!平時這片土地是你在清掃,這是敬佛、敬法、敬僧,你安心踏進來吧!」長者隨著佛所教法,從內心生起了敬佛、敬僧、敬法,很虔誠進來了。
 
佛陀又再稱讚給孤獨長者,他的身布施,日日來清掃精舍,奉事佛僧,這是值得人人讚歎。這叫做「奉覲供事」,就如給孤獨長者。
 
佛陀也教導弟子把握機會,身體力行,教導弟子,維護大環境清潔,人人有責,要用心來清掃。像這樣生活中的教育,掃地、種菜、出坡,香積用心,任何一件事都是用這一分堅定的道心,專心一志為利益人群付出,這都是修行在生活中。所以「修持恆心歷經億萬劫」,那是用長久的時間這樣來做,就是我們要在日常生活中修行。
 
前面的經文說,「過是已後」。
 
過是已後,當復供養二萬億佛,亦復如是。供養是諸佛已,具菩薩道」《法華經授記品第六
 
因為過去,迦旃延他供事這麼多佛,有八千億佛,瞭解後面又二萬億佛,你想,經過這麼長久,無量數佛,這是過去、以後又要有這麼多的佛要供養。
 
「供養是諸佛已,具菩薩道」。在供佛這當中還在修行,這樣過後,具足了行菩薩道,就是表示供事每一尊佛的過程都是在行菩薩道。一直到了二萬億佛過後,這樣諸佛都供養具足了,就是他行菩薩道具足圓滿之時。這就是佛陀向迦旃延授記,講出了他的過程。
 
下面這段經文再說,「當得作佛」,具足菩薩道之後就當得作佛。「號曰閻浮那提金光如來」。
 
當得作佛,號曰閻浮那提金光如來。」《法華經授記品第六
 
開始能作佛,成佛了。成佛的名號叫做「閻浮那提金光如來」,這尊佛的名號。
 
當得作佛:成佛,菩薩之行終者,斷妄惑開真覺之謂。具足菩薩所行之道,當得作佛。此記果體:成佛。
 
「當得作佛」,就是成佛了。「菩薩之行終者」,就是最後身具足了。菩薩,這期間在行菩薩道,就是「斷妄惑開真覺」,所有虛妄、煩惱、無明惑都完全斷除了。菩薩道的過程就是不斷斷除無明,在人群中結善緣、度眾生,在人群中成長慧命、開啟智慧,菩薩道全都完全具足,所以「具足菩薩所行之道,當得作佛」。到了菩薩道都具足了,自然就成佛了。
 
我們不就是每天都這樣說嗎?菩薩道的盡頭就是佛的境界。「當得作佛」,這就是「記果」。過去的奉事是修因,後面就是記果,當得成佛。「號曰閻浮那提金光如來」,這就是果,成佛了,這尊佛的名號就是「閻浮那提金光如來」。
 
號曰閻浮那提金光如來:閻浮樹名,那提此云洲,即南洲,河邊有樹,果熟落水,染沙成金,其色最上。
 
「閻浮」,其實是一棵樹的名字。「那提」是洲。南贍部洲是我們住的地方。也就是南贍部洲有一棵閻浮提樹,這棵樹在河邊,果成熟時落水,染沙成金,其色最上。這就是佛陀這樣形容。那棵樹的果落水,染沙成金,顏色很漂亮,「其色最上」。
 
大迦旃延論議第一,性如金體,不可變壞,智如金質光輝,無能過勝。故名閻浮金光。
 
大迦旃延論議第一。這位迦旃延尊者,他在佛的弟子中是「論議第一」。他的「性如金體」。他的心、他的性已經修行修到很堅固的心,時時都在靜慮思惟中,心很堅定,體解佛陀的心意,所以譬喻他的性如金體,不可變壞。
 
「智如金質光輝,無能過勝」。如他這樣的心性,智慧已經像金質的光輝,沒有一點煩惱的污染,所以形容他「智如金光輝」,「無能過勝」,沒有其他能來形容這種光輝的清淨。故名「閻浮金光」。
 
迦旃延尊者將來成佛,就是因為他已經修行到這樣的境界,未來又再供養那麼多佛,這念堅定的心,就如這棵樹一樣。這是表示他修行的真,那分真如金質的光輝。
 
因中別行,勤掃佛殿。為羅漢時名曰文飾。成佛時號閻浮等,此云勝金,取其破盡妄惑,深證法身;其猶出礦精金,光色不變故。又金乃眾寶之首,喻佛為群聖之尊。
 
「因中別行」,這是他的特質,這就是他的修行與別人所修的行不同,同樣聽佛的法,他有自己修行的別行。我們說過,各人有各人的專長,各人有各人的優點,這就是「因中別行」。「勤掃佛殿」,就如佛陀親自領導大家來掃地,迦旃延過去的因地也是這樣,時時都是奉佛事、建佛塔,也在佛殿、佛塔中,周圍環境掃洗淨處,清淨周圍。
 
「為羅漢時名曰文飾」。「羅漢」就是他現在修行之時,迦旃延是姓,名叫做文飾。他將來成佛時,名叫做「閻浮那提金光如來」,這個地方叫做「勝金」,是「取其破盡妄惑」,表示所有的無明、煩惱、惑,都完全去除了。就如金,從山礦中、沙堆中提煉出來,不斷淬煉成金,所以已經「破盡妄惑,深證法身」。
 
「其猶出礦精金」。所以這已經是出礦,很純煉出來的金,故「光色不變」,這就是淬煉出來。金乃是眾寶之首,譬喻佛為群聖之尊,所以名叫做「閻浮那提金光如來」。
 
他十德具足,所以有十號。
 
應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。」《法華經授記品第六
 
每一尊佛共同的通號有這十號,這十號具足,才能叫做成佛。
 
「十號」就是佛的「十德」,十德具足圓滿,這樣才是真正我們修行的目標。
 

修行的過程,必定要經過這麼長久的時間,不斷地鍛鍊,才能從金礦中煉出了沒有雜質的純金。我們人人本具真如本性,只要我們有耐心、用心,善思惟修,總有一天我們也能成佛,只要我們人人時時多用心。
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161121《靜思妙蓮華》奉覲諸佛具菩薩道 (第962集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161121《靜思妙蓮華》奉覲諸佛具菩薩道 (第962集) (法華經•授記品第六)   20161121《靜思妙蓮華》奉覲諸佛具菩薩道 (第962集)  (法華經•授記品第六) Empty周一 11月 21, 2016 7:09 am

回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20161121《靜思妙蓮華》奉覲諸佛具菩薩道 (第962集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161121《靜思妙蓮華》奉覲諸佛具菩薩道 (第962集) (法華經•授記品第六)   20161121《靜思妙蓮華》奉覲諸佛具菩薩道 (第962集)  (法華經•授記品第六) Empty周一 11月 21, 2016 11:39 am

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161121《靜思妙蓮華》奉覲諸佛具菩薩道 (第962集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161121《靜思妙蓮華》奉覲諸佛具菩薩道 (第962集) (法華經•授記品第六)   20161121《靜思妙蓮華》奉覲諸佛具菩薩道 (第962集)  (法華經•授記品第六) Empty周二 12月 13, 2016 1:04 am

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Serve All Buddhas and Walk the Bodhisattva-path
 (奉覲諸佛具菩薩道)
Date: November.21. 2016
 
“They will meet and serve and offer their deeds to many Buddhas. They resonate with the Buddha’s wisdom and merit listen to many wondrous teachings, deeply understand and take them to heart. They concentrate and cultivate contemplation, and, with firm resolve, put the teachings into action. They cultivate and uphold everlasting aspirations for billions of kalpas.”
 
In spiritual practice, to be able to live in the era of a Buddha is rare and precious. The Buddha bestowed predictions on His disciples that in their course of spiritual practice, they would meet and serve many Buddhas. So, “They will meet and serve and offer their deeds to many Buddhas.” They will be born into the eras of Buddhas, draw near these Buddhas and serve and offer their deeds to these Buddhas. They make offerings to and do things for Buddhas.
 
After [serving] so many Buddhas, the more time they spend at a Buddha’s side, the more opportunity they will have to understand the Buddha-Dharma and thus “resonate with the Buddha’s wisdom and merit.” When they are able to resonate with the Buddha’s mind and wisdom, they can further penetrate and understand the virtues that the Buddhas have cultivated. This is because they “listen to many wondrous teachings.” They will be able to listen to many Buddhas teaching the Dharma.
 
As they listen to the Dharma more and are continually permeated over and over again, continually cultivating it, they will take the Dharma to heart more deeply and will understand the Dharma more profoundly. The more we understand the Dharma, as we cultivate contemplation and concentrate, the firmer our resolve will be. With firm resolve, all our deeds will be to benefit sentient beings and walk the Bodhisattva-path. This is the conduct that results from the firm resolve of cultivating contemplation.
 
If we use such [resolve] to cultivate and uphold “everlasting aspirations for billions of kalpas,” if we earnestly contemplate with this resolve, [no matter] how much time passes, our minds will remain firm as we take action.
 
So, we often say that spiritual practice happens in our everyday life. All of our actions are an education for others. For instance, the Buddha was once at Jetavana Abode. This abode was built by Anathapindada and Prince Jeta as an offering to the Buddha. This elder, Anathapindada, every time the Buddha came to this abode, would personally go to Jetavana daily and using a broom to sweep the surrounding land and clean the grounds.
 
One day, Anathapindada had something else to do. So on that morning, he did not go to clean the grounds. When the Buddha went outside to do walking meditation, He saw many fallen leaves on the ground. The Buddha gave rise to a thought that everyone should work together to maintain their living environment and keep it clean. This was a place of spiritual practice. So, the Buddha gave rise to a thought and went to find a broom Himself.
 
As soon as He gave rise to this thought, Sovereign Sakra and other heavenly beings knew that the Buddha had given rise to this thought of sweeping the ground. So, the heavenly beings quickly took up brooms and likewise went to clean this place up. Kasyapa, Sariputra and Maudgalyayana saw that the Buddha had taken up a broom, so they quickly grabbed brooms too. When the others saw these disciples, no one dared to be indolent. Everyone worked together to clean up. After the ground was swept clean, the Buddha began to tell them all about the five exceptional merits and virtues of sweeping the ground.
 
He began by saying that the first is purifying our own mind. After the ground is swept clean and we take a look at it, don’t we feel very happy? When we sweep the ground around us, we actually purify the ground of our mind within. The second is purifying other people’s minds. When people come to this area and see the clean surroundings, they will also give rise to joy. Third, heavenly beings are happy and praise us. If we can always maintain the cleanliness of this place, not only will we ourselves and others be happy, heavenly beings will also give rise to joy and praise us. The fourth is planting the wholesome seed of having a dignified appearance in future lifetimes. The fifth is to be reborn in heaven after death. This is because heaven is full of pleasures, and the environment in heaven is very clean. These are the five merits and virtues [of seeping].
 
During the time the Buddha was teaching, Anathapindada had finished his work and quickly came to Jetavana to sweep. When he arrived, he saw that the surroundings were shining and clean inside and out. When he saw this, in his mind he gave rise to great happiness. As he reached the entrance, he heard the Buddha teaching the Dharma. So, he did not dare to step in, because this place had been cleaned by the Buddha and His disciples. “This is such a dignified place, how could I dare to step on this ground?”
 
The Buddha saw him and said loudly, “Come in! Usually it is you who cleans this place daily. That is also paying reverence to the Buddha, the Dharma and the Sangha. You can put your mind at ease and step in.” Anathapindada followed the Buddha’s instructions. From his heart, he gave rise to respect for the Buddha, the Dharma and the Sangha. Thus, he reverently stepped inside. The Buddha then praised Anathapindada for practicing giving through physical action by coming there to clean every day. These were offerings to the Buddha and the Sangha. This was praised by all. This is to “serve and offer their deeds”; this is what Anathapindada did.
 
The Buddha also taught His disciples to seize the opportunity to take action. He taught His disciples that everyone is responsible for the environment and that they must be mindful in cleaning it. This is a kind of teaching for our daily living. Whether we are sweeping, planting vegetables, doing chores, or mindfully preparing food, we should do all of these things with this firm spiritual resolve to single-mindedly and wholeheartedly give of ourselves to benefit people. This is spiritual practice in daily living.
 
So, “They cultivate and uphold everlasting aspirations for billions of kalpas.” This requires a very long time of doing thing. This is the way we engage in spiritual practice. It is actually done in our daily living.
 
The previous sutra passages states, “After this, he will further.” After this, he will further make offerings to two trillion Buddhas, also in the same way. After he makes offerings to all these Buddhas, he will fulfill the Bodhisattva-path.
 
Before this, Katyayana has to make offerings to many Buddhas, to 800 billion Buddhas. After that there are another two trillion Buddhas. Think of it, this requires a long time and a countless number of Buddhas. After this, he will further make offerings to more Buddhas.
 
“After he makes offerings to all these Buddhas, he will fulfill the Bodhisattva-path”. While he is making offerings to the Buddhas, he is also engaging in spiritual practice. So, after this, “fulfill” refers to how he will have fulfilled the Bodhisattva-path. It means that during the course of his offering his deeds to every Buddha, he is walking the Bodhisattva-path. He does this until he serves two trillion Buddhas. Thus he fulfills his offerings to all Buddhas, and his Bodhisattva-path will be perfect and complete. This is the process the Buddha told Katyayana of when He bestowed a prediction on him.
 
Next, the passage states, “He will attain Buddhahood.” Once he fulfills the Bodhisattva-path, he will attain Buddhahood. “His epithet will be Jambunada Gold Radiance Tathagata.”
 
He will attain Buddhahood, and as a Buddha, his epithet will be “Jambunada Gold Radiance Tathagata.” This is the epithet of that Buddha. “He will attain Buddhahood.” This means he will become a Buddha. “The final destination of Bodhisattva-practice” means that he will reach his final incarnation. Over this time, he will have walked the Bodhisattva-path to “eliminate delusions and awaken to true enlightenment.” All of his illusions, afflictions and delusion of ignorance will be completely eliminated. Over the course of the Bodhisattva-path, he must constantly eliminate ignorance. He must go among people to form good affinities and transform sentient beings. He must go among people to develop wisdom-life, to unlock his wisdom. Thus he will completely fulfill the Bodhisattva-path “fulfill the path that Bodhisattvas practice. He will attain Buddhahood. Once he has fulfilled the Bodhisattva-path, he will naturally attain Buddhahood.
 
He will attain Buddhahood: Attaining Buddhahood: The final destination of Bodhisattva-practice. Having eliminated delusions and awakened his true enlightenment, he fulfills the path that Bodhisattvas practice. He will attain Buddhahood. This predicts the essence of the fruits: Attaining Buddhahood.
 
Do we not say every day that only when we fulfill the Bodhisattva-path will we reach the state of Buddhahood? This is “predicting the fruits.” His past meeting and serving all Buddhas is the cause he has been cultivating. After that, the Buddha predicted his fruit. After He attain Buddhahood, “his epithet will be Jambunada Gold Radiance Tathagata.” This is the fruit; he will attain Buddhahood.
 
So, this Buddha attains Buddhahood and his epithet will be “Jambunada Gold Radiance Tathagata.” “Jambu” is the name of a tree, “Nadi” means [river]. This is in Jambudvipa, the continent where we live. There is tree here called a Jambu tree. When the fruits of this tree growing by the river ripen and fall into the water, they tint the sands with a golden color. This color is supreme.
 
This is how the Buddha described it, “This color is supreme.” The fruits fall into water and turn the sand into a golden color. When the fruits tint the sand, the color is very beautiful. Mahakatyayana was foremost in discussion of doctrine. Among Buddha’s disciples, Venerable Katyayana “was foremost in discussion of doctrine.” “His nature is like the essence of gold.” His mind and his nature had become very firm through spiritual practice. He constantly practiced concentration and cultivated contemplation. His mind was firm, thus he clearly understood the Buddha’s mind.
 
So, his nature is compared to the essence of gold. It will not deteriorate. “His wisdom is as radiant as gold, which no one can surpass.” When describing the nature of his mind, his wisdom is said to be as radiant as gold. His wisdom is described as having the radiance of gold. This means it is not contaminated with afflictions. So, his wisdom is as radiant as gold, “which no one can surpass.” There are no other ways to describe this pure radiance. “Hence his epithet is Jambunada Gold Radiance.”
 
Mahakatyayana was foremost in discussion of doctrine, His nature is like the essence of gold, which will not deteriorate. His wisdom is as radiant as gold, which no one can surpass. Hence hos epithet is Jambunda Gold Radiance.
 
Katyayana will attain Buddhahood in the future because he will have engaged in spiritual practice until reaching such a state. In the future, he will again make offerings to so many Buddhas. His very firm mind will be just like this tree. This shows the truth of his spiritual practice; this true Suchness is as radiant as gold. “In the causal ground, his distinctive practice” is saying that in his spiritual practice he is somewhat different from others. He too listened to the Buddha’s teachings, yet his spiritual practice was different from others.
 
In the causal ground, his distinctive practice was to diligently sweep the Buddha Hall. As an Arhat, he was called Adorned with Language. After becoming a Buddha, his epithet will be Jambunada [Gold Radiance]. This means “superior to gold.” Because he will completely eliminate delusion and deeply realize the Dharmakaya, he is likened to pure gold extracted from ore, which never changes in radiance. Moreover, as gold is foremost of all treasures, this is an analogy for a Buddha as the most honored among all noble beings.
 
We have mentioned this before, that everyone has their own specialty and everyone has their own strengths. “In the causal ground, his distinctive practice was to diligently sweep the Buddha Hall.” This was his strength. The Buddha led His disciples to sweep the ground. Katyayana’s causal ground in the past was also like this. He constantly built stupas. He served the Buddhas, built stupas, and in the Buddha halls and stupas, he diligently swept and cleaned the surrounding environment.
 
“As an Arhat, he was called Adorned with Language.” At this time as he engaged in spiritual practice, he was an Arhat. Katyayana was his surname. His given name was Adorned with Language. In the future, when he attains Buddhahood, his epithet will be Jambunada Gold Radiance Tathagata. This is the course of his spiritual practice.
 
“In the causal ground, his distinctive practice” refers to his special qualities. So, “In the causal ground, [this was] his distinctive practice.” Here it says he will be “superior to gold. Because he will completely eliminate delusion….”
 
This means that all his delusions, ignorance and afflictions will be completely eliminated. Look at gold; it is extracted from ore and from piles of sand and continuously refined into gold. Likewise he had “completely eliminated delusion and deeply realized the Dharmakaya, He is likened to pure gold extracted from ore.” This gold has already been extracted from the ore and refined. Thus, “it never changes in radiance.” This is because it has been refined.
 
Gold is foremost of all treasures. It is an analogy for a Buddha being the most honored among all noble beings. Thus, his epithet will be Jambunada Gold Radiance Tathagata.” He will be replete with the ten virtues, therefore, he has the ten epithets.
 
Other than the Tathagata, he is also One Worthy Offerings, Completely Awakened One, One Perfect in Wisdom and Action, Well-Gone One, Knower of the World, Unsurpassed Guide, Tamer, Teacher of Heavenly Beings and Humans and Buddha, the World-Honored One.
 
Every Buddha has these common epithets. Only being replete with the ten epithets can a person be called a Buddha. These ten epithets are the Buddha’s ten virtues. To be replete and perfect with all ten virtues is truly our goal in spiritual practice. In the course of our spiritual practice, we must go through such a long period of time. We must constantly refine ourselves in order to extract the pure gold from the ore. We intrinsically have a nature of True Suchness; we all have it. As long as we have patience and are mindful in cultivating contemplation, in this way, one day we will also be able to attain Buddhahood. We just need to always be mindful.
 

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20161121《靜思妙蓮華》奉覲諸佛具菩薩道 (第962集) (法華經•授記品第六)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: