Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20161125《靜思妙蓮華》授記目犍連尊者 (第966集) (法華經•授記品第六)

向下 
2 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161125《靜思妙蓮華》授記目犍連尊者 (第966集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 20161125《靜思妙蓮華》授記目犍連尊者 (第966集) (法華經•授記品第六)   20161125《靜思妙蓮華》授記目犍連尊者 (第966集)  (法華經•授記品第六) Empty周五 11月 25, 2016 12:14 am

20161125《靜思妙蓮華》授記目犍連尊者 (第966集)
(法華經•
授記品第

 
持聲聞法守獨覺行,佛慈恆念天下蒼生,盼望轉小向宏誓願,勤修奉覲億千萬佛。
佛之光明無能勝者,其佛號曰閻浮金光。菩薩聲聞,斷一切有,無量無數,莊嚴其國。《法華經授記品
爾時世尊復告大眾:我今語汝!是大目犍連,當以種種供具供養八千諸佛,恭敬尊重。《法華經受記品
此授大目犍連修行之因記、成佛之果記。大目犍連之因記,同於迦旃延。其果記,則佛之壽量與正法、像法住世之劫,均倍於前。
爾時世尊復告大眾,我今語汝:授完迦旃延記後,隨即時轉向,復告大眾:我今語汝。
是大目犍連:此云採菽,即祖姓也。名尼拘律陀,此云楊樹,祈禱樹神,因得子故。
當以種種供具,供養八千諸佛:能供之器物及所能之供養奉事機緣之境。
恭敬尊重:能供之身、心、力行,恭敬尊重。
上約佛世,下明滅後。以上四頌記得果,明國土相、福田相、自體相、眷屬相,壽命正像略而不頌。
諸佛滅後,各起塔廟高千由旬,縱廣正等五百由旬,以金、銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、真珠、玫瑰,七寶合成。《法華經受記品
 
【證嚴上人開示】

「持聲聞法守獨覺行,佛慈恆念天下蒼生,盼望轉小向宏誓願,勤修奉覲億千萬佛。」
 
持聲聞法守獨覺行
佛慈恆念天下蒼生
盼望轉小向宏誓願
勤修奉覲億千萬佛
 
<信解品>就是完全,在描述弟子過去修行,所修的是聲聞法。聲聞,以佛音聲入耳根,瞭解佛法就是守在獨覺行。怎麼樣,法我能瞭解?瞭解了佛法,畏懼因果,就不要與眾生攀緣,獨守在自己透徹道理,他就不希望入人群去度眾生,所以他就是守獨覺行。
 
但是佛陀,「佛慈恆念天下蒼生」,這是佛陀的心懷。來人間,目的就是希望,法傳給所有的眾生,能夠瞭解因緣果報可畏,人人要啟發大心,除了自己瞭解佛法,還要希望人人,將法傳播給天下人間。卻是所有的弟子,還是守在獨覺行,這是佛,心的擔憂。所以,法華會就是完全要來,啟發人人轉小向大,人人能夠立宏誓願。轉小乘只是顧自己,轉過來能兼顧天下眾生,這就是要立宏誓願。
 
所以「勤修奉覲,億千萬佛」。就是常常在說,從凡夫開始發心,就是開始,我們就要行菩薩道。菩薩道這條道路還很長,還要生生世世修行,無餘修、無間修、長時修、尊重修。尊重修,就是奉覲很多很多的佛。須菩提、迦葉都要奉覲,三百萬億佛,迦旃延(供養)奉事八千億佛,後面要再加上了二萬億佛。看,這麼長久的時間勤修奉覲。就如我們要開始行菩薩道了,入人群中,相信佛陀所說法,人人本具佛性,人人便是佛,我們要尊重、感恩與愛,在人群中不斷無間的付出、無餘的付出、長時的付出、尊重的付出,再六度行,這就是我們要很用心。
 
所以前面的經文這樣說,「佛之光明無能勝者,其佛號曰閻浮金光。菩薩聲聞,斷一切有,無量無數,莊嚴其國。」
 
佛之光明
無能勝者
其佛號曰
閻浮金光
菩薩聲聞
斷一切有
無量無數
莊嚴其國
《法華經授記品六》
 
那就是迦旃延,摩訶迦旃延未來成佛,那就是「閻浮那提金光如來」。因為這裡是偈文,就縮短名詞,變成是「閻浮金光」。這尊佛將來的依報,那就是他所在一起修行的人,都是菩薩、聲聞,全都已經斷除了,(見思)無明煩惱,這叫做「斷一切有」。像這樣的菩薩、聲聞,有無量無數,用這樣來莊嚴其國。
 
接下來這段經文,又是再另外一位,將要接受佛陀授記的。經文看下來,知道是誰了。
 
「爾時世尊復告大眾:我今語汝!是大目犍連,當以種種供具供養八千諸佛,恭敬尊重。」
 
爾時
世尊復告大眾
我今語汝
是大目犍連
當以種種供具
供養八千諸佛
恭敬尊重
《法華經受記品
 
已經是目犍連了。「此授大目犍連,修行之因記、成佛之果記」。
 
此授大目犍連
修行之因記
成佛之果記
大目犍連之因記
同於迦旃延
其果記
則佛之壽量
與正法、像法
住世之劫
均倍於前
 
「大目犍連之因記」,他修行的過程與迦旃延同樣。受果記,結果成佛的記。
 
目犍連尊者,他有一次就是在恆河邊,在那個地方靜坐,忽然間看到恆河岸邊,那就是很多餓鬼在恆河邊,大家都想要在那個地方,取水來喝。其中有一位餓鬼,他就來到目犍連面前,向目犍連這樣請教,「我若是將水捧來入口,體內像是滾湯在燙,讓我的五臟六腑完全焦爛了。到底我是造什麼業?造什麼罪?我怎麼這樣的苦呢?」
 
目犍連尊者就回答他:「你前生是一位『相命仙』,你算別人的命,你就是以職業賺錢,為人算命,都是隨你的心對人毀譽,向人說好、向人說壞,都是隨你的心,讓人的心會驚惶,所以你要將他改運。算命、改運,騙人的錢,所以你受到這樣的報應。」
 
第二位就再來問,問:「我的身體一直一直,都是受很多的銅蛇鐵狗,來齧我的身體,讓我的身體的皮肉,都把我吃盡了,一陣的風刀,皮肉再復原。就這樣一而三,不斷不斷受這樣的身體的痛苦。我到底是因什麼樣的罪業而來呢?」
 
目犍連尊者回答:「過去生中,你是屠殺雞、鴨、豬、羊等等,去祭神拜天,從事這樣的職業。看,你若在殺雞、鴨、羊、豬等等,殺了之後就是丟進滾湯,將牠拔毛。像這樣所殺生,是無量計數,所以你今生,得到這樣的報應,苦不堪啊!」
 
第三位再來問了,「您看我的形態,肚子這麼大,四肢手腳就是這樣像柴,乾柴一樣,喉嚨如針孔,我很想吃,我肚子很餓,我全部都無法吞食,得不到飲食。我到底又是什麼因緣?」
 
目犍連就回答他,說:「你過去是當官,你當官欺負侮辱老百姓,你貪官污吏,剝削了很多老百姓,老百姓拿不出的錢,你用酷刑來向這些老百姓,讓這些老百姓受盡了苦。所以你是受這樣的報。」
 
第四位再來問:「我一張口,有很多舌,舌頭,舌頭就是這樣爛,一動,看,就是血淋淋。這個血,舌爛血流,無法吃東西。到底我是造什麼業?」目犍連尊者回答:「你前生就是很愛搬弄是非,你多舌,作弄人間,讓人間造就了很多的禍端。這是你過去生中所造作的業。」
 
目犍連尊者向這四位餓鬼,所開解的,讓他們心開意解,「甘願啊!過去我就是做這麼壞的事情,現在才會墮入餓鬼道中。」開始就是懺悔,時時懺悔,不斷懺悔,時時發願,不斷發願。這是目犍連的故事之一。
 
「爾時,世尊」,在經文裡面,「世尊復告大眾:我今語汝」。現在我向大家說,意思就是,已經為迦旃延授記之後。「爾時」就是這個時間,為迦旃延授記之後這個時間,接下來,就是轉向再復告大眾,向大眾來說。
 
爾時
世尊復告大眾
我今語汝:
授完迦旃延記後
隨即時轉向
復告大眾:
我今語汝
 
「我今語汝」。來,大家聽清楚,我現在要再跟大家說。
 
是大目犍連:
此云採菽
即祖姓也
名尼拘律陀
此云楊樹
祈禱樹神
因得子故
 
「是大目犍連」。這個地方所說的大目犍連,「目犍連」的意思,也翻譯為「採菽」。「採菽」就是他的祖先的姓。那就是名叫做「尼拘律陀」,也叫做楊樹,是一種的植物。就是祖先,他祈求能有後代,所以祈求此樹,得子。
 
當以種種供具
供養八千諸佛:
能供之器物
及所能之供養奉事
機緣之境
 
「當以種種供具,供養八千諸佛」。大目犍連,未來就是以種種供具,「供養八千諸佛」。未來還要再經過八千諸佛,還要供養這麼多佛。
 
「能供之器物,及所能之供養奉事,機緣之境」。用什麼來供養呢?就是器物,所有的東西,他盡心力,不論是飲食、用物等等,這都包括在內。所能供養的東西,他就是把握機會、把握因緣、把握環境,這種無間、無餘、長時,這樣來供養奉事。
 
恭敬尊重:
能供之身心力行
恭敬尊重
 
「恭敬尊重」。不是只有供養而已,他還「恭敬尊重」。「能供之身心力行」。他要如何來供養?有「利」的供養,「利」就是物質的供養。還有「敬」的供養,就是用身形禮拜,表達是對佛的供養,是身體(禮拜)。力行呢,就是佛所說的法,就是這樣聽進來,這樣受用在日常生活中,而且行在菩薩道上,這叫做力行,是身心力行,「行」的供養。這叫做「恭敬尊重」。
 
就是約佛世時,上面(經文)是「恭敬尊重」,佛陀滅度之後,還是同樣用這樣的心。這前面都說過。
 
上約佛世
下明滅後
以上四頌記得果
明國土相、
福田相、自體相、
眷屬相
壽命正像
略而不頌
 
以上就是有這四頌,前面已經都有說過了,所記的授因記果,完全都讓我們清楚。他的國土,未來這種行這個因,這是修行的過程,將來所得到的國土的形態。
 
將來他所得的國土,後面的(經)文會再解釋出來。這就是表示國土的形相,加上他的福田相,還有自體相、眷屬相,這就是「四相」。每一位都有得佛授記,他有得到這四項國土形相,加上這尊佛所修的福田,還有就是他的身體的莊嚴,還有他的眷屬等等,這是「四頌記得果」。「壽命正像」,他的正法、像法,這全都是這樣(略)過,在目犍連這段文,這樣簡略過。
 
接下來這段(經)文,「諸佛滅後,各起塔廟高千由旬,縱廣正等五百由旬,以金、銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、真珠、玫瑰,七寶合成。」
 
諸佛滅後
各起塔廟高千由旬
縱廣正等五百由旬
以金、銀、琉璃、
硨磲、瑪瑙、
真珠、玫瑰
七寶合成
《法華經受記品
 
這就是未來,開始這位目犍連,他將來所修行的過程,在(供養)八千諸佛,他恭敬尊重諸佛,他還要再建塔,「千由旬,縱廣正等五百由旬」。
 
過去說過了,直的五百(由旬),橫的五百(由旬),(高)千由旬。一「由旬」是四十里,很大很大。像這樣,不是不可能。看看我們去阿富汗,我們去救災時,看到阿富汗,整個山,這樣綿延很長的山,那個山外面刻的佛像很大。不是一尊,很多大大小小都很多。又在山洞裡,一窟一窟的洞內都是雕刻,佛的《本生經》一些故事。
 
敦煌佛窟裡面也很多。這就是在「像法」的時代,就是表達要供佛。因為佛已經不在人間,表示佛陀所說的法,佛陀的莊嚴相,要讓人人眼睛所接觸到,就能起恭敬心,這是「像法」的時代。
 
所以「正法」是佛在世,佛滅度之後,有他的弟子聖者,還是在人間,將佛陀原本所說的法,將佛陀所住的,在修行的方式,這樣與佛同世差不多,叫做「正法」。慢慢的,佛弟子慢慢凋零了,一代不如一代,生活的改變,時代的改變,慢慢就變成了像法。
 
若是「末法」呢?就如都在毀滅佛法,將所有的寺院都毀滅掉,將佛的形像也都毀滅了。大陸有一段時間是這樣,阿富汗的大佛也是被毀滅掉了,這叫做「末法」。
 
所以說,「正法」、「像法」,接下來就是「末法」。我們現在的世間,這種的形態,所以我們要好好用心,把握在現在,我們還有佛法聽,我們還能用身心恭敬供養,所以我們要時時要感恩、尊重,今生的佛法,要好好時時多用心!


月亮 在 周五 11月 25, 2016 11:23 am 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161125《靜思妙蓮華》授記目犍連尊者 (第966集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161125《靜思妙蓮華》授記目犍連尊者 (第966集) (法華經•授記品第六)   20161125《靜思妙蓮華》授記目犍連尊者 (第966集)  (法華經•授記品第六) Empty周五 11月 25, 2016 6:48 am

回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20161125《靜思妙蓮華》授記目犍連尊者 (第966集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161125《靜思妙蓮華》授記目犍連尊者 (第966集) (法華經•授記品第六)   20161125《靜思妙蓮華》授記目犍連尊者 (第966集)  (法華經•授記品第六) Empty周日 11月 27, 2016 2:21 pm

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161125《靜思妙蓮華》授記目犍連尊者 (第966集)  (法華經•授記品第六) Empty
發表主題: 回復: 20161125《靜思妙蓮華》授記目犍連尊者 (第966集) (法華經•授記品第六)   20161125《靜思妙蓮華》授記目犍連尊者 (第966集)  (法華經•授記品第六) Empty周二 12月 20, 2016 8:11 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Venerable Maudgalyayana Receiving Predictions (授記目犍連尊者)
Date: November.25. 2016
 
“They upheld the Dharma of Hearers and abided by the practice of Solitary Realizers. The Buddha in His loving-kindness always keeps the world’s living beings in His thoughts. He hopes they will turn from the Small [Vehicle] toward the [Four] Great Vows and practice diligently while meeting and serving trillions of Buddhas.”
 
The Chapter on Faith and Understanding is all about the past practice of these disciples. What they practiced was the Dharma of Hearers. After hearing the Buddha’s voice with their ears, they understood the Buddha-Dharma and upheld the practice of Solitary Realizers. How did they understand the Dharma? After they understood the Buddha’s teachings, they feared [the law] of cause and effect and did not want to contrive affinities with sentient beings. They practiced solely to understand the principles for themselves. They did not want to go among people to transform sentient beings, so they remained in the practice of Solitary Realizers.
 
But the Buddha, “in His loving-kindness, always keeps the world’s living beings in His thoughts.” This was the Buddha’s intent. He came to this world in hopes of passing on the Dharma to all sentient beings, so that they could understand how frightening the law of karma is. [He hoped] everyone would form great aspirations; besides understanding the Buddha-Dharma, He hoped for everyone to spread the Dharma throughout the world. Yet, all of His disciples still remained in the practice of Solitary Realizers; this was the Buddha’s concern.
 
So, at the Lotus Dharma-assembly, He wanted to inspire everyone to turn from the Small to the Great [Vehicle] and enable all to form great aspirations. The Small Vehicle of only benefiting oneself could be turned into benefiting all beings in the world, which is making the [Four] Great Vows. So, they “practiced diligently while meeting and serving trillions of Buddhas.” I have often talked about how we begin forming aspirations as ordinary people, which means we begin to need to walk on the Bodhisattva-path. On the Bodhisattva-path, we still have a long road on which we must practice lifetime after lifetime. We engage in uninterrupted practice, practice with nothing further, extended practice and practice with reverence. Practice with reverence refers to meeting and serving many, many Buddhas.
 
Subhuti and Kasyapa each must serve 300 trillion Buddhas. Katyayana must make offerings to 800 billion Buddhas, then later, another two trillion Buddhas. See, he must diligently practice while meeting and serving Buddhas for such a long time.
 
This is like when we begin to walk the Bodhisattva-path. We go among people and believe in the Buddha’s teaching that everyone intrinsically has Buddha-nature; we treat everyone as a Buddha. We must show respect, gratitude and love as we go among people to give continuously, to give with nothing further, to give for an extended period of time and to give with reverence, then practice the Six Perfections. This is why we must be very mindful.
 
The previous sutra passage states, “The radiance of that Buddha can be surpassed by none. His epithet will be Jambu[nada] Gold Radiance. Bodhisattvas and Hearers who have eradicated all existence, whose numbers are countless and immeasurable, will dignify that land.”
 
This speaks of Katyayana. Mahakatyayana will attain Buddhahood in the future. He will be known as “Jambunada Gold Radiance Tathagata.” Because this is in verse form, this was shortened in the verses to become “Jambu Gold Radiance.” This Buddha’s future circumstantial retributions will be that everyone who He engages in spiritual practice with will all be Bodhisattvas and Hearers who have already eliminated all afflictions and ignorance. They are those “who have eradicated all existence.” Such Bodhisattvas and Hearers will be countless and immeasurable. In this way, they will dignify the land.
 
The next sutra passage talks about another person who will receive the Buddha’s predictions of Buddhahood. When we read the next sutra passage, we will know who he is. “At that time, the World-Honored One again told the assembly. Today I say to you that this man, Mahamaudgalyayana, with all kinds of devotional items, will make offerings to 8000 Buddhas will reverence and respect.”
 
It was already Maudgalyayana’s turn. “This prediction for Mahamaudgalyayana records the causes of his spiritual practice and the fruits of his attaining Buddhahood.”
 
This prediction for Mahamaudgalyayana records the causes of his spiritual practice and the fruits of his attaining Buddhahood. The recounting of Mahamaudgalyayana’s causes was the same as that of Katyayana.
The prediction of his fruits, namely his lifespan as a Buddha and the number of kalpas that Right Dharma and Dharma-semblance will abide in the world, are all twice that of the previous predictions.
 
In “recounting Mahamaudgalyayana’s causes,” his process of spiritual practice will be the same as that of Katyayana, but the effects when he attains Buddhahood [were all double].
Venerable Maudgalyayana was once walking along the Ganges River.
He sat down there to meditate and suddenly saw on the shore of the Ganges many hungry ghosts by the banks of the river. They all wanted to go there to fetch water to drink. One of the hungry ghosts came over in front of Maudgalyayana and asked him for guidance. “If I put the water into my mouth, it feels like my body is burnt by boiling soup, like all my organs being scalded. What kind of karma did I create? What kind of transgressions? Why am I experiencing such terrible suffering?”
 
Venerable Maudgalyayana answered him.
“In your previous life, you were a fortune teller. You told people their fortunes and earned a living on that profession. You predicted people’s fortune, yet you would praise or slander at will. You would tell them good fortunes or bad depending on your own whims, causing people to be very frightened. Then you told them you could change their fate.
By telling fortunes or offering to change fate, you cheated people out of their money. So, you have received this karmic retribution.”
 
Then a second ghost came to ask a question. He said, “My body is constantly bitten by many bronze snakes and iron dogs. The skin and flesh of my body have all been eaten up. Each gust of wind feels like a sword. The skin and flesh then grows back and recovers. This happens again and again. I constantly suffer from such bodily pain. What kind of evil karma is causing this suffering?”
 
Venerable Maudgalyayan answered, “In your past life, you killed chickens, ducks, pigs, sheep and such to offer sacrifices to the gods. You engaged in this kind of profession. You see, you killed chickens, ducks, sheep, pigs and others. After you killed them, you threes them into a boiling pot, then plucked off their feathers or fur. The number of living beings you killed like this was countless and immeasurable. So, in your present life, you must receive this type of karmic retribution.” This suffering was unbearable.
 
Next, a third [hungry ghost] came over and asked, “Look at my shape. My stomach is so large, but my arms and feet are like sticks, as thin as dry sticks. My throat is like a needle’s eye. I really want to eat; I am very hungry, but I cannot swallow at all. I cannot get any food. What causes and conditions do I have?”
 
Maudgalyayana replied to him. “In the past you were an official. As an official, you exploited people. You were a corrupt official who exploited many people. When people could not afford to pay, your tortured them cruelly and made them suffer terribly. So, you are receiving this karmic retribution.”
 
A fourth one asked, “When I open my mouth, I have many tongues. These tongues are all rotten; when I move them, look, they are all bleeding. With these bleeding and rotten tongues, I cannot eat anything. What karma have I created?
 
Venerable Maudgalyayana answered him. In your former life you liked stirring up enmity. Your gossip caused conflicts among people, bringing much misfortune to people in the world. That is the karma you created in you past life.”
 
What Venerable Maudgalyayana explained to the four hungry ghosts helped them open their minds and understand. “I willingly accept this! In the past, I have done such evil things. Now I have fallen into the hungry ghost realm.” They began to repent, constantly repenting over and over and constantly making vows over and over. This is one of the stories of Maudgalyayana.
 
“At that time, the World-Honored One,” as the sutra passage says, “the World-Honored One again told the assembly, Today I say to you,” Now He was talking to everyone. This means that He had already bestowed predictions on Katyayana.
“At that time” refers to the moment in time after He gave Katyayana a prediction of Buddhahood. Following this, He turned to them and spoke, saying to the assembly, ‘“Today I say to you.’ Everyone, listen carefully! Now I want to tell you, this man, Mahamaudgalyayana….”
 
This passage talks about Mahamaudgalyayana.
“Maudgalyayana” can be translated as “of the bean-pickers.” “Bean-picker” was his ancestral name. His given name was “Kolita,” which refers to the poplar tree, a kind of plant. His ancestors wished to have a son, so they prayed to this tree and had a son. “With all kinds of devotional items, [he] will make offerings to 8000 Buddhas,” Mahamaudgalyayana, in the future, with all kinds of devotional items, will make offerings to 8000 Buddhas.” In the future, there will still be 8000 Buddhas; he has to make offerings to so many Buddhas. “These are items that can be used to make offerings. He uses all opportunities and conditions to make offerings and serve.”
 
What does he use to make offerings? [He uses various] items. He will give everything to the best of his ability. Whether food, objects or so on, they are all included in this. Whatever he can offer, he will seize the opportunity, seize the cause and conditions and surroundings. With such uninterrupted [and extended] practice, and practice with nothing further, [he] will make offerings and serve in this way.
 
“With reverence and respect” means that he not only makes offerings, but also has “reverence and respect.” “He will make offerings by practicing in both body and mind.” How will he make offerings? There are offerings of wealth. “Wealth” refers to material offerings. There are also offerings of “reverence.” This means prostrating using his body as an expression of his [reverence] for the Buddha. This is prostrating using his body.
 
What about conduct? The Dharma the Buddha teaches must be heard, taken to the heart and applied in our daily living, and we must also walk on the Bodhisattva-path. This is [the offering of] conduct. This is practicing in both body and mind. This offering of conduct is [an offering of] “reverence and respect.” When a Buddha is in this world, as the preceding sutra passage talks about, “he [makes offerings] with reverence and respect.” After a Buddha enters Parinirvana, he will still have the same mindset. I have explained this before.
 
The preceding is when a Buddha is in the world. The following is after a Buddha’s Parinirvana. The previous four verses are predictions of the fruits that he will attain. They explain the appearance of the land, the appearance of the blessed fields, the appearance of his body and the appearance of his family and followers. His lifespan, Right Dharma and Dharma-semblance are omitted in the verse.
 
I have talked about the preceding four things before. The accounts of causes and predictions of effects were made to help us clearly understand that his land is the future [result] of his causal practice. This is the process of spiritual practice. The appearance of his future land, the land he will attain in the future, is depicted in a later sutra passage. This refers to the appearance of his land, the appearance of his blessed fields, as well as the appearance of his body and that of his family and followers. These are the Four Appearances.
 
Every disciple receiving the Buddha’s prediction will attain the Four Appearances of his land, the blessed fields he will cultivate as a Buddha, his dignified body, his spiritual family and so on. They are “predictions of fruits he will attain.”
 
“His lifespan, Right Dharma and Dharma-semblance, the eras of Right Dharma and Dharma-semblance, are all skipped over like this. In the passage on Maudgalyayana, they are omitted like this.
 
The next sutra passage says, “After all these Buddhas enter Parinirvana, he will build stupas and temples for each, with heights of 1000 yojanas and width and lengths precisely equal, 500 yojanas. Gold, silver, crystal, mother-of-pearl, chalcedony pearl and rose [stone], the Seven Treasures, will be used to build them.”
 
This is the future. At first, Maudgalyayana’s future process of spiritual practice in making offerings to 8000 Buddhas. He serves the Buddhas with reverence and respect. Then he also needs to build stupas with heights of 1000 yojanas and width and lengths precisely equal, 500 yojanas.”
 
We talked about this before. The width is 500, the length is 500 and the height is 1000 yojana. One yojana is equal to 40 li. It is very long and wide. This is not impossible. Consider the trip we made to Afghanistan. When we went there for disaster relief, we saw how an entire mountain in Afghanistan, a mountain stretching very long like this, was craved with huge Buddha statues. It was not just one statue; there were many Buddha statues of various sizes. There were also caves. Every hole of the caves was carved with some stories from the Jataka Sutra. The Dunhuang Buddha Grottos have many [images] too. This refers to the era of Dharma-semblance. This shows how they made offerings to the Buddha when the Buddha no longer was in the world. These express the Dharma taught by the Buddha and the dignified appearance of the Buddha in a form visible to everyone’s eyes so we can give rise to reverence and respect.
 
This is the era of Dharma-semblance. Right Dharma exists when a Buddha is in the world. After the Buddha enters Parinirvana, His disciples, these noble beings, are still in the human realm and [pass on] the Dharma the Buddha expounded and the Buddha’s way of spiritual practice. Then it is just like when a Buddha is in the world. This is called Right Dharma.
 
Gradually, the Buddha’s disciples age and die, and each generation is less like the previous. With changes in lifestyle and the changes of the times, gradually it turns into Dharma-semblance.
 
What about Dharma-degeneration? That is the destruction of Buddha-Dharma, when all temples are destroyed and all statues of the Buddha are destroyed. This happened for a time in mainland China. The huge Buddhaa in Afghanistan were also destroyed. This is called Dharma-degeneration.
 
So, the Right Dharma and Dharma-semblance are followed by Dharma-degeneration. Our present world is in such a state, so we must be mindful. We need to seize the present because we can still hear the Buddha-Dharma and we can still make offerings reverently with our bodies and minds. So, we should always be grateful and show reverence to the Buddha-Dharma in this lifetime. We must always be mindful.
 

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20161125《靜思妙蓮華》授記目犍連尊者 (第966集) (法華經•授記品第六)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: