Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170425《靜思妙蓮華》樂著欲愛險難惡道 (第1073集) (法華經•化城喻品第七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29800
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170425《靜思妙蓮華》樂著欲愛險難惡道  (第1073集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 20170425《靜思妙蓮華》樂著欲愛險難惡道 (第1073集) (法華經•化城喻品第七)   20170425《靜思妙蓮華》樂著欲愛險難惡道  (第1073集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周一 4月 24, 2017 10:45 pm

20170425《靜思妙蓮華》樂著欲愛險難惡道  (第1073集)
(法華經•
化城喻品

 
法未入心樂著諸有欲愛,輪迴四生五道喻處火宅,其家廣大喻處三界無安,火來逼身不覺無知不怖。
比丘當知,如來方便,深入眾生之性,知其志樂小法,深著五欲,為是等故說於涅槃。是人若聞,則便信受。《法華經化城喻品第七》
譬如五百由旬險難惡道,曠絕無人怖畏之處,若有多眾欲過此道至珍寶處。《法華經化城喻品第七
⊙譬如五百由旬:一百喻欲界,二百喻色界,三百喻無色界。五道眾生住於三界,羅漢超出三界苦輪,名為行過三百由旬,到法性土。界外菩薩伏破塵沙,到方便有餘,名為四百;破無明惑,到實報土,名為五百。如來三惑一時究盡,證大涅槃,名為寶所,到常寂光。
⊙險難惡道:以惑苦等為惡法,故曰險難惡道。險難,喻三界。眾苦惡道,即是五道輪迴。
⊙曠絕無人:喻此惡法中無有佛智,無有一法與清淨本心相應。
⊙怖畏之處:怖畏即喻五怖畏處,此生死煩惱去佛智遠之處,修行者應先斷離諸惑,透過此途,方能上趨佛智。
⊙若有多眾欲過此道:喻五道眾生欲求法者,欲過此生死險道。
⊙至珍寶處:如來所有功德智慧,名為珍寶。從凡入聖,名為至處。珍寶」:喻佛功德寶。
 
【證嚴上人開示】

「法未入心樂著諸有欲愛,輪迴四生五道喻處火宅,其家廣大喻處三界無安,火來逼身不覺無知不怖。」
 
法未入心
樂著諸有欲愛
輪迴四生五道
喻處火宅
其家廣大
喻處三界無安
火來逼身不覺
無知不怖
 
法,法若還未入心,我們的心還是執著在樂,就是一直貪著,這種貪著樂欲,為所欲為,「我就是要這樣」,他就不會修行,接受道理,按照規則來生活。像這樣,不願意在規則生活中,日夜顛倒,現在社會有多少夜不歸人,又有多少做事都是要很晚,才在白天睡覺,這都是作息顛倒。
 
這都是在我們的一念心。心若能夠在生活中,各人在什麼樣的位置,做好、守好那個位置的規則,若這樣,生活是正常。生活不正常的人實在是很多,生活中不正常,心哪有辦法調伏呢?所以我們必定要將法入心,法若入心,作息就是規矩。規矩作息的生活,規矩的作息,心就能夠按照日常生態中。
 
尤其是最能降伏心的,就是修行,在團體中,自然這是一個規戒,人與人之間互相勉勵,彼此有互動的規則,這樣就沒有機會,「樂著諸有欲愛」,佛陀他在僧團的生活,也是與一切僧團的生活一樣,三衣一缽,日常生活,這樣還有什麼,需要值得去貪著呢?同樣能生活下去,有衣服可穿,有飯可吃,身,能遮蔽身體取暖,冷,不會受寒。這樣的生活,每天,一天,佛陀的時代,日中一食,住是樹下一宿,很簡單,他就能生活了,還有什麼好追求呢?
 
有了財物,就有煩惱,要能去除心靈的欲念,就要在身外所有的物質,生活中的生態將它回歸規則中,這樣就能心無欲就無掛礙,就不會受很多煩惱,來誘引我們的心。所以,心要定、要靜,唯有就是要先簡化生活,才有辦法身心清淨。
 
我們前面也是這樣說,法度入心,根機才能成熟,我們昨天早上不是這樣說過嗎?萬法依因緣,不論身外、心外的萬法,我們都要心很清楚,了解一切因緣。一切因緣周遍法界是萬化,世間一切事物等等,遍虛空法界是多變化。看看我們現在,春、夏、秋、冬,在全球,季節差(別),因為我們的北半球、南半球,春、夏都不同。
 
我們將要進入冬天了,南半球的那邊將要要進入夏天了,這就是在天下之間氣候都不同,所以,氣候若不同,景象就不同。我們這裡開始要入冬,要準備冬天,外面的樹木,樹木隨著季節,秋天來時,樹葉開始凋零。有的花是它的葉子要落盡,就是花將開之時,例如櫻花,春來了,這個葉子一直落下,落得光禿禿時,它的花就開出來了。
 
幾天前,看到我們臺灣有些地方(註一),因為颱風,好像在北部,將櫻花樹的葉子都吹光了,是因為颱風,但是那棵櫻花樹,竟然因為葉子都落光了,所以,花蕊也開始發芽,將要開花了。在新聞上就說,風亂了櫻花樹,風把它的葉子都吹光光,所以,樹認為葉子落了,就要花要開。這就是氣候季節,萬物隨著這氣候而過,這是外境影響了它原來的性,外境亂了內的性。連樹木都有情。
 
就如一九九一(年) ,(華東賑災)那時候,有一位菩薩聽到師父說,「真正的,大家要提起好心,一念心會影響天地萬物,大家要將這念愛心匯聚起來,萬物都有情,也能大地平安。」這位菩薩一聽到,她就覺得:「對啊!萬物有情,現在師父要救災,我就是每年玉蘭花若開,我就可以賣錢,每年都這樣賣了錢,捐給師父。今年,玉蘭花是不是能提早開呢?讓我提早能幫助師父去幫助人。」
 
就向那棵玉蘭花,這樣很虔誠向它要求:「今年是不是能早點開?」奇怪啊!隔天起來時,看到玉蘭花的花欉上,玉蘭花開了!她很高興,連續採了好幾天的玉蘭花,光是那棵玉蘭花,就讓她賣了幾萬元,來幫助師父救災。若再回顧那時候,真的是天地有情、草木有情,這是最好的見證。
 
所以,外面的境界,真的是會影響內在的性。人的本性也是一樣,會受外面的境界所影響。我們要將我們這念心若守得好,天地萬物的千變萬化,我們若這個道理了解,我們用我們的心,定下來,心去轉境,不是境來轉我們的心。那位老菩薩就是用她虔誠的心,去轉外面的這棵玉蘭花的境,這棵玉蘭花也受虔誠所感動,也能提早,玉蘭花開。這是心,虔誠的心,轉外面的境。
 
剛剛說那些櫻花,是受外面的境界,風吹落了它的葉子,所以它的花這樣提早開了。同樣的木,樹木,它有的是受外面的境界、氣候,順著氣候,外面的境界,它的生態是這樣,隨著這樣發生。我們人的心,要去了解外面的法則,自然用我們虔誠的心,來影響大地萬物,所以常常說,一念虔誠的心,上達諸佛菩薩聽。我們要很用心,心不要「樂著諸有欲愛」,外面的境界來誘引我們。
 
要知道,「輪迴四生五道,喻處火宅」。我們若是心沒有守好,一念無明,再起波動起來,這樣我們就懈怠了。一懈怠下去,就又墮落凡夫心;凡夫心,那就是輪迴四生,所以,大家了解什麼叫做「四生」?卵生、胎生、濕生、化生,這叫做「四生」,所有眾生的生態,沒有離開這四種生態。所以,看我們會落入哪一道去。
 
所以這「四生五道」,天道、人道,再下去呢?地獄道、畜生道、餓鬼道,這就是五道。由不得自己啊!只是我們如何,讓心被外面境界如何影響,我們的心念起動,精進的變懈怠,正常的就變顛倒反覆。
 
像這樣,你們想,規則,生活的規則要如何能,真正這麼的不受擾亂法規呢?所以我們必定要了解,要不然我們永遠都是處在火宅,輪迴四生五道,由不得自己,這種的煩惱、業力,就是這樣逼迫,非常的壓迫著我們非去做不可,這是很無奈。
 
人生無奈,無奈的人生很多。看到了,看到在兩天前,從土耳其回來的菩薩來回報,來做簡單的報告,所看到的人生真的是苦不堪。有一個家庭,這個家庭,父親本來是在軍隊的生活,就是當軍官,因為這次敘利亞這樣動亂起來,他在前線,心靈受盡了壓迫的煎熬,後來他趕緊帶著他的妻小,就是四個孩子,妻子趕緊離開。離開戰亂的地方來到土耳其,他們在這裡生活,但是生活困境,他無法出去工作,生活,一家總共六口,要如何活下去呢?所以生活中再一層的壓迫。
 
本來在戰亂中的逼迫,心靈受到很大的創傷,在逃難過程的苦,再到達了土耳其,那就是,不是他們的家鄉,生活很困苦,所以變成了精神完全變了,精神有病了。精神病起來,就開始家暴,對太太,病若是發作,就是打妻子、打小孩。他年紀最大的孩子十四歲,若是被父親打,他就稍微逃一下,看到母親被父親打,心也很難受,趕快保護他的母親,被父親打。
 
在這當中,這個孩子也已經受到,那種心靈也創傷了,才十四歲而已,這個孩子就變成了厭食症。本來生活就很苦,沒得吃,加上了他要去當童工,要工作又是無法吃飯,這同樣是異常了。幸好胡居士(胡光中),慈濟在那個地方出現了,發現這個孩子,我們開始幫助他。
 
所以,這位十四歲的「家桑」,慈濟人問他:「你這樣的家庭,爸爸常常打你,你會怕,會怨,會恨嗎?」他說:「爸爸如果打人,我很想去抱他,因為爸爸是有病了,他病發時才會想要打人,我很想去抱他,可以安撫他,不過他的力氣很大。」就邊說邊哭,捨不得媽媽被爸爸打。這就是他們這個家庭,多麼的,一層一層的逼迫壓迫著,像這樣的生活,是不是如在火宅中呢?
 
火宅,就是逼迫之苦啊!這個孩子,我就問:「這個孩子呢?」他說:「從開始,胡光中居士發現到,去安撫這個家庭,幫助孩子讀書,這個孩子已經開始,在老師很用心的輔導之下,孩子也已經慢慢地,厭食症慢慢好起來了。這個家庭,父親生活穩定了,也開始這樣慢慢穩定下來。」這個家庭真的是受盡了苦磨,這樣的人生真的是苦不堪。現在雖然是穩住了生活,還是同樣的還是在苦難中。
 
看,像這樣的家庭有多少呢?這是說不完的家庭的苦難。像這樣這麼多人,這就是在火宅中,在這種由不得自己,輪迴五道,由不得自己的苦,實在是誰都沒有辦法,這個人生。天下如一個家一樣,所以「喻處三界無安」。現在的敘利亞是這樣,有家歸不得,但是還有土耳其、約旦,還有很多,幾十個國家慢慢在收容。但是「其家廣大」,在天下之間,到底會到了哪個國家去,他能安嗎?能安住在什麼地方呢?不知道啊!
 
「其家廣大,喻處三界無安」。儘管天地之大,每一個家庭,要安住在哪個地方呢?居無定處,沒有安穩的地方,這是活生生,現在人類的故事。若是佛陀來向我們譬喻,我們就如這樣在這心靈境界,在欲界的心靈,具足了貪、瞋、癡,來造惡業;在色界,思想中還是有貪著;在無色界,雖然無貪無著,卻是還有煩惱,塵沙煩惱,道理還未很究竟透徹,所以這叫做(心靈)「三界」。
 
若是在人間,現在那些難民,天地之大,何去何從呢?實在是居無定處,三界無安,不管是心靈的依靠沒了,外面的境界也容不得他們大家,你們想,是不是很苦呢?「火來逼身不覺無知不怖」。我們在平安的地方,我們自己都沒有感覺到,時日這麼的快速過去,我們日常生活,「是日已過,命亦隨減」,還不趕快了解,這道理到底是如何。
 
佛陀所教導我們,道理很容易,你發大心、立大願,趕緊人人的心安定下來,如何能使人安定,趕緊去付出,將他生活中的苦難,讓他們穩定下來,將他們的心靈中的那個仇恨,安撫下來,讓他們去除,這種人間的愛恨情仇,將它去除掉。社會人群能面向著道理,真如的本性,在菩提覺道這樣趕緊走,從我們現在開始的生活中,就能夠做得到了,還要等什麼呢?
 
光是在這個地方懈怠,不知道時日如風、火一樣,這樣一直過去,風不斷吹斷樹枝,掃掉了樹葉。火燒盡了山林大地,就是這樣一直過去,傷害,我們難道還要再讓火燒?「如救頭燃」,火燒到眉毛了,已經時間這樣過去了,世間這種的景象讓我們看了,氣象的變遷,這麼多的火來逼身,還是不覺無知不怖,這樣還是沉淪在這種懈怠、不精進。想,這是不是讓人很擔心呢?
 
所以我們要好好用心,在我們日常生活中,佛法不離開世間法,現在的世間,已經是到了這樣的程度,人禍天災、天災人禍,我們不能將這些,世間的千變萬化連結起來,這個道理,我們不能透徹嗎?我們還能這樣的醉生夢死嗎?所以我們要好好地法入心,法若未入心,就永遠「樂著諸有欲愛,輪迴四生五道喻處火宅」。一旦真正由不得我們自己時,火來逼身,你們想,我們還是不覺不知,這我們要很用心去體會,人間的道理。
 
前面的經文,佛陀的慈憫悲智,他再提醒「比丘」,修行者,「當知,如來方便,深入眾生之性,知其志樂小法,深著五欲,為是等故說於涅槃。是人若聞,則便信受。」
 
比丘當知
如來方便
深入眾生之性
知其志樂小法
深著五欲
為是等故說於涅槃
是人若聞
則便信受
《法華經化城喻品第七》
 
佛,他的慈悲憫念眾生,運用悲智,方便深入眾生的性。眾生的根機,佛陀了解,所以知道大家心所欲,小根小機,就給他少少的水來潤濕他,若是大根大機,就給他大量的水,充分的水分,供應樹木、枝葉等等,這就是隨順眾生。但是知道眾生會深著五欲,就說因果譬喻等等,讓他們能覺醒,這就是佛陀慢慢引度眾生。為了這些人,給他們(開示)自利──要如何將我自己的,心的煩惱去除,我不要再來輪迴了。這就是小乘法,小乘法的人聽到了,他能信受奉行,奉行於小乘法,自度自救。
 
所以下面這段(經)文再說,經文:「譬如五百由旬險難惡道,曠絕無人怖畏之處,若有多眾欲過此道至珍寶處。」
 
譬如五百由旬
險難惡道
曠絕無人怖畏之處
若有多眾欲過此道
至珍寶處
《法華經化城喻品第七
 
譬喻五百由旬,有這麼長的路。一由旬四十公里,五百由旬,你們想,多遠的道路?用這樣來譬喻。
 
譬如五百由旬:
一百喻欲界
二百喻色界
三百喻無色界
五道眾生住於三界
羅漢超出三界苦輪
名為行過三百由旬
到法性土
界外菩薩伏破塵沙
到方便有餘
名為四百
破無明惑到實報土
名為五百
如來三惑一時究盡
證大涅槃
名為寶所到常寂光
 
其實五百由旬就是,較近的地方「一百由旬」,就譬喻為「欲界」,「卻界」就是我們眾生界,我們眾生就是在這個欲界中,欲界眾生就是具足了,貪、瞋、癡、慢、疑五毒,也是五濁(心),是五種很污染,五種毒,毒害我們的法性,毒害我們的心。若是五濁,就是外面的境界,來污染我們的心。這種五濁的惡世,讓我們在欲界,複製很多無明煩惱,這是在與我們很近的環境裡。
 
「二百由旬」,就離我們比較遠一點,那就是譬喻「色界」。「色界」能夠知道,五欲生死真的是會很傷害人,所以「我能去除五欲,不過,還是在色界之中,要依靠物質生活」。所以,思想與物質還是結合著,雖然能去除欲念,還是有物質的掛礙,有觀念上的需要。這就是色界,他能減少很多的欲,卻是生活還是這樣。
 
再者,「三百由旬」,就是譬喻「無色界」,已經都不必有,這些色欲(物質)了,色欲都去除了,已經也開始修行了,追求實法。但是他還無法很了解法的究竟,這就是「三百」,「三百由旬」。
 
「三百由旬」之內,就是五道眾生所住的「三界」,三界內──欲界、色界、無色界,眾生還在五道裡。
 
「羅漢超出三界」。修獨善其身,這樣的人已經是超出三界。因為他的心已經,「心無罣礙,無罣礙故,無有恐怖」,所以他在這個定力足夠,就不會在三界輪轉中,所以「名為行過三百由旬」。羅漢已經過了三百由旬,這是他修行的功夫,已經在人間不受染著,已經超越了三界,對道理他也清楚了,只是還未究竟而已。「到法性土」,羅漢已經到法性之處。
 
「界外菩薩,伏破塵沙」。已經超出了三界外的菩薩,他也已經降伏了塵沙的無明。菩薩不只是自利,還在利他,但是還未到佛的境界。所以說,「(伏)破塵沙,到方便有餘,名為四百」。這是第四百由旬,那就是這樣進行,一直超越過了三百由旬,那就是菩薩的境界,超越過了,到達四百由旬去了。
 
所以「破無明惑,到實報土,名為五百由旬」。菩薩再超越四百,那就是到五百由旬。羅漢超過了三百到四百由旬,菩薩到了四百,到了五百由旬的境界;這就離我們就很遠了,離凡夫這種欲界混濁,離開混濁的境界又更遠了。我們現在,菩薩就是都不受這種,五濁惡世所染著,這叫做菩薩。
 
佛陀就是要我們如在修行,要超過了欲界,要超越了色界,要超越過三百由旬法性土,要再超越過去,就是四百由旬,要再超越四百由旬,那就是菩薩這樣到達五百由旬,這就是菩薩的境界。
 
如來呢?如來就是「三惑」全都去盡,煩惱(見思惑)、無明惑、塵沙惑,都完全去盡,「證大涅槃,名為寶所,到常寂光」。這就是如來的境界,他已經「三惑」完全破除了,這種究盡,完全究竟,已經一切無明全都掃除了,已經「證大涅槃」。佛陀他是大涅槃者,生死自在,來人間是為度眾生,他已經處在寶所了,已經到達的境界是寂光(土),很清淨無染,靜寂清澄,這種宇宙天空不受一切染著,虛空法界,這種的境界靜寂清澄,是佛的寂光土。
 
「險難惡道」,就是因為「以惑苦等為惡法」,受人間一切的惑,無明煩惱惑,譬喻險難惡道。
 
險難惡道:
以惑苦等為惡法
故曰險難惡道
險難喻三界
眾苦惡道
即是五道輪迴
 
我們凡夫還在凡夫界,我們還在煩惱的險道中,這種險道就是惡道,非常險難的惡道。就如現在還有那麼多難民,還是由不得自己,前途茫茫,到底要往哪裡去,不知道,前途坎坷,很難走的路。「以惑苦等為惡法」,這就是我們還有惑,迷惑在,我們的心定不下來,道理分不清,一直受人事物困擾了我們,這種叫做惡法,「故曰險難惡道」。
 
所以「險難」譬喻三界,就在這三界之中,「眾苦惡道,即是五道輪迴」,很多的苦都是這樣,在這五道輪迴,前途茫茫。所以叫做「曠絕無人」。
 
曠絕無人:
喻此惡法中
無有佛智
無有一法
與清淨本心相應
 
境界很廣,無邊際,方向在哪裡呢?不知道,已經迷了,迷在這「曠絕無人」的地方,我們會很驚惶,到底要往哪個方向走?這譬喻惡法中沒有佛智。我們佛智,真如本性,被埋沒掉了,埋沒得很厚,所以佛智發揮不出來。
 
所以在這黑暗險惡中,「無有一法與清淨本心相應」。這個法無法與我們的,清淨本心相應,我們的真如本性也沒有契法,與法沒有接觸到,我們只是聽啊聽,聽了過去了,法沒有用在我們的心裡。所以「無有一法,與清淨本心相應」,實在很可惜,我們的心沒有接受法,法沒有入心來。
 
所以「怖畏之處」,那就是譬喻五怖畏處。
 
怖畏之處:
怖畏即喻五怖畏處
此生死煩惱
去佛智遠之處
修行者應先
斷離諸惑
透過此途
方能上趨佛智
 
此生的生死煩惱,「去佛智」實在是很遠,我們離佛的智慧還很遠,修行者應先斷離諸惑,我們要修行的人,這些惑一定要趕緊斷離,要不然,我們還是一樣,在這五百由旬,這麼遙遠的道路,欲界、色界、無色界等等,這種的道路還這麼遠,我們要怎麼辦呢?所以我們要趕緊,斷除我們的煩惱、無明,要不然我們在曠野中,舉目無人,前途茫茫,要怎麼辦?誰能來引導我們呢?真的是很可怕。這條路,人間路很可怕。
 
所以我們要透過這條路,這條是什麼路呢?就是經。「經者,道也;道者,路也」,佛陀開始向我們講大經,那就是菩薩道,菩薩這條路,我們要趕緊走,透過這條路,「方能上趨佛智」,才能趕緊接近佛智。
 
若有多眾
欲過此道:
喻五道眾生
欲求法者
欲過此生死險道
 
所以,「若有多眾,欲過此道」,若有很多人很想走過這條路,就是譬喻五道的眾生,很多啊,這麼多眾生,這麼多,開始想要求出。人間苦啊!我能夠離開這樣的人間,讓我解脫,讓我知道生死來去,讓我能選擇我要如何,去為人群付出的道路,這是大家應該要有的方向。
 
這譬喻「五道眾生欲求法者」,若是要求法的人,「欲過此生死險道」,想要好好地,安全經過這生死險道,就要好好修行,離開這種惑。惑是從很多無明、欲念,我們要完全掃除掉,這樣才能「至珍寶處」。
 
至珍寶處:
如來所有功德智慧
名為珍寶
從凡入聖
名為至處
珍寶喻佛功德寶
 
想要求法,想要到珍寶的地方,與佛同等的地方,就是「如來所有功德智慧,名為珍寶」,我們應該要照法,按照這條道這樣走,才有辦法到達,我們要趕緊,向佛教育我們的道路,我們要走過去。
 
「從凡入聖」,要老老實實,一步一步,按部就班,就是這樣,修行就是要這樣修,按照規則來修,將我們的心,完全掃除無明煩惱的境界,入我們清淨的本性,要趕緊啟發,這才是真正功德智慧。要用功,內能自修,外能實行佛的教法,這叫做珍寶。「從凡入聖,名為至處」。從凡夫慢慢接近聖人的境域,這樣就能到珍寶處了,就是譬喻佛的功德。
 
是啊!佛功德累積是累生累世。無始以來,就如我們,我們也有功德,功德,那個真如本性,就是埋在我們的內心,我們若是用功,自然這個本性德就現前,你若不用功,本性德就無法啟發出來。所以我們要法入心,法若入心,才能根機成熟,這是我們昨天說過了。所以,昨天的法要入心,今天的法若是不入心,還是停滯在欲樂之中,「樂著諸有欲(愛)」,這實在是我們修行最大的障礙。
 
我們要經過「五百由旬」,關關都有障礙,這障礙沒有什麼,就是煩惱無明來障礙;我們要經過「五百由旬」,這個險道,煩惱若再一出來,要走的路就又受障礙了。所以我們要好好用心,在日常生活中,不要懈怠,愈來會愈覺得時間不夠了,愈來愈覺得世態險惡,我們應該要愈來愈認真,所以要請大家時時要多用心。


月亮 在 周二 4月 25, 2017 4:42 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29800
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170425《靜思妙蓮華》樂著欲愛險難惡道  (第1073集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170425《靜思妙蓮華》樂著欲愛險難惡道 (第1073集) (法華經•化城喻品第七)   20170425《靜思妙蓮華》樂著欲愛險難惡道  (第1073集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周二 4月 25, 2017 7:56 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29800
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170425《靜思妙蓮華》樂著欲愛險難惡道  (第1073集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170425《靜思妙蓮華》樂著欲愛險難惡道 (第1073集) (法華經•化城喻品第七)   20170425《靜思妙蓮華》樂著欲愛險難惡道  (第1073集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周二 3月 17, 2020 4:29 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Attachment to Craving Leads to a Dangerous Road (樂著欲愛險難惡道)
Date: April.25.2017

Those who do not take the Dharma to heart take joy in and are attached to all desires and cravings. They transmigrate in the four forms of birth and in the Five Destinies. This is like being in a burning house. The house is specious and large, an analogy for how all in the Three Realms cannot find peace. The fire presses in on them, but they are unaware, unknowing and unafraid.

When we have not yet taken the Dharma to heart, our hearts are still attached to pleasure, still greedily clinging. When greedily attached to pleasure and desire, people do as they like. “This is the way I want it”. They will not engage in spiritual practice, accept the principles, or live according to the rules. In this way, they refuse to live an orderly life, reversing night and day. In society right now, many do not go home at night. Many also work late into the night, returning home to sleep during the day. Their daily schedule is flipped around. This is all determined by you minds. If our minds can [do this] in our daily living, no matter what role we play, we will do a good job and stick to the framework of that role. In this way, we have a normal lifestyle. There are truly many who do not live normal lives. If they do not live a normal life, how could they find a way to train their minds? So, we must take the Dharma to heart. When we take the Dharma to heart. We work and rest according to the rules; we have a lifestyle with a regulated schedule. By living with a regulated schedule, our minds can follow this daily routine. The best way to train our minds is to engage in spiritual practice in a group. Naturally, with rules and precepts and people encouraging one another, with rules for our mutual interactions these will be no opportunities to “take joy in and be attached to all desires and cravings”.

When the Buddha lived in the Sangha, He lived like the other monastics. They lived their lives with three robes and an alms bowl. What was there for them to greedily cling to? They could survive like this, with clothes to wear and food to eat. Their bodies would be covered and stay warm. When it was cold, they would not freeze. They lived this way day after day. Each day, during the Buddha’s era. They ate one meal a day and slept under the trees. They lived very simply. What else would they want? Having material wealth brings afflictions. To get rid of the desires in the mind, with all external material things and our ways of living, we must return to being in alignment with the rules. Then our minds can be free of desires, free of hindrances, and we will not be enticed by numerous afflictions. So, our minds must be settled and still. Only by first simplifying our lives will we be able to purify our bodies and minds.

We also said previously that only by taking the Dharma into our hearts can our capabilities mature. Didn’t we talk about this yesterday morning? All things depend on causes and conditions. Whether these are phenomena[encountered] by the body or the mind, we must be very clear and understand all the causes and conditions. All causes and conditions and all the Dharma-realms are constantly changing. All matters, objects and so on in the world and all the Dharma-realms of the universe undergo many transformations.

Right now, see how spring, summer, autumn and winter are manifesting in different places in the world. Those in the Northern and Southern Hemisphere are experiencing different seasons. We are about to enter winter, and the Southern Hemisphere is entering summer. In this way, the climate is different everywhere. So, when climates are different, the scenery is different too. We are about to enter winter here, so we are preparing for the cold. The trees outside follow the seasons. In the autumn, leaves begin to winter. Some flowers bloom only after the leaves have all fallen. For instance, cherry blossoms, in the spring, will constantly let their leaves fall until the tree is completely bare. Then the flowers will bloom. A few days ago, we saw that there was a place in Taiwan, because of a typhoon passing through the north, were all the leaves were blown off. This happened because of the typhoon. But that cherry blossom tree, because all its leaves were gone, actually began to bud and was about to bloom. The news report explained that the wind had confused the cherry blossom tree. The wind had blown off all its leaves, and the tree thought since all it leaves were gone, it was time to bloom. This has to do with the climate and the seasons. All things change according to the climate. This is how external conditions influenced its original nature. The external state confused the inner nature. Even trees are sentient beings.

For instance, in 1991, during the time of the East China floods, there was one Bodhisattva[-volunteer] who heard me say, “Truly, we must all elevate our good intentions, for a single thought can influence the universe. If we gather our loving thoughts together, since all things are sentient, we can help the world be at peace. ”Hearing this, the volunteer felt, “Indeed! All things are sentient. Right now Master wants to provide disaster aid. Every year when the Yulan magnolia blooms, I sell the flowers for money. Every year I sell them and donate the proceeds to Master. Can the these flowers bloom earlier this year? Then I can help Master to help others earlier. ”So, she faced her Yulan magnolia tree and sincerely made this request. “Would you please bloom earlier this year?” It was so strange! The next morning, she awoke and saw that the Yulan flowers had begun to bloom. She was very happy and picked flowers for many days straight. From that Yulan magnolia tree alone, she made tens of thousands of dollar (NT) to help me provide disaster relief. If I look back on that time, truly the land is sentient, and the plants are sentient. This is the best testimony to this.

So, external conditions can truly influence inner nature. Human nature is the same; it can likewise be influenced by external states. If we can carefully safeguard our minds, [we can understand how] all things in the world are constantly changing. If we can understand this principle, we can then apply it to our minds, to settle them; then our minds can change external conditions instead of being changed by external conditions. The elderly volunteer exercised her sincerity to transform the state of that Yulan magnolia. The Yulan magnolia was moved by her sincerity and produced flowers earlier than usual. This is how the mind, a reverent mind, changed external conditions. The cherry blossom tree I just mentioned was affected by external conditions. The wind had blown off its leaves, so its flowers blossomed earlier. It was the same as the other trees, but it was affected by external conditions, by the climate. Following the climate, the external conditions, its biological state changed in this way.

When our minds understand the laws of nature, then naturally we can apply our reverence to influence all things in the world. So, I often say, “A thought of reverent sincerity can be heard by all Buddhas and Bodhisattvas.” We must be very mindful. Our minds must not “take joy in and become attached to all desires and cravings” and be enticed by external states. We should know that “transmigrating in the four forms of birth and the Five Destinies is like being in a burning house.” If we do not properly safeguard our mind, a thought of ignorance may generate waves. Then we will become lax. Once we are lax, we descend back into an unenlightened state. An unenlightened mind transmigrates in the four forms of birth. Does everyone understand the four forms of birth? They are egg-born, womb-born, moisture-born and transformation-born. These are the “four forms of birth”. All sentient beings fall under these four forms of birth. So, it just depends on which realm we fall into. The four forms of birth and the Five Destinies include the heaven and the human realms. And after those? The hell, animal and hungry ghost realms. These are the Five Destinies. This is beyond our control! It only depends on how our minds are influenced by external conditions. When we give rise to discursive thoughts, our diligence becomes indolence, what is normal becomes upside-down and backwards. If this is the case, think about it; how can the rules for our daily living remain truly undisturbed, as laws and principles? So, we have to understand, else we will always remain in the burning house. Our transmigration in the four forms of birth and the Five Destinies is beyond our control. These afflictions and karmic forces are oppressing us in this way. This tremendous pressure forces us into action. We are helpless in the face of this. We are helpless in life; many people are living helpless lives.

Two days age we saw Bodhisattvas[-volunteers] returning from Turkey. They gave a very basic report. The lives they saw were truly filled with unbearable suffering. There was one family, and in this family, the father was originally part of the army; he was an army officer. Because of the conflict in Syria, he was sent to the front lines. He was pressed by all kinds of spiritual torment. Later, he quickly packed up his family, his four children and his wife, and fled. Leaving the warzone, they arrived in Turkey. They were living there, but life was difficult. He was unable to go to work. There were six mouths to feed in his family; how would they survive? This was an added pressure in their lives. Originally, the pressures of war deeply wounded his spirit. They suffered hardships as they fled. Then when they arrived in Turkey, which was not their homeland, life was very difficult for them. This completely changed his mental state. With this kind of mental ailment, these problems of the mind, he began to physically abuse his wife. Whenever this illness flared up, he beat his wife and children. His eldest child was 14. When his father hit him, he would run away for a little while. Seeing his father hit his mother, it would really upset him and he would immediately rush to protect her, and then his father would hit him. Because of all this, that child also suffered emotional wounds. He was just 14 years old, and he developed an eating disorder. His life was already very tough, with nothing to eat, and he also had to work as a laborer. He had to work and had no food to eat. This is likewise an abnormal situation. Fortunately, Mr. Hu and Tzu Chi volunteer appeared in that place. When we learned about this child, we began heling him. The 14-year-old’s name was Kassam. A Tzu Chi volunteer asked him, “Being in a home where your father often hits you, are you afraid? Do you resent or hate him?” He said, “When my father hits people, I really want to hug him. This happens because my father is sick. He only hits us when his illness flares up. I really want to hug him and comfort him, but he is very strong”. He cried as he spoke; he could not bear for his mother to be beaten. In this family, they have all these layers of pressure bearing down on them. Isn’t this kind of life just like being in a burning house? In the burning house, suffering comes from this kind of pressure.

As for this child, I asked them, “What happened with this child?” He said, “From the start, once Mr. Faisal Hu discovered this case, he went to comfort the family and helped the boy return to school. Now this child is beginning to, under the mindful guidance of the teachers, already gradually recover from his eating disorder. “Now that the life of the father has stabilized, the family has gradually become more stabilized”. This family had experienced all kinds of suffering. Their lives were filled with unbearable suffering. Though their lives have stabilized, they are still nonetheless facing difficulties.

How many families like this are there? We could never finish describing their suffering. It is as if all of these people are living in a burning house; in this way, without any control, they transmigrate in the Five Destinies and suffer. Indeed, there is nothing anyone can do. In life, the world is like one family. So, this is “an analogy for how all in the Three Realms cannot find peace”. This is the state of Syria right now; these [refugees] cannot return home. However, Turkey and Jordan, as well as dozens of other countries, are slowly taking them in. However, “The house is spacious and large”. In this world, is there any country where they can go to feel at peace? Can they peacefully settle in any place? I do not know! “The house in spacious and large, an analogy for how all in the Three Realms cannot find peace”. Even though the world is large, in what place can all of these families peacefully settle? They are displaced, have no safe and stable place. These are real-life stories from the present day. As for the analogies the Buddha gave us, these describe our mental states. Our spiritual state in the desire realm is full of greed, anger and ignorance so we create negative karma. In the form realm, there is still greed and attachment in our thinking. In the formless realm, though we have neither greed nor attachment, there are still afflictions, dust-like afflictions. We still have not thoroughly penetrated the principles. These are the Three Realms [of the mind]. In the human world, when it comes to these refugees, though the planet is vast, where can they go? Indeed, there is no place they can settle. In the Three Realms they cannot find peace.

Not only do they lack spiritual support, the outside world does not have a place for them. Think about this; isn’t this great suffering? “The fire presses in on them, but they are unaware, unknowing and unafraid”. We are in a safe place, so we do not experience this. Time is passing so quickly. In our daily living, “With each passing day, we draw closer to death”. We must quickly understand how these principles actually work. The principles the Buddha taught us are very straightforward. We form great aspirations and make great vows and quickly work to settle people’s minds. How can we bring them peace? We must quickly give of ourselves to relieve their suffering and help them stabilize their lives, to help them ease their hatred and resentment and to help them eliminate their afflictive emotions. Once these are eradicated, people in society can move toward the principles, toward their nature of True Suchness and quickly walk the Bodhi-path of enlightenment. Starting now in our daily living, this is something we can do; what are we still waiting for? If we remain in an indolent state here, we will not know that time is passing like the wind, or like fire. It keeps passing by like this, like the blowing wind that break s off branches and blows off all the leaves. A fire can raze the mountains, forests and plains, continuously causing damage as it passes. Do we really wish to let the fire keep burning? “Like putting out a fire on our head…”. The fire is already singeing our brows. The time has already passed, and we have seen these kinds of sight in the world. The changes in the climate have resulted in all these fires pressing in on us. Yet, we remain unaware, unknowing and unafraid. We are still mired in this state of indolence, lacking in diligence. Think about it, isn’t this very worrisome?

So, we should put effort into beings mindful in our daily living. The Buddha-Dharma is inseparable from the workings of the world. Right now, the world has already reached this state of manmade calamities and natural disasters. Can’t we draw the connection between these countless changes? Have we still not penetrated these principles? Can we continue to remain in this dazed state? So, we must earnestly take the Dharma to heart. If we do not take the Dharma to heart, we will forever take joy in and be attached to all cravings and desires. We transmigrate in the four forms of birth and the Five Destinies; this is like being in a burning house. Once things are truly beyond our control, the fire will press in on us. Think about it, we are still unaware and unknowing. This is why we must mindfully seek to experience the principles of the world.

In the previous sutra passage, the Buddha, in His compassion and wisdom, gave this reminder again. “Bhiksus,” you spiritual practitioners, “you should know that the Tathagata, through skillful means, penetrates deeply into sentient beings’ natures. I know their resolve, that they take joy in the limited teachings and are deeply attached to the five desires. For this and other reasons, I taught about Nirvana. If these people heard this, they could then accept it faithfully”.

The Buddha, in His compassion for sentient beings, exercised both compassion and wisdom through skillful means to penetrate deeply into sentient beings’ natures. The Buddha understood sentient beings’ capabilities, so He knew what their heart desired. For those of limited capabilities, He gave them a little water to nourish them. For those of great capabilities, He gave them a large amount of water. There was ample water for these trees, their branches, leaves and so on. This was how He adapted to sentient beings. However, knowing that sentient beings were deeply attached to the five desires, He taught with the law of karma, analogies, etc. to help them achieve awakening. This was how the Buddha gradually guided and delivered sentient beings. For these people, He taught them how to benefit them selves. “Tell me how to eliminate the afflictions in my mind. I don’t want to transmigrate anymore”. This is the Small Vehicle Dharma. Small Vehicle practitioners hear it and can faithfully accept and practice it. By practicing the Small Vehicle Dharma, they could transform and deliver themselves.

The next sutra passage states, “This is the parable of a 500 yojanas long, dangerous, difficult and evil road. It lies in an extremely desolate, uninhabited and terrifying place who desire to travel this road to reach a place of precious treasures”.

This is the parable of 500 yojana long road, a very long road. One yojana is 40 kilometers. If there was a road 500 yojanas long, imagine how long that road would be! This is used as a parable.

This is the parable of a 500 yojanas long [road]: 100 is an analogy for the desire realm. 200 is an analogy for the form realm. 300 is an analogy for the formless realm. Sentient beings of the Five Destinies abide in the Three Realms. Arhats have transcended the wheel of suffering in the Three Realms. They are said to have traveled 300 yojanas and reached the land of Dharma-nature. Beyond these realms, Bodhisattvas have subdued and destroyed dust-like delusions and reached the land of skillful means with remainder. They are said [to have traveled] 400 yojanas. Those who have destroyed delusions of ignorance and reached the land of true reward are said [to have traveled] 500 yojanas. The Tathagata, having completely eliminated the three delusions all at once, realized the Great Nirvana and is said to have reached the place of treasures and the land of calm illumination.

Actually, the 500 yojanas [can be broken up]; the closest is the “100 yojanas”. This is an analogy for the desire realm. The “desire realm” is the realm of sentient beings. We sentient beings are in this desire realm. Sentient beings in the desire realm are full of greed, anger, ignorance, arrogance and doubt, the Five Poisons. These are five things that defile the mind, five kinds of serious defilements. The Five Poisons harm our Dharma-nature and infect our minds. The Five Turbidities are things in the world around us that defile our minds. Because of this evil world of Five Turbidities, in the desire realm we replicate much ignorance and afflictions. This is the state that is very close to us. “200 yojanas” is a title further away from us It is an analogy for the “form realm”. In the form realm, we recognize that cyclic existence and the five desires are very damaging to us. So, we can eliminate the five desires, but we are still in the form realm and rely on material things to live. Our thinking is still tied up in material things. Although we can get rid of thoughts of desire, we are still hindered by material things because, from our perspective, we need it. This is the form realm. We can reduce our desire by a lot, but our life is still the same as before.

Next, “300 yojanas” is an analogy for the “formless realm”. We no longer these sensual desires. We have eradicated sensual desire and have already begun engaging in spiritual practice and seeking the True Dharma. However, we are still unable to really understand the Dharma’s ultimate state. This is 300, the “300 yojanas”. Everything within “300 yojanas” is in the Three Realms inhabited by the sentient beings of the Five Destinies. In the Three Realms, in the desire, form and formless realms, sentient beings still abide in the Five Destinies.

“Arhats have transcended the Three Realms. After seeking only to awaken themselves, they have already transcended the Three Realms because their minds are already in a state of “The mind is without hindrances; there are no hindrances, therefore there is no fear”. So, their power of Samadhi is sufficient to prevent their transmigration in the Three Realms. “They are said to have traveled 300 yojanas”. Arhats have already traveled 300 yojanas. With the skills they have mastered, they can remain undefiled in this world and have already transcended the Three Realms. They clearly understand the principles, but have not achieved ultimate understanding. They have “reached the land of Dharma-nature”. Arhats have reached the land of Dharma-nature.

“Beyond these realms, Bodhisattvas have subdued and destroyed dust-like delusions”. Bodhisattvas have transcended the Three Realms and have subdued dust-like ignorance. Bodhisattvas not only benefit themselves, they also benefit others. But they have not reached the state of the Buddha. So, it says, “They have subdued and destroyed dust-like delusions and reached the land of skillful means with remainder. They are said [to have traveled] 400 yojanas”. This is the 400th yojana. They have advanced in this way, continuing until passing all 300 yojanas. Bodhisattvas passed that to reach 400 yojanas. “Those who have destroyed delusions of ignorance and reached the land of true reward are said [to have traveled] 500 yojanas”. After Bodhisattvas pass the 400-yojana mark, they can reach 500 yojanas.

Arhats pass 300 yojanas to reach 400 yojanas; Bodhisattvas are in the state between 400 and 500 yojanas. This is very distant from us, far from the state of unenlightened beings and the turbidities of the desire realm. This is very far from places of turbidities. Right now, Bodhisattvas can remain undefiled by the evil world of Five Turbidities. This makes them Bodhisattvas. The Buddha wanted us, in our spiritual practice, to surpass the desire realm, to surpass the form realm, to surpass the 300 yojanas and the land of Dharma-nature. This must also be surpassed to reach 400 yojanas. Then surpassing 400 yojanas, Bodhisattvas will thus arrive at 500 yojanas. This is the state of Bodhisattvas.

And the Tathagata? The Tathagata had completely eliminated the Three Delusions. Afflictions (delusion of views and thinking), delusion of ignorance and dust-like delusions have been completely eliminated. “[The Tathagata] realized the Great Nirvana and is said to have reached the place of treasures and the land of calm illumination”. This is the state of the Tathagata. He has already eradicated the Three Delusions. This is the complete ultimate state. He has completely swept away all ignorance and “realized the Great Nirvana”. The Buddha realized the Great Nirvana and is at ease with living and dying. He came to the world to deliver sentient beings. He is already in the place of treasures; the state He has attained is the land of calm illumination. It is very pure and undefiled, tranquil and clear, [unified] with the universe and completely undefiled by anything. In the universe and all Dharma-realms, this is the state of tranquility and clarity. This is the Buddha’s land of calm illumination. “[A] dangerous, difficult and evil road” arises because of “the evil phenomena of delusions, suffering and so on”. Suffering the world’s delusions, the delusions of ignorance and afflictions, is like being on a dangerous, difficult and evil road.

A dangerous, difficult and evil road: With the evil phenomena of delusions, suffering and so on, this is therefore said to be a dangerous, difficult and evil road. Dangerous and difficult refers to the Three Realms. This evil road of many sufferings is transmigration in the Five Destinies.

We are still in the state of unenlightened beings, on the dangerous road of afflictions. This dangerous road is an evil road, an extremely dangerous, difficult and evil road. For instance, there are so many refugees now whose lives are beyond their control. Their future is unclear. Where will they go? They do not know. Their future looks treacherous; this road is difficult to walk. “With the evil phenomena of delusions, suffering and so on” means we still have delusions, are still confused and deluded. Our minds cannot settle down, and we are unclear on the principles so we continue to let people and matters disturb us. All this is considered evil phenomena. “This is therefore said to a dangerous, difficult and evil road”. “Dangerous and difficult” is used here to describe the Three Realms. In the Three Realms, “The evil road of many sufferings is transmigration in the Five Destinies”. Much suffering is like this; as we transmigrate in the Five Destinies, the future is unclear. So, it is “extremely desolate and uninhabited”.

Extremely desolate and uninhabited: This is an analogy for how those amidst evil phenomena without Buddha-wisdom lack even a single teaching that resonates with their pure original mind.

The world is vast and boundless. Which direction do we go in? We do not know. We are already lost. When we are lost in an extremely desolate and uninhabited place, we will be very panicked. Which direction should we head toward? This is an analogy for those amidst evil phenomena, who have no Buddha-wisdom. Our Buddha-wisdom, our nature of True Suchness has been buried. It is buried very deeply, so we cannot exercise our Buddha-wisdom. Thus, amidst darkness, danger and evil, “They lack even a single teaching which resonates with their pure original mind”. This Dharma is unable to connect with our pure original nature. Our nature of True Suchness has not resonated with the Dharma, has not connected with the Dharma. If all we do is listen and then let it pass, we are not applying the Dharma to our minds. So, we will “lack even a single teaching that resonates with our pure original mind”. That would be such a pity. If we do not accept the Dharma, we cannot take the Dharma to heart.

So, a “terrifying place” is an analogy for the “place of five fears”.

Terrifying place: Terrifying refers to the place of five fears. In this place of the afflictions of cyclic existence, far from Buddha-wisdom, spiritual practitioners should first eliminate and escape from all delusion. Only through this path can they advance toward Buddha-wisdom.

In this place of the afflictions of cyclic existence, we are far from Buddha-wisdom indeed. We are still very far from the Buddha’s wisdom. Spiritual practitioners should first eliminate and escape from all delusion. As spiritual practitioners, we must quickly eliminate, escape from delusion. Otherwise, we will still be the same 500 yojanas is such a long road. To get past the desire, form and formless realms there is still so far to go on this road, so what should we do? This is why we must quickly eliminate our afflictions and ignorance. Others, if we are in the wilderness, where we see no one and the future is unclear, what should we do? Who can guide us? This is truly very terrifying. This road in the human realm is terrifying. So, we must quickly go down this road. What is this road? The sutra “The sutras are a path, this path is a road to walk on”. The Buddha taught us the great sutra, which is the Bodhisattva-path. The road of the Bodhisattvas is what we must quickly walk. Through this road, we can “advance toward Buddha-wisdom”, this is how we can quickly approach Buddha-wisdom.

So, “Suppose there are many people who desire to travel this road: Many people really want to walk this road. This is an analogy for the sentient beings in the Five Destinies, there are so many of them! There are so many sentient beings, so many, who are seeking a way out. “This world is filled with suffering! I want to leave this kind of world. Help me attain liberation. Help me understand cyclic existence. Help me choose how to walk this road of giving to help people”. This should be the direction we all have. This is an analogy for “the sentient beings in the Five Destinies who wish to seek the Dharma”. Those seeking the Dharma “wish to pass through this dangerous road of cyclic existence”. If we want to pass safely along this dangerous road of cyclic existence, we must earnestly engage in spiritual practice to escape these kinds of delusions. Delusion arises from having much ignorance and thoughts of desire. Only by completely sweeping these away can we reach “a place if precious treasures”.

To reach a place of precious treasures: All the Tathagata’s merits, virtue and wisdom are called precious treasures. Going from an unenlightened to a noble state is “to reach a place”. Precious treasures: This is analogy for the Buddha’s treasures if merits and virtue.

In seeking the Dharma, we seek to reach the place of precious treasures, a state equal to the Buddha’s. “All the Tathagata’s merits, virtue and wisdom are called precious treasures”. We must abide by the Dharma and walk along this road. Only then will we be able to reach it. We should quickly walk toward the path that the Buddha taught us. “Going from an unenlightened to a noble state,” we should steadfastly walk step by step in the right order. This is how to engage in spiritual cultivation, by practicing according to the rules so that our minds are in a state completely swept free of ignorance and afflictions, and we enter our pure intrinsic nature We must quickly bring forth [this state]; this is true merit, virtue and wisdom. We must work hard by engaging in inner cultivation and externally actualizing the Buddha’s teachings. These are precious treasures. “Going from an unenlightened to a noble state is ‘to teach a place’”. From an unenlightened state, we gradually approach the state of noble beings. Thus we can reach the land of precious treasures, an analogy for the Buddha’s merits and virtue. Indeed! The Buddha accumulated merits and virtue. Over many lifetimes, since Beginningless Time. We too have merits and virtue. This virtue, our nature of True Suchness, is buries deep within our minds. If we work hard, naturally this intrinsic virtue will manifest. If we do not work hard, our intrinsic nature and virtue cannot manifest. So, we must take the Dharma to heart. Only by taking the Dharma to heart can our capabilities mature. This is what we spoke of yesterday.

So, we should take yesterday’s Dharma to heart. If we do not take today’s Dharma to heart we will remain stuck in our desires and pleasures, and “take joy in and be attached to all desires and cravings”. This indeed is the biggest obstacle. In our spiritual practice. We want to get through the “500 yojanas,” but there are obstacles at every turn. There is nothing special about these obstacles; they are obstructions if afflictions and ignorance. As we walk “500 yojanas,” this dangerous road, if afflictions arise again, the road we travel on will be obstructed again. So, we must be thoroughly mindful. In our daily living, we must not become lax. I feel more and more that time is running out, that the world is becoming more dangerous, so we should be even more earnest. Therefore everyone, please always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170425《靜思妙蓮華》樂著欲愛險難惡道 (第1073集) (法華經•化城喻品第七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: