Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170329《靜思妙蓮華》佛說是經未曾休廢 (第1054集) (法華經•化城喻品第七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170329《靜思妙蓮華》佛說是經未曾休廢 (第1054集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 20170329《靜思妙蓮華》佛說是經未曾休廢 (第1054集) (法華經•化城喻品第七)   20170329《靜思妙蓮華》佛說是經未曾休廢 (第1054集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周三 3月 29, 2017 1:00 am

20170329《靜思妙蓮華》佛說是經未曾休廢 (第1054集)
(法華經•
化城喻品

 
上士聞道勤而行之,中士聞道若存若忘,下士聞道一笑而已,不解之眾心存疑惑。
說是經已,十六沙彌為阿耨多羅三藐三菩提故,皆共受持諷頌通利。說是經時,十六菩薩沙彌皆悉信受。《法華經化城喻品第七
聲聞眾中亦有信解,其餘眾生千萬億種皆生疑惑。《法華經化城喻品第七
聲聞眾中亦有信解:雖是聲聞,遇說法華,其中亦有生信解者
⊙其餘眾生千萬億種:常途但說十法界之眾生。今經中云:千萬億種,乃約眾一差別根性,其類不一。
⊙皆生疑惑:是等初機,根力淺故,聞說深妙,不能解了,所以其疑將非魔說,惱亂我耶,如今靈山退席之類。
⊙沙彌信受,即頓悟菩薩,為上根;聲聞信解,即漸悟菩薩,為中根;餘眾須因疑啟悟,為下根。
⊙此諸千萬億種眾生,或居聲聞地,或居辟支地,或處凡夫地,本具善根,但未成熟,故尚須如來喻化也,故曰三根領悟。
⊙上士:聞道勤而行之,如是十六王子。 
中士:聞道若存若亡,聲聞中有信不信。 
下士:聞道大笑而已,不解之眾而生疑惑。
佛說是經,於八千劫,未曾休廢。《法華經化城喻品第七
⊙佛說是經,於八千劫,未曾休廢:大通佛世,人壽長遠,說法華滿八千劫,中間未嘗有休息時。
⊙釋迦佛世,人壽短促,說於妙法,但止八年,修短隨緣,法無異味。
 
【證嚴上人開示】

「上士聞道勤而行之,中士聞道若存若忘,下士聞道一笑而已,不解之眾心存疑惑。」
 
上士聞道勤而行之
中士聞道若存若忘
下士聞道一笑而已
不解之眾心存疑惑
 
我們聽法,到底是上士或是中士,或是下士呢?聽法,我們到底有入心嗎?有用心嗎?有真正受用沒有?這要看各人的根機。在此根機已經清楚地分出來了。我們是有智慧的人呢?或者是平平庸庸,中根機的人,或者是庸庸碌碌,下根機的人?我們自己在這個地方,可以分析出來。
 
「上士」,那就是有智慧、利根機的人。他們若是聽法,聽了之後,起歡喜心,拳拳服膺;佛法無上難遭遇,這是,了解很珍貴,百千萬劫難遭遇的微妙法。到底我們過去生是不是,有這個緣聽到這樣的法嗎?即使有緣,我今生能再聽到佛法,從內心起歡喜心,就要趕緊好好把握著,拳拳服膺,捨不得將法放棄,法入心,化為己用,在日常生活中。這就是「上士」,是上根機、智慧的人,聽法就是「勤而行之」,很殷勤。
 
難得遇到的法,我現在遇到了,法,我受用了,法就是我的慧命。日常生活待人接物,將我所了解的法化為己有,待人接物應接自如,能夠感動人、化度人、勸誘人,讓人人能夠接受法,起歡喜心,信受奉行,這就是上上士。
 
若是中根中機的人,這樣叫做「中士」。中根中機,他聽經聞法,聽的時候歡喜,了解了,但是很快就忘記了;或者是聽起來好像聽懂,「我聽懂了」,但是又好像聽不懂,聽懂或是聽不懂呢?聽懂的人歡喜,但是很快就忘記了,這就是中根中機的人;法雖然聽進去,卻是不會放在心裡,一半一半,歡喜聽,聽很感動,但是就是不會放在心裡,與日常生活好像沒關係,這就是中根機的人。
 
若是「下士」呢?就是根機下劣的人,「聞道一笑而已」。「這些人只是常常說這樣的話,這些人那麼認真在聽,這跟我一點關係都沒有。」所以一笑置之。
 
若是下劣,比下劣更無緣的人,他雖然聽到法,知道人家在說法,知道大家在聽法,但是對自己,一點都沒有興趣,不只是沒有興趣,內心存著很深的疑惑,這種「不解之眾心存疑惑」。他不了解,又不肯問,也不肯聽,也不肯去理解,但是心中偏要存一個疑。這種人,連下士都不及,何況中士、上士呢?這種排斥「法」,不肯聽,不肯接受,不想要去理解,只要心存懷疑,若懷疑,就生出誹謗,這是愚癡啊!
 
佛法難聞,人身難得,既得人身又得聞佛法,我們到底是要用上根機,來接受佛法,或者要用中根器來聽法,或者是像下士、下根機的人?「這些人到底為何一定要聽?為什麼一定要說?再怎麼說都是這些,這些人再聽還是這樣。」這種下士聞道是一笑置之,就是這樣而已。佛法一知半解,這種一知半解,有必要聽嗎?再聽還是這樣,聽一聽就忘記了,所以,「好像跟我,也沒有什麼樣應用到的。」雖然聽了,但是對自己一點都沒有改變,這就是下根機。
 
我們學佛要把握人生,人生就是苦短,就是短,短時間,難得人生,我們應該要好好把握,道理要多聞。我們若是不肯聽,可能在哪一天的無常來了,由不得自己,到底要在哪一道?我們都不知;是不是再得人身?或者是不由自己,往他道去了?這我們也都不知道。未來變成怎麼樣,都不知。不如趕快把握現在,現在能聽,我們就要趕緊,佛法難遇,百千萬劫難遭遇,我們要好好用心。
 
在很長的經(文)之中,我們若是很用心,全部體會,那就是很難得了;無法全部體會,就是有聽,多少聽一些,存一些在心裡,也就能多少改一些,人生總是有進步。這種有進步的人生,多少改一些,法有入心來,也有一點種子,讓我們來生有因緣能再遇佛法,我們若能這樣,也是很好啊!或者是下士,聽法,聽了之後,雖然一笑置之,沒有將法都入心,至少也結一分的緣。(對)佛法,不要起惡念。
 
若是不解之眾,心存疑惑,這樣就很危險了。雖然知道有佛法,卻是不解,不只是不解,還是疑,不只是是疑,由疑生惑,由惑起無明,一點點外來的風聲,「一人吐虛」,他就真真實實將虛無的妄,執著起來,這就很危險了。不解、不知,心存疑惑,誹謗,這也是破壞了佛法、破壞真理,這個業就很深了。
 
佛陀就這樣警惕我們,像這種不解不知、心存疑惑,我們可以用小法循循善誘。一下子就給他大法,他不只是不會接受,要他利益他人,「我自己顧自己,我為什麼還要兼利他人呢?」心存畏懼;或者是,「修行的時間那麼長,一步一步按步來,我不如去找一蹴而得。」這種不必付出就能得到,這種邪知邪見,若這樣不斷在疑惑中產生,這種人就都不是能聽法的人。
 
總而言之,人生要聞法,接受法,能夠身體力行,並不是那麼容易。我們已經有這樣的因緣,因緣會遇了,我們要好好把握,聞、思、修,這我們要用心。
 
前面的(經)文就是這樣說,「說是經已,十六沙彌為阿耨多羅三藐三菩提故,皆共受持諷頌通利。說是經時,十六菩薩沙彌皆悉信受。」
 
說是經已
十六沙彌
為阿耨多羅
三藐三菩提故
皆共受持諷頌通利
說是經時
十六菩薩沙彌
皆悉信受
《法華經化城喻品第七
 
我們昨天說過了,聽法,我們要追求至高無上的法。十六王子聽了法,歡喜,想:「還有無上正等正覺,還有要與佛同等的知見。」所以十六王子懇求,懇求大通智勝佛,說阿耨多羅三藐三菩提的法,就是佛知、佛見,無上正等正覺。
 
開始說了,這些沙彌拳拳服膺,這樣的上上士,拳拳服膺,又是受持諷頌通利。聽了之後,就是這樣,再重新誦,就是誦佛所說的法,聽進去之後放在心裡,又常常拿出來複誦。這樣
 
這就是讀經,不是一次,要不斷讀經,所以提倡人誦經。誦經,就是要你常常不斷提醒,這本經說過的,我們要再誦。就像我們一直,早上除了拜《法華經》,要不然就是誦《無量義經》;《無量義經》就是《法華經》的開頭,佛還沒說《法華經》之前,就是先講《無量義經》。《無量義經》講完了,結束了嗎?還沒。因為《無量義經》內含的道理,「甚深,甚深,真實甚深」,你們也應該都有讀到。這個「真實甚深」到底在哪裡?就是「眉間放光,照萬八千土」,入定了(註一)。
 
所以《法華經》就是要來解釋,「甚深,甚深,真實甚深」的道理,那就是在《無量義經》之中。要大家時時不斷不斷複誦,不只是複誦,還要去體會、了解,了解之後,在我們的日常生活中,這就是諷頌通利。不只是誦入內心,在人、事、物應用通暢並利益眾生,這就是我們要很用心。
 
所以「說是經時,十六菩薩沙彌,皆悉信受」。全部,不只是誦經通利,又是全部,完全整部經,法,完全攬入我們的細胞之中,成長我們的慧命,這叫做「皆悉信受」。
 
「信為道源功德母」,何況受持在日常生活,人、事、物中,無不都是在法之中。我們的對待、接應,無不都是法,這樣的受持諷頌,信受奉行,這是多麼重要啊!所以,我們要用上上士的心態來好好把握聞法,法聽了,入我們的心,是滋潤我們的慧命。
 
來,下面再接下來這段經文,除了十六王子之外,其中又有聲聞,「聲聞眾中亦有信解,其餘眾生千萬億種皆生疑惑。」
 
聲聞眾中
亦有信解
其餘眾生
千萬億種
皆生疑惑
《法華經化城喻品第七
 
這些聲聞眾中,聽了無上甚深微妙法是佛知、佛見,無上正等正覺。
 
聲聞眾中
亦有信解:
雖是聲聞
遇說法華
其中亦有
生信解者
 
聲聞聽了,一部分的人信解了,十六王子完全信受了,聲聞眾中亦有信解,有信,也了解了。
 
聲聞雖然從聲音聽法,也「遇說法華」。也遇到在講《法華經》時,所以其中就是這樣,有信、有解的人。這是難遭遇,這些聲聞修行,也能聽到《法華經》。
 
因為印度很大,佛陀的時代,要講經,的地方是在靈鷲山。佛陀走很廣的地方,隨佛出家的人也很多,但是不可能出家都跟在身邊,佛在靈鷲山講《法華經》,不一定大家都能到齊在靈鷲山,所以有的人有辦法遇到佛,在佛的身邊,又能聽聞《法華經》,這樣信解,是多麼有福啊!
 
大通智勝佛的時代也是一樣,用很長很長的時間,同樣普遍去度化眾生,同樣用很長的時間說法,同時能夠因緣成熟,講《法華經》,也就是只在一個道場上。雖然要來聽法,實在要用很長的時間,從開始,我們就聽到、看到這樣的經文,梵天王十方而來,每一位來了,就是這樣,這麼長、這麼遠,要用很虔誠的心才能夠到達,難得、難遇啊!
 
十六王子來出家修行,在聲聞眾中,智慧超越,他們所追求的是佛知、佛見,所以請法,大轉大乘法輪,所以,大通智勝佛這個時候,才開始講《法華經》。所以說,不是人人都有機會這麼容易聽法,要看因緣。因緣既是難遇,能夠得到佛法,但是要能夠真正拳拳服膺、接受的人,也是不簡單。
 
所以,除了接受、信解的人,「其餘眾生千萬億種」,還有其餘眾生,就是在平常時,但說十法界之眾生。
 
其餘眾生
千萬億種:
常途但說
十法界之眾生
今經中云:
千萬億種
乃約眾一差別根性
其類不一
 
在這個過程中,但說十法界之眾生,十法界眾生就很多了。十法界,光說是欲界,我們的世界,凡夫的世界,凡夫世界眾生有多少種?光說我們看得到的,我們知道的動物,光說動物就有多少?同樣在眾生之中。人類,光說人類,全球,雖然我們知道,有七十幾億的人口,這七十幾億的人口,真正能聽到佛法的又是有多少?聽到佛法,語言不整齊,有這樣的佛法聽,要經過翻譯再翻譯。
 
看看我們在南非,一些菩薩他們的語言,他們也很想要聽法,卻是我說的臺語,他們很想要了解,他們就要翻譯,翻成英語,英語,會聽的人也不多,就要再翻譯成祖魯族語,祖魯族也又有好幾種的種族。就如在我們臺灣,臺灣人不一定都聽得懂臺語,臺灣人,還有客家人,還有,客家人的客語又有好幾種,總是各個族的語言也各不相同。所以光是說人類要聽法,能夠透徹了解,實在是很不容易。
 
所以「其餘眾生,千萬億種」,很多種,光是人類的種類、種族,就已經很多了,何況人物,也是動物中的一種生物,其他的眾生的形類更多。所以,平常佛所說的,十法界的眾生都包括在內,所以稱為「千萬億種」。
 
就說人類就好了,但是人類也是根性,類也是不一。如我們昨天說過了,那位六歲的小女孩說:「我的心很特別,人人的心都是很特別,都是不同。」就是這樣,人人的心都很特別,人人習氣都不相同,所以,雖然是眾中之一,很多眾生類中,光說人類一項,但是光是人類,種族就有這麼多,人類除了種族多,人人的心又都是很特別,都是不同,習氣都不同,所以「根性,其類不一」,人的根機、人的習性,都是不一樣,所以有千萬億種。
 
這就是其餘的眾生,除了聲聞、緣覺,在那個道場中聽法的人,其他的人,千萬億種的眾生「皆生疑惑」,這些都是生出了疑惑的心;聽不懂,不愛聽,聽了之後疑問很多,或者是連聽都不要,這生了疑問,這樣的人是這麼多。你們想,我們能在這裡聽法,是多麼珍貴的事情,光是人就有這麼多種,百千萬億的種類,根機不同,要來接近、聽法的機會也很少。所以,像這樣,我們是不是要很珍惜呢?所以,這麼多,多數多數的人都生起了疑惑。
 
皆生疑惑:
是等初機
根力淺故
聞說深妙
不能解了
所以其疑將非魔說
惱亂我耶
如今靈山退席之類
 
所以「是等初機」。在那裡聽經的人,聲聞,聽經的人,「初機,根力淺故」,他的根機,他能信受的力量,真的,理解力真的實在很淺,所以「聞說深妙,不能解了」。他的信根還很淺,他的念力還很弱,這種的智力還很弱,若要聽聞甚深的妙法,就不能解了,無法透徹了解。
 
所以心會起疑,「其疑將非魔說」。經典過去說過了,有的人會懷疑,懷疑到底這是不是魔說的呢?會抱著懷疑。在印度的宗教很多,聽到佛法,無法一下子就起信心,他就是「將非魔作佛」(註二),聽到佛講這樣這麼深的法,他也會懷疑。在這個地方,大通智勝佛的道場裡,同樣也是,有的根機較淺的,開始要講《法華經》,也是很多人懷疑。所以,這到底什麼樣的法是正法,或者是非正法呢?這種懷疑的心,是不是魔說的法,來惱亂我們的心?這種懷疑。如今靈山會上,他們就這樣退席了。就如釋迦牟尼佛開始答應要說,就五千人退席了,大家應該還記得。因為他的心有懷疑,所以無法真正信受。
 
沙彌信受
即頓悟菩薩
為上根
聲聞信解
即漸悟菩薩
為中根
餘眾須因疑啟悟
為下根
 
所以,在那個道場裡,十六沙彌能夠信受,沙彌的根機,就已經是上士聞法了,勤而行之,是上根機的人;他們請法,他們信受,諷頌通利,他們沒有一點點懷疑,他們的信根深、念力強,所以「」沙彌信受,一聞則頓悟。所以他們了解了,大乘法就是要自利,兼利他人,菩薩道,他們完全了解。這就是上根,就是上士聽法,聽法,所以他能殷勤精進。
 
若是中根的人,他就是「漸悟菩薩」,這就是中根的人。或者是其餘的眾生,就需要因疑啟悟,這就是下根。聽了,一半一半,好像聽懂,又好像聽不懂,但是這就要用心,慢慢來培養他,至少也有種了這樣的種子,也有這樣的因。雖然一半信、一半疑,半信半疑,但是,慢慢來,他也有啟悟的時候。這就是「(此)諸千萬億種眾生」。
 
此諸千萬億種眾生
或居聲聞地
或居辟支地
或處凡夫地
本具善根
但未成熟
故尚須如來喻化也
故曰三根領悟
 
這些千萬億種的眾生。「或居聲聞地」,在聲聞聽法,也有半信半疑的人,雖然聽法,隨佛出家,但是他的信根不深,他的念力不強,所以他聽聞佛法也是一樣,就是還有疑。摻雜在這千萬億種眾生之中,同樣也有聲聞的人。
 
或者是辟支佛;辟支佛已經是獨覺了,但是對法還不透徹,還是守在獨善其身,雖然了解佛法微妙,自己歡喜自己的修行,他就不願意兼利他人。他懷疑、擔心,擔心自己是不是會被人影響了,怕自己的力量不夠,所以「辟支佛地」,已經證辟支佛地了,他們也是遲疑,不敢接受大法。
 
「或處凡夫地」,何況在凡夫地的人呢?「本具善根」,在凡夫地有善根,但是未成熟,這樣的人,故須如來喻化,用種種的譬喻、種種的言詞,來為他們教育。
 
《無量義經》,「甚深,甚深,真實甚深」,深在哪裡呢?就是去救濟眾生,這就要用種種的方法,來為他譬喻,為什麼你要行菩薩道呢?為什麼你要去利益眾生呢?等等,要用種種因緣果報、事相,這樣來開導。這就是佛要為這麼多種,根機不同的人,適應他們的根機,這樣來說法。
 
所以「」三根領悟。讓這三種根機的人,這些都是有心修行的人,有心聽法、聞法的人,有上士、有中士、有下士。
 
上士:
聞道勤而行之
如是十六王子
中士:
聞道若存若亡
聲聞中有信不信
下士:
聞道大笑而已
不解之眾而生疑惑
 
上士聞法就是勤而行之;中士聞道,就是若存若忘;下士聞道,就是一笑置之。就如我們凡夫,雖然有善根,但是對法沒有很認真,像這種,未成熟,本具善根,但是善根還沒有很成熟,像這樣,需要佛陀要再努力,佛要適應三機。
 
這就是我們要多用心,我們到底是要當下士聞道,一笑置之呢?還是努力一點,中士聞道,若存若忘。難道我們只要,一知半解就好了嗎?我們要再努力,要上士聞道,勤而行之,我們要身體力行。這三種的根器,我們要好好用心。
 
接下來經文再說,「佛說是經,於八千劫,未曾休廢。」
 
佛說是經
於八千劫
未曾休廢
《法華經化城喻品第七
 
佛講了前面那些經之後,都沒有休息。講經,隨著眾生的根機,這樣不斷、不斷,因為三根,要普被三根,成熟的人已成熟,將要成熟的人,我們要再繼續,未成熟的人,還是要再努力地教化。所以,佛雖然講經,還是「於八千劫,未曾休廢」,很長的時間無休止。
 
佛說是經
於八千劫
未曾休廢:
大通佛世
人壽長遠
說法華滿八千劫
中間未嘗有休息時
 
大通智勝佛世,就是人壽很長,說《法華經》(滿)八千劫,在這八千劫期間,「未嘗有休息」。
 
光是說《法華經》,其他的不提,光說《法華經》就要八千劫。所以當中,在這八千劫期間,「未嘗有休息」。不只是講經而已,當中還有很多人不了解的,還是同樣要跟他還是有問必答,就這樣,日常生活隨機逗教;不只是講經時講經,還要適應眾生,人、事、物,隨機教化。
 
釋迦佛世
人壽短促
說於妙法
但止八年
修短隨緣
法無異味
 
所以釋迦牟尼佛世,「人壽短促,說於妙法,但止八年,修短隨緣,法無異味」。
 
法華七年,到了他最後入涅槃,要講《涅槃經》,這樣是八年(註三)。因為佛是八十歲入滅,(成道)四十二年之後,才開始講《法華經》,所以說《法華經》雖然是說七年,其實到了涅槃這個時候,他要講說《涅槃經》,要講《涅槃經》,還是又有四諦、十二(因)緣法,在最後,也是這樣再循環一次。
 
這就是佛在人間,人壽八十歲,八十年,但是說法,其中就有四十九年了。所以「修短隨緣」,修行的時間很短暫,與大通智勝佛來說,比起來實在是很短。隨眾生的因緣來說法,所以「法無異味」。雖然從第一場初轉法輪,到了最後,涅槃前所說的法都是一樣,這是釋迦佛,雖然有分三乘法,其實是一味一乘法。
 
佛說是經
於八千劫未曾休廢
顯說經時節之長
如燈明六十小劫
不起於座
 
「佛說是經,(於)八千劫,未曾休廢」。那就是大通智勝佛,表示經,顯說經的時間很長,釋迦佛的時間很短。但是大通智勝佛的時間很長,就如日月燈明佛,六十小劫,也是同樣,說經,一坐下去開始說法,他就要有六十小劫,何況說大通智勝佛是用八千劫。這就是我們要多了解,時間真的很長。
 
所以,我們要相信佛所講的經,佛的智慧就是要告訴我們,宇宙,虛空宇宙,所有世界的生態,時間、空間、人與人之間,這個生態不同。所以我們應該要對佛,生起很恭敬,他的智慧是虛空遍法界,我們想要了解法,要時時多用心!


月亮 在 周三 3月 29, 2017 4:21 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170329《靜思妙蓮華》佛說是經未曾休廢 (第1054集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170329《靜思妙蓮華》佛說是經未曾休廢 (第1054集) (法華經•化城喻品第七)   20170329《靜思妙蓮華》佛說是經未曾休廢 (第1054集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周三 3月 29, 2017 10:18 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170329《靜思妙蓮華》佛說是經未曾休廢 (第1054集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170329《靜思妙蓮華》佛說是經未曾休廢 (第1054集) (法華經•化城喻品第七)   20170329《靜思妙蓮華》佛說是經未曾休廢 (第1054集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周二 3月 03, 2020 8:31 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Buddha Taught the Sutras Without Resting (根塵和合因緣生滅)
Date: March.29. 2017

“Those of great capabilities hear of the Path and diligently practice it. Those of average capabilities hear of the Path and sometimes remember but sometimes forget it. Those of limited capabilities hear of the Path and simply laugh at it. The people who do not understand have doubts and confusion in their minds.”

When we listen to the Dharma, are we those of great, average or limited capabilities? When we listen to the Dharma, do we actually take it into our hearts? Are we being mindful? Do we actually make use of it? This will depend on our capabilities; here, all the different capabilities have been clearly distinguished. Are we ones with wisdom? Or are we those with very average capabilities? Or are we lost in mundane matters with our limited capabilities? Here, we can analyze this for ourselves. “Those of great capabilities” have wisdom; they are those with sharp capabilities. If they listen to the Dharma, afterwards they give rise to joy and earnestly practice it. The Buddha-Dharma is unsurpassed and rarely encountered. They understand that this is very precious, subtle and wondrous teachings that are rarely encountered even in billions of kalpas.

In our past lives, did we have the conditions to listen to these teachings? If we did have these conditions, in this lifetime when we listen to the Buddha-Dharma again, we give rise to joy from the bottom of our hearts. We must earnestly seize this opportunity and earnestly put the teachings into practice. We cannot bear to abandon these teachings; we take the Dharma to heart and transform it into something we use in our daily living. Then we are “those of great capabilities,” those with great capabilities and wisdom. After listening to the teachings, we “diligently practice it”; we are very earnest. “The Dharma is rarely encountered, and now I have encountered it. I can make use of the Dharma. This Dharma [benefits] my wisdom-life. In my daily living, as I interact with people and matters, the Dharma I understand has all been internalized. I can handle everything with ease. I am able to move people, transform people and persuade people to help everyone accept the teachings, give rise to joy and faithfully accept and practice the Dharma.” This is someone of great capabilities.

As for those with ordinary capacities, we say they are “of average capabilities.” With average capabilities, when they listen to the teachings, they feel happy and can understand, but they very quickly forget. Or, they may think that they understand. “I understand, but I also seem to not fully understand.” Do they understand or not? Those who understand are happy, however they forget very quickly. These are people with average capabilities. Though they are able to take in the teachings, they do not keep them in their hearts. They are average; they listen happily and are deeply moved, but they do not keep it in their hearts and do not connect it at all to their daily living. These are people with average capabilities.

What about “those with limited capabilities”? These people with limited capabilities “hear of the Path and simply laugh at it.” “Those people say these things a lot, and others listen very attentively, but it has nothing to do with me.” So, they simply laugh at it.

For those with even weaker affinities than the people with limited capabilities, although they hear the teachings and know that this person is teaching the Dharma and everyone is listening to the Dharma, they have no interest in it at all. Not only do they have no interest, they harbor very deep doubts in their minds. Thus, “The people who do not understand have doubts and confusion in their mind.” They cannot understand, and they refuse to ask. They refuse to listen and refuse to understand, but instead harbor doubts in their minds. These people cannot even match those with limited capabilities, let alone those of average or great capabilities. People who reject the Dharma are unwilling to listen to or accept it and do not want to understand. They simply harbor doubts in their minds. With doubts, they give rise to slander. This is foolishness and delusion!

It is rare to hear the Buddha-Dharma and rare to be born human. Since we are born human and have heard the Dharma, will we use great capabilities to accept the Buddha-Dharma? Or will we listen with average capabilities? Or will we be like those of limited capabilities, asking, “Why do these people need to listen? Why do these people need to teach it? No matter how they say it, it is still the same; even if they listen, it is still the same.” Those of limited capabilities simply laugh at it; that is all they do. They only partially understand the Buddha-Dharma. With only a partial understanding, they ask, “Do I need to listen? No matter how much I listen, it is the same; I will forget it soon after. So, it does not seem like something I can apply.” Though they listen, they do not change even in the slightest. These are people of limited capabilities.

As Buddhist practitioner, we must seize our lives. Life is painfully short; the time we have is very short. It is rare to be born human, so we must take advantage of it. We must learn the principles extensively. If we are unwilling to listen, one day, when impermanence strikes, things will be beyond our control. Which realm will we end up in? We do not know. Will we be born human again? Or will we, without any control, end up in another realm? We do not know this either. We do not know what will happen in the future, so we must quickly seize the present. We should quickly listen now while we can. The Buddha-Dharma is rarely encountered even in billions of kalpas. So, we must mindful. Within these long sutra passages, if we are mindful and experience the truth of it, that is something very rare and precious. If we are unable to comprehend all of it, but we have listened to a little and taken some of it to heart, we can at least make some small changes and improve our lives a little. If we can improve our lives just a little, we take the Dharma to heart, and this is a seed that will allow us to have the karmic conditions to encounter the Buddha-Dharma in our next life. If we can do this, it is also a very good thing.

For those with limited capabilities, after they listen to the Dharma, although they laugh at it and do not take the Dharma to heart, they at least made a connection [with the Dharma]. We must not have evil thoughts toward the Dharma. Those who do not understand have doubts in their minds; this is very dangerous. Though they know that the Buddha-Dharma exists, they are unable to understand it. Not only are they unable to understand it, they also have doubts about it. Not only do they have doubts, with doubt they give rise to confusion, and from confusion they give rise to ignorance. With the slightest bit of criticism, with “one person’s lie,” people will truly believe this falsehood. They become attached; this is very dangerous. They do not understand, do not know, so they have doubts and slander [the Dharma]. This damages the Buddha-Dharma and the true principles [in the eyes of others]. This creates very severe karma.

The Buddha warned us that for people who are unwilling to understand and have doubts in their minds, we can use the Small [Vehicle] Dharma to patiently guide them. If we give them the Great Dharma right away, not only are they unwilling to accept it, if we ask them to benefit others, [they say,] “I need to take care of myself. Why should I also benefit others?” They have fear in their minds, or, since spiritual practice takes a very long time, instead of advancing step by step, they would rather find a shortcut. They want to attain without giving; this is a deviant understanding and view. If this is the case, they will constantly give rise to doubt and confusion. These people cannot listen to the Dharma.

In conclusion, to listen to the Dharma in life, accept it and put it into practice is not an easy matter. We already have these causes and conditions. When causes and conditions come together, we must earnestly seize the opportunity. Listening, contemplating and practicing is what we must put our hearts into.

The previous sutra passage states, “After He taught this sutra, the 16 novices, in order to achieve Anuttara-samyak-sambodhi, all accepted and upheld it, recited its verses and keenly comprehended it together. When this sutra was taught, the 16 Bodhisattva-novices all faithfully accepted it.”

Yesterday we said when we listen to the Dharma, we want to seek the supreme, unsurpassed Dharma. The 16 princes felt very joyful when they listen to the Dharma. They thought about how there was still supreme, universal and perfect enlightenment, the understanding and views equal to the Buddhas. So, the 16 principles asked Great unhindered Wisdom Superior Buddha to expound the Dharma of Anuttara-samyak-sambodhi. This is the Buddha’s understanding and views, supreme, universal and perfect enlightenment. As He began to teach, these novices earnestly accepted it. They are those of great capabilities, so they earnestly and sincerely took it in. They also accepted and upheld it, recited its verses and keenly comprehended it. After they listened, this was what they did. They recited again the Dharma expounded by the Buddha.

After they took it in, they kept it in their heart and frequently recited it. This means we do not read the sutras only once; we must constantly read the sutras. So, this encourages everyone to chant the sutras. While doing so, we are reminding ourselves. Once a sutra has been taught, we must chant it again and again. This is like how every morning we are either prostrating to the Lotus Sutra or chanting the Sutra of Infinite Meanings. The Sutra of Infinite Meanings is the opening for the Lotus Sutra. Before the Buddha expounded the Lotus Sutra, He first expounded the Sutra of Infinite Meaning. Once He expounded the Sutra of Infinite Meanings, was He done? Not yet. This is because the principles in the Sutra of Infinite Meanings are “very profound, very profound, truly very profound”. All of you should have read this before. In what way was it “truly very profound”? “The bright light from between His brows illuminated 18,000 lands” as He sat in Samadhi.

So, the Lotus Sutra is to explain principles that are “very profound, very profound, truly very profound”. That is in the Sutra of Infinite Meanings, so we must constantly recite these verses. Not only should we recite them, we must also experience and understand them. Once we understand them, we must [apply them] to our daily living. This is reciting its verses and keenly comprehending it. Not only do we chant to take it to heart, we must apply it with ease as we deal with people, matters and things to benefit sentient beings. This is something we must be mindful of.

“When this sutra was taught, the 16 Bodhisattva-novices all faithfully accepted it”. All of them not only recited and keenly comprehended it, they also took the entire sutra and absorbed the teachings down to the cellular level. Thus they developed their wisdom-life. This is to “faithfully accept it”. “Faith is the source of the Way, mother of merits. Moreover, we must uphold it in our daily living. People, matters and objects are all within the Dharma. Our interactions and responses are all Dharma. Thus, we accept, uphold, recite, faithfully accept and practice it. How important this is! So, we must use the state of mind of those with great capabilities to earnestly seize the opportunity to listen to the teachings. When we listen to and take the Dharma to heart, we nourish our wisdom-life.

Now, the following sutra passage talks not only about the 16 princes but also the Hearers. “Among the Hearers in the assembly, there were also those with faith and understanding. The remaining sentient beings, those thousands, millions, billions of kinds, all gave rise to doubt and confusion”.

These Hearers in the assembly heard the supremely profound and wondrous Dharma. This is the Buddha’s understanding and views, supreme, universal and perfect enlightenment.

Among the Hearers in the assembly, there were also those with faith and understand: Despite being Hearers, when they encountered the Lotus teachings, there were also some among them who gave rise to faith and understanding.

When the Hearers listened to the Dharma, some of them developed faith and understanding. The 16 princes had completely accepted the teachings with faith. Among the Hearers, some of them also had faith and understanding. Thought Hearers take in the Dharma through sound, “when they encountered the Lotus teachings”, when they heard the Lotus Sutra taught, there were also some among them who gave rise to faith and understanding. This was very rare; in their spiritual practice, these Hearers were able to encounter the Lotus teachings.

India is very large in size. In the Buddha’s time, when He taught, He expounded these sutras at Vulture Peak. The Buddha had traveled to many places, and many followed Him in becoming monastics. However, it was impossible for all His monastics followers to always be with Him. When the Buddha expounded the Lotus Sutra, not everyone could gather at Vulture Peak. So, some people were able to meet the Buddha, be by His side and listen to the Lotus teachings, thus giving rise to faith and understanding. How blessed these people were! It was the same in Great Unhindered Wisdom Superior Buddha’s era. He spent a very long time likewise transforming sentient beings everywhere. He also spent a long time expounding the teachings and waiting for causes and conditions to mature. When He taught the Lotus Sutra, He only did it at one Dharma-assembly. Though many wanted to come listen to the Dharma, it truly would take a very long time. From [this chapter’s] beginning, we heard and read these kinds of sutra passages. The Brahma kings traveled from all ten directions. Each one who came traveled a very long way. They must have had a very reverent mind to reach their destination. [The Dharma] is so rarely encountered! The 16 princes became monastics and engaged in spiritual practice, and their wisdom surpassed all the Hearers. What they sought was the Buddha’s understanding and views, so when they requested the Dharma, it was to turn the Great Vehicle Dharma-wheel. Thus, Great Unhindered Wisdom Superior Buddha finally began to expound the Lotus teachings.

So, not everyone can listen to the Dharma so easily. This depends on causes and conditions. Even if they encounter causes and conditions and receive the Buddha-Dharma, for them to accept it earnestly and sincerely is still not a simple matter. In addition to those who accepted it and had faith and understanding, these were the “remaining sentient beings, those thousands, millions, billions of kinds”. These remaining sentient beings were the sentient beings of the Ten Dharma-realms.

The remaining sentient beings, those thousands, millions, billions, of kinds: In the ordinary course, we only speak of the sentient beings of the Ten Dharma-realms. Now in the sutra, it says: “thousands, millions, billions of kinds”. As a group they are one, but their capabilities and natures differ, so they are of different kinds.

In this process, we only speak of the sentient beings in the Ten Dharma-realms. There are so many sentient beings in the Ten Dharma-realms. In the Ten Dharma-realms, just look at the desire realm alone, at our world, the world of ordinary people. How many different kinds of sentient beings are there in this world? Just talking about the ones we can see, about the animals that we know, how many different kinds are there? They are also sentient beings. Just talking about human beings, we know that there are more than seven billion people in the world. Among these seven billion people, how many people have heard the Buddha-Dharma? Some can hear the Buddha-Dharma, but people’s languages are not the same. To be able to listen to the Dharma, it must be translated into first one language then another. Look at Tzu Chi South Africa, Some Bodhisattva-volunteers speak [a different] language. They really want to listen to the Dharma, but I am speaking Taiwanese. If they want to understand, my words must be translated into English. But not many people there speak English, so it must then be translated again into Zulu. There are also different dialect of Zulu. This is just like how in Taiwan, not everyone understands Taiwanese. In Taiwan, there are Taiwanese and Hakka people. The Hakka language also has different dialects. The language of each group is different. So, even just for human beings to listen to the teachings and thoroughly understand them is truly not easy. So, these are “the remaining sentient beings, those thousands, millions, billions of kinds”. There are so many kinds. For human beings alone, there are many different people and ethnicities, not to mention we human beings are also classified as a species in the animal kingdom. There are many other kinds of beings in the world. So, when the Buddha usually talked about this, He included all sentient beings from the Ten Dharma-realms; these are “thousands, millions, billions of kinds”.

Even just talking about human beings, the capabilities and natures of human beings are also different. This is like what we talked about yesterday. That six-year-old girl said, “My minds is something special; everyone’s mind is something special, and they are all different”. This is what I am saying. Everyone’s mind is something special; everyone has different habitual tendencies. Though we are one of this large group of all sentient beings, even if we are just one kind, among human beings alone there are already many different ethnicities. Besides there being so many ethnicities, the minds of human beings are all something unique. They are all different; everyone’s habitual tendencies are different. Thus, “Their capabilities and natures differ, so they are of different kinds”. People capabilities and habitual natures are all different. So, there are thousands, millions, billions of kinds. These are the remaining sentient beings. Other than Hearers, Solitary Realizers, the people who were listening to the Dharma at that assembly, all the other people, these thousands, millions and billions of beings “gave rise to doubts and confusion”. These sentient beings all had doubts and confusion. They did not understand, did not want to listen, and after listening, they had many doubts. Or they may not have even listened. There were many people who had given rise to doubts in this way.

Think about it, listening to the Dharma here is such a precious thing! Among humans alone, there are so many kinds, thousands, millions, even billions of kinds who all have different capabilities. They do not have opportunities to draw near to and listen to the Dharma. So, shouldn’t we cherish these [opportunities]? So here, many sentient beings had given rise to doubt and confusion.

[They] all gave rise to doubt and confusion: Since those people had immature capabilities and the strength of their roots was shallow, upon hearing profound and wondrous teachings, they were unable to understand. So, they doubted, “Is this Mara talking to disturb and confuse us?” This is like those at the present Vulture Peak Assembly who retreated.

So, “Those people had immature capabilities”. The Hearers and those who were listening to the Dharma there “had immature capabilities, and the strength of their roots was shallow”. Their capacities and the power of their faith and acceptance, of their understanding, were truly very shallow. “Upon hearing profound and wondrous teachings, they were unable to understand”. Their root of faith were still shallow, and their power of mindfulness was weak; they were still weak in this power of wisdom. So, upon hearing profound and wondrous teachings, they were unable to thoroughly understand them. Thus, doubts arose in their minds. “They doubted, Is this Mara talking?”

In the past, we said that in the sutras, some people doubted and wondered whether this was actually Mara talking. They harbored thoughts of doubt. There were many religions in India. When people heard the Buddha-Dharma, they were unable to immediately give rise to faith. They wondered, “Is Mara acting as the Buddha?” When the Buddha taught such profound Dharma, they also had doubts. In this place, at the Dharma-assembly of Great Unhindered Wisdom Superior Buddha, there were also people with limited capacities. When He began to expound the Lotus Sutra, many people had doubts in their minds. “What kind of Dharma is this? Is this Right Dharma, or is it something that is not Right Dharma?” They had kind of doubt .Was it Mara teaching the Dharma to disturb and confuse them? They had these kind of doubts. This is like the present Vulture Peak Assembly, when many people left. When Sakyamuni Buddha began to consent and was about to teach, 5000 people left. Everyone should remember this. Because there were doubts in their minds, they were unable to truly faithfully accept [the teachings].

The novices who faithfully accepted it were Bodhisattvas of immediate enlightenment. They were those of great capabilities. Hearers who had faith and understanding were Bodhisattvas of gradual enlightenment. They were those of average capabilities. The remaining people needed to awaken because of doubt. They were those of limited capabilities.

So, in that assembly, the 16 novices could faithfully accept [the teachings]. With their capacities, they could listen to the Dharma as those with great capabilities. Those who diligently practice are those of great capacities. They requested the Dharma, faithfully accepted it, recited its verses and keenly comprehended it. They did not have the slightest doubt. Their root of faith and power of mindfulness were strong. So, “The novices who faithfully accepted it” could reach immediate enlightenment upon hearing. Thus, they understood that [to practice [the Great Vehicle Dharma is to benefit themselves as well as others. They completely understood the Bodhisattva-path. These are people with great capabilities, people with great capabilities listening to Dharma. Having listened, they could practice diligently.

As for those with average capabilities, they were Bodhisattvas of gradual enlightenment. This refers to those with average capabilities. The remaining people were those who needed to awaken because of their doubts. These were the people with limited capabilities. They understood half of it. They seem to understand, but also not understand. Still, we must be mindful and slowly nurture them. At least they have planted the seeds and created these causes. Although they half-believed and half-doubted, if they slowly advance, one day they too will be awakened. These were the “thousands, millions, billions of kinds of sentient beings”.

These thousands, millions, billions of kinds of sentient beings either stayed at the stage of Hearers or stayed at the stage of Pratyekabuddhas or remained at the stage of unenlightened beings. They intrinsically possessed roots of goodness but these had not yet matured. So, they still needed the Tathagata to transform them with parables. Therefore, it says those of the three kinds of roots attain realizations.

These thousands, millions, billions of kinds of sentient beings “stayed at the stage of Hearers”. Among Hearers who listened to the Dharma, some people half-believed and half-doubted. Though they were listening to the Dharma and followed the Buddha in becoming monastics, their roots of faith were not deep. Their power of mindfulness was weak, so when they heard the Dharma it was the same; they still had doubts. Mixed in among these thousand, millions and billions of sentient beings, there were also Hearers and Pratyekabuddhas. Pratyekabuddhas awakened by themselves, but they had not thoroughly understood the Dharma. They were still only benefiting themselves. Though they understood the subtle and wondrous teachings and enjoyed their own spiritual practice, they were unwilling to also benefit others. They had doubts and worries. They worried they would be affected by others and were afraid they did not have enough strength. So, they “stayed at the stage of Pratyekabuddhas”. They had reached the stage of Pratyekabuddhas, however they hesitated and did not dare to accept the Great Dharma.

Some “remained at the stage of unenlightened beings”. What of those who remained at the stage of unenlightened beings? “They intrinsically possessed roots of goodness”. At the stage of unenlightened beings, they intrinsically possessed roots of goodness. However, these roots are still immature, so they still need the Tathagata to transform them with parables, to use all kinds of analogies and expressions to teach them.

The Sutra of Infinite Meanings is “very profound, very profound, truly very profound”. What is so profound about it? To relieve [the suffering of] sentient beings, we must use all kinds of methods to draw analogies to explain why they need to walk the Bodhisattva-path, why they need to benefit all sentient beings and so on. All kinds of matters and appearances, such as karmic causes and effects, must be used to guide them. The Buddha must expound the Dharma for people with all these different capabilities. He must teach according to their capabilities. Thus, “Those of the three kinds of roots attain realizations”. People with these three kinds of capabilities are all people who have the aspirations to engage in spiritual practice, to listen to the Dharma and learn the teachings. There are those of great, average and limited capabilities.

Those of great capabilities: They hear of the Path and diligently practice, such as the 16 princes. Those of average capabilities: They hear of the Path and sometimes remember but sometimes forget it. Among Hearers, some had faith while some did not. Those of limited capabilities: They hear of the Path and simply laugh at it. These people who did not understand gave rise to doubt and confusion.

If those of great capabilities hear the Dharma, they diligently practice. If those of average capabilities hear of the Path, they sometimes remember but sometimes forget. If those of limited capabilities hear of the Path, they simply laugh at it. This is like us ordinary beings. We have roots of goodness, but were not earnest when it comes to the Dharma. Thus, they have not yet matured. We intrinsically have roots of goodness, but our roots of goodness have not yet matured. The Buddha has to work harder on people like this. He has to adapt to the three capabilities. We must be mindful of this. Do we want to be like those with limited capacities, who hear of the Path and simply laugh at it? Or should we work harder to be like those with average capabilities who hear the Path and sometimes remember and sometimes forget? Do we really only want to have a partial understanding of the Dharma? We must work even harder to be like those of great capabilities, who hear of the Path and practice it diligently. We must put the teachings into practice. These are the three capabilities. We must be thoroughly mindful of this.

The next sutra passage states, “The Buddha taught this sutra for 8000 kalpas without ever resting or stopping.”

After the Buddha gave those earlier teachings, He did not rest. He unceasingly taught according to the capabilities of sentient beings. He did this to cover all of the three capabilities. Those who are mature have already matured. For those who are about to mature, He must continue to expound the teachings. For those who have not matured, He must work hard to teach and transform them. So, after the Buddha taught the sutra, He continued “for 8000 kalpas without ever resting or stopping”. He did not rest for a very long time. In Great Unhindered Wisdom Superior Buddha’s era, humans had very long lifespans. He taught the Lotus Sutra for a full 8000 kalpas. During these 8000 kalpas, “He never enjoyed any time to rest”. For the Lotus Sutra alone, setting all other sutras aside, just teaching this one sutra tool 8000 kalpas. During this period of 8000 kalpas, “He never enjoyed any time to rest”. He did not just expound the Dharma. Since people did not understand many parts, He had to address all questions that were asked. Thus in daily living He taught according to capabilities. He did not just teach at certain times, He also had to adapt to sentient beings and teach according to people, matters and things.

So, in the era of Sakyamuni Buddha, “The human lifespan was pressingly short He taught this wondrous Dharma for only eight years. His practice was short, in accordance with conditions, but the flavor of the Dharma was no different”.

He taught the Lotus Sutra for seven years before He entered Parinirvana. Including the Mahaparinirvana Sutra, this was a total of eight years. The Buddha entered Parinirvana when He was 80. He waited 42 years [after His enlightenment] before He began to teach the Lotus Sutra. He taught the Lotus Sutra for seven years, and right before He entered Parinirvana, He then taught the Mahaparinirvana Sutra. When He expounded the Mahaparinirvana Sutra, He again taught the Four Noble Truths and the Twelve Links if Cyclic Existence. At the end, these were taught once again. This was what the Buddha did in this world. His lifespan was 80 years, But He taught the Dharma for 49 years. So, ”His practice was short, in accordance with conditions”. His time for spiritual practice was short. Compared to Great Unhindered Buddha, He had a much shorter period of time for giving sentient beings suitable teachings. So, “The flavor of the Dharma was no different”. Form the time He first turned the Dharma-wheel until the very end, before He entered Parinirvana, the Dharma He taught was all the same. This was what Sakyamuni Buddha did. Though He taught the Three Vehicles, there was actually just one flavor and one Vehicle.

“The Buddha taught this sutra for 8000 kalpas without ever resting stopping”. This shows that Great Unhindered Wisdom Supreme Buddha taught the sutra for a very long time. Sakyamuni Buddha taught for a very short time, but Great Unhindered Buddha had much more time, like Such-Moon-Lamp Radiant Buddha, who had 60 small kalpas to likewise give teachings. Once He sat down to teach, He had to have 60 small kalpas, to say nothing of the 8000 kalpas. Great Unhindered Buddha spent on teaching. This is to help us better understand that [They truly took] a very long time. So, we must have faith in the Buddha’s teachings. With His wisdom, the Buddha taught us all the ways of life in the universe and in all world; across time, space or interpersonal relationships, there are different ways of living. So, toward the Buddha, we must give rise to great reverence. His wisdom encompasses the universe. If we want to understand the Dharma, we must always be mindful.


(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170329《靜思妙蓮華》佛說是經未曾休廢 (第1054集) (法華經•化城喻品第七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: