Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20161123《靜思妙蓮華》六度四修渡到彼岸 (第964集) (法華經•授記品第六)

向下 
2 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161123《靜思妙蓮華》六度四修渡到彼岸 (第964集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 20161123《靜思妙蓮華》六度四修渡到彼岸 (第964集) (法華經•授記品第六)   20161123《靜思妙蓮華》六度四修渡到彼岸 (第964集)  (法華經•授記品第六) Empty周三 11月 23, 2016 1:43 am

20161123《靜思妙蓮華》六度四修渡到彼岸 (第964集)
(法華經•
授記品第

 
制伏煩惱而運行六度到彼岸,觀察諸法體性安忍深心不動,智慧照了人法所顯真如之理。
無四惡道──地獄、餓鬼、畜生、阿修羅道。多有天、人、諸聲聞眾、及諸菩薩,無量萬億,莊嚴其國。《法華經授記品
佛壽十二小劫,正法住世二十小劫,像法亦住二十小劫。《法華經授記品
爾時世尊欲重宣此義而說偈言:諸比丘眾,皆一心聽,如我所說,真實無異。《法華經受記品
諸比丘眾,皆一心聽,如我所說,真實無異:頌誡善聽也。佛語真實,勸令信受。
真實無異:指所授迦旃延成佛因果真實如是,不會有所出入,也決定不增不減。
是迦旃延,當以種種,妙好供具,供養諸佛。諸佛滅後,起七寶塔,亦以華、香供養舍利。《法華經受記品
是迦旃延,當以種種,妙好供具,供養諸佛:當佛在世身心虔敬,慇勤修供養。
諸佛滅後,起七寶塔,亦以華香,供養舍利:於佛滅後,掃灑淨處,勤修供養。
 
【證嚴上人開示】

「制伏煩惱而運行六度到彼岸,觀察諸法體性安忍深心不動,智慧照了人法所顯真如之理。」
 
制伏煩惱
而運行六度到彼岸
觀察諸法體性
安忍深心不動
智慧照了人法所顯
真如之理
 
人生娑婆堪忍啊,表示就是苦難偏多。這麼多的苦難,一句話,就是煩惱啊!什麼事情不是因為煩惱而苦呢?因為很多的苦,所以才叫做煩惱。煩惱製造無明,無明就起於行動,因為行動的累積、合成,所以造了災殃,很多的災殃構成了人間的苦難,人間受苦,就又是回歸叫做煩惱。所以,「煩惱」成為我們日日,在「煩佬」(臺語,意指煩憂、擔憂)。
 
煩佬,是已經事成,我們煩佬。「有」也煩佬,「沒有」也煩佬,凡夫啊!「你的煩佬怎麼那麼多?」「人總是這樣,孩子還沒長大,認真打拚讓孩子長大;孩子讀書,煩佬孩子不認真,煩佬孩子考試,考不上理想的學校;煩佬孩子是不是,健康、平安讀書嗎?畢業了,煩佬,煩佬孩子能找到好的職業嗎?能做成功好的事業嗎?能建立好的家庭嗎?」「這還很久的事情,你在煩佬什麼?」「唉!人總是這樣啊!」這叫做人生,還沒到的事情,全都包攬來煩佬,這叫做煩佬。
 
什麼叫做「煩惱」』?「煩惱」就是貪、瞋、癡、慢、疑,這叫做煩惱。「煩惱」是我們眾生,累生世的習氣所造成,不斷在複製苦的源頭。「煩佬」是苦還沒到,事先擔心、操煩,操煩就是叫做「煩佬」。「煩惱」是源頭,「煩佬」是結果。
 
不論是源頭起點的煩惱,無始以來的習氣,或者是我們今生此世,心靜不下來的操心、擔憂,這我們都要制伏。我們若是看不開,永遠都是在「操煩」;「操煩」,心不定,我們就沒有一個方向。所以不論是開頭,或者是結果的「煩惱」,我們都要好好用心制伏於未然,專心立志來運行,運行我們的六度──布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,這是六種工具,從煩惱的此岸,我們要渡過了此岸而到彼岸去。
 
這六度不是先後地修,是要同時,無餘修、無間修、長時修、尊重修。我們尊重佛陀所教法,信受奉行,六度是要同時運用,所以叫做「運行六度到彼岸」。我們要經過千浪,千尺浪的煩惱、無明,這種欲念的河,必定要用這六度四修的工具,這樣過去。
 
要過去,這個法,要「觀察諸法體性」。我們平時就要好好靜心來,我們靜下心,來觀察世間一切形象,人我是非到底是如何生起?我們要用什麼方法來面對?我們要好好來觀察,細心觀察諸法——眾生煩惱如何起?我們應該如何修?
 
所以觀察就是細心,很微細的心、很微細的見,見解,這一分很微細,所以觀察,「觀察諸法體性」,諸法之體與諸法之性。體,就是看得到的東西,我們外面所看的形形色色,對待人的時候,看人的態度。「這個人的態度,對我這樣不敬,我起煩惱了。」「這個人的態度怎麼教不好呢?常常對人就是這樣,那個禮儀、動作、應對,怎麼都不會改變呢?讓我也是『煩佬』啊!」人與人之間,每個人都不會如我們的意,所以起煩惱。不喜歡,就開始和這個人隔離,無緣了。我們和他隔離、無緣,他對我們的看法就是怨、恨,這樣就會惹成了愛恨情仇,糾纏不清。
 
所以我們常常說,佛法要用在生活中,我們要行六度。所以這個六度,我們要走,要無餘修、無間修、長時修,還要尊重修。我們要對人人起尊重心,所以這種體性,每個人的形態,外面種種的境界,我們都要用很細心,去觀察一切諸法。我們面對著人間事要安忍,心要時時,「與人無爭則人安,與事無爭則事安」,我們若能「與世無爭則世安」,我們好好安心自在,這叫做「深心不動」,也叫做我們的思惟修,就是定心智慧,這樣「深心不動」。
 
「智慧照了人法所顯,真如之理」。人間世相所顯現出來的,我們若能經過,「觀察諸法體性,安忍深心不動」,自然我們智慧這面鏡子,內心這面的鏡子就很清淨了,照了人與法,人間世相諸法,自然就很清楚,顯現在這片清淨的鏡子裡面,這就是我們的真如。
 
無四惡道
地獄、餓鬼、
畜生、阿修羅道
多有天、人、
諸聲聞眾、
及諸菩薩
無量萬億
莊嚴其國
 
前面的(經)文,那就是未來迦旃延成佛的,依正二報,那個國土,那個地方就是「無四惡道」,沒有地獄、餓鬼、畜生、阿修羅道。所有的就是,「(多有)天、人、諸聲聞眾,及諸菩薩,無量萬億,莊嚴其國」。這個國土裡除了國土清淨,多諸寶物以外,都沒有四惡道,地獄、餓鬼、畜生、阿修羅道,都沒有了,都是善良的人。天與人,這些善良的人,都是歡喜聽法,願意發心行菩薩道,像這樣的人,也是莊嚴這個國家,全是,人人都是好人。
 
接下來這段(經)文再說,「佛壽十二小劫,正法住世二十小劫,像法亦住二十小劫。」
 
佛壽十二小劫
正法住世二十小劫
像法亦住二十小劫
《法華經授記品
 
迦旃延成佛之後,他的壽(命)同樣是十二小劫,正法也是二十小劫,像法也是(二十小劫)。這與前面迦葉尊者與須菩提,受記的壽命與法運,正法、像法,這是「法運」,就是法運轉的時間,與迦葉,與須菩提同等,這是迦旃延他將來成佛的境界。
 
下面接下來這段(經)文再說,「爾時世尊欲重宣此義而說偈言:諸比丘眾,皆一心聽,如我所說,真實無異。」
 
爾時
世尊欲重宣此義
而說偈言

諸比丘眾
皆一心聽
如我所說
真實無異
《法華經受記品
 
這就是佛陀慈悲,為已聞法的人再重新一次,讓大家記憶深一點,讓後來的人也能聽到,能夠瞭解。迦旃延將來成佛,他的國土、法運到底有多長,迦旃延所修的行、所得的果,所以就是再重複一次,再說。
 
諸比丘眾
皆一心聽
如我所說
真實無異:
頌誡善聽也
佛語真實
勸令信受
 
「諸比丘(眾),皆一心聽,如我所說,真實無異」。佛陀要再重複次教誡大家,要真正用虔誠的心來聽,我說的話絕對是真實的。「勸令信受」,就是教誡弟子們要很用心,相信佛所說,相信迦旃延未來成佛的過程,要經過八千億佛,要奉侍供養,要建塔造廟,經過這麼久的時間,後面再(供養)二萬億佛。
 
真實無異:
指所授迦旃延
成佛因果
真實如是
不會有所出入
也決定不增不減
 
「真實無異」,意思就是「所授迦旃延成佛因果真實如是」,他所修的因、所得的果真實如是,不會有所出入,也決定不增不減。
 
因為法是這樣,絕對沒有出入。意思就是說,就是這樣的限量,就是要供養這麼多的佛,還要這麼長久的時間,絕對是這樣。決定不增不減,不會更多,也沒有較少,就是要用這麼長的時間走過來,這樣的修行。
 
接下來這段(經)文說,「是迦旃延,當以種種,妙好供具,供養諸佛。諸佛滅後,起七寶塔,亦以華、香供養舍利。」
 
是迦旃延
當以種種
妙好供具
供養諸佛
諸佛滅後
起七寶塔
亦以華香
供養舍利
《法華經受記品
 
迦旃延要供養這麼多佛,這表示時間之長。
佛在世時,要用他的身去供養佛、奉事佛,要恭敬供養佛,這就是用身心虔敬來供養。
 
 
每一尊佛過後,還要建塔,以華、香供養。同樣的,佛滅度後要掃洗淨處,莊嚴佛塔,莊嚴佛寺。就是敬師如師在,敬佛如佛在,用這樣的心情,這是表示最恭敬的心。
 
是迦旃延
當以種種
妙好供具
供養諸佛:
當佛在世身心虔敬
慇勤修供養
 
諸佛滅後
起七寶塔
亦以華香
供養舍利:
於佛滅後
掃灑淨處
勤修供養
 
迦旃延尊者,有一天看到一位老婆婆,坐在溪邊哭,他就走近了,用心去安慰:「老婆婆,您到底是為什麼,在這裡哭得這麼悽慘呢?」這位老婆婆她就說:「我這一生,苦啊!身為賤民,就是在我的長者家工作,當奴婢,這位長者對待奴婢很刻薄。我一生從小到大,到現在,就是連身體要遮體的一套衣服,看連要遮體都困難,何況三餐吃飯,都是要吃那種污穢不乾淨、餿了的東西,與一般動物差不了多少。我這一生苦,苦得我很不想活下去了。」
 
迦旃延聽了之後,就用輕聲柔語說:「老婆婆,確實妳的人生苦啊!妳怎麼不將妳的貧窮賣出去呢?」這位老婆婆,她抬頭看迦旃延尊者,「世間哪有辦法賣貧困呢?誰要買貧困呢?」迦旃延就說:「妳賣給我。」
 
她就向尊者說:「我什麼東西都沒有,我要怎麼賣你呢?」他就說:「妳手上拿著的是什麼東西?」「這是淨水瓶,是一支罐子,要來這裡裝水。」迦旃延就說:「妳取水布施給我,這樣妳就是造福。妳有這樣的機會可造福,妳哪有窮呢?妳要瞭解,人間本來就是苦,妳要堪受得了這一輩子的苦,要堪忍,堪忍得這一世的苦,時時心中念法,時時念佛,妳時時有力量能幫助人,這就是妳的心富。妳有力量,妳富有,妳能供佛及僧,所以這就是,妳能將你的貧賣出去。」
 
「好,我能常常念佛、念法、念僧,我能堪忍。這輩子從小到現在老了,都在忍了,我怎會不能忍呢?忍得這一生過去,業消了,我能時時用水來供佛僧,這個我做得到。」就這樣,就開始,這位婆婆就這樣賣貧,把貧賣出去了。
 
回去之後,她就這樣一直心心念念佛僧,也日日用水供佛僧。有一天,她就是在工作時,水都倒好了,工作都做好,地上乾淨了,她就是坐下來時,這樣無病無痛就往生了。她生在天上,覺得:我忽然之間生在天上,這是因為迦旃延尊者,指導我、教育我,所以我應該要向迦旃延尊者,表達感恩。所以這位天人,就在迦旃延尊者靜坐時,來散花、來禮拜、來供養,感恩迦旃延的度化。
 
這就是迦旃延尊者,他度化眾生是隨機隨緣,這樣在說法度眾生。看看這位老婆婆,他就是安她的心,讓老婆婆能夠忍耐這輩子的貧,這樣過,時時有機會供佛僧,這樣心就已經清淨了。
 
我們學佛也是這樣,雖然我們不是要求天福,最重要的,我們就是要安忍深心不動,才能得到智慧,照了人間與一切法,顯出我們的真如本性。這是很重要,所以我們要時時多用心!


月亮 在 周三 11月 23, 2016 1:20 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161123《靜思妙蓮華》六度四修渡到彼岸 (第964集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161123《靜思妙蓮華》六度四修渡到彼岸 (第964集) (法華經•授記品第六)   20161123《靜思妙蓮華》六度四修渡到彼岸 (第964集)  (法華經•授記品第六) Empty周三 11月 23, 2016 8:07 am

回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20161123《靜思妙蓮華》六度四修渡到彼岸 (第964集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161123《靜思妙蓮華》六度四修渡到彼岸 (第964集) (法華經•授記品第六)   20161123《靜思妙蓮華》六度四修渡到彼岸 (第964集)  (法華經•授記品第六) Empty周三 11月 23, 2016 10:27 am

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161123《靜思妙蓮華》六度四修渡到彼岸 (第964集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161123《靜思妙蓮華》六度四修渡到彼岸 (第964集) (法華經•授記品第六)   20161123《靜思妙蓮華》六度四修渡到彼岸 (第964集)  (法華經•授記品第六) Empty周日 12月 18, 2016 10:09 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Six Paramitas and the Fourfold Practice (六度四修渡到彼岸)
Date: November.23. 2016
 
“By subduing our afflictions, we can practice the Six Paramitas to arrive at the other shore. When we observe the substance and nature of all phenomena and are peacefully patient, with unwavering deep aspirations, our wisdom will illuminate all manifestations of people and phenomena and the principle of True Suchness.”
 
Life in this Saha World must be endured! This means it is filled with suffering. All of this suffering, in a word, is the result of afflictions! What suffering is not caused by afflictions? Because [they cause] so much suffering, they are called afflictions. Afflictions create ignorance, and ignorance gives rise to action. Actions accumulate and compound, resulting in disasters. These many disasters create suffering in the world.
 
Human suffering can always be traced back to afflictions. So, it is our afflictions that are the cause of our worries every day. “Worry” means something has already happened, thus we worry. Having things causes us to worry, and not having things also causes us to worry. We are unenlightened beings! “Why are you so filled with worries?” “That’s how people are. When my children were young, I worked hard to raise them. When my kids were in school, I worried that they were not diligent or that their test scores were not good enough to get into an ideal school. I’m always troubled about my children, worrying about their health, safety and studies. Once they graduate, there are [new] worries. Will they be able to find a good career? Will they succeed in business? Will they establish good families?” “That’s all far off in the future! Why let it worry you now?” “Ah! That’s how people are.”
 
This is life. Even if something has not yet happened, we take it upon ourselves and allow it to worry us. These are worries. What about “afflictions?” “Afflictions” are greed, anger, ignorance, arrogance and doubt. These are afflictions. “Afflictions” are created by the habitual tendencies that we sentient beings have accumulated over lifetimes as we constantly replicate the source of suffering. “Worry” means we are not yet suffering; we are worried and troubled over things in advance. Being troubled is to be “worried.” “Afflictions” are the source, and “worries” are what results. Whether the afflictions that begin at the source, the habitual tendencies we have brought along since Beginningless Time, or the worries from this present lifetime that prevent us from calming our minds, we must subdue them all.
 
If we are unable to open our minds, we will always be troubled. When we are troubled, our minds are unsettled, and we have no [clear] direction. So, whether they are the originating or the resultant afflictions, we must carefully and mindfully subdue them in advance. We must be focused and determined in carrying out the practice of the Six Paramitas, giving, upholding precepts, patience, diligence, Samadhi and wisdom. These are six tools that will carry us from this, the shore of afflictions. We want to cross from this shore to the other.
 
The Six Paramitas are not practiced in sequence. All are done simultaneously, along with practice with nothing further, uninterrupted practice, extended practice and practice with reverence. We have reverence for the Buddha’s teachings, faithfully accept and practice them. The Six Paramitas must be practiced simultaneously. This is called “practicing the Six Paramitas to arrive at the other shore.” We have to pass through 1000-foot waves, 1000-foot waves of afflictions and ignorance. If we want to cross the river of desire, we must use the Six Paramitas and the Four Practices as our tools. This is how we cross over.
 
In door to cross over, we are taught to “observe the substance and nature of all phenomena.” We must always put effort into calming the mind. When the mind is calm, we can observe the world in all its forms. Just how do interpersonal conflicts arise? What methods do we use when dealing with them? We must earnestly observe this, must meticulously observe all phenomena. How do sentient beings’ afflictions arise? How should we engage in practice?
 
So, in observing, we must be meticulous, meticulous in understanding and in seeing. Our perspective must have this subtlety. So, we must observe “We observe the substance and nature of all phenomena.” We observe the substance of all phenomena and the nature of all phenomena.
 
Substance is something we can see. It is the outer appearance of shapes and colors. When interacting with others, we observe people’s attitudes. “That person’s attitude toward me is disrespectful; I am so vexed. Why is his attitude so bad? He is always like this toward others in his conduct, his actions and his replies. Why won’t he ever change? He keeps adding to my worries!”
 
In our interpersonal relationships, not everyone always acts as we expect, so afflictions arise in us, and we are not happy. We begin distancing ourselves from them, cutting our affinities with them. If we distance ourselves and cut our affinities, they will look at us with resentment and hatred. This may stir up afflictive emotions, so we become hopelessly muddled. So, we often say that the Buddha-Dharma is to be used in daily life. We need to practice the Six Paramitas. To practice the Six Paramitas, we must engage in practice with nothing further, uninterrupted practice, extended practice and practice with reverence. We must be respectful to every person.
 
So, [we observe] the substance and nature. With everyone’s attitudes and the variety of different external states, we must be very meticulous and observe al phenomena. In dealing with the world, we must be peacefully patient. We should always keep in mind that. “If we have no conflict with other people, people will be at peace. If we have no conflict over matters, matters will be at peace. If we have no conflict with the world, the world will be at peace.” When we are really at peace and at ease, then we have “unwavering deep aspirations.” This is also our cultivating of contemplation and is the wisdom gained from Samadhi.
 
With these “unwavering deep aspirations, our wisdom will illuminate all manifestations of people and phenomena.” When worldly appearances manifest, if we are able to “observe the substance and nature of phenomena” and be “peacefully patient, with unwavering deep aspirations,” then naturally the mirror of our wisdom, our inner mirror, will be very clean and can reflect all people and phenomena. The worldly appearances of all phenomena will naturally be very clear, for they are reflected by this now clear mirror. This is our nature of True Suchness.
 
The previous passage describes the circumstantial and direct retributions of Katyayana upon attaining Buddhahood in the future. His land will be a place without the Four Evil Destinies, without the hell, hungry ghost, animal or asura realm. There will only be “a great many heavenly beings and humans and an assembly of Hearers and Bodhisattvas numbering in countless trillions, all dignifying his land.”
 
Aside from this land being pure, with many treasures, there will also be none of the Four Evil Destinies of the hell, hungry ghost, animal or asura realm. There will be none of these. There will only be kindhearted people, kindhearted heavenly beings and humans who all delight in listening to the Dharma and are willing to form the aspiration to walk the Bodhisattva-path. People like this will dignify that country. Everyone there will be a good person.
 
The next passage goes on to say, “That Buddha’s lifespan will be 12 small kalpas. Right Dharma will abide for 20 small kalpas. Dharma-semblance will also abide for 20 small kalpas.”
 
After Katyayana attains Buddhahood, his lifespan will likewise be 12 small kalpas. Right Dharma will also abide for 20 small kalpas, and Dharma-semblance will be the same. This is [the same] prediction that Kasyapa and Subhuti received regarding their lifespans and transmission of the Dharma. The periods of Right Dharma and Dharma-semblance are the “transmission of the Dharma, the time when the Dharma is spread. This is equal to that of Kasyapa and Subhuti. So, these will be Katyayana’s conditions upon attaining Buddhahood in the future.
 
The next passage says, “At that time, the World-Honored One, wishing to restate His meaning, spoke this verse. All you bhiksus must listen with a single mind to what I teach, which is true and never otherwise.”
 
This is the Buddha’s compassion. For those who had already heard, He repeated Himself again, so all could remember it a little more deeply. Then those who came later could also hear it. They could understand that when Katyayana attains Buddhahood in the future, his land will be like this, and his Dharma-transmission will last this long. These were the practices Katyayana cultivated and the fruits that he will attain. This is why they were repeated again.
 
“All you bhiksus must listen with a single mind to what I teach which is true and never otherwise.” The Buddha repeatedly admonished them that they must truly listen with reverence. What he was telling them was absolutely true. “He exhorts them to faithfully accept it.” The Buddha here is telling the disciples to be very mindful and to believe what He said. They must believe that in the process of attaining Buddhahood in the future, Katyayana will serve in the presence of and make offerings to 800 billion Buddhas. He will build stupas and temples for them. After such a long time passes, he will then [make offerings] to another two trillion Buddhas.
 
“[This] is true and never otherwise. This means “the prediction of Katyayana ‘s causes and effect of attaining Buddhahood, the seeds he cultivated and fruits he attained, “was true and as such.” There would not be any discrepancies, and “It would absolutely not be any less or any more.”
 
Since the Dharma is like this, there would definitely not be any discrepancies. This means the amount was certain, that he will make offerings to that many Buddhas for that amount of time. It will definitely be like this, absolutely not any less or any more. There would not be more; neither would there be less. That much time will have to pass as he engages in spiritual practice.
 
The next passage says, “This man, Katyayana will use all kinds of wonderful devotional items to make offerings to all Buddhas. After those Buddhas have entered Parinirvana, he will build stupas of the Seven Treasures. He will also use flowers and incense to make offerings to the sariras.
 
Katyayana’s making offerings to so many Buddhas indicates that it will take him a very long time. When there are Buddhas in the world, he will physically make offerings to and serve those Buddhas. He will respectfully make offerings to Them, reverently making offerings with body and mind. After each Buddha passes, he will build each stupas and make offerings of flowers and incense to them. Similarly, after each Buddha enters Parinirvana, he will keep these places swept and clean. He will dignify these Buddhist stupas and temples, respecting teachers as if they were still there, respecting those Buddhas as if still there. This is the attitude he will employ. These are demonstrations of utmost respect.
 
This man, Katyayana, will use all kinds of wonderful devotional items to make offerings to all Buddhas: When these Buddhas are in the world, he will with reverence in body and mind diligently practice and make offerings to Them. After those Buddhas have entered Parinirvana, he will build stupas of the Seven Treasures. He will also use flowers and incense to make offerings to the sariras: After those Buddhas have entered Parinirvana, he will sweep and keep these places clean, diligently practice and make offerings.
 
One day Venerable Katyayana saw an old woman sitting beside the stream sitting beside the stream crying. So, he approached her with the intention of comforting her. “Old woman, why are you crying so miserably?” The old woman replied, “My whole life has been filled with suffering! I am an untouchable, and I work in an elder’s house as a slave. The elder’s treatment of slaves is very harsh. My entire life, from the time I was young, I’ve only had the clothes on my back; you can see how they barely even cover me. That’s to say nothing of three meals a day. My food is filthy leftovers and things that are rancid. My life is hardly different from an animal’s. My entire life has been so miserable that I do not want to go on living.”
 
After Katyayana listened, with a very gentle tone he said, “Old woman, your life has indeed been filled with suffering! Why don’t you just sell your poverty?”
 
This old woman raised her head and looked at Venerable Katyayana “How in the world can you sell poverty? Who would buy poverty?”
 
Katyayana responded, “You can sell it to me.” She said to the Venerable One, “I don’t have anything at all” “How can I sell it to you?” He then replied, “What is it that you have in your hands?” “It is a jar for filtering water. It is a container that I brought here to fill with water.”
 
Katyayana then said, “By drawing water and offering me some, you will be creating blessings.” If you have such a chance to create blessings, how can you be poor? Understand that suffering is inherent to life. You must endure this lifetime of suffering while constantly thinking of the Dharma, constantly thinking of the Buddha and constantly using your strength to help others. These are your mind’s riches. You have the strength and the riches to make offerings to the Buddha and the Sangha. This is how you can sell your poverty.”
 
“Very well, I will constantly think of the Buddha, the Dharma and the Sangha. I will endure. From my childhood until now in my old age, I have always endured. How could I not be able to endure? I can endure until this life is over and I have eliminated my bad karma. I can often use water to make offerings to the Buddha and the Sangha. This I can do.”
 
This is how that old woman began selling her poverty. After returning, her every though was of the Buddha and Sangha, and she made daily offering of water to them. One day, when she was at work, after she had emptied all her water, finished all her work and clean the grounds, she sat down. Without illness or pain, she [quietly] passed away. She was reborn in heaven and though “Suddenly I’ve a been born in heaven. This is due to the guidance and teaching of Venerable Kalyayana, so I should express my gratitude to him.” Thus, as Katyayana was sitting in meditation, this heavenly beings proceeded to scatter flowers, prostrate and make offerings out of gratitude to Katyayana for delivering and transforming her.
 
This was how Venerable Katyayana transformed sentient beings according to their capabilities and conditions and thus delivered others by teachings the Dharma. Look at the old woman, how he calmed her heart and thereby enabled her to patiently endure a lifetime of suffering by giving her the chance to constantly make offerings the Buddha and the Sangha. In doing so, he purified her heart.
 
This is what we Buddhist practitioners must do. We do not need to seek heavenly blessings. What is most important to us is to be peacefully patient with an immovable mind. Then we can attain wisdom that illuminates all manifestations of people and phenomena and reveals our nature of True Suchness. This is very important. So, let us always be mindful!
 

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20161123《靜思妙蓮華》六度四修渡到彼岸 (第964集) (法華經•授記品第六)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: