Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170424《靜思妙蓮華》隨境會法理事融會(第1072集) (法華經•化城喻品第七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29800
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170424《靜思妙蓮華》隨境會法理事融會(第1072集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 20170424《靜思妙蓮華》隨境會法理事融會(第1072集) (法華經•化城喻品第七)   20170424《靜思妙蓮華》隨境會法理事融會(第1072集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周一 4月 24, 2017 12:03 am

20170424《靜思妙蓮華》隨境會法理事融會(第1072集)
(法華經•
化城喻品

 
法度入心機熟,萬法所依因緣;周遍法界萬化,無始因地法身;事相顯理易解,理事融會一體。
便集諸菩薩及聲聞眾為說是經,世間無有二乘而得滅度,唯一佛乘得滅度耳。《法華經化城喻品第七
比丘當知!如來方便,深入眾生之性,知其志樂小法,深著五欲,為是等故說於涅槃。是人若聞,則便信受。《法華經化城喻品第七
⊙此法說之釋先權,明昔日權說之所由。佛為上根之人開示明三乘之權,顯一乘之實。即方便品中所談之法。
⊙比丘當知:或有比丘聞佛所說,心中生疑,既唯一乘,何故復說三乘之法,欲顯權教機緣,解除疑惑,故曰:當知。
⊙如來方便,深入眾生之性:諸佛如來,慈愍悲智方便,善知一切眾生之性,諸根行業,深入無際。
⊙知其志樂小法,深著五欲:知其心志,樂於小法。深心樂著色聲香味觸五欲之境。
⊙深著五欲:欲流深著,轉於分段生死,何由近於佛道?故度以小乘涅槃,使先離於煩惱無明,再趨佛智。
⊙為是等故說於涅槃:為於心著是等小機之故,說應於中根機緣,入方便涅槃。
⊙是人若聞,則便信受:是淺根人,若聞說小,既能稱機而能信受。
⊙佛惟忖以方便智深入眾生之機,故能知眾生樂小之志,且能說此眾生易信之方便法。
 
【證嚴上人開示】

「法度入心機熟,萬法所依因緣;周遍法界萬化,無始因地法身;事相顯理易解,理事融會一體。」
 
法度入心機熟
萬法所依因緣
周遍法界萬化
無始因地法身
事相顯理易解
理事融會一體
 
法入心,法要度入心來,我們的心才能時時複習。將心與外面的境界不斷來磨合,外面形形色色的境界,不論是人事,或者是一切大小所看的事物,我們無不都是,要用我們的心去了解,其中與佛法的道理融會貫通。事、物、理本來就是融會貫通,這樣就是道理清楚。若是法歸法,事歸事,物歸物,這樣我們常常都會做事沒道理,就會行不通,看到事,若沒有體會人的心理,這樣物物都是障礙。我們必定要將法度入我們的心,我們的心映外面的景,去體會外面一切。
 
我們的心要成熟,不要永遠都是這樣無知、幼稚,一定要成熟,才有辦法真正對法會認清楚,才能夠在法中起精進心。所以說,「法度入心機熟」。我們昨天不是說過嗎?滅度,滅盡一切煩惱,將法度入心來,自度度人,這叫做滅度。假使法不入心,我們要如何度人呢?法要入心,一定要煩惱去除,自我的雜念若不去除,法無法度入心。
 
為什麼煩惱無法去除呢?就是機不熟,我們自己的內心還很幼稚,像小孩子一樣,「我就是想要這樣,就是這樣,我就是不要聽話嘛!」這跟幼稚的孩子不是一樣嗎?明知法,唯有法能對我們的心,開啟我們的心門,看透了天下的景觀,了解了萬事物的道理,唯有法入心來,我們的心才能心開闊,「心包太虛」。偏偏我們自己對自己就是這樣,關起了這扇門,或者是兩邊的門關起來,就如貧窮子,只是在門外的縫,窺看裡面的富有,「看,這麼富有,這個地方不是我停留的地方。」就這樣又跑掉了。
 
兒子他不認得父親,父親為了要找兒子,心心念念都是掛著兒子的形影,所以,看到兒子的形影,一下子就認出來了,但是這個兒子,就是這麼幼稚,還是甘願在外面這樣流浪。這段故事應該,故事我們很熟了,因為那段時間,一直在說「貧窮子」。但是,故事是記得了,道理有沒有深入呢?我們對道理若有深入,我們的根機就能夠很成熟。
 
這是經典,佛陀的慈悲,用這樣的故事來開導我們,然後再說道理給我們聽。但是,故事我們是聽進去了,道理呢?好像還離我們一段很長的距離,貧窮子還是貧窮子,沒有體會到這個道理,無法法度入心來,這樣的根機還是還未成熟。我們要等到什麼時候,我們的根機才能夠很成熟呢?
 
「萬法所依因緣」。世間一切種種萬物事理種種,所依靠的就是因緣。因緣在人與人之間、人與事物之間,人與煩惱、無明、智慧這當中,我們到底還是在無明中,或者是開啟了智慧沒有?這都是要看我們所依的因緣,到底對法成熟了沒有?當中是不是有人事物,在困擾我們的心?這是我們要常常反觀自照,所以叫做擦心鏡。我們這面大圓的鏡是不是,又受無明的塵埃再覆蓋了?或者是受到水蒸氣模糊了嗎?我們要常常勤擦拭,一定要很用心。
 
因緣與萬法,萬法所依靠的是要因緣,要不然法要入心,根機一直不成熟,進進退退。萬事物隔在我們的心與法當中,有時候遇到法,觸發了法入心,有時候外面的惡因惡緣,又將我們隔開了,這樣永遠根機就不能成熟,所以我們要很用心。「萬法所依因緣」,要把握因緣,要不然,時間是分秒過去,法,在說也是這樣,一直流逝過去,我們了解了,但是,一不小心,因緣再來把你隔礙了,又是再退失這個因緣,這我們要很小心。
 
因為因緣「周遍法界萬化,無始因地法身」。其實我們若是,好好將法度入心來,我們的根機成熟,不受外面的境界來困擾我們,我們一切的煩惱要滅除,再也不要讓無明覆蓋,乘著好因緣,法在我們的周圍,要好好地把握,法若真正入心,我們才能體會了解。
 
「周遍法界萬化」。法入心來,心就無掛礙了,我們就能通徹佛法的道理,周遍法界;法界雖然是萬化,我們能隨境會法,法界就是這樣,天地之間,人、事、物,無不都是歸納在這道理之中。我們與外面在接觸,讓我們的心起心動念,讓我們的身體行動,我們去造作,完成之後,這粒種子,還是歸入在我們的因地裡。法,好好的粒粒種子,都是善種子,我們若能這樣,雖然周圍的法是萬化。
 
看看天下有多少苦難人,難民流落他鄉異國,這是為什麼?這也就是他的種子變化,他一生中的因緣,依止的國家,他的報,正報、依報,依在那個國家,隨著那個國家環境變化,造成了現在這麼多人的共業。日日所看的都是淚眼對著淚眼,天涯流落他鄉的難民,苦啊!由不得自己啊!這就是法界的變化,這是依個人的因緣造化,這真的是無奈的事情真的很多。
 
我們既看到這麼多造化無奈,現在我們了解這個法,知道萬法幻化,或者是周遍法界。很多很多的人事物,從過去過去所造作的因地,這個種子是什麼樣的方式,讓我們變化,讓我們的種子在任何一個地方,依著這個因緣種子,這樣依正二報,這無不都是歸納於道理,法身就是道理。歸納於道理,我們若能法入心來,粒粒的種子都是清淨,不受外面影響,粒粒都歸納在我們的八識,在八識中淨化之後,回歸到九識。九識,在我們的真如本性裡,這就是真法身。
 
同樣是道理,善的道理、惡的道理,善惡歸納,要歸納到哪裡去?從眼、耳、鼻、舌、身,所接觸造作的一切,就是六識去歸納,六識去指導,完成的種子就到第八識。第六識看到的、體會到、感受到的,第七識,無明去造作,使你去造作、去考慮之後,偏於無明,就去造作一切煩惱。
 
這是無明,還沒淨化的,就是無明,接觸了佛法,思考,所以我們要思惟修,要好好思考,六識在外面緣境,要思惟,是要修行,不是思惟去計謀造作。看到外面的境界,回歸到第六識,要真正好好思惟,我們才能體會到法界萬化。若能很清楚,思惟修,自然就是「無始因地法身」,這個道理很明朗,沒有糊塗了。若能夠這樣,這就是我們的方向。
 
方向對準了,就「事相顯理易解」。萬物的事相,顯在道理上,我們很了解了,所以「理事融會一體」,是理、是事,我們就能融會貫通起來。如此,不論是外面的境界,或者是人、事、物,都無法擾動我們的心。我們的心很堅定,我們的根機很成熟,萬法所依的因緣法,我們很了解,了解因緣法是,「周遍法界萬化」。看到種種的事物,聽到種種的聲音,我們很清楚過濾了,這就是自然的法則,就是這樣。
 
這種無常變化,我們清楚了,自然地,因地法身,無始以來,大通智勝佛的過去、過去的無始以來的道理,我們都會很清楚,無事不通。「大通」,本就是我們的心地,所以說「因地」,「大通」本來就是,我們人人本具真如本性,無事不通,道理本來就是歸納在我們的心,只是我們的無明,驅使我們自己的心動搖,驅使我們的心,性不定。這就是我們的心,心地對這個法的根機還不成熟。不成熟,就是因為滅煩惱不用功,所以,法無法度入心來,才會這樣這麼反覆無明,都一直圍繞在心裡。
 
所以,我們必定要好好,無始以來我們就有這顆種子,我們無始以來,我們的真如本性,本來就是清淨的道理,法身,所以我們要好好,因地法身,我們要照顧得住,自然「事相顯理易解」,沒有一項我們解不通的。所以,理事自然就圓融一體。我們若能夠體會了解,自然就知道,日常我們要做什麼事,這些事情我們在做的,都是利益人群,不是為自己的觀念在計較,是要為天下人群造福,這是佛陀開給我們的,一條菩提大直道,這是我們要走的路。
 
所以前面的經文,就這樣說「便集諸菩薩及聲聞眾為說是經,世間無有二乘而得滅度,唯一佛乘得滅度耳。」
 
便集諸菩薩
及聲聞眾為說是經
世間無有二乘
而得滅度
唯一佛乘得滅度耳
《法華經化城喻品第七
 
已經因緣成熟了,在場的弟子聽法,現在已經「為說是經」。「是經」就是《法華經》,《法華經》就是大乘法,已經將小乘權法已經除開,然後很清楚明白來講說大乘經,讓大家知道,過去是為了引導入門,現在要顯出真實法。因為佛也知道,這就是時間的末端了,此法一定要說了。
 
所以,「世間無有二乘,而得滅度」。沒有其他的法,能使我們滅盡一切煩惱;法度入我們的心,度己度人,這是一個大乘法,沒有其他的二乘(法) ,能得滅度。真真正正完全滅除之後,法度入心,再度他人,這叫做「滅度」。希望大家記得「滅度」這二字。所以「唯一佛乘得滅度耳」,只有一佛乘,就是佛心為己心,立志在菩薩道上,這就是叫做「一佛乘」。
 
接下來這段(經)文這樣說,「比丘當知!如來方便,深入眾生之性,知其志樂小法,深著五欲,為是等故說於涅槃。是人若聞,則便信受。」
 
比丘當知
如來方便
深入眾生之性
知其志樂小法
深著五欲
為是等故說於涅槃
是人若聞
則便信受
《法華經化城喻品第七
 
這就是在「法說(周)」,在<譬喻品>、<信解品>等,已經用事相,用事、用相、用譬喻來說法,現在要為我們「(釋)先權」,要讓我們知道,「先權」,前面就是說「權」。
 
此法說之釋先權
明昔日權說之所由
佛為上根之人
開示明三乘之權
顯一乘之實
即方便品中所談之法
 
「明昔日權說之所由」,要讓我們了解過去說「權」,就是根機還未成熟,而應眾生機而說。就如有羊車,有鹿車、有大白牛車,「來,讓你們大家選。」小根機的人選擇的羊車好玩,鹿車可愛。但是這是不是真正有力,幫助我們的東西呢?那只是好玩而已。
 
牛車,我能兼坐自己,載自己,還能載貨物,不只是能載貨物,還能載人。牛,強而有力,非常的穩定,能載人走遠路。牠有耐力,牠有魄力、有耐力,能載我們走很長很遠的路,要走很長很遠的路,若沒有大牛車,羊車、鹿車載你一個,到底能將你拖多遠呢?只不過是好玩而已。
 
同樣的道理,所以過去「阿含」、「方等」、「般若」。「阿含」是適應我們的根機,引導我們進來。「方等」是讓我們的心,再開闊一些。「般若」是要讓我們了解,一切因緣生,也是一切因緣滅,滅掉了一切,空了一切。但是,佛陀讓我們了解一切皆空,但是趕緊做一個轉(折),轉過來讓大家知道,「空」中有妙理。「空」中,雖然我們的人生,到頭來也要往生,身體無法永遠在人間,但是他還存在著他的業種,這個業種,是由不得我們自己而去呢,或者我們這顆業(種) ,是淨業的種子,讓我們在來生來世,與佛法同住,生活在佛法沐流中,再為我們淨化,讓我們的種子能夠更成熟。來培養這顆種子,這就是妙有。
 
雖然,生生世世,要用很長久的時間,看我們如何活在人間,是用什麼樣的身形再來生?這就是妙有。因為我們所造作的一切法,是惡法、是善法等等,千差萬別的法,就是由我們一念心去造作。佛陀已經在種種的經典,「阿含」、「方等」、「般若」都有這樣譬喻過,但是,我們是不是了解了呢?這就要看我們大家的根機了,是不是還停滯在小乘,自我的心態?或者是打開了大心門,能夠自覺覺他?這就要看我們了。
 
所以說,佛陀盡心力說給我們聽,「明昔日權說之所由」。過去大家都不懂,根機不成熟,所以就這樣這樣,來誘引大家入佛門來,這樣淺顯的道理讓大家知道。所以「佛為上根之人,開示明三乘之權」。現在在這大經,這本經中,開始是向上根機人說話,因為中下根機的已經退席了,現在開始說的,是面向上根機的人。
 
雖然過去還未很清楚,還未發大心,但是要說大經時,他們還留下來,還是要聽,聽佛所說的「甚深,甚深,無量甚深」的大法。這些人就是上根的人,向這些人開示,讓大家更清楚「三乘法之權」,是「顯一乘之實」。向這些上根機(的人),過去還停滯在小法,但是他的根機已經成熟了,所以成為上根器了,所以顯示一乘之法,即<方便品>中所談之法。這是「法說時」,用法來譬喻一切的事相,用事相來回歸於法,所以法中有譬喻,譬喻中有法。
 
比丘當知:
或有比丘聞佛所說
心中生疑
既唯一乘
何故復說三乘之法
欲顯權教機緣
解除疑惑
故曰:當知
 
「比丘當知」。意思就是說,或者是有比丘聞佛所說,雖然是留下來要聽大法,但是「心中生疑」。畢竟還未到達那個境界,不過就是留下來要聽大乘法,而在聽的過程也是心中會生疑,疑念出來。
 
所以「既唯一乘」,他們到底在疑什麼呢?既然就是一乘,唯有一乘法,「何故復說三乘」?佛陀既然說一乘法,就直接說就好了,為什麼還要這樣再轉彎呢?要說小乘,要有小乘、中乘,再回歸於大乘,為何不直接就說大乘法呢?何必要分為三乘呢?
 
「欲顯權教機緣」。這就是佛陀擔心眾生,這樣的疑問,所以為了這樣,才顯權教的機緣,顯出羊車、鹿車,讓大家知道,過去就是因為大家根機很小,小根機,我就要施小法讓你們好玩的法,合你們的根機,歡喜進來,這就是一種誘引你們進來,了解、看,培養你的根器,才有辦法接受。
 
所以,「欲顯權教機緣」。就是這個權教,小機,小根機的人,就給他小法,較淺的。孩子小,幼稚園,老師就要和孩子說孩子的話;若是大學研究所,教授就要對學生,說很深奧的道理,這是出世間法,不離世間法,那就是同樣要應用世間的法,來應度眾生。因為我們的根機薄弱,不得不說小法,所以要開三乘法。
 
有的人心會起疑惑,所以解除了疑惑,所以佛才會再說:「比丘啊,你們要知道,不要有疑。我為何會從小乘法開始說呢?因為大家根機還未很成熟,所以才從小乘法漸進到大乘的法,所以你們要知道。」用心良苦啊!
 
所以,「如來方便,深入眾生之性」。
 
如來方便
深入眾生之性:
諸佛如來
慈愍悲智方便
善知一切眾生之性
諸根行業
深入無際
 
是因為如來為了方便,要如何度眾生,方便引大家進來的法門,開一道門讓人能進來。是「諸佛如來,慈愍悲智方便」。這是佛陀應我們眾生的根機,也是佛陀的慈愍悲智,就是悲智雙運,方便,這樣「善知一切眾生之性」。佛陀的慈悲,才有辦法他的悲憫眾生,根機就是這麼劣,所以他就要用寬大的心來等待,讓你想清楚再說。
 
這樣給他小法,慢慢接引過來,這是佛陀「慈愍悲智方便」的法。所以因為,「善知一切眾生之性」,就是眾生的性就是這麼的頑劣。所以「諸根行業」,眾生的根機是利根或是鈍根呢?就要好好觀察。眾生的行為、習氣,總是要給他時間慢慢深入。所以,深入慢慢就能到無際。從小而入而深,一直到擴大,開闊他的心胸為止。
 
所以佛陀耐心,除了過去無始塵點劫,這樣不斷來度化,在成佛之後,因緣已成熟,但是佛陀還是在等待根機,同樣一等也是四十多年了,不得不說大法時,所以他要「開三顯一」。這是佛陀對眾生的慈愍悲智,這是我們應該要趕緊自我覺醒,要了解佛陀的心。
 
知其志樂小法
深著五欲:
知其心志
樂於小法
深心樂著
色聲香味觸
五欲之
 
所以,「知其志樂小法,深著五欲」。佛陀了解了,明明我們眾生就是這麼的執著,卻是佛還是不放棄,明明知道這麼的頑劣,「知其心志,樂於小法」,就是這麼頑劣,「深心樂著,色聲香味觸」,這個境界中,在五欲境界之中。
 
這就是眾生。眾生的根機就是這樣,只是想,「聽法,我聽,但是我對那個欲,我還是無法放棄。無明,要我一下就掃除,叫我趕快要改過來。唉!讓我慢慢來啦!」這就是眾生的根機,這種「志樂小法,深著五欲」,這樣的眾生真的是根機很頑劣。
 
所以,「欲流深著」。
 
深著五欲:
欲流深著
轉於分段生死
何由近於佛道
故度以小乘涅槃
使先離於煩惱無明
再趨佛智
 
這種欲,一直不斷就是這樣,在我們的心裡流轉,不斷外面的欲進來,還是心又執著住,這就是無明流。無明流入我們的心,所以「轉於分段生死」,不斷在分段生死之中。昨天我們也說得很清楚了,「分段生死」,眾生由不得自己來去。「何由近於佛道?」這樣要如何入佛道呢?就是一直在無明流中,無明不去除,生生世世還是同樣分段生死,什麼時候才能,走入菩提大直道呢?這是令人很擔心的。
 
所以,「故度以小乘涅槃」。所以不得不用小法來教他們──人生的苦難,就是經過這樣這樣的「集」來,大家要趕快好好去除,不要在外面攀緣,要好好將心照顧好。這是小乘,顧好自己的心。但是,他只是擔心自己六道輪迴,「四生」的生態墜落,讓他知道有地獄、餓鬼、畜生,這麼的可怕,所以大家要趕快提高警覺。若這樣,大家就是獨善其身,不敢再來人間了。這就是「度以小乘涅槃」,進入小乘,去除小乘無明。心雖然清淨,但是自度,執著於自度,不願意度他,所以這只是小乘。
 
「(使)先離於煩惱無明,再趨佛智」。先離開煩惱無明,現在才開始要讓大家,引導他們入佛的智慧門來,開始再一層門,大(乘)門,要進來了。
 
「為是等故說於涅槃」。
 
為是等故
說於涅槃:
為於心著
是等小機之故
說應於中根機緣
入方便涅槃
 
就是為這些小根機的人,現在開大法,再為他們講此法。所以,「為於心著是等小機之故,說應於中根機緣,入方便涅槃」。再為他進一步,不只是人、事、物,生死可怕,其實,天地人間(等),天地無常變化,國土危脆等等,讓大家能更進一步,不只是知道自己的生死,還要知道天地變化的道理,這叫做「中乘」。
 
是人若聞
則便信受:
是淺根人
若聞說小
既能稱機而能信受
 
「是人若聞,則便信受」。既然能信,身的生死,更能了解天地萬物的無常,讓他們更知道。所以「淺根人」,「若聞」,自然能夠了解,「稱機而能信受」,就能了解了,人有生死,天地有成住壞空,讓大家更了解。
 
佛惟忖以方便智
深入眾生之機
故能知眾生
樂小之志
且能說此眾生
易信之方便法
 
「佛惟忖以方便智,深入眾生之機」,故知眾生樂小之志。佛是很用心思惟,用這種方便智,去深入眾生的根機,所以能知道眾生樂小之志,所以,他就給他,講這麼多容易相信的,比較淺的法,這是佛的用心。
 
我們學佛,必定要知道,佛陀是這麼用心在我們的人間,讓我們看看人間,就是生、老、病、死,在生老病死過程中的人生,是這麼無常的苦,這都是重點在人生。這些人生有這麼多的苦,你們看清楚。自己若糊里糊塗這樣過一輩子,來生你所看到的,會比今生更苦的因緣,就是這樣造作過來的。你就要好好地修行,來生才能過一個幸福的生活,來生才能過一個,沒有不如意的人生。
 
這就是先用淺顯的因果觀來教育。若再更深的呢?唉呀!在人間這麼無常,世間一切,到頭來都是幻化無常。修行啦!修行才能讓我們,斷除了再來世的生死苦。這樣的生生死死,病痛苦啊!要死的時候很惶恐,來生的方向在哪裡?都不知道。好好來修行,將這顆種子培養得成熟,去來自如,這是「中乘」。天地人間,無不都是在無常中,無不都是在成住壞空,無不都是生老病死。人生很多(煩惱),要看清楚!這就是佛陀對眾生根機,有大、小乘法的方便教法。
                
所以我們應該要清楚,清楚要好好地將法入心,法若不入心,我們的根機永遠就像,幼稚的孩子一樣,這樣來來去去,還是都無法體會佛的本懷,這種事相,都是在這種無常變化中,我們要好好地清楚,我們要好好事相顯理,我們應該要深入了解,自然就是理事圓融,圓會貫通。一定要有這樣,要不然我們一直都是,在糊塗中過日子。要時時多用心啊! 


月亮 在 周一 4月 24, 2017 4:51 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29800
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170424《靜思妙蓮華》隨境會法理事融會(第1072集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170424《靜思妙蓮華》隨境會法理事融會(第1072集) (法華經•化城喻品第七)   20170424《靜思妙蓮華》隨境會法理事融會(第1072集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周一 4月 24, 2017 8:06 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29800
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170424《靜思妙蓮華》隨境會法理事融會(第1072集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170424《靜思妙蓮華》隨境會法理事融會(第1072集) (法華經•化城喻品第七)   20170424《靜思妙蓮華》隨境會法理事融會(第1072集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周一 3月 16, 2020 4:37 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Attaining the Dharma in Accord with Conditions (隨境會法理事融會)
Date: April.24.2017

“When we deliver the Dharma into our heart, “our capabilities mature. All phenomena are dependent upon causes and conditions. The Dharma-realms around us change incessantly. With the Beginningless Dharmakaya of the causal ground, matters and appearances reveal the principles so they are easy to understand. Principles and matter converge harmoniously into one entity.”

We take the Dharma to heart. The Dharma must be taken to heart so that we can always review it in our minds as our minds are constantly ground and polished by the outside world. When it comes to all the different varieties of external conditions, whether people or matters, or all the great and small things we see, we must always use our minds to try to understand. Within all things, everything is connected with the principles of the Buddha-Dharma. Matters, objects and principles have always been connected, thus the principles can become clear to us. If the Dharma is not connected to matters or to objects, when we act we will always be lacking principles and will be unsuccessful in the things we do. In looking at things, if we have no understanding of the principles of people’s minds, then everything will be an obstacle for us. We need to take the Dharma into our hearts so that our minds can reflect the outside world and have a clear understanding of all things. Our mind must become mature; we must not remain forever ignorant and childish. We must mature, for only then will we truly recognize the Dharma clearly and remain diligent while learning Dharma.

So, “When we deliver the Dharma into our heart, our capabilities mature”. Didn’t we talk yesterday about “crossing into extinction?” this is the complete extinction of all afflictions. When we take the Dharma to heat, we can bring ourselves and others to cross [the river of samsara]. This is crossing into extinction. If we do not take the Dharma to heart, then how can we possibly deliver others? We must take the Dharma to heart, and we must get rid of afflictions. If we do not get rid of selfish, discursive thoughts, the Dharma will not be able to enter our minds. Why are we unable to eliminate afflictions? It is because our capabilities have yet to mature. We are still very childish inside, just like a child. “I just want things to be just like this, I don’t want to listen to you!” isn’t this just like a young child? We clearly know that only the Dharma can unlock the door of our mind so that we can see clearly into everything around us and comprehend the principles of all things, only by taking the Dharma to heart can our mind become open and spacious and our heart can encompass the universe.

Ironically, it is we ourselves who have closed this door, or this pair of doubt doors. We are just like the poor son, standing outside, looking through the spaces in the gate, peering in at all the wealth within. Seeing all that wealth, he thought, “This is not a place for me to stop, and thus ran away again. The son did not recognize his father, but as the father had been searching for his son, his every thought held on to the image of his son. So, upon seeing his son’s figure, he recognized him immediately. Nevertheless, his son was so childish and still preferred to wander the streets.

We should all be very familiar with this story, because at that time we constantly spoke of the parable of the poor son. However, while we may remember the story, have we deeply penetrated the principles? If we deeply penetrate the principle, then our capabilities can greatly mature. This is how, in the sutras, the Buddha compassionately used stories like these to open our minds, then later taught us the principles. However, having understood the story, have we understood the principles? It seem they are still a great distance away from us. So, the poor son is still a poor son, if we cannot comprehend the principles, there is no way we can take the Dharma to heart. Then our capabilities are still not matter. How long will we have to wait before our capabilities mature? “All phenomena are dependent upon causes and conditions”. all things in the world, all matter and principles, are dependent upon causes and conditions. causes and conditions are found in our interpersonal relationships, in our relationships with matters or objects and in our relationships with afflictions, ignorance and wisdom. Are we still living gin ignorance, or have we unlocked our wisdom? All this depends upon our causes and conditions. Have we matured in relation to the Dharma? Are people, matters and objects still able to disturb our minds? This requires us to keep reflecting on ourselves, so we talk about polishing the mirror of our mind. Has our great and perfect mirror again become covered with the dust of ignorance? Or has it become cloudy because of steam? I constantly and diligently polishing it, we must always be very mindful.

There are courses and conditions for all things; all things are dependent on causes and conditions. Otherwise, we want to take the Dharma to heart, but our capabilities are still immature, so we advance, but then retreat again. All phenomena are still cut off from our mind and the Dharma. Sometimes, upon encountering the Dharma and connecting with it, we take it to heart. Other times, external negative causes and conditions will again come to separate us from the Dharma. This way, our capabilities cannot mature. So, we must be very mindful. “All phenomena are dependent upon causes and conditions.” We should take advantage of causes and conditions. Otherwise time continues to pass by the second. In the same way, as the Dharma is taught, it continues to slip away. We may have an understanding, but as soon as we are careless, causes and conditions may come again to separate and obstruct us [from the Dharma]. Then we again retreat and lose those causes and conditions. So, we must be very careful, because with causes and conditions “the Dharma-realms around us change incessantly. [We have] the Beginningless Dharmakaya of the causal ground.” Actually, if we earnestly take the Dharma into our hearts, our capabilities will mature to the point where external states will no longer trouble us. All our afflictions must be extinguished, and we must no longer allow ignorance to cover us. As we journey on good causes and conditions, with the Dharma surrounding us, we should take advantage of this. Only by truly taking the Dharma to heart will we be able to experience and understand how “the Dharma-realms around us change incessantly”. When we take the Dharma to heart, our mind no longer has any hindrances and we can thoroughly understand the principles of the Buddha-Dharma that pervade all Dharma-realms.

Though the Dharma-realms change incessantly, we can grasp the Dharma according to conditions. The Dharma-realms are like this; all people, matters and objects in the world, without exception, come back to the principles. When we connect with the outside world, it causes us to give rise to discursive thoughts, causes us to go into action. We create karma, and once the action is complete, this seed is then considered to be part of our causal ground. With the Dharma, each and every seed is a seed of goodness. Then in this way, [we can comprehend] the Dharma[-realm] around us though it is ever-changing.

Look at how many people are suffering in the world. Refugees are fleeing to foreign lands. What is the reason for this? It is also because their seeds are changing. The causes and conditions in their life, the country they end up in, their direct and circumstantial retributions led them to be in that country. As the environment of that country changes, the collective [retributions] of the many people there are being created. All we see every day are the tears on the faces of those refugees displaced in faraway countries. This is suffering! It is beyond their control. This is the changing of the Dharma-realms; it is created by each of those individual’s causes and conditions. There is so much that they can do nothing about. Seeing the creation of so many helpless situations, we now understand this teaching and know that all phenomena is illusory. Or, in the Dharma-realms around us, we know how the many people, matters and objects are in the causal grounds of the karma they created long ago in the past. What kinds of changes will these seeds cause? In whichever place our seeds are planted, depending on the causes and conditions and the seeds, we face circumstantial and direct retributions. All this goes back to the principles. The Dharmakaya is the principles. Everything goes back to the principles. If we can take the Dharma to heart, every single one of these seeds is pure, not affected by outside influences. Each and every seed returns. After we purify our eighth consciousness, they then return to our ninth consciousness, to our nature of True Suchness. This is the true Dharmakaya; it is likewise talking about the principles. There are principles of both good and evil. To where do good and evil ultimately return? With our eyes, ears, nose, tongue and body, everything that we connect with or create is taken in by the sixth consciousness. Then the sixth consciousness guides this, and once formed, these seeds go to the eighth consciousness. The sixth consciousness is where things are seen, experienced and felt. The seventh consciousness is where ignorance begins to function, leading us to take action; after we consider things, if we are biased toward ignorance, we create all kinds of afflictions. This is because of ignorance. Before we purify our minds, ignorance remains. Upon encountering the Buddha-Dharma, we can consider it, so we must cultivate contemplation. We must earnestly consider it.

The sixth consciousness connects to external conditions, so we must contemplate them; we must engage in spiritual practice. We are not contemplating how to think up schemes and create karmas. The external states we see return to our [sixth] consciousness, where must earnestly engage in contemplation in order to be able to comprehend the constant changes of the Dharma-realms. If we can be clear and cultivate contemplation, then naturally the “beginningless Dharmakaya of the causal ground this principle, will become very clear to us. We will no longer be confused. If we can do this, then this is our direction. If our direction is accurate, “Matters and appearances reveal the principles so they are easy to understand”. When the matters and appearances of all things manifest out of the principles, we will understand very well.

So, “Principles and matters converge harmoniously into one entity”. Whether principles or matters, all can be connected together for us to understand. In this way, whether external states, or people, matters and things, nothing can disturb our mind. Our mind will remain very firm. Our capabilities will be very mature. As for the Dharma of causes and conditions that all phenomena depend upon, we will understand it very clearly. We understand the Dharma of causes and conditions. “The Dharma-realms around us change incessantly”. As we see all kinds of matters and things and hear all kinds of sounds, we clearly filter them. So, we know, “These are natural laws; this is how things are”. We are clear about the constant changes of impermanence. Naturally, the Dharmakaya of the causal ground [has existed] since Beginningless Time. Even before Great Unhindered Wisdom Superior Buddha’s time, since before Beginningless Time, these principles have existed. We understand them very clearly; we understand everything without hindrance. “Great Unhindered” fundamentally refers to the ground of our mind.

So, when we speak of “causal ground”, Great Unhindered has always been our intrinsic nature of True Suchness, so we understand everything without hindrance. The principles have always been contained in our mind; it is just that ignorance drives our mind to waver. It drives our mind, so our nature is not settled. This is how our mind is. With this understanding of the ground of the mind, our capabilities have not yet matured. They have not matured, because we have not worked hard to eliminate afflictions, so we cannot take the Dharma to heart. That is why our ignorance is repeatedly circling around in our minds.

So, we must work hard. We have had these seeds since Beginningless Time. From Beginningless Time, our nature of True Suchness has always been the pure principles, the Dharmakaya. So, we must work hard to take care of the Dharmakaya of the causal ground. Then naturally, “Matters and appearances reveal the principles so they are easy to understand”. We ae not hindered from understanding anything. So, principles and matters will naturally converge harmoniously as one entity. If we can experience and understand this, then we will naturally know what we should do in our daily living. All the things that we are doing are to benefit other people. We are not taking issue over our own viewpoint but creating blessings for everyone in the world. This is the great, direct Bodhi-path given to us by the Buddha; this is the path we must walk.

So, the previous sutra passage says, “He will then gather all Bodhisattvas and Hearers in order to teach this sutra. In the world there is no second Vehicle through which one can cross into extinction. There is only the One Buddha Vehicle through which one can cross into extinction”.

Causes and conditions had ripened. The disciples present were listening to the Dharma. So, now it was time “to teach this sutra”. “This sutra” refers to the Lotus Sutra. The Lotus Sutra is the Great Vehicle Dharma. He had already dismissed the provisional teachings of the Small Vehicle. Now He was very clearly and openly teaching this Great Vehicle sutra. He let everyone know that the teachings He had used in the past were to guide them in the door. Now He wanted to reveal the true Dharma to them. Because the Buddha knew that His time was nearing its end, He had to teach this Dharma.

So, “In the world there is no second Vehicle through which one can cross into extinction”. There is no other teaching that allows us to completely extinguish all of our afflictions, take the Dharma to heart and deliver ourselves while also delivering others. This is the Great Vehicle Dharma. So, there is not separate Two Vehicle [teachings] that allow one to cross into extinction. When all afflictions are truly extinguished, when we have taken the Dharma to heart and also use it to transform others, this is “crossing into extinction”. I hope everyone will remember these words, “crossing into extinction”. So, “There is only the One Buddha Vehicle through which one can cross into extinction”. There is only the One Buddha Vehicle, which is taking the Buddha’s heart as our own and resolving to walk upon the Bodhisattva-path. This is called the One Buddha Vehicle.

The next passage goes like this, “Bhiksus, you should know that the Tathagata, through skillful means, penetrates deeply into sentient beings’ natures. I know their resolve, that they take joy in the limited teachings and are deeply attached to the five desires. For this and other reasons, I taught about Nirvana. If these people heard this, they could then accept it faithfully”.

In this [cycle of] teachings, in the Chapter on Parables, and on Faith and Understanding and so on, He had used matters and appearances, had used matters, appearances and analogies to teach the Dharma. Now, He wanted to explain. “His previous provisional teachings”. He wanted us to know that His previous teachings were provisional.

This teaching is to explain. His previous provisional teachings. It indicates the reasons for using provisional teachings in the past for those of superior capabilities, the Buddha taught and explained the provisional nature of the Three Vehicles to reveal the truth of the One Vehicle. This was talked about in the Chapter on Skillful Means.

“It indicates the reasons for using provisional teachings in the past. He wanted us to understand that what He taught in the past was “provisional”. Because their capabilities had not yet matured, He taught in response to sentient beings’ capabilities, just as with the sheep-cart, the deer-cart and the great white ox-cart. [He said] “Come, I will let you choose”. Those with limited capabilities chose the sheep-cart, thinking it would be fun, or the deer-cart, thinking it was cute. But are these really things that have the power to help us? These are just playthings. With the ox-cart, not only can I ride it myself, not only will it carry me, but it can also carry many goods. Not only can it carry goods, but it can also carry others. The ox is strong and powerful. He is extremely steady. He can carry people long distances. He has endurance. He had driver and endurance; he can carry us a very long way. If we are travelling a long road, without a great ox-cart, just us alone on a sheep-cart or a deer-cart, just how far will they be able take us? These are merely playthings. The principle is the same.

So, in the past, the Buddha used the Agama, the Vaipulya and the Prajna teachings. The Agama was adapted ti suit our capabilities, to guide us and lead us in He used the Vaipilya to open our hearts even more. The Prahna teachings helped us to understand that all things arise with causes and conditions, all things cease with causes and conditions. This helped us to eliminate all [afflictions], to realize that all is emptiness. But thought the Buddha helped us understand that everything is empty in nature, He then quickly made a turn. He turned the teachings to let us know that in “emptiness” there exists wondrous principles. Amidst emptiness, although in life we all pass away in the end, though our body cannot stay in the world forever, our karmic seeds still remain. Will our karmic seeds lead us to a rebirth beyond our control? Or, will our karmic seeds, those seeds of pure karma, allow us in subsequent lifetimes to abide in places with the Buddha- Dharma? Then we live in the cleansing current of the Buddha-Dharma, so we can be purified again, and our seeds can become even more mature as we cultivate these seeds. this is wondrous existence.

Although over many lifetimes. We must spend a very long time [in practice], depending on the way that we live in this world and the form that we will take in our next lifetime, this is wondrous existence. This is because all the phenomena we create, whether good, bad or otherwise, all these countless varieties are all the creation of the mind. The Buddha, in so many different sutras, in the Agama, in the Vaipulya and in the Prajna, has already used these kinds of analogies. However, did we really understand them? This depends on our capabilities. are we still stuck in the Small Vehicle, in a selfish state of mind? Or did we open the door to our hearts to be able to awaken ourselves as well as others? This all depends upon us.

So, the Buddha did everything in His power to teach. “Ie indicates the reasons for using provisional teachings in the past”. In the past, we could not understand; our capabilities had not yet matured. So, in these ways, He enticed us to enter the Buddhist path, with obvious principles everyone could understand. Thus, “For those of superior capabilities, the Buddha taught and explained the provisional nature of the Three Vehicles”. Now, with this great sutra, He began teaching to superior capabilities. Since those of limited and average capabilities had already left the assembly, what He now began to teach was for those of great capabilities. though in the past they were not very clear and had yet to form great aspirations, when He began teaching this great sutra, they remained there and still wished to listen. They heard Buddha teach this “profound, profound infinitely profound” Great Dharma. These were people of great capabilities; He was teaching to these people He wanted us all to more clearly understand the provisional nature of the Three Vehicles to “reveal the truth of the One Vehicle”. These people of great capabilities had remained stuck in the Small Vehicle in the past. But now their capabilities had matured and they had become those of superior capabilities, He revealed the One Vehicle to them. This was the Dharma talked about in the Chapter on skillful Means. This was the [cycle of] teaching the Dharma. The Dharma is given as an analogy. Matters and appearances can thus bring us back to the Dharma. So, there are analogies in the Dharma, and these is Dharma in the analogies. Bhiksus, you should know: Perhaps there were bhiksus who heard what the Buddha taught and gave rise to doubt in their heart. Since there is only the One Vehicle, then why had He repeatedly given the teachings of the Three Vehicles? He wished to reveal the capabilities and conditions for provisional teachings to eliminate doubts and confusion. Therefore He said, “You should know”.

“Bhiksus, you should know. This is saying that perhaps there were some bhiksus who heard what the Buddha taught, and though they had remained in the assembly to listen to the Great Dharma, they “gave rise to doubt in their heart”. After all, they had not yet reached the ultimate stage. However, they had remained behind in order to listen to the Great Vehicle Dharma, and over the course of their listening, doubts had arisen in them. So, “Since there is only the One Vehicle, what were they doubtful of? Since there was just the One Vehicle, only the One Vehicle Dharma, “then why had He repeatedly given the teachings of the Three Vehicles?”

Since the Buddha had wanted to teach the One Vehicle Dharma, why didn’t He just directly teach it? Why did He have to still teach so indirectly? Why did He have to teach the Small Vehicle, the Small and Middle Vehicles, before returning to the Great Vehicle? Why not just directly teach the Great Vehicle Dharma? Why was it necessary to turn it into the Three Vehicles? “He wished to reveal the capabilities and conditions for provisional teachings”. The Buddha was afraid sentient beings would have doubts like this, so because of this He revealed the capabilities and conditions of using provisional teachings. He revealed the sheep-cart and the deer-cart so everyone could understand that in the past it was due to everyone’s limited capabilities. “With limited capabilities, I had to give you limited teachings so you could enjoy them. I had to suit your capabilities, so you would be happy to come in. This was a way to entice you to enter the Dharma. When you understand, see and cultivate your capabilities, you can then accept the Dharma”. So, “He wished to reveal the capabilities and conditions for provisional teachings”. These are the provisional teachings. For those with limited capabilities, He gave limited teachings, shallower teachings. When children are small, still in kindergarten, a teacher must use speech that they understand. If it is graduate school, then the professor will teach his students very profound principles. These are the workings of the world; [the Dharma] is inseparable from worldly teachings. We similarly must utilize worldly teachings to transform sentient beings. It is because our capabilities were weak that He had no choice but to teach the Small Vehicle. So, now He opened up the Three Vehicles. Some people had doubts and confusion. So, in order to remove their doubts and confusion, the Buddha again told them, “Bhiksus! You should know. Do not have doubts! Why did I begin with the Small Vehicle teachings? Your capabilities were not very mature so I went from the Small Vehicle Dharma gradually into the Great Vehicle Dharma. Therefore, you should know that. I put much heartfelt effort into this”. So, “The Tathagata, through skillful means, penetrates deeply into sentient beings’ natures”.

The Tathagata, through skillful means, penetrates deeply into sentient beings’ natures: All Buddhas, the Tathagatas, out of mercy, use skillful means of compassion and wisdom. They know well the natures of all beings, their natures, practices and karma. They penetrate these deeply without limits.

This is because the Tathagata uses skillful means. In order to transform sentient beings, skillful means are the Dharma-door to lead people in. He opens the door so that everyone may enter. Thus, “All Buddhas, the Tathagatas, out of mercy, use skillful means of compassion and wisdom”. This is the Buddha responding to sentient beings’ capabilities and is also the Buddha’s compassion and wisdom. He uses skillful means of both compassion and wisdom in parallel, for He “knows well the natures of all sentient beings”. It is because Buddhas are so compassionate that they have such mercy on sentient beings. [Sentient beings’] capabilities are inferior, so They must be very accommodating in how They treat them, patiently teaching them until they understand. They give them the Small [Vehicle] Dharma slowly and gradually. This is how Buddhas, “out of mercy, use skillful means of compassion and wisdom”. This is because “They know well the natures of all sentient beings,” how stubborn they are in nature. [They know their] “natures, practices and karma”. Are sentient beings’ capabilities sharp or dull? The Buddha observes then earnestly. Sentient beings, due to their behavior and their habitual tendencies, must be given time in order for them to penetrate more deeply. So, though they penetrate gradually, their penetration is without limits. They start small, then continue more deeply until [their understanding] becomes vast, until their hearts become open and spacious. So, the Buddha is patient. In addition to having delivered sentient beings for beginningless dust-inked kalpas in the past, after attaining Buddhahood, the causes and conditions had already ripened. But the Buddha still had to wait on capabilities. He had already waited for over 40 years. Now He had to teach the Great Dharma. So, He “opened the Three to reveal the One”. This was the Buddha’s compassion and wisdom for sentient beings. This is why we should quickly awaken ourselves, because we must understand the Buddha’s mind.

So, “I know their resolve, that they take joy in the limited teachings and are deeply attached to the five desires”. The Buddha understood; clearly, we sentient beings are so stubborn and attached, yet, the Buddha never gave up. He clearly knew how bad we were. “He knew their minds’ resolve, that they took joy in the Small [Vehicle] Dharma”. We were very stubborn like this. ”Deep in their minds, they took joy in and were attached to form, sound, smell, taste and touch”. These are the states of the five desires. This is how sentient beings are; sentient beings’ capabilities are like this. They think, “I do listen to the Dharma, but I am unable to give up my desires. You want me to sweep away ignorance right away, or tell me that I must change quickly, but please, let me take my time!” These are the capabilities of sentient beings. They “take joy in the limited teachings and are deeply attached to the five desires”. Sentient beings truly have poor capabilities. They are “deeply attached to the current of desire”

[They] are deeply attached to the five desires: Being deeply attached to the current of desire, they were transmigrating in fragmentary samsara; so, how could they draw near to the Buddha’s Way? Therefore, He delivered them with the Nirvana of the Small Vehicle to enable them to first escape from afflictions and ignorance, then head toward the Buddha-wisdom.

This desire is like this, continually flowing and turning within us. Desires for external things continually enter, and the mind still forms attachments. This is the current of ignorance. The current of ignorance flows into our mind. So, we “transmigrate in fragmentary samsara”. We remain in fragmentary samsara. Yesterday, we clearly explained “fragmentary samsara”. As sentient beings come and go without any control, “how could they draw near to the Buddha’s Way?” How could they enter the path to Buddhahood? Stuck in current of ignorance, unable to get rid of this ignorance, we spend many lifetimes in fragmentary samsara. When will we finally be able to enter the great, direct Bodhi-path? This is very worrisome. “Therefore ,He delivered them with the Nirvana of the Small Vehicle”. So, He had no choice but to use the Small Vehicle in teaching them. “The sufferings of life are all accumulated in this way and that, so you must hasten to eliminate them”. Do not cling to external conditions, earnestly guard your minds”. This is the Small Vehicle, caring for their own minds. However, they only worried about their own transmigration in the Six Realms, or descending into the four forms of birth. He taught of how the hell, hungry ghost and animal realms were terrifying, that they should quickly heighten their vigilance. In this way , they only practiced for themselves and were unwilling to return to the world. This is the “Nirvana of the Small Vehicle”. By entering the Small Vehicle, they got rid of Small Vehicle ignorance. Although their minds were pure, they were attached to transforming themselves and were unwilling to transform others. This is the Small Vehicle; they “first escape from afflictions and ignorance then head toward the Buddha-wisdom”. They first had to leave afflictions and ignorance. Now He would begin to [ help ] everyone by leading them to enter the Buddha’s door to wisdom. This was another door, a Great [Vehicle] one, that they were about to enter. “For this and other reasons, I taught about Nirvana”.

For this and other reasons, I taught about Nirvana: For those whose minds were attached, those with limited capabilities such as this, He taught in response to average capabilities and conditions for them to enter the Nirvana of skillful means.

This was for those with limited capabilities. Now He revealed the Great Dharma, teaching this Dharma for them again. So, “ For those with limited capabilities, He taught the conditions that were “suitable for those with average capabilities for them to enter the Nirvana of skillful means”. He helped them to go a step further. It is not just people, matters, things and samsara that are terrifying. In fact ,the world is impermanent and ever-changing, the land is fragile and so forth. He helped everyone go a step further to not only understand one’s own birth and death but also understand the principles ofthe constant changes in the world. This is the Middle Vehicle. “If these people heard this, they could then accept it faithfully”. Since they believe we undergo birth and death, they could understand even more deeply that all things in the world are impermanent. This helped them understand more deeply. So, “people with shallow capabilities, if they listened” would naturally understand. “It suited their capabilities, and they could faithfully accept it”. They could understand. People are born and die ,the world goes through formation, existence, decay and disappearance. Everyone could understand this more clearly“. With skillful wisdom, the Buddha considered how to deeply penetrate sentient beings’ capacities. Thus, He could know sentient beings’ resolve, that they took joy in the Small”. The Buddha contemplated very mindfully using skillful wisdom like this to deeply penetrate sentient beings’ capabilities. So, He knew sentient beings took joy in the Small. Therefore, He gave them things that they could easily believe in. He gave them shallower teachings. This was the Buddha’s mindfulness. As Buddhist practitioners, we must knowhow dedicated the Buddha was in our world, how He helped us to see that life is birth, aging, illness and death and that through this course of life, the suffering of impermanence is everywhere. This is what He emphasized about life. There is so much suffering in life. We must see this clearly. If we go through our entire life in confusion, what we will see in subsequent lifetimes will be causes and conditions of suffering even worse than in this life, because that is how they are created. We should earnestly engage in spiritual practice for only then will we live happily in the next life, only then will the life we live be a life where everything goes our way. He taught this first by using the more easily understood law of karma. If we go deeper? Ah! The world is so impermanent. Everything in this world is, in the end, illusory and impermanent. Only spiritual practice can help us to eliminate the suffering of samsara in future lives that lifetime after lifetime of sickness, pain and suffering. The coming of death is terrifying, what is the direction for our next life? We do not know. Earnestly engaging in spiritual practice and cultivating this seed to maturity so we can come and go at ease is the Middle Vehicle. In this world, everything is impermanent, everything under goes formation, existence, decay and disappearance. Everything is [ in a process of] birth, aging, illness and death. There is so much to life that we must see clearly. This is how the Buddha treats sentient beings’ capabilities, through the skillful means of teaching the Great and Small Vehicles. So, we should be very clear and, once clear earnestly take the Dharma to heart. If we do not take the Dharma to heart, our capabilities will always be like those of a young and immature child. Coming and going like this, we will never be able to realize the Buddha’s original intent. We remain immature. All matters and appearances are always impermanent and changing, so we must put effort into being clear, put effort into seeing the principles revealed through matters and appearance so as to deepen our understanding. Then matters and principles will be harmonized and connected together. We must do this, otherwise we will continue to pass our days in confusion. Therefore, let us always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170424《靜思妙蓮華》隨境會法理事融會(第1072集) (法華經•化城喻品第七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: