Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170210《靜思妙蓮華》尋光究理聞大乘法 (第1021集) (法華經•化城喻品第七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170210《靜思妙蓮華》尋光究理聞大乘法 (第1021集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 20170210《靜思妙蓮華》尋光究理聞大乘法 (第1021集) (法華經•化城喻品第七)   20170210《靜思妙蓮華》尋光究理聞大乘法 (第1021集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周五 2月 10, 2017 7:40 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170210《靜思妙蓮華》尋光究理聞大乘法 (第1021集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170210《靜思妙蓮華》尋光究理聞大乘法 (第1021集) (法華經•化城喻品第七)   20170210《靜思妙蓮華》尋光究理聞大乘法 (第1021集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周五 2月 10, 2017 7:41 am

20170210《靜思妙蓮華》尋光究理聞大乘法 (第1021集)
(法華經•
化城喻品

 
百八十劫覺性難現,根塵識界層層深埋,遠求尋覓用心虔誠,尋光究理聞大乘法。
爾時,諸梵天王偈讚佛已,各作是言:惟願世尊,哀愍一切,轉於法輪,度脫眾生。時諸梵天王,一心同聲而說偈言。《法華經化城喻品第七
大聖轉法輪,顯示諸法相,度苦惱眾生,令得大歡喜。《法華經化城喻品第七》
眾生聞此法,得道若生天,諸惡道減少,忍善者增益。爾時,大通智勝如來默然許之。《法華經化城喻品第七
眾生聞此法,得道若生天:眾生聞此大乘圓教大法故,或得聖道,或生天中。
諸惡道減少,忍善者增益:惡道之眾,漸漸減少。修持堅柔忍辱,習善法者,轉得增益。
得道者,三乘賢聖;受福者,三界諸天,故惡道少而善者多。
忍善:得聞佛法,勉力為善。
爾時大通智勝如來默然許之:佛聞所請,既不辭卻,以默表許。
又諸比丘,南方五百萬億國土諸大梵王,各自見宮殿光明照曜,昔所未有,歡喜踊躍,生希有心。《法華經化城喻品第七
各心中各生希有想。此南方梵天因光驚問,而妙法梵王集議推求。
即各相詣共議此事:以何因緣,我等宮殿有此光曜?時彼眾中,有一大梵天王,名曰妙法,為諸梵眾而說偈言。《法華經化城喻品第七
南天梵王名曰妙法。善為諸天演說妙法,故立是名。
為諸梵眾而說偈言:妙音梵天王為梵眾而說偈言。
 
【證嚴上人開示】

「百八十劫覺性難現,根塵識界層層深埋,遠求尋覓用心虔誠,尋光究理聞大乘法。」
 
百八十劫覺性難現
根塵識界層層深埋
遠求尋覓用心虔誠
尋光究理聞大乘法
 
我們在前面所聽<化城喻品>,我們已經都體會了。大通智勝佛,他是在塵點劫,無始無始以前這尊佛,這也是要表達,我們人人佛性本具。無始以來,也就是因為長時間以來,我們就是一念無明,所以讓我們不斷煩惱複製,使得我們現在,所面對一切,很多的煩惱無法解開,不清楚道理從哪裡來,要去哪裡找道理,這好像很困難。
 
要去哪裡找道理呢?說實在的,時間很久,道理在遙遠、遙遠的,無數塵點劫這個時間。何況諸梵天王,已經找到光,光耀,大通智勝佛成佛,光耀照得梵天東方、東南方等等。諸梵天王看到光了,這個光一定有因緣,這個光應該是來自於大覺者,應該大覺者的智慧,將要發耀,弘法,這個光耀才會這樣,普遍照在這麼多的世界。
 
梵天(有)信心,一定隨著光去尋找,找到光的源頭。卻是去尋找這個光的,來源的心都很堅切,這是表示恭敬、虔誠、尊重,所以遠遠地這樣來了。
 
見佛之後,述說了這麼長的時間裡,惡道增長,人天眾減少。這都是前面,已經說了很長的(經)文,裡面就有這樣的含意。梵天王來求佛說法,表達出他們的心聲,因為一段這麼長久的時間,已經諸天眾減少了,惡道增長,這時間百八十劫。
 
幾天前跟大家說過了,「一百八十劫」就等於十八界,來譬喻。「十八界」是什麼?是在我們的日常生活中,眼耳鼻舌身意六根,色聲香味觸法六塵,我們的意識等等。這樣去緣外面的境界,所以已經產生了很多的無明煩惱,因為無明煩惱覆蓋,覆蓋了我們的真如本性,所以才說,「根塵識界層層深埋」。
 
我們的覺性難現,因為煩惱無明,就是受根、塵、識,這樣重重疊疊將我們埋沒了。其實我們的真如本性猶在,同樣還在,只是無明煩惱覆蓋,覆蓋於無明煩惱。其實是在我們自己本身,我們的根與塵,我們的六根緣外面的六塵,我們的意識隨著外面根塵會合,起心動念,這樣在複製,所以每一次的複製,煩惱再增加,重重疊疊,將我們埋沒了。所以我們還要去哪裡找呢?「遠求尋覓用心虔誠」。最重要的,我們是用虔誠的心,你還要去多遠找?若沒有用心,沒有虔誠,實在是求不可得,怎麼找、怎麼求都不可得,我們迷失了我們的方向。
 
梵天王他們懂得東向西找,東南也是向西(北)方,知道光的源頭從哪裡來,有一個方向,才有辦法去找出究竟的道理。這個方向,那就是我們聽法,我們才會知道方向,我們若不聽法,我們根本就不知道方向,所以要「聞大乘法」。聽法,我們也要找對的法。差亮釐、失千里,我們的智慧若一點點偏差,我們的「五鈍使」、「五利使」,很容易就這樣起來,所以「差毫釐,失千里」,我們必定要向很正確的方向去找,找出道理在哪裡。
 
其實要去哪裡找呢?迴光返照。其實,這個道理,是在我們自己本身,問題出在自己,並不是別人。所以就有這樣的一段(故事),一位菩薩就來請問,說:「到底真正菩薩行,道理如何找?」釋迦牟尼佛就在深思中,開始向這位菩薩回答說,在無量劫前,很久很久以前,就是一位仙人,他出生在無佛世的時代,但是他就是一直想找道理,如何來修行。自古以來,修行應該要利益眾生,用什麼方法啟發慈悲,來利益眾生呢?
 
他自己就這樣想,除了慈悲以外,應該也是需要智慧。而智慧應該是要有佛、菩薩、覺悟者,先知先覺,他們所覺悟之後所說的法,才依照道理來修行,才是真正能利益眾生。要救眾生,一定要有方法,方法要哪裡找呢?一定要從已經覺悟的人,他們體會了道理,所講說的法。但是,要去哪裡找?
 
所以,他就起一個心念,求啊、求啊,求得覺悟者,有機會,有人曾聽過覺悟者所說的法,將覺悟者所說的法再傳,傳給我,能瞭解過去覺悟的人,所說的道理,循這個道理來修行。因為那個時代是沒有佛世、沒有佛法的時,盼望是不是有這樣,正確的法傳下來,有人曾聽過,有人曾知道這個法的傳承。若是這樣,他願意將他這個身體,無所求,只要有法的人,求我的身體怎麼做,我絕對做得到。在這當中起這個心念。
 
天魔,就是喜歡作弄人,天魔就要來刁難他。天魔現前,就這樣跟他說,說:「我曾聽過,但是我要將這個法說給你聽,你做得到嗎?」他,這位仙人就說:「說過了,只要有人將正覺正法能夠述說,我願意,什麼條件我都願意付出。」就說:「你有辦法,將你身體的皮剝下來做紙,將你身體上的血拿來做墨,將你身體的骨拿來做筆。這樣,我說的話,你用你的皮做紙、用你的骨做筆、用你的血做墨,這樣抄寫下來,你若願意,我說的話,你就按這樣去抄。」
 
這位仙人他聽了覺得:「我願意!因為我過去生到底,經過過去生多少的生生世世,不知經過了幾種身形,相信都是沒有得到法,今生此世又是出生在無佛世時。法就是這麼難聞啊!今天能遇到有人,願意將佛法說給我聽,要我剝皮下來做紙,用血做墨,用骨抄寫,這是機會難得,我願意。」』所以他就自己真的是,剝皮來做紙,血開始淋淋了,血流下來,用血,盛起來,集起來,然後將他的骨頭也抽出來。開始這個天魔看了嚇到了!只不過是用刁難的條件,沒想到這位修行者是這麼認真,其實天魔根本就沒有法,所以嚇到了,就消失了。
 
但是這位修行者認為,雖然要為我說法的人,不見了,我的心念還是一樣,不變,求啊,求哪裡有誰聽過佛法,願意為我說法,哪怕是剝光了我的身皮,取盡了我的身血,抽盡了我的身骨,我都願意。在這當中就感動了,離那個世界三十二剎,就是離三十二個國土,那麼遙遠的一位(淨名王)佛,他感動,所以他就現身,在這位修行者的面前。
 
就向這位修行者說法,講出了修福德三昧的方法,要如何修行,利益人群,行於菩薩道,在人群中如何取得佛法,去體會人間的苦難,就開始跟他說,「苦集滅道」這些法,都跟這位修行者,詳細分析、講說,甚至將他身體的血淋漓的,讓他身體的皮肉再恢復,很快地恢復。就這樣開始,這位修行者依照,「苦集滅道」的道理,去追尋因緣法,同時也是入人群中,真的去利益眾生,從這樣開始,生生世世按照這樣的方法修行。
 
說到最後,釋迦牟尼佛他就向這位菩薩說:「那位仙人就是我的過去,無量劫前,為了求佛法,捨身命,剝皮為紙、取血為墨、以骨為筆,這樣的精進,所以今生我成佛了,這經過的時間是很長久。」這是說出了修行者真正要修行,要經過要有這分忍辱精進的心,六度萬行,要經得起這樣的方法修。
 
所以,我們剛剛說,「百八十劫覺性難現」,是啊!因為我們的覺性,受到我們的根塵識埋沒了,層層的煩惱無明將我們深埋了。要用什麼方法破除無明煩惱?這就要找出這個道理來。要找這個道理,必定要用心,很用心,長時間,要虔誠,去找出了光的來源,因為這個光耀這麼遠。所以,這些梵天王就這樣找光,按照這個光的方向,去追尋究竟的道理,無非就是聞大乘法,就是要聽大乘的教法。
 
我們要知道,道理真的能體會入心,身體力行,真正去體會到,這才是真道理。若是聽了之後,「知道了,知道了。」只是知道,沒有體會;體會之後,你沒有身體力行。要將這個法吸收為我們自己的,就像我們身體上的細胞一樣,能夠在我們的身上造出營養分。所以我們常常說法髓、法髓,就如人身上的骨髓一樣,骨髓健康,就有造血的功能。
 
同樣的道理,法就是這樣,要變成了是我們自己的,在我們的身上,造作出我們身體的養分,我們對法要吸收入心,為我們自己的,所以我們的智慧、思考,才有辦法真正是,由我們自己的意識,去體會、去瞭解。體悟佛法,應該要從外入內,從內真正去用功。我們若是根、塵、識,我們既然知道這個道理了,我們還是這個根,在和外面的塵這樣糾纏不清,我們的意(識) ,當然就無明重重,所以要好好用心。
 
前面的(經)文就是這樣說,「爾時,諸梵天王偈讚佛已,各作是言:惟願世尊,哀愍一切,轉於法輪,度脫眾生。時諸梵天王,一心同聲而說偈言。」
 
爾時
諸梵天王偈讚佛已
各作是言
惟願世尊哀愍一切
轉於法輪度脫眾生
時諸梵天王
一心同聲而說偈言
《法華經化城喻品第七
 
因為前面的(諸)梵天王,找這道光,也見到大通智勝佛了,也虔誠的獻供了,也是散花、也繞佛,也在佛的面前請佛轉法輪。這都是前面說過了,大家再重複說偈,講偈文就是表示虔誠,那就是希望佛能夠將道理,成為事相。
 
大聖轉法輪
顯示諸法相
度苦惱眾生
令得大歡喜
《法華經化城喻品第七》
 
這也是昨天說過了,「大聖轉法輪,顯示諸法相,度苦難的眾生,令得歡喜」。道理無形,所以希望佛能將這個道理,用事與相來為我們解釋,才有辦法瞭解。因為眾生煩惱迷茫,都在苦惱中,所以要度苦難的眾生,是在事與相之中纏綿不休,現在請法,這個道理要如何,解開人間的事相煩惱無明,事相煩惱無明若清楚了,就能夠「令得(大)歡喜」。這都是我們昨天有解釋過了。
 
下面接下來的經文這樣說,「眾生聞此法,得道若生天,諸惡道減少,忍善者增益。爾時,大通智勝如來默然許之。」
 
眾生聞此法
得道若生天
諸惡道減少
忍善者增益
爾時
大通智勝如來
默然許之
《法華經化城喻品第七
 
眾生若能夠,佛用事相來解釋,這些苦難眾生,能去除煩惱得歡喜。大通智勝佛就是歡喜,默然許之。開始還是同樣要說話,不過時間還沒到,所以「默然」。
 
眾生聞法都能得到歡喜,大家能生天,「得道若生天」,聞法才有辦法得道,「眾生聞此法,得道若生天:眾生聞此大乘圓教大法故,或得聖道,或生天中」。
 
眾生聞此法
得道若生天:
眾生聞此
大乘圓教大法故
或得聖道
或生天中
 
我們要聽大乘法,聽了之後,去能瞭解道理要如何走,方向在哪裡。人間迷茫,都不知道路怎麼走。佛講道,「經者,道也;道者,路也。」這條路要怎麼走,才是很準確呢?才是真正能得到法,究竟的道理,去迷為悟,轉迷為悟,轉識成智,將知識,我們平時的知識變成智慧,這就是需要佛陀,用種種的方法來教育。聽到的人,根機若較高,他能得聖道;若是根機較劣的,他就是能修善法,(修)十善,生天道。若這樣,修行得道的人多,忍善的人增益,這就是要從佛法中得。
 
諸惡道減少
忍善者增益:
惡道之眾
漸漸減少
修持堅柔忍辱
習善法者
轉得增益
 
現在就是說,聽法之後,「惡道之眾,漸漸減少」。「修持堅柔忍辱,習善法者,轉得增益」。聽法之後能夠修持、堅強、柔軟、忍辱。我們要修行,若沒有很堅定道心,修行若沒有很堅強,常常說「出家乃是大丈夫事」,修行若沒有很堅定、勇敢,無法出家,無法修行,所以要有堅定的心,堅強的力量。
 
但是我們的心要很柔軟。人群中,難免不如意的事十有八九,我們在人群中,十個之中有九個,我們覺得凡事都不順我們的意,要怎麼辦呢?那就要忍。在人群中都是要忍。你要事相現前,那就是我們要用功夫,什麼樣的事情困難,我們要克服,什麼樣的形象糾纏不清,我們就要柔辱,我們要很柔、忍辱,要有堅柔忍辱,我們才有辦法事理圓融。事相不順我們的意,要怎麼辦?就是要堅定、柔軟、忍辱,我們才有辦法事理圓融。
 
所以「習善法者,轉得增益」。修習善法的人就慢慢愈多。我們在人群中,若能修持堅定而柔軟,又是忍辱,在這個法中,人群中,我們能結很多的好緣,在這個事相裡,我們能很圓融人生的道理,與人結很多好緣。
 
在人與人之間,我們能得很多智慧。因為每個人都有不同的習氣,每個人都有不同的煩惱,我們若「有法度」,在這無明煩惱中將他轉過來,這就是增長我們的智慧,與我們在一起的人有利,對我們自己有益,所以改善大家的觀念,對我們的智慧、慧命也會增加。所以我們要好好用心,去體會這段道理。
 
得道者
三乘賢聖
受福者
三界諸天
故惡道少
而善者多
 
「得道者,三乘賢聖;受福者,三界諸天,故惡道減少,而善者多」。我們若有辦法瞭解,聲聞從聲音聽來,瞭解法,緣覺從境界再體會道理來覺悟,菩薩(在)人群中不受污染,能夠利益眾生,這叫做三乘。這三乘法,我們都有辦法修,就是接近賢聖了。
 
所以「受福者,三界諸天」。我們好好地行十善道,也能有得天的福。過去我們一直說天人十善業,那就是好好去實行你的十善業,不只是十善,還要持戒(修定)。自然地,三界,欲界、色界、無色界。諸天,就如梵天,現在一直(說) ,梵天(王)來聽法,所以這都是過去生,修十善、守五戒(修定),這樣清淨的人,他們就受福生在天上。
 
「故惡道少」。這些人已經修行了,不是生天,便是成賢成聖,所以惡道、地獄自然就減少。
 
忍善:
得聞佛法
勉力為善
 
所以「忍善」,是「得聞佛法,勉力為善」。要用很堅定的心,很勉強去付出。這個勉強,不是無奈的勉強,是很自我勉勵,不斷彼此之間互相勉勵,產生了力量去行善,這就是叫做「忍善」。
 
「爾時,大通智勝如來默然許之:佛聞所請,既不辭卻,以默表許。」
 
爾時
大通智勝如來
默然許之:
佛聞所請
既不辭卻
以默表許
 
那時候,大通智勝佛,聽到天人這樣在請法,希望善道增長,惡道減少,請佛將道理用事相,讓大家更清楚。大通智勝佛瞭解,本來就是瞭解,所以大通智勝佛是,「默然許之」,這是聽法請法,雖然佛還是默然,但是他鍥而不捨,還是再解釋,所以「佛聞所請,既不辭卻」,以默表示允許。這是佛佛道同,要說,是時刻若到時,一定要說的法,沒有推辭,但是時間還沒到,要等到人人到齊時;因人未齊集,所以默然許之。
 
下面這段(經)文再說,「又諸比丘,南方五百萬億國土諸大梵王,各自見宮殿光明照曜,昔所未有,歡喜踊躍,生希有心。」
 
又諸比丘
南方五百萬億國土
諸大梵王
各自見宮殿
光明照曜
昔所未有
歡喜踊躍生希有心
《法華經化城喻品第七
 
前面那段的(諸)梵天王,是從東南方找光來的。現在又另外,南方五百萬億諸國土,這是再表示另外的南方梵天王,也是發現了梵天宮殿都有光,這與過去東南方一樣的意思。大家都很歡喜,這種,心中各生希有想,這就是「南方梵天因光驚問,而妙法梵王集議推尋」。
 
各心中
各生希有想
此南方梵天
因光驚問
而妙法梵王
集議推求
 
每一位梵天王,都是從內心起了那分,莫名其妙的歡喜,「(生)希有(心)」。梵天,這些天人每天的享樂,每天都很歡喜,但是這次看到這到光,忽然間照耀,這道光,每個人,各個內心中就是這樣,生出那分無法敘說的那分歡喜。
 
這就是「南方梵天因光驚問」。「我今天怎麼會看到這個光,怎麼這麼歡喜呢?」互相來問,「我今天不知道為什麼這麼歡喜?」你就回答說:「是啊!我今天也不知道為什麼,怎麼這麼歡喜?」人人共同在,同一個環境的境界裡,各人都是起了那一分歡喜心,那種驚喜,這過去不曾有的歡喜。所以這是妙法(梵)天王,在那當中,妙法梵王集議推尋,因為那個地方,那就是梵天王中,一位梵天王叫做妙法,這位妙法梵天王,他就集(合)大家:「來!大家來找,找這個光的源頭。」「」
 
接下來再說,「即各相詣共議此事:以何因緣,我等宮殿有此光曜?時彼眾中,有一大梵天王,名曰妙法,為諸梵眾而說偈言。」
 
即各相詣共議此事
以何因緣
我等宮殿有此光曜
時彼眾中
有一大梵天王
名曰妙法
為諸梵眾而說偈言
《法華經化城喻品第七
 
這位開始,這位妙法(梵)天王為了找光,所以他開始就是,與大家互相來研究。南天,在南邊的梵天王,名叫做「妙法」,前面是「大悲」,現在的是叫做「妙法」,東南方的梵天王叫做「大悲」,現在南方的梵天王,叫做「妙法」。他「善為諸天,演說妙法」。
 
南天梵王
名曰妙法
善為諸天
演說妙法
故立是名
 
因為這位梵天王,平時集梵天(眾),就是很精進,對法,他們很精進。他們本來十善、五戒,修善法、修五戒,對法很重視,所以他(將)大家集會起來,「為諸梵眾而說偈言」。妙法梵天王,就是妙法、妙音,來向大家這樣講,說法,用偈文再重述,在說法。
 
為諸梵眾
而說偈言:
妙音梵天王
為梵眾而說偈言
 
所以很重視法,這道光明是如何來的?這位梵天王,他開始就重視法,要如何推尋法。
 
是啊!法要怎麼去找?大家,梵天(眾),他們都是修善法,修善戒,但是享受天福,天壽長,卻是壽長也有盡時。不論我們現在的人間,說人瑞,已經,世界現在有一位,還活到一百幾十歲,他總也有一天,也是要壽盡,消滅掉了。(妙法)梵天王,他也是這樣的想法,福盡、壽盡,同樣還無法斷生死六道輪迴。所以,他對法,推,推尋究竟妙法,他很重視,所以叫做「妙法」。所以他對天人集中起來,這個光的來源從哪裡來?應該要如何去找?他用偈文再重述。
 
這就是重視法的人,他就是追根究柢,到底要如何才能得到修行,最究竟,能夠斷除生死,這才是真正的究竟法。我們學佛總是要這樣,要很用心,日日用心,時時用心,要分秒中不斷多用心。
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170210《靜思妙蓮華》尋光究理聞大乘法 (第1021集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170210《靜思妙蓮華》尋光究理聞大乘法 (第1021集) (法華經•化城喻品第七)   20170210《靜思妙蓮華》尋光究理聞大乘法 (第1021集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周四 五月 25, 2017 12:01 am

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Seeking Out the Ultimate Principle of Light (尋光究理聞大乘法)
Date: February.10. 2017
 
“Even over 180 kalpas, it is difficult to manifest the awakened nature. It is deeply buried under layer after layer of the realms of Roots, Dusts and Consciousnesses. From afar, we come to seek mindfully and sincerely. Seeking out the ultimate principle of the light, we listen to the Great Vehicle Dharma.”
 
Previously, from what we have heard in the Chapter on the Parable of the Conjured City, we have already comprehended this. Great Unhindered Wisdom Superior Buddha was a Buddha from dust-inked kalpas ago, in Beginningless Time. This represents the intrinsic Buddha-nature we all have. Ever since Beginningless Time, that is, for a very long period of time, due to a single thought of ignorance, we have incessantly reproduced afflictions. The result of this is that now, with everything we face in our lives, we have so many afflictions we cannot resolve. We are not clear where the principles come from, so wherever we go to look for these principles, that seems to be very difficult.
 
Where should we look for these principles? Actually, they have been around for a long time. The principles have existed since the distant time of countless dust-inked kalpas ago. This is to say nothing of the Brahma kings who [had to travel] to find the source of the light. When Great Unhindered Wisdom Superior Buddha attained Buddhahood, His light shone on the Brahma heavens in the east, the southeast and so on. All the Brahma kings saw the light and felt that this light had to have its causes and conditions. This light had to have come from a Great Enlightened One. The Great Enlightened One’s wisdom was about to radiate light; by propagating the Dharma light would then be radiated in this way to shine universally throughout so many worlds.
 
The Brahma kings had the conviction to follow this light to seek out and find its origin. In going to seek out this light, their minds were very determined. This represents their respect and reverence. So, they had come from afar in this way. Once they met the Buddha, they recounted how for such a long time, the beings in the evil realms had increased while humans and heavenly beings were decreasing. This was described earlier in these long sutra passages.
 
They contain this kind of meaning. The Brahma kings came to ask the Buddha to expound the Dharma. They expressed their wishes because, over this very long period of time, the number of heavenly beings had decreased while those in the evil realms increased. This period had lasted 180 kalpas. We spoke of this a few days ago. “180 kalpas” is an analogy for 18 Realms. What are the “18 Realms”? They are all in our daily living. Eyes, ears, noes, tongue, body and mind are the Six Roots. Form, sound, smell, taste, touch and phenomena are the Six Dusts. Then there is our mind-consciousness and so on. In this way we connect to external conditions, thus creating a lot of ignorance and afflictions. Because ignorance and afflictions cover our nature of True Suchness, we say, “It is deeply buried under layer after layer of the realms of Roots, Dusts and Consciousnesses.” It is hard for our awakened nature to manifest because of our afflictions and ignorance; our Roots, Dusts and Consciousnesses are burying us layer by layer in this way.
 
Actually, our nature of True Suchness still exits. It has always been there; it is just covered by ignorance and afflictions. It became covered by ignorance and afflictions in fact due to our own actions. With our Roots and Dusts, the Six Roots connect to the external Six Dusts. As they converge, our consciousness accordingly gives rise to thoughts, reproducing [ignorance].
 
Thus, with each instance of this reproduction, our afflictions increase, and layer after layer they bury us. So, where should we look? “From afar, we come to seek mindfully and sincerely.” Most important is that we have sincerity. No matter how far we go to search, if we are not mindful and sincere, we truly cannot find what we seek. However hard we look, we will not find it, as we will have lost our direction.
 
The Brahma kings knew to go from the east to search in the west, from the southeast to search in the northwest. They knew the light’s origin came from a certain direction, so they were able to find the ultimate principles. This direction can only be attained by listening to the Dharma. If we do not listen to the Dharma, we will not know the direction at all. So, we must “listen to the Great Vehicle Dharma.” When we listen to teachings, we also need to find the right teachings. “A slight deviation takes us far off course.” If our wisdom deviates by even a little bit, then our “five chronic afflictions” and “five acute afflictions” can very easily arise. So, “A slight deviation takes us far off course.” We need to look in the correct direction to find where the principles are.
 
Actually, where do we go to look? We need to shine the light back on ourselves. In fact, these principles are within ourselves. The problem starts with us, not with others. So, there is a passage of a Bodhisattva asking, “Just how we do find the principles of the true Bodhisattva-practice?” Sakyamuni Buddha was in deep contemplation and began to reply to this Bodhisattva. Countless kalpas ago, a very long time ago, there was a sage. He was born in an era without a Buddha, but he had continually searched for principles and ways to engage in spiritual practice. Since ancient times, spiritual practice has been for the sake of benefiting sentient beings, but what methods should be used to awaken compassion and benefit sentient beings? He thought to himself that, other than compassion, he would need wisdom. Wisdom would require [the teachings given by] Buddhas and Bodhisattvas, the enlightened ones, those who first awakened. With teachings they gave after becoming enlightened, he could then practice according to principles. Only then could he truly benefit sentient beings.
 
To save sentient begins, there had to be a method. But where would he find this method? It would have to be from those how were already awakened, from the principles They comprehended and the teachings They gave. But where would he find them? So, he had this thought and prayed to find enlightened ones or for the opportunity for someone who had heard the teachings of enlightened ones to pass on to him the Dharma that the enlightened ones had taught. Then he would be able to understand the principles taught by enlightened ones of the past and could follow these principles to engage in spiritual practice.
 
This was because there was no Buddha at that time. It was a time without the Buddha-Dharma. He hoped that there might be correct teachings that had been handed down, that someone who had heard and knew the teachings could transmit them. If this were the case, then he would be willing to use his body to give unconditionally. If the one with the Dharma asked him to do something with his body, he would definitely be able to do it.
 
During the time he had these thoughts, King Mara, who liked to play tricks on people, wanted to give him a hard time. King Mara appeared and said to him, “I have heard [the teachings] before. I can teach this Dharma for you, but are you able to do what I ask?” This sage said, “I have said before that if someone is able to recount the right teachings of perfect enlightenment, I am willing to meet any conditions.” [King Mara] said, “If you are able to peel off the skin of your body to use as paper, take the blood of your body to use as ink and use the bones of your body as a pen, then whatever I say, using your skin as paper, your bone as a pen and your blood as ink, you will write it down. If you are willing to do so, then you can use this method to record my words.”
 
This sage heard this and felt, “I am willing because in my past lives, I have gone through countless lifetimes, in an unknown number of different bodies, and I believe I have not attained the teachings. In this lifetime, I was again born in a time without a Buddha in the world. The teachings are so difficult to hear. Today, I am able to meet someone who is willing to teach me the Buddha-Dharma. Even if you want me to use my skin as paper, my blood as ink and bones to write, this is a precious opportunity, so I am willing.”
 
So, he truly peeled his skin off for paper. The blood began to flow, so he used the blood; he gathered and collected it. Then, he pulled out his bones as well. King Mara saw this and was shocked. These conditions were just to give him a hard time; he did not expect his spiritual practitioner to be so earnest. Actually, King Mara did not have any Dharma, so he was scared and disappeared. However, this spiritual practitioner felt, “Even though the one that was going to teach me the Dharma is gone, my resolve is the same and has not changed.” He prayed, “Is there someone somewhere who has heard the Buddha-Dharma and is willing to expound it for me? Even if I have to peel off all my skin, use up all my blood or take out all my bones, I am willing.”
 
At that time, he moved [a Buddha] who was 32 realms away from that world. That is, He was 32 lands away. From that distance, this Buddha was touched, so He manifested in front of this spiritual practitioner and taught the Dharma for him. He told him the methods of cultivating blessings, virtues and Samadhi. He taught him how to engage in spiritual practice and benefit others and how to walk the Bodhisattva-path. He taught him how to go among the people to attain the Buddha-Dharma and comprehend the suffering of the human realm. He began to tell him the teachings of suffering, causation, cessation and the Path. He taught all this to this spiritual practitioner and explained the teachings to him in great detail. He even healed his bleeding body and regrew his skin and bones. Very soon, he recovered.
 
From this point on, this spiritual practitioner followed the principles of the Four Noble Truths to seek out the Dharma of causes and conditions. At the same time, he went among the people to truly benefit sentient beings. This is how he began to engage in spiritual practice life after life according to this Dharma. When He reached the end of this story, Sakyamuni Buddha said to this Bodhisattva, “I was that sage in the past. Countless kalpas ago, to seek the Buddha-Dharma, I let go of my life, peeled my skin for paper, used my blood as ink and took my bone as a pen. With that kind of diligence, in this lifetime, I was able to attain Buddhahood. The amount of time it took was so long.”
 
This is to say, if spiritual practitioners truly wish to engage in spiritual practice, then we must have patience and diligence. To actualize the Six Paramitas in all actions, we must be able to withstand practices like this.
 
So, we just said, “Even over 180 kalpas, it is difficult to manifest the awakened nature.” Indeed, because our awakened nature has been covered by our Roots, Dusts and Consciousness’s, with layers and layers of afflictions and ignorance deeply burying us, what kind of methods can we use to eliminate our ignorance and afflictions? This requires us to find the principles. To find these principles, we must put our hearts into it and be very mindful. We need a long period of time and great reverence to seek out this origin of light. Because the light was shining from very far away, the Brahma kings went to seek the light. By following the direction of the light, they went to seek these ultimate principles. This was all to learn the Great Vehicle teachings. They wanted to hear the Great Vehicle Dharma. We need to know that if principles can be truly comprehended, taken to heart and put into practice, if they can be truly realized; only then are they the true principles. If we hear them [and say], “I know, I know,” we only know, but we have not realized them. Or after realizing them, we still do not put the principles into practice. We need to absorb the Dharma as our own, just like the cells in our bodies that can create nutrients for us. So, we often speak of Dharma-marrow, which is like the bone marrow in our bodies. When our bone marrow is healthy, it has the ability to produce blood.
 
The principle is the same; Dharma is also like this. It must become our own and, in our own bodies, create the nutrients we need. We need to absorb the Dharma into our heart and have it become our own. So, we must use wisdom and contemplation in order to truly allow our consciousness to experience and understand. To awaken to the Buddha-Dharma, we must work from the outside inward and from the inside truly put in effort. If we [are trapped by] our Roots, Dusts and Consciousness, even if we may already know these principles, our Roots will still be entangled and defiled by external Dusts. Then our Consciousness will naturally be covered by layers of ignorance. So, we must be very mindful.
 
The previous sutra passage states, “At that time, all the Brahma kings, having praised the Buddha in verse, each spoke these words: We only pray that the World-Honored One will have mercy on all and turn the Dharma-wheel to transform and liberate sentient beings. Then the Brahma kings, with one mind and in one voice, spoke in verse.
 
Previously, the Brahma kings had come seeking this light and saw Great Unhindered Wisdom Superior Buddha. They sincerely made offerings to Him, scattered flowers and circumambulated Him and asked Him to turn the Dharma-wheel. We have already explained this previously. Everyone then repeated themselves in verse to show their sincerity. This was in hopes that the Buddha would teach the principles through matters and appearances. This is also what we spoke about yesterday.
 
“The Great Noble One turns the Dharma-wheel to manifest the appearance of all Dharma” and deliver suffering, afflicted sentient beings, enabling them to attain great joy.
 
The principles are intangible, so they hoped that the Buddha would explain these principles through matters and appearances. Only then could they understand. Sentient beings are afflicted and deluded and always suffering. So, to transform suffering sentient beings, [they must be freed from their] constant entanglement in matters and appearances. Now the teachings they were asking for were the principles for how they could resolve the afflictions and ignorance over the matters and appearances of the world. If people could be clear about the afflictions and ignorance afflictions and ignorance over matters and appearances, it would “enable them to attain great joy.” This is what I explained yesterday.
 
The next sutra passage states, ‘“As sentient beings listen to this Dharma, they attain the Path or are born in heaven, so those in all evil realms will diminish, and those who are patient and good will increase.’ Great Unhindered Wisdom Superior Tathagata silently consented.”
 
If sentient beings could [listen] to the Buddha using matters and appearances to explain [the Dharma], then these suffering sentient beings could eliminate their afflictions and attain joy. Great Unhindered Wisdom Superior Buddha joyfully and silently consented. He was to begin speaking soon, but it was not time yet. So, He was silent.
 
Sentient beings who hear the Dharma can attain joy and be born in the heaven realm. “They attain the Path or are born in heaven.” Only with the Dharma can one attain the Path.
 
“As sentient beings listen to this Dharma, they attain the Path or are born in heaven.” So, “Due to sentient beings listening to this perfect and great teaching of the Great Vehicle, they will either attain the noble path or be born in the heavens.”
 
We want to listen to the Great Vehicle teachings. After we have heard them, we are then able to understand the principles, know how to walk and in what direction we should go. The human realm is vast and hazy, and it is hard to know how to walk our path.
 
With regard to the path, the Buddha taught, “The sutra are a path” and “This path is a road to walk on.” How should we walk on this path so that we can walk it correctly, so that we can truly attain the teachings? With the ultimate principles, we eliminate delusion to work toward awakening; we turn delusion into awakening, turn knowledge into wisdom.
 
To turn our ordinary knowledge into wisdom, we will need the Buddha to use many different methods to teach us. As for the people who hear it, if their capabilities are greater, then they can attain the noble path. If their capabilities are lesser, they can cultivate the virtuous Dharma of the Ten Good Deeds to be born in the heaven realm. In this way, many people will engage in spiritual practice and attain the Path; and those who are patient and good will increase.
 
All this must be attained from the Buddha-Dharma. After hearing the Dharma, “Those beings in the evil realms will gradually decrease. Those who practice and uphold gentle persistence and patience as well as cultivate virtuous Dharma will increase and benefit.”
 
After hearing the Dharma, if we can uphold it, we will be form, gentle and patient. If we want to engage in spiritual practice, we must have strong spiritual aspirations; we must be firm in our will to practice. I often say, “Being a monastic is the work of a great person.” If we engage in spiritual practice but are not determined and courageous, we cannot renounce the lay life to become a monastic and engage in spiritual practice. So, we must have a resolute will and be firm in our practice.
 
However, our hearts need to be very gentle. When we go among people, there are inevitable many things that do not happen as we would have liked. When we are among people, nine times out of ten we feel that things are not going our way. What should we do? We need to endure. Among people, we need to have patience. When matters and appearances manifest, we need to use our skills. Whatever kind of difficulty we face, we must overcome it. When we are entangled by appearances, we need to have gentle forbearance; we need to be gentle and patient. We must be firm, gentle and patient; only then are we able to make things harmonious. When things are not going our way, what should we do? We need to be firm, gentle and patient. Then we are able to make things harmonious.
 
So, [Those] cultivating virtuous Dharma will increase and benefit. People who cultivate good Dharma will gradually increase in number. When we are among the people, if we can persist in being form, gentle and patient, with the teachings, we can form many good affinities with people. In dealing with matters appearances, we can be in harmony with all principles in life and form good affinities with people.
 
In interacting with others, we can gain much wisdom because everyone has different habitual tendencies. Each person had different afflictions. If we “have Dharma to transform them, from amidst ignorance and afflictions we can turn them around. This will increase our own wisdom. The people around us will benefit, and we ourselves will benefit too. So, improving people’s views will increase our wisdom and wisdom-life. So we must be very mindful to comprehend these principles.
 
“Those who attain the Path become sages and noble beings of the Three Vehicles. Those who receive blessings go to all the heavens in the three Realms. Therefore, those in the evil realms diminish.”
 
We should try to understand this Hearers understand from listening to the Dharma. Solitary Realizers use external states to comprehend the principles and awaken. Bodhisattvas go among people without being defiled and can benefit sentient beings. These are the Three Vehicles.
 
If we can practice all the Three Vehicles, we will approach the state of sages, noble beings. So, “Those who receive blessings go to all the heavens in the Three Realms.” If we walk the path of the Ten Good Deeds, we can also attain heavenly blessings. In the past, we spoke about heavenly beings and their karma of the Ten Good Deeds, how they earnestly implemented the Ten Good Deeds. Not only muse we practice the Ten Good Deeds, we must also uphold precepts. Then naturally, in the Three Realms, the desire, form and formless realms, we [can be born in] the heavens, like Brahma heavens. We have been speaking about the Brahma kings coming to hear the Dharma. So, in their past lives, they had practiced the Ten Good Deeds and upheld the Five Precepts. These people who cultivated purity enjoy blessings and were born in the heavens.
 
Therefore, those in the evil realms diminished. For those who are already practicing, if they were not born in the heavens, they were born as sages or noble beings. So, beings in the evil realms, in hell, naturally diminished.
 
Thus, “patient and good” refers to those who are “able to listen to the Buddha-Dharma; they are spurred on to do good.
 
We need very firm aspirations and are spurred to serve others. This does not mean we are forced to do this. We encourage ourselves and continuously encourage each other to create this power to do good. This is the meaning of “patient and good.”
 
So, “At that time, Great Unhindered Wisdom Superior Tathagata silently consented. The Buddha heard their request and did not refuse.” He expressed consent by silence.
 
At that time, Great Unhindered Wisdom Superior Buddha heard heavenly beings ask for the teachings. They hoped for those in good realms to increase and those in evil realms to decrease. They ask the Buddha to use matters and appearances to explain the principles to help everyone attain a clearer understanding. Great Unhindered Wisdom Superior understood. He had already understood this, so Great Unhindered Wisdom Superior Buddha “silently consented.”
 
This was the listeners’ request for the teachings. Though the Buddha remained silent, He had not given up; He would still explain again. So, “The Buddha heard their request and did not refuse.” With His silence He indicated consent; this is how all Buddhas share the same path. He wanted to teach; once the time was right, He would definitely teach and not decline. However, the time was not right. He had to wait until everyone had arrived. Because not everyone had arrived, He only silently consented.
 
The next sutra passage states, “Then, Bhiksus, in the 500 trillion lands to the south, all the Brahma kings each saw their palaces illuminated by a great radiance, which had never happened before. They jumped with joy and gave rise to a rare and precious aspiration.
 
The Brahma kings I had mentioned before were those seeking the light from the southeast. Now there were others, those from the 500 trillion lands to the south. This is to say that, again, the other Brahma kings, from the south, had also discovered their palaces were illuminated. This meant the same thing as it did for those from the southeast. Everyone was very joyful.
 
And, “In each of their minds, they gave rise to a rare and precious thought. These Brahma kings from the south, because of the light, asked in astonishment, and Brahma King Wondrous Dharma” brought the discussion together to explore this.
 
Each one of these Brahma kings, from deep in their hearts, gave rise to this wondrous joy. “They gave rise to a rare and precious thought.” Brahma kings, these heavenly beings, are joyful every day. Every day, they are joyful. But when they saw the light this time, when it suddenly radiated and shone, every person in their hearts similarly gave rise to this indescribable joy. So, “These Brahma kings from the south, because of the light, asked in astonishment, ‘Why is it that today when I see this light I am so joyous?’” They asked each other this. “I don’t know why today I am so joyous.” The other replied, “Indeed, I also don’t know why I am so joyous.” All of them were in the same state of mind. Each person gave rise to this joy. It was a kind of surprise, as this was a joy that they had never felt before.
 
[In the south it was] Brahma King Wondrous Dharma. At this time, Brahma King Wondrous Dharma gathered them together to explore this matter. This was because at that place, among all the Brahma kings, there was a Brahma King named Wondrous Dharma. This Brahma King Wondrous Dharma gathered everyone together, saying, “Everyone, let us together find the origin of this light.”
 
The next sutra passage states, “They immediately went to visit one another to discuss this matter.What are the causes and conditions behind all our palaces having such a radiant light?’ Then, from amidst that assembly, a Great Brahma King named Wondrous Dharma spoke in verse for those in the Brahma heavens.”
 
This individual, Brahma King Wondrous Dharma, Brahma King Wondrous Dharma, began to seek the light. So, he began to investigate this together with everyone. The Brahma king from the south was named “Wondrous Dharma.” The precious one was “Great Compassion,” but now this one is named Wondrous Dharma. The Brahma King from the southeast is called “Great Compassion”. Now, the Brahma King from the south is called “Wondrous Dharma.” He “could skillfully expound wondrous Dharma for all heavenly beings.”    This Brahma King often gathered those in the Brahma heavens. They were all very diligent. They were very diligent in [seeking] the Dharma. They had already practiced the Ten Good Deeds and upheld the Five Precepts. They practiced goodness, upheld the Five Precepts, so they placed great importance on the Dharma.
 
Therefore, he gathered everyone together and “spoke in verse for those in the Brahma heavens.” Brahma King Wondrous Dharma, with his wondrous Dharma and wondrous tone, expounded the Dharma for everyone. He repeated himself in verse. As he expounded the Dharma, he placed great importance on it. Where did the light come from? This Brahma king from the start placed great importance on and wanted to find ways to seek the Dharma.
 
Indeed, how was the Dharma to be found? Everyone in the Brahma heavens practiced good deeds and upheld the precepts. But even as they enjoyed heavenly blessings and long heavenly lifespans, their lifespans would still come to an end. People in the world today talk about auspicious ages. Some have lived for well over 100 years. One day, they too will reach the end of their lifespans and pass away. Brahma King Wondrous Dharma also had this kind of thinking. Blessings will end, lifespans will end, and they will still be trapped in cyclic existence. So, in regards to the Dharma, he sought the ultimate wondrous Dharma. He valued it greatly. Thus, he is called Wondrous Dharma. He gathered all the heavenly beings together to find the origin of this light. He thought of how they should find it. He spoke in verse to repeat himself. This is someone who showed respect for the Dharma.
 
He wanted to find the fundamental answer as to how one could engage in spiritual practice to ultimately end cyclic existence. This is the true ultimate Dharma. We Buddhist practitioners must always be like this. We must be very mindful. Every day and every moment, we should mindful. In each minute and second, we must always be mindful.
 

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170210《靜思妙蓮華》尋光究理聞大乘法 (第1021集) (法華經•化城喻品第七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: