Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170404《靜思妙蓮華》內因外緣自利利他 (第1058集) (法華經•化城喻品第七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170404《靜思妙蓮華》內因外緣自利利他 (第1058集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 20170404《靜思妙蓮華》內因外緣自利利他 (第1058集) (法華經•化城喻品第七)   20170404《靜思妙蓮華》內因外緣自利利他 (第1058集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周二 4月 04, 2017 12:57 am

20170404《靜思妙蓮華》內因外緣自利利他 (第1058集)
(法華經•
化城喻品

 
內因外緣自利利他,聖妙之德甚為希有,普令得入一實乘法,度一切眾令入佛慧。
一一皆度六百萬億那由他恆河沙等眾生,示教利喜,令發阿耨多羅三藐三菩提心。《法華經化城喻品第七
大通智勝佛過八萬四千劫已,從三昧起,往詣法座安詳而坐。《法華經化城喻品第七
普告大眾,是十六菩薩沙彌,甚為希有!諸根通利,智慧明了,已曾供養無量千萬億數諸佛。」《法華經化城喻品第七
普告大眾:出大音聲,普遍通告大眾。是謂勸人人親近十六菩薩沙彌,並須深信受持其所說之經法。
是十六菩薩沙彌,甚為希有:以能說法,稱歎言希有。具內因外緣,自利利他之德,故甚為希有。
諸根通利,智慧明瞭:諸事相諦理無不通曉,而復銳利;因有大智慧故,心中無不明瞭通達。
久修供養諸佛,累世修持福深。信力、受持、念力,於如來言教深信受奉行是謂最大供養。
於諸佛所常修梵行,受持佛智,開示眾生令入其中,汝等皆當數數親近而供養之。所以者何?」《法華經化城喻品第七
於諸佛所常修梵行,受持佛智,開示眾生令入其中:於諸佛所,常時修習清淨梵行。以己所得,開示於他。
受持佛智:經中所明佛之智慧,是諸菩薩悉能受持,令其得入佛道之中。
汝等皆當數數親近而供養之:親近:則親善不違。供養:物滋養身德滋長慧命,修福示教。
令入其中:即度一切眾生,皆令入佛慧。即言自度度他。
所以者何:有何所以,勸令近供菩薩沙彌。三乘能信所說,受持不毀,當得同歸一乘,入如來慧。
 
【證嚴上人開示】

「內因外緣自利利他,聖妙之德甚為希有,普令得入一實乘法,度一切眾令入佛慧。」
 
內因外緣自利利他
聖妙之德甚為希有
普令得入一實乘法
度一切眾令入佛慧
 
一切都是因緣,因緣,因在內、緣在外,人人日常的生活都不離不開因緣。內心一切,就是心如何想,外面就是怎麼去做,造作是好、是不好,完全就是再回歸到內因。內因就是種子,種子會結果,結果人生就是這樣苦,由不得自己的苦。其實,由不得自己的苦,是來自於過去這個種子的因,現在所得的果。那顆種子的因成就外緣,外緣的力量來引起內心的這念,內心這念一起,就用力去成就外面的緣,這是互相吸引。
 
但是,要修行就是修在這裡,內心與外境,該不該取著?這要看我們的內心。黃金整箱在外面,發光發亮,我們的眼根去接觸到,價值連城的黃金,我會起一念貪心嗎?起了貪心──這是很有價值,內心去分析:「有價值啊!若是我所擁有,我就是富。」外面的境界、我們的眼根、內心的念,這三項會合起來,想要擁有它,起了盜,想要取,盜取,想要搶的或者是要偷呢?這樣那個力就出來了。
 
力出來,你變成了,就是偷盜的罪名。那就是有去拿、有去搶、有去偷,這都是動作的力量,這個動作的力量,其實來自內心的起心動念。內因外緣,外面就是有這些境界、這些東西,使得我的眼根接觸到,內心起了貪,自然當中的力就出來了,所以這內因外緣是可怕。
 
若是看到人有病痛、有苦難,我們的內心不捨,人生為何這麼苦呢?我能幫助,我去幫助他。我一個人的力量不夠,來,呼籲更多人的力量去幫助他。這也是同樣內因外緣。外面有這樣的境界,我們內心的心態,看到苦難人,這念心不忍,不忍心,所以我們自然(付出)自力,借用他力,這樣自他的力量去幫助苦難人。這是自利利他,自己去做,也請別人一起來做,來幫助那個人,三方面都得到歡喜、感恩;受助的人感恩、歡喜,去幫助人的人見苦知福了,看到他歡喜,我也歡喜了。
 
就如我們宜蘭(個案),有一位年紀將近七十歲的人(編按:六十八歲游先生),平常是領政府的救助金,但是他本身就是比較喜歡喝酒,就是習氣愛喝酒,身體沒有很好,工作沒辦法做,一個人住在一間是公有的房子,是過去親戚祖先,大家共有的房子。這間房子已經破爛了,很小間,還不到十坪,卻是屋頂漏雨了,根本就沒辦法住,裡面也囤積很多,像骯髒的倉庫,垃圾場一樣,就是住在這樣的屋裡。
 
但是,雨水多時,整間根本就是沒得住的情形。所以(鄉)公所(想):這到底要如何幫助呢?這間房子是公有的,不能動、不能拆,若沒有他們這些共有人的同意,這不可能動它,公所也沒辦法。但是這間房子真的是無法住,所以公所就育通知慈濟人,將這個個案提報給慈濟。
 
宜蘭的慈濟人就趕快去看,「可憐啊!怎麼住這樣的房子,這如果要修理,這間房子這麼髒。」所以他(編按:慈濟志工)就一直去跟他(游先生)溝通,說:「這間房子,除了為你修繕屋頂之外,你的家裡是不是,大家來幫你掃一掃?」這位,他就說:「不要啦!不好意思。你們幫我修理房子,我就很感恩了,怎麼好意思再讓你們幫我,這樣打掃過呢?」所以他就不敢。
 
但是慈濟人就說:「可以啦!不要不好意思。但是期待你,就是將來房子修好之後,一個條件,不要喝酒,可以來工作啊!」「我到底要做什麼工作?」「先做環保,將你的酒戒了,然後你絕對可以工作。」就這樣二十幾個人,屋頂先為他修好,然後就幫他清掃屋內,在清掃,真的是很髒,不知道囤積多久了?土又是很厚,地板的垃圾又是很多。
 
大家在打掃當中,垃圾一直往外面丟出去,忽然間看到一個蛇窩,這是整窩的蛇,好幾條蛇,一碰觸到,很多的蛇四竄,其中一位委員動到牠們,蛇整個四竄出來了,嚇一跳,衝到外面去。「到底什麼事?」師兄大家來看嚇一跳,「要怎麼辦?」這位屋主,他就這樣:「這要緊嗎?」他就將蛇一條一條抓起來,他說:「這個沒有毒。」就是這樣一條一條抓出去,拿去放生。
 
大家幫他清掃,清啊、掃啊,一天的時間,這間房子屋頂修理好了,屋裡幫他打掃好了。這個人,這位受幫助的人滿心感恩,「我只是要求,一個房子不要漏雨就好,你們慈濟人,師兄師姊怎麼這麼好,整間房子幫我打掃得這樣。」慈濟人就跟他說:「你要常常保持這樣這麼乾淨哦!你現在開始……」他就說:「不要喝酒。」自己就說了:「不要喝酒,你們幫助我這麼多,大家都這麼好,我只是能聽你們的話,我不要喝酒了,我能去幫忙做環保。」
 
慈濟人聽了很歡喜,這是自利利他。雖然是這樣的動作,卻是連我看了,我也很感動與感恩。那麼骯髒,跟他毫無緣故的人,為什麼這群人,二十多人,願意爬上屋頂為他修理,屋裡打掃的這麼多人,這毫無關係的人,竟然從一大早到了,到太陽下山過後才離開,這種到達時是這樣,離開時是這樣,這個人開始的那時候無助,現在已經安全的一間房子。這就是內因外緣。
 
這位,他本身就是,過去內因不自愛,光過著這種喝酒的日子,將自己的身體弄壞了,年紀又大了,房子是別人的,大家共有的,像這樣,要打掃又不知道要從哪裡開始?外緣來了,這群人,就是人間菩薩,不忍心他的苦,所以大家願意這樣去付出。這種內因外緣,內因是這個主人,外緣是這群菩薩,平時就是這樣發大心、立大願,在內心的因,法入心,行在法中,隨時眾生有苦難,隨時大家合作起來去付出。這內外都有這樣的因緣,這個人已經受度了,得度了、得救了,身體上得救,心靈上得度了,這無不都是世間的因緣法。
 
所以「聖妙之德甚為希有」。有法入心了,法入心來,不論你是初發心,或者是累生累世以來,成為諸佛,成為菩薩,也是同樣「聖妙之德」;他從初發心,這樣累積過來,生生世世,成就這個德。我們現在所看到的菩薩,是因為這個累積的德,有這個因緣聽到法,我們在累生世中,開始在累積,所以前前後後,有的人已成就,有的人當成就,有的人未成就。
 
就如那位被幫助的人是未成就,但是去幫助他的人是當成就,諸佛菩薩是已成就。因緣有這樣,從源頭不斷連接下去,其實回歸,同等的本性,只是迷失了,所以會變成了由不得自己的業。我們若能慢慢回歸真如本性,慢慢接受佛法,一一修行,像那個人,不只是酒不喝了,希望他真正能戒酒,又開始也要去做環保了,希望他能長久做得下去,年紀也這麼大了。
 
這就是同樣的道理,若能一路這個種子種入他的心,內因堅固,自然外緣一直會幫助他到一生。外緣幫助他,由他內心不斷的因,感恩的心,一直到終老,這樣這顆種子,來生的因與緣會更好。他滿懷感恩的心,離開,到底哪一天自然法則來時,現在也將近七十歲了,就這樣開始。
 
舉這個例子,我們應該就能知道,但是要遇到好人,也不簡單,真正能得到正法更不容易,所以「甚為希有」,人人這念心很稀有。這念心若不斷修練,一切都是習慣,已經助人的心態已經很習慣了,生生世世都是這樣,不斷自利、利他,度自己也可以度他人,「普令得入一實乘法」。修行聽法,聲聞、緣覺都能進步到,菩薩的程度。雖然時間很長久,自然就能度一切眾,一切眾生。令一切眾生都有因緣,來接近佛法,甚至身體力行來修行,自然得入佛慧。
 
這是從我們人間來說,在佛的境界與佛弟子中,修行的環境就更高了。我們由這個舉例來推,推到大通智勝佛,向前推到釋迦牟尼佛。釋迦牟尼佛,敘述大通智勝佛,一直到釋迦牟尼佛自己本身,這都是累生累世,不斷累積內因外緣,我們若能了解要如何修行,那就很容易了。
 
前面的(經)文這樣說,「一一皆度六百萬億那由他恆河沙等眾生,示教利喜,令發阿耨多羅三藐三菩提心。」
 
一一皆度
六百萬億那由他
恆河沙等眾生
示教利喜
令發阿耨多羅
三藐三菩提心
《法華經化城喻品第七
 
這些沙彌,這樣一一也是再來敘述,大通智勝佛所講的法,也這樣將那些有疑惑的人,也將疑心去除了,讓人人心開意解,了解這個法。所以「一一皆度,六百萬億那由他恆河沙等眾生」。度那麼多,六百萬億(那由他)的恆河沙,不只是一個恆河沙,是六百萬億那由他恆河沙。
 
光是沾一點點沙來手中,都無法算了,何況六百萬億(那由他)恆河沙?可見時間多麼長,所接觸到的人群有多少。所接觸到他,人人,這十六王子(沙彌) ,都是這樣把握時間、把握因緣來教導眾生,「示教利喜,令發阿耨多羅,三藐三菩提(心)」。讓大家都能通達佛法。
 
所以「大通智勝佛過八萬四千劫已,從三昧起,往詣法座安詳而坐。」
 
大通智勝佛
過八萬四千劫已
從三昧起
往詣法座
安詳而坐
《法華經化城喻品第七
 
沙彌在說法,是大通智勝佛入靜室靜坐時,時間多久?八萬四千劫,這麼長的時間。已經從三昧起,出定了,就開始出來,離開靜室,就「往(詣)法座」,就沿路這樣去了。「安詳而坐」,就這樣了解大家平安嗎?我們昨天說過了,「大家是不是有聽法,有聽話嗎?」這就是平時(關心)。要不然八萬四千劫,這麼長的時間,十六王子(沙彌),覆講也有八萬四千劫,這麼長的時間,到底大家有受法嗎?也是會關心。所以出靜室之後,要上法座這當中,也是很關心。上法座了解大家所說的法,所受用的人這麼多,所以大通智勝佛心安了。
 
接下來的經文就這樣說,「普告大眾,是十六菩薩沙彌,甚為希有!諸根通利,智慧明了,已曾供養無量千萬億數諸佛。」
 
普告大眾
是十六菩薩沙彌
甚為希有
諸根通利
智慧明了
已曾供養
無量千萬億數諸佛
《法華經化城喻品第七
 
因為聽,了解之後,十六沙彌這麼長久的時間,代替大通智勝佛,覆講述《法華經》,也了解這麼多人都是接受,信解奉行,所以他很讚歎十六沙彌,就向大家這樣說,這十六沙彌是「甚為希有」,大家要好好用心了解。
 
普告大眾:
出大音聲
普遍通告大眾
是謂勸人人親近
十六菩薩沙彌
並須深信受持
其所說之經法
 
「普告」就是向大家公開,來布達說十六沙彌……。這是佛上法座時,他開始發出聲音,因為他了解,所以他就開始出聲,叫做「出大音聲,普告大眾。」這樣向大家布達,就是要勸人人親近十六沙彌,不要輕視他們年紀小,不要輕視他們出家沒多久。所以大家要知道,他們這十六沙彌,已經就是有這麼長久的以前,修行過來了。
 
所以「須深信」,大家要很信解他們所說的法。這就是代替十六沙彌來做見證,他們說的法沒有錯,是敘述我所說的法,這個法是真實不虛,是為十六沙彌做見證,讓大家的信解更深,要人人要好好受持,十六沙彌所講的經。這是大通智勝佛替十六沙彌做見證。
 
是十六菩薩沙彌
甚為希有:
以能說法
稱歎言希有
具內因外緣
自利利他之德
故甚為希有
 
是十六沙彌,真的是希有,因為「以能說法」。十六沙彌年紀這麼小,他們有辦法,領受到這麼深的大法,堪得讚歎,而且這些法都說得很好,所以堪得讚歎,所以很稀有。
 
他的內因外緣,自利利他的德。我們剛剛說的內因外緣,這顆種子,心的意識,心一直不斷就是很堅定,累生累世保持著這顆內因,內心修行的堅定,外緣就是人人,這麼多人,六百萬億恆河沙,過去已經有結這麼多的好緣,用那麼長久的時間修行,所以這是內因外緣,都不斷自利利他,德已經成就了,所以稱為稀有。
 
「諸根通利,智慧明了」。
 
諸根通利
智慧明瞭:
諸事相諦理
無不通曉
而復銳利
因有大智慧故
心中無不明瞭通達
 
這十六沙彌的根機已經通達,不論是聲聞的「明」,了解,三明六通都清楚了,這種通達的利根,所以對人間事相諦理無不通曉,全都了解。尤其是根機很敏銳,銳利的根機,所以對天下事,絕對是完全通達明了清楚,對佛法無一不解,無一不通。所以「因有大智慧故,心中無不明了通達」。這個大智慧,累生累世修來的。
 
所以,「已曾供養,無量,千萬億數諸佛。」
 
久修供養諸佛
累世修持福深
信力、受持、念力
於如來言教
深信受奉行
是謂最大供養
 
已經是累生世修來的,這樣供養,所修的供養就是在諸佛法中,「久修供養諸佛」,累世修持的福很深。所以,這個供養是要從心與行,法要真正入心,是佛最歡喜的事情。身體力行是最供養佛,讓佛最滿足。
 
我們經(文)講這麼長下來了,看看大長者為貧窮子的付出,以及火宅的譬喻,慈父設法救子的方式,只要這些孩子都安全,只要孩子能了解、立大志,父親就很歡喜了,佛心、父心都一樣。
 
所以「久修供養諸佛」。很久,很長久的時間累世修持,不斷累生累世都是救度眾生。對法的信力、受持的力量,以及念力,他們都具足,不斷在付出。有信心,堅定這念心,那個心念是清淨無污染,這樣堅持過來長久的時間。「於如來言教,深信受奉行」,叫做「最大供養」。要深信,要接受,要身體力行,這就是最大的供養。
 
接下來的(經)文再這樣說,「於諸佛所常修梵行,受持佛智,開示眾生令入其中,汝等皆當數數親近而供養之。所以者何?」
 
於諸佛所常修梵行
受持佛智
開示眾生令入其中
汝等皆當數數親近
而供養之
所以者何
法華經化城喻品第七
 
現在佛,大通智勝佛向大家說,這些沙彌,是過去這樣這樣的修行過來,他們的信根很深,道心堅固,修行成就到這樣的程度,在諸佛所這樣修行,不只是供佛,又是梵行,常修梵行,是身心清淨,而且是受持佛智。不只是獨善其身,又是佛知、佛見,要廣度眾生的心。不只是這樣,是聞法者、說法者,又是傳法者。「開示眾生,令入其中」,就是希望眾生都在這樣,能入佛法妙諦中,這就是十六沙彌於佛所修行,不斷修習清淨的梵行,這樣所得來的。
 
於諸佛所常修梵行
受持佛智
開示眾生
令入其中:
於諸佛所
常時修習清淨梵行
以己所得
開示於他
 
所開示,人人若能隨他們這樣做,同樣這樣來重視,這十六沙彌所說的法。
 
所以「受持佛智」,「令入其中」,就是入於佛智,所說的法,無不都是誘導大家入佛智。
 
受持佛智:
經中所明佛之智慧
是諸菩薩悉能受持
令其得入佛道之中
 
佛智就是要發大心、立大願,為人間眾生苦難去付出,這是佛的智慧。「經中所明佛之智慧,是諸菩薩悉能受持」。這就是佛智,就是諸菩薩能修的。
 
所以「汝等皆當數數親近」。大家要好好來供養,所供養的就是要親近,要接近,愈來愈接近。
 
汝等皆當數數親近
而供養之:
親近:則親善不違
供養:物滋養身
德滋長慧命
修福示教
 
十六沙彌,以沙彌的智慧,他的法能教育我們,要教育我們,你不去親近,哪有辦法接受到教育?你要去親近。「數數親近」,就是「親善不違」,要好好接近,不要在這當中,有什麼樣的煩惱無明。「違」就是違背、遠離的意思。
 
供養就是,物是滋養身,德是滋長慧命,用這樣的供養,我們的付出,不論是身心慧命,都這樣能成長。
 
就是從我們「修福示教」。我們一方面修福供養,一方面就要要教育眾生,聞法、說法、傳法,這就是同樣在回報供養。
 
「令其得入佛道之中」,讓這些人人都能入佛道,入菩提覺道。
 
令入其中:
即度一切眾生
皆令入佛慧
即言自度度他
 
「令入其中」,就是「度一切眾生,皆令入佛慧」。這就是度,自度又度眾生的意思,如何度眾生。過去他們這樣,現在在大通智勝佛(時代) ,這樣的成就,就是印證他們過去,所度的眾生很多,現在才有這個緣,十六沙彌各個所結的眾生緣,都各有緣。
 
所以「皆令」。每一位眾生,每一位沙彌,他所有緣的人,他都讓他們了解清楚,「皆令入佛慧」。這些已有疑惑的人,無量,很多,大通智勝佛講完後,還是同樣沒有了解,所以十六沙彌分開,大家各有緣的,這樣集中起來為他們說法。
 
所以這些人,一切的眾生,都是各人與各人有緣,一群、一群,與那一位沙彌有緣,他就跟他去,就這樣開始親近受教,得到佛的智慧。法要引入其中來,就是自度度他。這些十六沙彌就是這樣,歷劫,很長久的時間,就是這樣自度度他過來。「所以者何?」
 
所以者何:
有何所以
勸令近供菩薩沙彌
三乘能信所說
受持不毀
當得同歸一乘
入如來慧
 
為什麼?「所以者何」的意思,就是勸令親近供養這些沙彌。為什麼要去供養這些沙彌呢?因為這些沙彌有這麼深的因緣。為什麼要供養他,因為大通智勝佛所說的供養,意思是親近,人人要去親近他,「親善不違」,要一直親近。這些沙彌你不要輕視,這些都已經是菩薩了,菩薩沙彌。
 
所以「三乘能信所說,受持不毀」。三乘的人在道場上生疑惑,有聲聞、緣覺,也有初發心的人,還未很透徹了解,同樣聽到沙彌說的法,受持不毀。「當得同歸一乘」。這些人都能和沙彌一樣,信受奉行,大家到最後,還是能走上一乘大道,入如來的智慧。
 
所以說,學佛總是不離菩薩道,佛,佛佛道同,過去塵點劫前的,大通智勝佛是這樣,過來的釋迦牟尼佛,離我們二千多年前的,釋迦牟尼佛,也是同樣這樣,用這念心不斷將法要傳下去。傳法的人,佛佛都是期待傳法的人要用心,要親近善知識。十六沙彌那時候還未成佛,但是那個時候的大通智勝佛,就已經鼓勵人人,一定要親近他們,因為他們所說的法,就是大通智勝佛的法,親近沙彌,就是親近法。能夠依教奉行,將這個法再傳下去,只是要人人心要堅定,要信、要受,深信、要受持,要身體力行,這樣去做,不是做不到。
 
我們剛剛說的宜蘭這群的菩薩,在臺灣、在國外,愈來愈多了。想,就如馬來西亞,也有一位八十多歲的老太太(瑪麗雅瑪),雖然有兩個女兒出嫁在外,老太太獨居,獨居,住在哪裡呢?在墓園中一間破屋裡。在這裡,到底誰能照顧?又是中風,起居需要人,誰能照顧她?
 
她的女兒,就將自己的母親這個情形,說給我們馬來西亞的慈濟人聽。馬來西亞慈濟人聽到,就拜託她的女兒,帶他們去看她她的母親。到了那裡時,有一位(編按:乾兒子「西文」),這個人與她沒有什麼關係,只是曾經經過一番落魄,這番落魄那時候,這位老媽媽還是很有愛心,幫助這位和她毫無關係的人,這麼落魄,她幫助他。
 
所以過了之後,這個人雖然都在做小工,也沒有受到多高的教育,但是現在知道,這位老媽媽已經中風了,一個人,女兒自己有家庭,也都沒辦法來照顧她。所以這位曾受過恩的人,現在放下他在外面的工作,他自己自動來照顧這位老媽媽,將她認做如自己的乾媽一樣,就如自己的母親,這樣侍奉她,而且為她洗浴、三餐準備給她吃。
 
慈濟人看了很感動,原來有這個人,這個人沒有工作,他們要怎麼生活?一間房子這麼破爛,住在墓園中,到底他們要如何生活?原來這位義子,將他當成義子好了,他就是養幾隻雞,平時是撿雞蛋去賣,得來很微薄,能換來一些東西,來供養這位老媽媽。
 
你看,非親非故,也不是慈濟人,這樣平常的人,只是曾經受恩這樣而已,他就願意自己自動來與她作伴,自動將她抱上抱下,為她洗身體、洗頭臉,三餐準備給她吃。自己的工作放掉,在這裡養幾隻雞,這麼微薄,他只是一個報恩的心。就這樣開始,慈濟人就能投入,開始幫忙他們的生活,有這位義子在身邊,大家就安心了,幫她打掃破爛、骯髒的地方,將它打掃好,就這樣這個個案,慈濟人接了,能提供給他們的生活。
 
看看,這種愛的力量,一顆種子而已,開始能這樣一直做,這種愛的典範,就已經到多少國家,馬來西亞、菲律賓、新加坡、印尼、美國、英國,現在法國也是這樣,很多,在五大洲裡,多少人發揮愛?
 
平常的人雖然他不懂佛法,卻是他也願意,這樣回報感恩的心,可見「人之初,性本善」,內因外緣,像這樣平常人的就是內因外緣;過去她關心他、幫助他,現在他回報她,這個動作都是一念心起,就能得到彼此之間互助。何況我們發心立願,發大心、立弘願,我們要當菩薩,我們要成佛,我們是不是也要,發這樣的大心呢?大通智勝佛是這樣,釋迦牟尼佛這樣的描述,這個因緣,再接下去十六沙彌的因緣,各有成就。所以要看我們人人,時時要多用心。


月亮 在 周二 4月 04, 2017 11:43 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170404《靜思妙蓮華》內因外緣自利利他 (第1058集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170404《靜思妙蓮華》內因外緣自利利他 (第1058集) (法華經•化城喻品第七)   20170404《靜思妙蓮華》內因外緣自利利他 (第1058集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周二 4月 04, 2017 8:06 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170404《靜思妙蓮華》內因外緣自利利他 (第1058集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170404《靜思妙蓮華》內因外緣自利利他 (第1058集) (法華經•化城喻品第七)   20170404《靜思妙蓮華》內因外緣自利利他 (第1058集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周五 3月 06, 2020 4:21 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Causes and Conditions to Benefit Self and Others (大覺光照梵天)
Date: April. 04. 2017

“With inner causes and external conditions, they benefit both themselves and others. These noble and wondrous virtues are profoundly extraordinary. They universally enable people to enter the Dharma of the One True Vehicle. They transform all beings and lead them to enter the Buddha-wisdom.”

Everything is due to causes and conditions. Causes are internal, while conditions are external. Our daily lives are inseparable from causes and conditions. Internally in our minds, however it is that we think leads to our external actions. Our actions, whether good or bad, all go back to that inner cause. The internal cause is the seed which eventually results in the fruit, the fruits of suffering in life, of suffering beyond our control. Actually, this suffering beyond our control comes from the cause of seeds created in the past, which resulted in our present fruits. Those causal seeds bring external conditions to fruition, and the power of those external conditions then elicits thoughts within our minds. Once these thoughts arise in us, we use our power to bring external conditions to fruition. These mutually incite one another. But this is what we must work on in our spiritual practice. As our minds connect with external states, should we seek to attain them? This depends on our minds.

If a whole chest of gold is in front of us, shining so brightly, our eye-root will make contact with this chest of gold worth a fortune. Will I give rise to thoughts of greed. If so, I think, “This is very valuable.” In my mind I calculate, “This is so valuable! If only I had this I would be rich!” The external state [of the gold], our eye-root and the thoughts in our minds, these three things, come together. Then we want to possess it. Do thoughts of stealing it, of taking it, of seizing it arise? If so, we manifest our power. Once we use our power, it becomes what is known as stealing. If we take others’ things or rob or steal, this all has the power of action. The power of these actions in fact results from thoughts arising within us. These are inner causes and external conditions. Outside us are these situations and things that lead us, once our eye-root makes contact, to give rise to greed within our minds. Then naturally we make use of our power. So, these inner causes and external conditions are terrifying.

When we see someone who is sick or suffering, our hearts go out to them. “Why is life so filled with suffering? I can help, so I will go and help him. But I do not have enough strength by myself, so let me call on more people to help him!” This likewise comes from inner causes and external conditions. With external conditions like these and the inner state of our minds, when we see others who are suffering, our hearts go out to them; we cannot bear it, so we naturally [give] with our power, while also drawing upon the strength of others. With our own and others’ strength, we help those who are suffering. This benefits both us as well as others. When we help someone and also invite others to join in helping them, all three parties experience gratitude and joy. The person receiving help is grateful and joyful, while those who help him come to recognize their blessings by witnessing suffering. Seeing him happy, they become joyful themselves.

This is like a case of ours in Yilan. There was a man nearly 70 years old, who normally receives government assistance, but has an alcohol problem. His habitual tendencies leads him to drink. He is not in the best of health. It is impossible for him to work, and he lives alone in a house with joint ownership. It was once a home shared by his ancestors. This house was dilapidated, very small, less than 30 square meters. The roof leaked, and it was basically uninhabitable. He had accumulated so much [garbage] inside, it was like a dirty warehouse, a garbage dump. That was where he lived. But when it rained heavily, the entire place became essentially unlivable. So, the township office thought, “How can we help? This house is jointly owned. We cannot touch it or tear it down. Without the approval of all the owners, it is impossible to touch it.” The authorities’ hands were tied, but this house was truly uninhabitable. So, the authorities informed Tzu Chi volunteers. They brought the case to Tzu Chi. Yilan Tzu Chi volunteers quickly went to visit. “It is so sad! How can he live in such a house? Even if we do the repairs, the house is still so filthy!” So, they kept speaking with him, telling him, “Besides fixing the roof for you, what if we were to all come here and help you to clean the house?”

The man replied, “No thank you! I would be embarrassed! If you helped me fix my house. I would be very grateful. How could I ever let you come and clean my house?” So, he was unwilling.

But Tzu Chi volunteers told him, “It’s OK; there is no need to be embarrassed. However, we hope that you, in the future, once we repair your house, will follow one condition, that you quit drinking. Then you can work.”

“What work can I do?”

“You can first do recycling. If you quit your drinking habit, you will definitely be able to work.” With this, more than 20 people went to help clean. They first fixed his roof, then helped him clean the inside of the house. When they cleaned, it was really so dirty. No one knew how long this had been accumulating. The floor was thick with dirt, and there was a lot of garbage on the floor. When they were cleaning, they kept on throwing the trash outside, when suddenly they saw a snake’s nest. It was a nest full of snakes. There were many of them, and once they disturbed them, many snakes scattered in all directions. When one of the commissioners disturbed them, the snakes began slithering in all directions. She got scared and rushed outside. What was going on? When the male volunteers saw, it scared them too. What could they do?

The owner of the house just said, “What’s the big deal?” He began catching the snakes one by one, saying, “These are not poisonous.” He simply caught all the snakes one by one and released them outside. Everyone helped him to clean up. In a single day they had helped fix the roof and clean the house.

This man they had helped was filled with gratitude. “All I wanted was for my roof not to leak. You Tzu Chi brothers and sisters are all so kind. You even helped me clean my whole house.”

The Tzu Chi volunteers said to him, “You should always keep it this clean. Now you need to start…”.

He said,” Not drinking anymore.” He himself said, “I won’t drink anymore. You have helped me so much. You are all so kind. I have to listen to you. I won’t drink anymore. I can go help with recycling.”

Tzu Chi volunteers rejoiced upon hearing this. This is benefiting oneself while benefiting others. Though this was [a simple] action, even I was touched and grateful when I saw. The place was so dirty, and these people were completely unrelated to him. Why would this group of more than 20 people willingly climb his roof to help him fix it? Why would so many help clean the house? They were of no relation to him at all, yet they arrived early in the morning and did not leave until after the sun had set. When they arrived it was like that; when they left it was like this. The man went from a state of helplessness to having a safe place to live. These are inner causes and external conditions. In the past, this person’s inner cause was not loving himself. He merely passed his days drinking and thereby damaging his health. He was already old and this house belonged to others; it was a joint property. In such a state, he did not even know where to begin cleaning. External conditions presented themselves, and a group of people, these Living Bodhisattvas, could not bear to see him suffer, so they willingly went to help him. These were the inner causes and external conditions. The inner cause was the man himself. The external conditions were these Bodhisattvas, who ordinarily form great aspirations and make great vows. Their inner causes lay in taking the Dharma to heart and practicing the Dharma in their actions. So, whenever sentient beings are suffering, they will all work together to go to help them.

So, internally and externally, there are these causes and conditions. This man had already been transformed; he had been delivered and saved. He was saved physically and transformed mentally. This is all the workings of causes and conditions in the world. So, “These noble and wondrous virtues are profoundly extraordinary.” We can take the Dharma to heart, and when we take the Dharma to heart, whether our aspiration is newly formed, or whether for many lifetimes, we have become Buddhas or Bodhisattvas, our noble and wondrous virtues must likewise be accumulated form our initial aspiration onward. Over many lifetimes we have brought this virtue to fruition. The Bodhisattvas we see now, because of their accumulated virtue, have the causes and conditions to listen to the Dharma. This is accumulated over many lifetimes, so people are at a different places in the process. Some have already reached fruition, some are in the process of reaching it and some have yet to begin reaching it. That man they helped had not yet reached it, but those who were helping him were in the process of achieving this. Buddhas and Bodhisattvas have already achieved it. These causes and conditions have been continually passed down from the source.

All in fact go back to the same intrinsic nature. It is just that we have become lost, so we now face karma beyond our control. We should gradually return to our nature of True Suchness, gradually accept the Buddha-Dharma and put the teachings into practice one by one. This is like that man; he not only quit alcohol, and we hope he continues to abstain from it, but is also starting to do recycling work. We hope he can do this for a long time, for he is already quite advanced in age. This is the same principle. If he continues to take this seed to heart so his inner cause is firm, then external conditions will naturally continue to help him throughout his life. The external conditions that help him come from the cause that is always within him, a heart of gratitude. Then at the end of his life, with this seed, the causes and conditions in his next lifetime will be better. He will depart with a heart filled with gratitude. When will his life naturally come to an end? He is now almost 70, and he is starting like this. Through this example, we should understand, yet it is still not easy to meet a good person. It is even harder to attain the Right Dharma.

So, these are “profoundly extraordinary”. People’s minds are extraordinary. If we constantly train our minds like this, this eventually becomes habitual; it becomes habitual for us to help others. Lifetime after lifetime we will be like this, continually benefiting ourselves while benefiting others, transforming ourselves while transforming others.

“They universally enable people to enter the Dharma of the One True Vehicle”. Those who engage in practice and listen to Dharma, like Hearers and Solitary Realizers, can all continue to advance until they reach the level of Bodhisattvas. Although this will take a very long time, they will naturally be able to transform all sentient beings. They enable all sentient beings to have the causes and conditions to draw near the Buddha-Dharma and even engage in spiritual cultivation by putting the teachings into practice putting the teachings into practice. Then naturally they can enter the Buddha-wisdom. This is talking about [what we see] in our world.

The Buddha’s state and the environment in which. His disciples engaged in practice were even higher. From this example, we can infer [the state of] Great Unhindered Wisdom Superior Buddha and moving forward, that of Sakyamuni Buddha. So, from Sakyamuni Buddha’s description of Great Unhindered Wisdom Superior Buddha all the way to Sakyamuni Buddha Himself, we can see this came from lifetimes of continually accumulating inner causes and external conditions. If we can understand how to engage in spiritual practice, then it becomes very easy.

The previous passage says, “One by one they transformed 600 trillion nayutas of sentient beings, as many as the sands of the Ganges River. They revealed the teachings, bringing advantage and joy, and enabled them to give rise to the aspiration to attain Anuttara-samyak-sambodhi”.

These novices, one by one, recounted the Dharma taught by Great Unhindered Wisdom Superior, helping those with doubts and delusions to get rid of their doubts, helping everyone open their hearts and understand, understand this Dharma. So, “One by one they transformed 600 trillion nayutas of sentient beings, as many as the sands of the Ganges River”. They transformed so many, 600 trillion [nayutas], like the Ganges’ sand. This is the sands of not only one Ganges River, but of 600 trillion nayutas of Ganges Rivers. Even the amount of sand that sticks to your finger is impossible to count, let alone the sand from 600 trillion Ganges Rivers. Clearly this will take a very long time, they will come into contact with so many people. With every person they encountered, the 16 princes (novices) would always seize the time and make use of the causes and conditions in order to guide sentient beings. “They revealed the teachings, bringing advantage and joy, and enabled them to give rise to the aspiration to attain Anuttara-samyak-sambodhi”. They helped everyone to thoroughly comprehend the Buddha-Dharma.

So, “Great Unhindered Wisdom Superior Buddha, 84,000 kalpas having already passed, arose from Samadhi. He went to His Dharma-throne and serenely took His seat”.

The novices taught the Dharma during the time Great Unhindered Wisdom Superior Buddha entered His meditation room to meditate. How long was this? 84,000 kalpas. This was such a long time. He now arose from Samadhi, emerged from Samadhi, came out of His meditation room and “went to His Dharma-throne”. He made his way over like this and “serenely took His seat”. He wanted to understand, “Is everyone at peace?” We spoke yesterday of how He [inquired]. “Was everyone listening to the Dharma? Was everyone following the teachings?” This was how He normally [asked after everyone]. It had been 84,000 kalpas, such a very long time. The 16 princes had been teaching the Dharma repeating the teachings for 84,000 kalpas. It had been such a long time; had everyone really accepted the teachings? He was also concerned about this. So, after emerging from His meditation room, on the way to take His Dharma-throne, He also showed His care. Taking His seat, He understood that the Dharma they all had been teaching had been applied by so many people. So, Great Unhindered Wisdom Superior Buddha’s mind was put at ease.

The next sutra passage states, “He announced universally to the assembly. These 16 Bodhisattva-novices are profoundly extraordinary. All have sharp capabilities, and their wisdom brings complete understanding. They have already made offerings to immeasurable trillions of Buddha”.

Having heard and understood that the 16 novices had, over such a long time, repeatedly taught the Lotus Sutra on behalf of Great Unhindered Wisdom Superior Buddha, He also understood that many had accepted and were practicing it with faith and understanding. So, Great Unhindered Wisdom Superior Buddha praised the 16 novices, telling everyone that the 16 novices were profoundly extraordinary. Everyone need to mindfully understand this.

He announced universally to the assembly; He spoke with a great voice and announced this universally to all in the assembly. This means He encouraged everyone to draw near to the 16 Bodhisattva-novices and have deep faith in, accept and uphold the teachings of the sutra taught by them.

“Announced universally” means openly, to everyone. He announced this about the 16 novices. This was when the Buddha took His Dharma-throne and began speaking. Because He understood these things, He began to speak “He spoke with a great voice and announced this universally to all in the assembly”. He announced this to everyone to encourage them to draw near to the 16 novices and not take them lightly because of their age or because they only recently became monastics. He wanted everyone to know that these 16 novices had already engaged in spiritual cultivation for a very long time in the past. So, everyone should “have deep faith in [them]”. Everyone should have faith in and understanding of the Dharma that they taught. He was testifying on behalf of the 16 novices. “The Dharma they were teaching is correct. They were recounting the Dharma I taught. This Dharma is true and not false”. He was bearing witness on behalf of the 16 novices to deepen everyone’s faith and understanding. He wanted everyone to earnestly accept and uphold the sutra expounded by the 16 novices. This was Great Unhindered Wisdom Superior Buddha testifying on behalf of the 16 novices.

These 16 Bodhisattva-novices are profoundly extraordinary: Because they were able to expound the Dharma, He praised them as profoundly extraordinary. They were replete with the inner causes and external conditions and the virtues of benefiting themselves and others. Therefore, they were profoundly extraordinary.

These sixteen novices were truly extraordinary, “because they were able to expound the Dharma”. The 16 novices were very young, but they were able to accept such profound Great Dharma. Thus they were worthy of praise. Moreover, they expounded the Dharma very well so they were of being praised. They were really extraordinary. They had inner causes and external conditions and virtues of benefiting themselves and others. We just explained inner causes and external conditions. The seed is the consciousness in their mind. Their minds continually remained very firm; for lifetime after lifetime, they had preserved this inner cause. Their internal practice was very solid. The external conditions were all these people, the 600 trillion beings, as many as Ganges sands. [The novices] had already formed so many good affinities in the past, had engaged in spiritual practice for so long. These are inner causes and external conditions; they were always benefiting themselves and others, so they had brought their virtues to fruition. Thus He praised them as profoundly extraordinary. “All have sharp capabilities, and their wisdom brings complete understanding”.

All have sharp capabilities, and their wisdom brings complete understanding: Among all matters, appearances and principles, there are none they do not comprehend, and they also have sharp capabilities. Because they have great wisdom, there is nothing in their minds that is not clearly understood and comprehended.

Through their sharp capabilities, the 16 novices had already come to understand. They attained the Hearers “insights” and understood; the Three insights and Six Spiritual Powers were clear to them. With sharp capabilities to understand things, they could thoroughly comprehend all worldly matters, appearances and principles. They understood all of these things. Their capabilities were especially keen; with sharp capabilities, when it came to worldly matters they undoubtedly understood all quite clearly. There was nothing of the Buddha-Dharma that they did not understand and comprehend. So, “Because they have great wisdom, there is nothing in their minds that is not clearly understood and comprehended”. Such great wisdom took many lifetimes to accumulate. So, “They have already made offerings to immeasurable trillions of Buddhas”.

They had long practiced making offerings to all Buddhas. Over many lifetimes, they had cultivated and upheld profound blessings. With their power of faith, upholding of teachings and power of mindfulness, whatever the Tathagata taught through speech, they faithfully accepted and practice it. This is the greatest offering.

They had long practiced over countless lifetimes making offerings in this manner. They made offerings by practicing the Dharma of all Buddhas. “They had long practiced making offerings to all Buddhas”. Their blessings from lifetimes of practicing and upholding the teachings were very profound. So, offering come from our minds and our actions. We must truly take the Dharma to heart; this is what makes the Buddha the most joyful. Putting the teachings into practice is the greatest offering one can make to a Buddha.

This is what gives Buddhas the most satisfaction. We have been discussing this sutra for so long. We have seen how the elder gave for the sake of the poor son, as well as the analogy of the burning house and the methods the kind father used to save his children. As long as the children were safe, as long as they could understand and make great vows, the father was very joyful. The Buddha’s mind and a father’s mind are the same. So, “They had long practiced making offerings to all Buddhas”. For a very long time, over many lifetimes, they had practiced and upheld [the teachings]. Over many lifetimes, they had continually saved and delivered sentient beings. Their power of faith in the Dharma, their power in accepting and upholding it as well as their power of mindfulness were all complete. They continually served others. With their faith and a firm resolve, their minds were pure and undefiled. They had persevered for a very long time. “Whatever the Tathagata taught through speech, they faithfully accepted and practiced it”. This is the “greatest offering”. Having deep faith, accepting the teachings and putting them into practice are the greatest offerings.

The next sutra passage says, “In the presence of all Buddhas, they have constantly cultivated Brahma-conduct. They accepted and upheld the Buddha’s wisdom to open and reveal it for sentient beings so that they may enter it. All of you must draw very close to them and make offerings to them. Why is this so?”

Now the Buddha, Great Unhindered Wisdom Superior Buddha, told everyone of how these novices had engaged in spiritual practice in the past. They had deep roots of faith and firm spiritual aspirations. They achieved such a high level in their practice. While practicing in the presence of all Buddhas, not only did they make offerings to the Buddha, they also engaged in Brahma-conduct. They maintained mental and physical purity by constantly cultivating Brahma-conduct and by accepting and upholding Buddha-wisdom. They not only sought to awaken themselves, by with the Buddha’s views and understanding, they sought to widely transform sentient beings. Not only that, they listened to the Dharma, taught the Dharma as well as spread the Dharma. “They open and reveal it for sentient beings so that they may enter it”. They hoped that all sentient beings would enter the wondrous truths of the Buddha-Dharma. This is what the 16 novices had attained by practicing in the presence of all Buddhas and continuously cultivating pure Brahma-conduct.

In the presence of all Buddhas, they have constantly cultivated Brahma-conduct. They accepted and upheld the Buddha’s wisdom to open and reveal it for sentient beings so that they may enter it: In the presence of all Buddhas, they were always learning purifying Brahma-conduct. Whatever they had attained, they opened and revealed for others.

With what they opened and revealed, if everyone could follow their actions, they could likewise place great importance on the Dharma the 16 novices taught. “They accepted and upheld the Buddha’s wisdom so that [everyone] might enter it,” so that everyone could enter the Buddha-wisdom. Everything they taught was taught in order to guide everyone to enter the Buddha-wisdom.

They accepted and upheld the Buddha’s wisdom: The Buddha’s wisdom as expressed in the sutra can be accepted and upheld by all Bodhisattvas, enabling them to enter the path of Buddhahood.

Buddha-wisdom lies in forming great aspirations, making great vows and helping the world’s suffering sentient beings. This is Buddha-wisdom. “The Buddha’s wisdom as expressed in the sutra can be accepted and upheld by all Bodhisattvas”. This is Buddha-wisdom and is something all Bodhisattvas can practice. So, “All of you must draw very close to them”. Everyone should earnestly make offerings, make offerings by drawing close to them. Everyone should draw closer and closer.

All of you must draw very close to them and make offerings to them: Draw close: Draw close to virtue and do not turn away. Offerings: Materials to nourish to the body and virtue to nourish wisdom-life, thus cultivating blessings and revealing teachings.

The16 novices, with their wisdom, had something to teach us. If someone wants to teach us and we do not draw close to them, how can we receive what they wish to teach us? We must draw close to them. By “drawing very close to them,” we “draw close to virtue and do not turn away”. We should earnestly draw close and while doing so we should not have any kind of afflictions or ignorance. “Turn away” means to turn against or go away from. When it comes to offerings, material offerings nourish the body, while virtues nourish wisdom-life. If we make offerings this way, by giving of ourselves, whether it is our body, mind or wisdom-life, we are able to develop. This comes from “cultivating blessings and revealing teachings”. On one hand we cultivate blessings; by making offerings; on the other, we teach other sentient beings. Listening to, teaching and transmitting the Dharma are how we can make offerings to give back, “enabling them to enter the path of Buddhahood”. This enabled them to enter the path to Buddhahood, to enter the Bodhi-path of enlightenment.

“So that they may enter it” means “to transform all sentient beings and help them all enter the Buddha-wisdom”. This is about transformation, transforming ourselves as well as sentient beings.

How do we transform sentient beings? In the past, this is how [the novices] did it. Now, in the era of Great Unhindered Wisdom Superior Buddha, they had these achievements. This proves that in the past they had transformed many sentient beings. So, now they had these affinities. Each of the 16 novices had formed his own individual affinities with sentient beings. They “helped them all,” helped all sentient beings. Each novice helped those he had affinities with to attain clear understanding. “[They] help them all enter the Buddha-wisdom”. These people who had doubts and confusion were countless in number. After Great Unhindered Buddha finished teaching, they still had not attained understanding. So, the 16 novices split up, gathered those they had affinities with and taught the Dharma to them. Thus, those people, all these sentient beings, each went with the novice they had affinities with. They formed into groups, each following the novice whom they had affinities with. This was how they drew close and learned from them to attain the wisdom of the Buddha. By leading others into the Dharma, they could deliver themselves and others. This was how the 16 novices, over kalpas, for a very long time, delivered both themselves and others. “Why is this so?”

Why is this so?: The reason that He encouraged them to draw near and make offerings to the Bodhisattva-novices was that if the practitioners of the Three Vehicles could believe in what they taught, accept and uphold it without slandering it, they should be able to return to the One Vehicle and enter the Tathagata’s wisdom.

Why? Saying “Why is this so?” means that He was encouraging them to draw close to the novices and make offerings. Why make offerings to these novices? Because of the profound depth of these novices’ causes and conditions. Why should they make offerings? When Great Unhindered Wisdom Superior Buddha told them to make offerings, He meant that they should draw near to them. He wanted everyone to draw near to them, to “draw close to virtue and not turn away”. He wanted them to continually draw closer. “Do not look down on these novices, for all of them are already Bodhisattvas. They are Bodhisattva-novices”. So, “The practitioners of the Three Vehicles could believe in what they taught, accept and uphold it without slandering it”. At this assembly, doubt and confusion had arisen in practitioners of the Three Vehicles. There were Hearers, Solitary Realizers and those who had formed initial aspirations, whose understanding was not yet thorough. They all listened to the Dharma the novices taught and accepted and upheld it without slandering it. “They should be able to return to the One Vehicle”. They all could be just like the novices, faithfully accepting and putting it into practice. Then everyone could ultimately walk the great path of the One Vehicle and enter the Tathagata’s wisdom.

So, we say learning the Buddha-Dharma is inseparable from the Bodhisattva-path. All Buddha share the same path. Great Unhindered Wisdom Superior Buddha was like this dust-inked kalpas ago, then Sakyamuni Buddha, the Buddha removed from us over 2000 years, was also like this. Their intentions were to continually pass down the Dharma. In passing down the Dharma, all Buddhas hope that those who transmit the Dharma are mindful and are drawing near to spiritual friends. Though the 16 novices had yet to attain Buddhahood at that time, Great Unhindered Wisdom Superior Buddha was already encouraging everyone, saying they must draw near to them, because the Dharma they taught was the Dharma of Great Unhindered Buddha. So, in drawing near to the novices, people would be drawing near to the Dharma. By practicing according to the teachings, the Dharma can be passed down. This simply requires everyone’s resolve to be firm. We must have faith and accept the teachings. We must accept and uphold them with deep faith and take action to put them into practice. This is not impossible. Bodhisattvas like those I Yilan that we just talked about are increasing in number in Taiwan as well as abroad. Take Malaysia, for example There is an old lady in her 80s. Although she has two daughters, they are married, so the woman lives alone. Where does she live? In a shabby hut a graveyard. Who could possibly take care of her there? She had also had a stroke, So she needs people around her, but who will take care of her? Her own daughter reported the situation about her mother to the Tzu Chi volunteers in Malaysia. Hearing this, the Tzu Chi volunteers in Malaysia asked the daughter to bring them to visit her mother. Another person was there when they arrived. This person did not know the woman well, but in the past when he was down and out, this old mother was caring and helped this person totally unrelated to her. Seeing him down and out, the old lady had helped him. So, after a while, this man who had been working odd jobs and who had never received much education, learn that this old woman had suffered a stroke and was living alone because her daughters had their own families and could not take care of her. So, this man who had received her help before set aside his work and came on his initiative to care for the woman. He treated her like his own godmother, like his own mother in serving and caring for her. He helped her bathe and prepared her three meals. The Tzu Chi volunteers were moved upon seeing this. There was after all someone there. But this man was without a job, how could they support themselves? The house was so run down, and they were living in a graveyard. How could they survive like this? It turns out this godson, let us just call him her godson, was raising a few chickens and regularly collected the eggs to sell. The amount he earned was minimal, but he could exchange it for some items with which he made offerings to the old mother. You see, he was not related to her in any way, nor was he a Tzu Chi volunteer. He was just an ordinary person, who had once received help from her. Now he willingly took initiative to care for her. He carried her here and there, helped her wash her body, hair and face, and prepared three meals a day for her. He had set aside his own job and raised a few chickens there. It was a meager living, but he just wanted to repay her kindness. Starting at this time, Tzu Chi volunteers got involved and begin helping with their expenses. Since her godson was by her side, everyone felt more relieved. They helped clean the rundown and dirty place, cleaned out the clutter Tzu Chi volunteers took on this charity case and began providing for their livelihood. You see, this is the power of love. From just one seed, once begun, this was able to continue on. These examples of love have already spread to many countries, like Malaysia, the Philippines, Singapore, Indonesia, USA, England and France, there are so many. On the five great continents, there are so many who are exercising their love. As a regular person with no knowledge of Dharma, he was nevertheless quite willing to repay the kindness he received with gratitude. Clearly “Human nature is intrinsically good” This ordinary person had such inner causes and external conditions. She had cared for him in the past, had helped him, and now he was repaying her kindness. These actions all begin with a single thought and result in their mutually helping one another. Moreover, we have formed great aspirations and made great vows. We want to be Bodhisattvas. We want to attain Buddhahood. Don’t we also need to form this great aspiration? Great Unhindered Wisdom Superior Buddha was like this as Sakyamuni Buddha described Him. His causes and conditions, as well as the 16 novices causes and conditions had each come to fruition. So, now it is up to us. Let us always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170404《靜思妙蓮華》內因外緣自利利他 (第1058集) (法華經•化城喻品第七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: