Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20161230《靜思妙蓮華》諸佛說法心思道同 (第991集) (法華經•化城喻品第七)

向下 
2 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161230《靜思妙蓮華》諸佛說法心思道同 (第991集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 20161230《靜思妙蓮華》諸佛說法心思道同 (第991集) (法華經•化城喻品第七)   20161230《靜思妙蓮華》諸佛說法心思道同 (第991集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周五 12月 30, 2016 12:10 am

20161230《靜思妙蓮華》諸佛說法心思道同 (第991集)
(法華經•
化城喻品

 
當知諸佛說法心思道同,序中文殊引自往昔傳燈,所化弟子今皆成佛度眾,釋尊自述往昔續智勝之道。
自受用身:謂自長時修因之所感,稱性受用種種法樂,自在無礙,亦名圓滿報身。
他受用身:謂他機之所感見。諸佛如來為令諸菩薩眾受大法樂,進修勝行,隨宜而現,令他受用。
諸比丘,大通智勝佛過十小劫,諸佛之法乃現在前,成阿耨多羅三藐三菩提。《法華經化城喻品第七
其佛未出家時,有十六子,其第一者名曰智積。《法華經化城喻品第七
其佛未出家時:然有自報、他報之別,自報即理智如如,他報即相好無盡,是名報身。
有十六子:智勝佛時有十六子,表以八正道自行、化他,二八共十六數。
大通表本覺,諸子表始覺,所父子,依本理而起始智也。子又出家者,依始覺而契本覺也。
十六舉第一者,舉長以該幼也。「智積者,實智具恆沙功德,故云積
其第一者名曰智積:第一太子,智慧深厚,故名智積。積累種種正智,始可續佛慧命,為法王之子。
 
【證嚴上人開示】

「當知諸佛說法心思道同,序中文殊引自往昔傳燈,所化弟子今皆成佛度眾,釋尊自述往昔續智勝之道。」
 
當知諸佛說法
心思道同
序中文殊
引自往昔傳燈
所化弟子
今皆成佛度眾
釋尊自述往昔
續智勝之道
 
佛佛道同,我們要很瞭解,自古以來,無始劫,諸佛說法在人間,就是都一樣,也是要這樣傳。每一尊佛說法的心情都是一樣,「心思道同」,無非是為眾生。眾生煩惱無明,造業重重。諸佛就是覺,覺者,覺者是與天地萬物理合為一,那就是真諦,真諦之覺者,他們的心思都是一樣,佛佛道同。
 
比如《法華經》裡,我們若回憶《序品》那時候,佛在入定中,彌勒菩薩起身請教文殊菩薩,到底佛陀講完了《無量義經》,現在這樣現光,入定現光,過去從來不曾有過,這到底是什麼因緣?文殊菩薩就開始回答,引述了日月燈明佛那個時代。
 
日月燈明佛的時代又是多久了?同樣是無量無數劫,時間同樣是,很長、很長的時間以前,有這尊佛出現。(最後的) 日月燈明佛同樣的,(編按:第二萬位日月燈明佛),他這樣過程的修行,修行的時間也是很長久,他過去這尊佛也是從王宮出來,是國王,在皇宮有八子,國王出來修行之後,很長的時間,終於覺悟了,成佛了,說法在人間。皇宮裡八位王子也是聽聞佛法,心生歡喜,瞭解人間,無不都是無常、苦、空、無我,所以,八王子也同樣去出家了。他們最後也是這樣修行,妙光所開化,一一都有所成就,也是成佛。這是過去,在<序品>所敘述。
 
現在釋迦牟尼佛就是在<化城喻品>裡佛陀也是一樣來敘述,敍述往昔續智勝佛之道,他也是同樣受著,大通智勝佛的道,這樣一路過來,這就是佛佛道同。到了最後的成就,那就是要講《法華經》。《法華經》就是諸佛的法脈,要如何傳下去?《法華經》裡面涵蓋的道理,是非常非常的微妙,包括天地之間,非常奧妙的道理。這個奧妙的道理,收束起來就是那麼微妙,放開可以包虛空法界,這是佛法的精微、奧妙,廣闊無邊際。
 
這就是佛陀想要說的法,要告訴我們,人人、人人,都是本具有這麼微妙的法,我們要很用心。
 
每一個人都有報身。佛有法身,有應(化)身,有報身,人間來來回回。文殊師利菩薩,看,過去已經成佛了,現在還是來助釋迦佛的道場,還是在人間度眾生。觀音、地藏(菩薩),我們所認識的,不都是過去已成就的佛、現在的菩薩,還是來人間嗎?佛佛道同啊!他們來人間,就是這樣在人間度眾生,有形有相顯示在人間。這要在哪裡顯示出來?人人,我們都接觸得到,只是我們是凡夫,不知道,到底我們與哪一尊菩薩接觸呢?
 
人間菩薩這麼多,在人間,哪個地方有苦難,哪個地方就有菩薩現身在那裡,在那裡救度眾生。這人間菩薩隨著人間的苦難,隨著堪忍世界、五趣雜居,充滿了煩惱的人生,他還是一樣,來這個人間,與我們的生活都相同;有時迷了,不是真迷,是要讓大家知道──我的過去曾經是這樣這樣過,什麼因緣翻轉了我的人生。我就有辦法翻轉過來,你們大家都可以翻轉人生,轉迷為悟。
 
所以,在四修之中,有一個「尊重修」。我們要尊重,尊重人人,我們對人人要有那一分瞭解。因為人人都有「自受用身」,自受用身,就是「自長時修因之所感」。
 
自受用身:
謂自長時修因
之所感
稱性受用種種法樂
自在無礙
亦名圓滿報身
 
長時間修因,修善因,長時間都是在滾滾紅塵、芸芸眾生中,來監察眾生很多的無明煩惱,如何在無明煩惱,來體會道理、增長慧命。這種「自受用身」,就是這樣在投入、在修行。
 
「稱性受用種種法樂」。雖然,「大家看起來,付出很辛苦喔!」「幸福啦!」「辛苦了。」「美滿啊!」看,雖然付出,還是樂在其中。大家做得很歡喜,能流汗付出,看到苦難人得救,這是種種的歡喜。這稱性就是甘願,這分甘願付出,付出之後很歡喜,這就是法樂,付出就是法,法樂,「自在無礙。像這樣,這就是在人間修行的報身」。有自受用身,也有他受用身。
 
他受用身:
謂他機之所感見
諸佛如來
為令諸菩薩眾
受大法樂
進修勝行
隨宜而現
令他受用
 
他受用身,就是「他機之所感見」,對方是如何,「諸佛如來,為令諸菩薩(眾),受大法樂,進修勝行」,教大家如何精進去修殊勝行,「隨宜而現,令他受用」。遇到什麼樣的環境,這個環境現前,讓他能投入去受用,就是為人群,如何教,讓他如何付出,付出之後這種皆大歡喜,「令他受用」。
 
看到佛法,其實我們不要把它想得很奧妙,我們不要把它想得很奧祕,我們也不要把它想得很深,我們就把握當下,當下一念就是了。當下這一念,我們要如何去付出,我們要如何來廣集大眾共同來成就一件事,這無不都是自受用、他受用。我們自己做,做得很歡喜,我們又能招呼大家做,也是做得法喜充滿。
 
前面的(經)這樣文說,「諸比丘,大通智勝佛過十小劫,諸佛之法乃現在前,成阿耨多羅三藐三菩提。」
 
諸比丘
大通智勝佛
過十小劫
諸佛之法
乃現在前
成阿耨多羅
三藐三菩提
《法華經化城喻品第七
 
過了十小劫了,時間這麼久,這個時候才開始佛法現前。很長久的時間,就是要吸收天地萬物的道理,靜靜地思考,思惟了十小劫,無不都是為如何來救濟眾生。大通智勝佛用十小劫的時間,釋迦牟尼佛在這五趣雜居地,人壽短暫,所以他用三七日的時間,靜思惟,思惟修,突然之間,與宇宙天體會而合一,這就是佛的境界,一切種智都現前。
 
下面的(經)文說,「其佛未出家時,有十六子,其第一者名曰智積。」
 
其佛未出家時
有十六子
其第一者
名曰智積
《法華經化城喻品第七
 
開始瞭解。「其佛未出家時」,那尊佛有自報身,剛剛說過了,有自報身、他報身,佛佛道同,都是一樣。
 
其佛未出家時:
然有
自報、他報之別
自報即理智如如
他報即相好無盡
是名報身
 
自報身,就是「理智如如」,人人這個理與智慧,我們人人本具。「他報身即相好無盡」。這個形象,修行已經萬德莊嚴,讓人看了歡喜,來教導眾生,攝受大眾,人人來聞法、受法,利益人群,這叫做他報身。
 
「有十六子」,就是「智勝佛時,有十六子」。
 
有十六子:
智勝佛時
有十六子
表以八正道
自行、化他
二八共十六數
 
可見智勝佛,大通智勝佛,他還未出家之前,同樣也是為王子、為國王,應該是這樣,所以才有這十六子。這是表示「以八正道自行化他」,自受用與化度眾生,都不離開這八正道。自行八正,化他八正,合起來就是十六。與日月燈明佛八子也是一樣,就是表示八正道的意思。
 
現在我們就瞭解了,自受用身不離開八正道。化他,要去教化他人,人人都是要有這八正道。所以說,「三十七助道品」是我們修行的基礎,「七菩提分」、「八正道分」,這就是一條菩薩道。
 
再來「大通表本覺」,「諸子表始覺,所謂父子」,所以才叫做父子。
 
大通表本覺
諸子表始覺
父子
依本理而起始智也
子又出家者
依始覺而契本覺也
 
我們有本覺,人人本具。我們都有真如本性,人人本具,卻是我們不知道。現在聽了之後,「我知道了!」產生了初覺。其實我們原來就有了,原來的種子,但是我們就是過去深埋了,不知;現在聽法,瞭解,產生了知,瞭解、知道。
 
所以為父子,「依本理而起始智」。本來道理就是這樣,無量無量,無數劫的無始以前,本來就有的道理,依這個本理而起始智,開始才說智慧,一切種智。其實就是回歸過去過去,一直到現在,天地道理本具,但是我們全都忘了。
 
「子又出家者」,是「依始覺而契本覺也」。因為開始瞭解了,過去還是同樣在世俗享受,享樂,現在知道了,一切皆空,所以要趕快專心修行,完全乾淨了。
 
所以「十六舉第一者」,「舉長以該幼也。智積者,實智具恆沙功德,」實智也是具足了恆沙功德,故云積。
 
十六舉第一者
舉長以該幼也
智積
實智具恆沙功德
故云積
 
我們若是回歸我們的真實智,那就是一切種智,那就是具足了恆沙功德,人人都本具。這個本覺,人人本具,故云積,智積,「智積」,有實智,人人本具實智真如本性,但是我們就是要,不斷去累積塵沙的功德,要很長久的時間,好好去累積,這是叫做智積。
 
所以,其第一者名曰智積。所以第一太子,智慧深厚,故名智積。積累種種正智,始可續佛慧命。
 
其第一者
名曰智積:
第一太子
智慧深厚
故名智積
積累種種正智
始可續佛慧命
為法王之子    
 
所以第一個孩子的名字,就是要有智慧,智慧才能來續佛的慧命。
 
「十六舉第一者」,就是「長以該幼」。就是同樣,智積者就是,「實智具恆沙功德」,要記得,就是要積,不斷不斷累積。父親的名字叫做「智勝」,孩子的名字叫做「智積」,這就是子傳父志,一定要有智慧,要悲智才有辦法來傳父的志業。所以這就是心地表相,與內心,因緣必定要會合,有因、有緣,若不會合,我們哪有辦法成果與報呢?佛法必定要從耐心,不要太急躁,要從耐心,這樣分分秒秒來累積。這就是我們要時時多用心!


月亮 在 周五 12月 30, 2016 3:00 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161230《靜思妙蓮華》諸佛說法心思道同 (第991集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20161230《靜思妙蓮華》諸佛說法心思道同 (第991集) (法華經•化城喻品第七)   20161230《靜思妙蓮華》諸佛說法心思道同 (第991集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周五 12月 30, 2016 8:01 am

回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20161230《靜思妙蓮華》諸佛說法心思道同 (第991集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20161230《靜思妙蓮華》諸佛說法心思道同 (第991集) (法華經•化城喻品第七)   20161230《靜思妙蓮華》諸佛說法心思道同 (第991集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周五 12月 30, 2016 9:18 am

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233 在線
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20161230《靜思妙蓮華》諸佛說法心思道同 (第991集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20161230《靜思妙蓮華》諸佛說法心思道同 (第991集) (法華經•化城喻品第七)   20161230《靜思妙蓮華》諸佛說法心思道同 (第991集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周二 1月 31, 2017 7:46 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Buddhas Share the Same Mind, Thoughts and Path (諸佛說法心思道同)
Date: December. 30. 2016
 
“We must know that all Buddhas teach the Dharma with the same mind, thoughts and path. In the Introductory Chapter, Manjusri related how in the past he had transmitted the light of Lamp, [Radiant] and transformed many disciples. Now they all had attained Buddhahood and were transforming sentient beings. Venerable Sakyamuni described His past and how He continued the path of Wisdom Superior Buddha.”
 
All Buddhas share the same path; we need to understand this. Since ancient times, beginningless kalpas ago, all Buddhas who taught the Dharma in this world all spread the Dharma in the same way. Every Buddha expounds the Dharma with the same mindset, “with the same mind, thoughts and path.” It is all for the sake of sentient beings.
 
Due to sentient beings’ afflictions and ignorance, they create such severe karma. All Buddhas are awakened; They are the Enlightened Ones. Enlightened Ones have become one with the principles of all things in the world. This is the ultimate truth. Enlightened Ones with ultimate truth all have the same mind and thoughts. All Buddhas share the same path.
 
For instance, in the Lotus Sutra, we can recall the Introductory Chapter. While the Buddha was in Samadhi, Maitreya Bodhisattva stood up to seek guidance from Manjusri Bodhisattva. Why did the Buddha, after expounding the Sutra of Infinite Meanings, now radiate light while in Samadhi? This had never happened in the past. What were the causes and conditions behind this? Manjursi Bodhisattva began to answer and thus recounted the era of Sun-Moon Lamp Radiant Buddha. How long ago was the era of Sun-Moon-Lamp Radiant Buddha? It was also endless and countless kalpas ago. It was likewise a very long time ago that this Buddha appeared. [The last] Sun-Moon-Lamp Radiant Buddha had likewise gone through this process of spiritual practice. He had also practiced for a long time.
 
In the past, this Buddha was born into the palace; He was a king, and while in the palace, He fathered eight sons. After the king renounced palace life and engaged in spiritual practice for a very long period of time, He finally reached enlightenment and Buddhahood and then began expounding the Dharma in the world.
 
In the palace, His eight princes also listened to the Buddha-Dharma and gave rise to great joy in their hearts. They realized that the world was impermanent and everything is suffering, empty, without self.
 
So, the eight princes also became monastics and accordingly engaged in spiritual practice. As they were taught by Wondrous Light Bodhisattva, each of them perfected their practice and attained Buddhahood. This was in the past, as recounted in the Introductory Chapter.
 
Now, Sakyamuni Buddha, in the Chapter on the Parable of the Conjured City, also described [the past] in a similar way. He recounted how in the past He continued the path of Wisdom Superior Buddha. He likewise shouldered the path of Great Unhindered Wisdom Superior Buddha and has been doing this ever since. This is how all Buddhas share the same path. His final accomplishment was to expound the Lotus Sutra.
 
The Lotus Sutra is the Dharma-lineage of all Buddhas. How can it be passed down? The principles contained in the Lotus Sutra are extremely subtle and wondrous. They include all the world’s most wondrously profound principles. These profound principles, when taken in, are subtle and wondrous. When expanded, they can encompass the universe and all Dharma-realms. This is the Dharma’s subtlety, wondrousness, vastness and boundlessness.
 
This is the Dharma that the Buddha wished to teach. He wanted to tell us that everyone intrinsically has this kind of wondrous Dharma. So, we must be very mindful. Every person has a Sambhogakaya (reward-body). Every Buddha has a Dharmakaya (Dharma-body), Nirmanakya (transformation-body) and Sambhogakya as He repeatedly comes to this world. Manjusri Bodhisattva had attained Buddhahood in the past, but he still came to assist at Sakyamuni Buddha’s Dharma-assembly, remaining in this world to deliver sentient beings. As for Guanyin and Earth Treasury Bodhisattva, these Bodhisattvas we are familiar with, they had already attained Buddhahood in the past. Do Bodhisattvas today still come to the human realm? All Buddhas share the same path.
 
They come to the human realm to transform sentient beings and manifest with a form and appearance. But where do they appear? We are all able to come in contact with them, but as unenlightened begins, we do not know this. Which Bodhisattva are we interacting with? Many Living Bodhisattvas are in the human realm. Wherever there is suffering, there will be Bodhisattvas that manifest there to save and transform sentient beings. These Living Bodhisattvas respond to the suffering in the human realm, this world that must be patiently endured, this place where the Five Destinies coexist. Although this world is full of afflictions, they still come to the human realm and live the same lives as us.
 
Sometimes they seem deluded, but they are not truly deluded. This is to show all people that in the past they had these [afflictions], but causes and conditions changed their lives. “Since I am able to change my life, you are all able to change your lives and turn from confusion to awakening.”
 
So, among the Fourfold Practice, one is “practice with reverence.” We need to respect all people. We should be understanding of everyone because all people have this “body of joyful use.” The body of joyful use (reward-body) is “brought about in response to cultivating causes over a long period of time.”
 
The body of joyful use: This is brought about in response to cultivating causes over a long period of time. Put to use according to intrinsic nature, it bring all kinds of Dharma-joy, freely and without hindrances. It is also called the perfect reward-body.
 
The Buddha had cultivated causes for a long time. In order to cultivate good causes, He spent a long time in the turbulent world of temptations with the multitudes of sentient beings, observing their ignorance and afflictions. In the midst of ignorance and afflictions, He found ways to experience the principles and develop wisdom-life. With His body of joyful use, He had dedicated Himself to sentient beings and engaged in spiritual practice. Thus, “Put to use according to intrinsic nature, it brings all kinds of Dharma-joy.” Although I say to everyone, “It looks like serving others is such hard work,” you still say, “We are so happy and blessed.” “You work so hard!” “This is so fulfilling!”
 
See, even though you are serving others, you take joy in doing it. Everyone is able to give with such joy and work so hard to serve others. When we see suffering people receive relief, it brings us all kinds of joy. Acting according to our intrinsic nature means we willingly help others. The joy that comes after giving is Dharma-joy. In helping others, we receive Dharma-joy and become “free and without hindrances.” In this way, as we practice in this world, we have this reward-body; we have this body of joyful use and also the body of benefiting others.
 
“The body of benefiting others is what others see in response to their capabilities.” Depending on what others need, “all Buddhas and Tathagatas, in order to help the assembly of Bodhisattvas receive great Dharma-joy” and “advance in superior spiritual practice,” will teach others how to advance in superior spiritual practice. Thus, they “manifest in suitable ways so that others benefit.”
 
In facing different situations that appear, all Buddhas help Bodhisattvas dedicate themselves to helping others. For the sake of all people, They teach them to help others so that after they serve, all are joyful. This is “so that others benefit.”
 
So, we can see that with the Buddha-Dharma, we should not think it too profound. We should not think of it as very mysterious. We should not think of it as very deep. We just need to seize the present moment. Everything comes from our thoughts in the present. At this very moment, our thoughts are about finding ways to help others and to call on everyone to come together to accomplish something [great]. This is the body of joyful use and the body of benefiting others. We ourselves are so happy to do the work, and we can also call on others to do it, too, so they too will attain Dharma-joy.
 
The previous sutra passage says, “Bhiksus! Great Unhindered Wisdom Superior Buddha went through ten small kalpas until the Dharma of all Buddhas finally manifested before Him, and He attained Anuttara-samyak-sambodhi”.
 
After ten small kalpas, this long period of time, the Buddha-Dharma finally began to manifest. Over this long period of time, He was to take in all the principles of the world. In calm and still contemplation, He thought for ten small kalpas. This was all to find out how to relieve and save sentient beings. Great Unhindered Wisdom Superior Buddha [sat for] ten small kalpas. When Sakyamuni Buddha came to this world where the Five Destinies coexist, since a human lifespan is quite short, He only spent 21 days worth of time cultivating calm contemplation. In that instant, He had become one with the universe. This is the Buddha’s state of mind. His all-encompassing wisdom had manifested.
 
So, the next sutra passage states, “Before this Buddha became a monastic, He fathered 16 sons. The first among these “was named Wisdom Accumulated.” Now we start to learn about [the time] “before this Buddha became a monastic”.
 
That Buddha had a body of joyful use, which we spoke of earlier. He had the body of joyful use as well as the body of benefiting others; this is the same for all Buddhas, since all Buddhas share the same Path. Before this Buddha became a monastic: There are still differences between the body of joyful use and the body of benefiting others. The reward of joyful use is the principle and wisdom of Suchness. The reward of benefiting others is unlimited Marks and Characteristics. This is all the reward-body.
 
The body of joyful use is “the principle and wisdom of Suchness.” This principle and wisdom is inherent in everyone. “The reward of benefiting others is unlimited Marks and Characteristics. In His appearance, His spiritual practice had already brought Him many virtues and much dignity. Those who saw Him were joyful. With that, He taught sentient beings and captivated the assembly. Everyone listened to and accepted His teachings. This is the body of benefiting others; that which benefits people is the body of benefiting others. “He fathered 16 sons. Wisdom Superior Buddha had 16 sons.”
 
He fathered 16 sons: Wisdom Superior Buddha had 16 sons. This refers to using the Eightfold Noble Path in one’s own practice as well as in transforming others. Two sets of eight add up to sixteen.
 
As for Wisdom Superior Buddha, Great Unhindered Wisdom Superior Buddha, before He had become a monastic, He was also a prince and a king. This is how it must have been. So, He fathered 16 sons. “This indicates using the Eightfold Noble Path in one’s own practice and in transforming others.” Whether in His own joyful use or in transforming sentient beings, He did not deviate from the Eightfold Noble Path. As He himself walked the Eightfold Noble Path and transformed others on the Eightfold Noble Path, put together that makes 16.
 
Similarly, Sun-Moon-Lamp Radiant Buddha’s 8 sons also represent the Eightfold Noble Path. So, now we understand that the body of joyful use does not deviate from the Eightfold Noble Path and that to transform and teach others, everyone must practice the Eightfold Noble Path.
 
So, we say the 37 Practices to Enlightenment are the foundation of our spiritual practice. The Seven Factors of Bodhi and the Eightfold Noble Path are the Bodhisattva-path.
 
Next, “Great Unhindered Buddha represents innate enlightenment. The sons represent initial enlightenment.” “[Thus] they are father and sons.” So, they are called father and sons.
 
Great Unhindered Buddha, represents innate enlightenment. The sons represent initial enlightenment. They are father and sons because it is relying on the innate principles that one gives rise to initial wisdom. The sons also tool monastic vows, which means, relying on initial enlightenment, they resonated with innate enlightenment.
 
We all intrinsically have innate enlightenment. We all have a nature of True Suchness. Everyone intrinsically has this, but we do not realize it. After we listen to the Dharma, we start to become aware of it and attain initial enlightenment.
 
Actually, we already had this original seed, but in the past it was buried deep inside, so we did not know. Now hear the Dharma and understand; we attain knowing and understanding. So, they are father and sons.
 
“It is by relying on the innate principles that one gives rise to initial wisdom.” Fundamentally, the principles are infinite. Since countless kalpas before Beginningless Time, these principles have always existed. From the innate principles, initial wisdom arises.
 
This is how we begin to have wisdom, all-encompassing wisdom. In fact, going back to the distant past and all the way up until now, all the principles of the world are inherent in us.
 
But, we have forgotten about them. So, “The sons also took monastic vows,” which means “Relying on initial enlightenment, they resonated with innate enlightenment.” This is because they began to understand. In the past, they still indulged in pleasures of the mundane world. But now, they had realized that all is empty, so they must quickly engage in spiritual practice and become completely pure again.
 
“Bringing up the first son among the sixteen is taking the eldest as an example that covers all the younger ones. “As for Wisdom Accumulated, his true wisdom is replete with merits and virtues as numerous as the sands of the Ganges.” His true wisdom is replete with merits and virtues as numerous as the sands of the Ganges. Thus his name is Accumulated.
 
If we can return to our wisdom, which is all-encompassing wisdom, we will be replete with merits and virtues as numerous as the sands of the Ganges. Everyone intrinsically has this innate enlightenment. Thus, his name is Wisdom Accumulated, and he had true wisdom. Everyone intrinsically has a nature of True Suchness and true wisdom.
 
However, we need to continuously accumulate merits and virtues as numerous as the sands of the Ganges. It requires a long span of time for us to earnestly accumulate them. This is how wisdom is accumulated.
 
So, “The first among these we named Wisdom Accumulated.” Thus, “The first prince had profound wisdom, hence his name was Wisdom Accumulated. By accumulating all kinds of right wisdom, he began to continue the Buddha’s wisdom- life.”
 
So, the first son’s name had to have wisdom in it. Only wisdom can continue the Buddha’s wisdom-life. “Bringing up the first son the sixteen” mans “taking the eldest as an example that cover all the younger ones.”
 
They are the same. Wisdom Accumulated had his “true wisdom replete with merits and virtues as numerous as the sands of the Ganges.” We must remember to continuously accumulated wisdom. The father’s name was Wisdom Superior, so the son’s name was Wisdom Accumulated. This was the son continuing the legacy of the father.
 
He must have wisdom and compassion to continue his father’s mission. So, appearance is a manifestation of the mind. Causes and conditions must converge. If causes and conditions have not converged, how do we attain the fruition and retributions?
 
The Buddha-Dharma requires patience; we cannot rush. We must have patience and gradually accumulate [our wisdom]. So, we must always be more mindful.
 

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20161230《靜思妙蓮華》諸佛說法心思道同 (第991集) (法華經•化城喻品第七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: