Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170501《靜思妙蓮華》說種種法 置之善處 (第1077集) (法華經•化城喻品第七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29800
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170501《靜思妙蓮華》說種種法 置之善處 (第1077集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 20170501《靜思妙蓮華》說種種法 置之善處 (第1077集) (法華經•化城喻品第七)   20170501《靜思妙蓮華》說種種法 置之善處 (第1077集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周一 五月 01, 2017 3:54 am

20170501《靜思妙蓮華》說種種法 置之善處 (第1077集)
(法華經•
化城喻品

 
「菩薩知諸眾生造諸惑業,而受生死逼迫沉溺惡道,說種種法示教除不善法,置之善處令彼各獲安隱。」
⊙「導師多諸方便而作是念:此等可愍,云何捨大珍寶而欲退還?」《法華經化城喻品第七》
⊙「作是念已,以方便力,於險道中過三百由旬化作一城,告眾人言:汝等勿怖!莫得退還!」《法華經化城喻品第七》
⊙作是念已,以方便力:佛作如是心思念已,權以三乘方便之力。導師念而愍之,此即其方便智。說斷惑、業、苦等法,令出三界成阿羅漢,便許為已入涅槃之城,此即導師之方便力。
⊙於險道中過三百由旬:於五險道中,到三界外方便有餘土,即二乘與未證得法身菩薩所居土。又行者歷經五險道中,並越過三百由旬:喻已斷三界之惑、業、苦。
⊙此用方便之教,度化二乘,斷見思惑,出三界苦,故云於險道過三百由旬。
⊙化作一城,告眾人言:以方便假設,即權說小果,令其於權教證小果,故云化作一城。
⊙喻四諦三轉。小乘滅度,本非究竟,亦無行者可依止之處。而佛施權至此,即為滅度之境,故曰化作一城。明此城並非實相。
⊙汝等勿怖!莫得退還:汝等小機,勿於大教生怖畏心,莫得疲厭,中路退還。勸轉,勸令前進入城。
 
【證嚴上人開示】

「菩薩知諸眾生造諸惑業,而受生死逼迫沉溺惡道,說種種法示教除不善法,置之善處令彼各獲安隱。」
 
菩薩知諸眾生
造諸惑業
而受生死逼迫
沉溺惡道
說種種法示教
除不善法
置之善處
令彼各獲安隱
 
人間苦難偏多,唯有菩薩、諸佛,了解眾生苦從何來。菩薩知道,眾生就是造諸惑業,惑,迷惑,人間就是不清楚,道理分不清,所以一念妄動,迷惑。就是不斷不斷複製迷、惑,迷時不知道人生方向,有惑、有疑,人與人之間製造是非,苦難就這樣不斷不斷產生,這就是眾生在迷惑中,所造作的業力。業一旦造了,業力就纏綿不休,不斷地,業纏著我們的心,心,讓我們由不得自己,人生一直就是這樣沉淪下去。所以說,「受生死逼迫,沉溺惡道」。由不得不生,由不得不死,在生死由不得我們的主張,所以這就是人生的苦,沉溺在惡道中,種種說法示教。
 
這就是諸佛菩薩的慈悲,入人群中,就是不斷不斷,應眾生的根機需要,不斷將種種的方法,來為我們施教,這是諸佛菩薩的慈悲,希望我們能將不善的法除掉,那就是要從事善法了,這是佛陀對眾生的教育。這是最基礎,人人去惡從善,「諸惡莫作,眾善奉行」,這是諸佛示教,所有的佛、菩薩,都是這樣教育我們,希望我們要從人生為善開始,先培養這念善心、愛心開始,這是很基礎,也是很簡單,也是我們人人都做得到的。
 
這個法並不困難,只要我們用心,願意接受,從最基礎的一念善開始,自然善事不斷做,善心日日起,善念起,善事做,每天都是很歡喜,養成這分對善的興趣,培養我們的習慣就是行善;這也是要用一段時間來培養,多做善事,自然惡事慢慢就會去除,就沒有那個習慣行惡了,就沒有興趣,在這種惡習中這樣牽纏。這是培養我們的善念,也就是如何慢慢消除惡念,這就是習慣,培養我們好的習慣,好的習慣培養起來,自然不好的習氣就去除了,這不是不可能。
 
這樣基礎的修行法,我們若培養起來,自然我們就能再向前前進。小忍,小小的忍培養好了,物欲,我們能忍得住,不起動心。「這件東西這麼漂亮,我很喜愛。」過去的習氣,喜愛就買了,這件喜愛,那件買,養成了這種消費的習氣,所以這小小的物欲,我們忍住不去買。口欲,平常愛吃的,是活生生的動物,煮來滿足我們的口欲,現在慢慢了解了,眾生蠢動含靈,我們要茹素,常常素食、素食,自然看到動物,就會生起,生命平等,生命皆有佛性。我們相信,所以忍著這個口欲,不想去吃牠,還會尊重牠。
 
這就是忍,忍住不該做的事,我們壓制我們這分,起心動念的愛欲,這種起心動念,我們慢慢就是忍。忍得外面的境界,人家來罵,人家來誹謗,人家來……,很多;讓我們不如意——「就不是這樣,為什麼你要這樣說呢?」「哎呀!忍啊,忍一步海闊天空。」這個忍,從小忍慢慢養成大忍辱行,自然我們對人、事、物,我們就能養成,一分大善、大忍,不只是忍得不貪為己有,又是忍得割捨我所愛的,我願意布施出去,這就是從小小的習氣,養成大大的發心。
 
這就是從佛陀、諸佛菩薩,教育我們,最基礎,我們懂得接受這個法,從小法漸進入大法來,除去不善法。小小的不善,我們要去除,那就開始小小的善,我們就來做,一直培養到我們行大善,可以大忍辱行,這就是行者、修行人、接受佛法的人,開頭就是這樣走過來。
 
佛陀這樣教育我們,希望我們能到達,「置之善處」,將我們這種習氣,凡夫的習氣,慢慢將它移動到最善的地方。善已經注入我們的心了,所以「令彼各獲安隱」,我們能夠每天都很安穩心,問心無愧,所做皆是善。佛的教法,我們都有接受進來。所作已辦,應該做的,我們都做了,我們的心就能很安,安穩。
 
雖然要能到安穩的地方,我們還是行者,將佛法收入我們的心來,我們要身體力行。所以修行者,不論在家、出家,我們就是接受佛的教法入心來,我們要好好依教奉行,這條路是我們要走,要不然這條路實在是坎坷險難,曠野無人,真的是很可怕。
 
我們人生,生是自己來,死也要自己去,各人一條生死路,儘管家屬一大堆,一切都是我們自己,自己生來,自己成長過程的感受,我們的心是很平穩過日子,或者是我們自己的心,一天到晚心思不定?這都是我們自己。儘管有人覺得你的心思不定,你凡事看不開,你愛鑽牛角尖,有人勸導你,但是你還是打不開心門,同樣這樣憂憂鬱鬱,變成了心理病態。這個心理病態,誰能陪伴你呢?自己還是同樣很孤獨。
 
心的煩惱,每天都是不快樂,不快樂,勸你的人無法與你作伴,真正你的內心深處,就是曠野無人,你認為只有你自己,你很驚惶,你很憂鬱,就是你自己。一直到老、病、死,老也是我們自己老,誰都阻擋不了我們,我們自己也無法停止下來,一直到死,病,死了。想,我們人人的人生,來到人間不是很孤單嗎?這是每個人都是「曠野無人」,凡事都是我們自己,自己造作業,就要自己自受報。
 
心理,自己常常無明、煩惱,是我們自己,造作這個業力完成之後,還是我們自作要自受。這顆業的種子,不會搬到別人的地方去,不會搬到別人的藏識裡去,我們自己的藏識,是我們行為的結果,這顆種子入我們的藏識,由不得我們自己。所受的是眾生共業的苦,現在眾生,人人都是有業,這業力共聚,影響天地人間,這就是我們眾生,從各人的造業,造業,到了我們的依報共住,眾生共業。
 
即使現在的難民也是這樣,各人過去生中的因緣果報,所以同這個時代,共住在一個國土,這個國土共業因緣成就,就是這樣,人間不得安定,就少數的人,心態一動,多數的人成為難民。人間這條路是非常的險要。最近一直說,從二0一一年開始,敘利亞發生動亂,所以從社會問題延伸,社會也是人心的問題,延伸到社會,延伸到全國,延伸到難民(潮),現在(二0一五年)已經超過四年的時間。
 
從那個國度,人口總共也才二千多萬人,為了這一波動亂,往生者也已經是幾十萬人了,逃難的人超過千萬人。想想看,這二千多萬的人口,這樣四處流竄出去,就是有這麼多,千多萬人,家破人散,甚至有人攜家帶眷往外逃難,這是多麼苦啊,每天的新聞不間斷在報導。
 
又有,在敘利亞,原來北部的人比較商業(化),生活環境都比較好。生活這麼好,平時都有在經商,在國際間,或者是國外有親友,他們的逃難,可以說外面的人能接應,生活會比較好過一點。有的人,他們靠近都會區,就如土耳其,土耳其所收容的,差不多是北部人,因為敘利亞北部的人口,是往土耳其、歐洲等等流竄。若是到約旦,就是敘利亞的南部人,較南部的人就較貧困,因為都是從農,就是從事農業的人,生活就比較不好過,所以他們就是南部靠近約旦,他們就是這樣逃到約旦。
 
所以,在約旦裡也是很可憐,這三四年來,約旦慈濟人這分長期用心。約旦的人口,逃難的人口也不少了,所以在那個地方付出的慈濟人,與當地的慈善機構也要合作,這樣愛的力量,大家來會合。不過,約旦的慈濟,他們就是長期陪伴。除了與其他的,慈善機構合作以外,慈濟這個小團體也是同樣,就是長期陪伴。
 
有苦難病痛,幫助就醫,或者是家庭真的是居無定處,連帳篷,很快地,這個地方要遷徙,就要跟著這樣遷,慈濟人就追著這些難民。這個家庭很辛苦,孩子多,有病痛,我們都知道,我們會隨著這些特別苦難的人,不斷地,他們遷到哪裡,慈濟人就到哪裡,去找出這個家庭,長期的幫助。這是我們能常常接到的訊息。
 
尤其是醫院裡;醫院有一位中年人他受傷了,逃難當中,受槍彈打傷了他的骨盤,不只是骨盤被打傷了,尤其是腳的腳踝也受傷了,所以在那間醫院裡,整年的時間。他們那裡就是有一個好處,他們人人有一支手機,知道哪個地方有患者,現在很困難,他們就能用手機一直聯絡,哪個地方的人,能來幫助這個在醫院裡最困難的人。
 
接到訊息了,有人就通報,報案給慈濟,慈濟人接到訊息到醫院去,發現一位阿罕默德,這位,很可憐,光是躺在病床上,整個都發炎了,怎麼辦?要到外面買藥,慈濟人去買藥,消炎、抗生素等,交給醫院來為他治療。又發現到他的骨盤都打傷了,所以要求醫師為他換人工骨盤。終於慈濟人幫助,在這家醫院換了人工骨盤,所以一年多的時間,在那個地方調養,終於能出院了。
 
他很思念,思念他家鄉的妻兒,因為他太太是巴基斯坦人,無法逃出邊境,還是想到妻兒,一年多的時間,音訊無法清楚。現在已經治療好了,也能站起來,慢慢復健之後,他在慈濟人的幫助下,他又回去了。在最近又和慈濟人聯絡上,就用他的手機這樣傳來全家福(照片),他和妻兒團圓了。一家人雖然是很不安定,總是一家人在一起了,兒能在一起。
 
在這難民營裡,困難的,慈濟人繼續在難民營,這樣隨著難民遷徙,去為他們發放。有一天,其中有一位難民,就看到濟暉(陳秋華),跟濟暉說,慈濟人所救濟的這位阿罕默德,這個人回到他家了,每天都是傳出訊息。看到他能回家,又看到在約旦多少難民的苦難,慈濟人是如何救,救人不是一次,是長期連接照顧,再忙,至少有兩天去看一次,常常都是每天都有人去,若是很忙,隔天再去。他說,這是長期的時間,這樣的照顧,施醫、施藥、施營養品,在他們的訊息傳出去,敘利亞人都差不多,知道有這個慈善機構,特別慈濟這個機構,這些人的愛,是長久、永恆這樣在幫助人。這是透過難民向濟暉說的話。
 
總而言之,世間多險難,現在的這個時代看現在的世間,天地之下,人間的苦難,真的是苦不堪。本來我們的生命,就由不得自己,這樣來去,造業,無不都是我們自己造自己受,自己來自己去,很孤單的人生。自己的造業,就是在人間事事不如意,受很多的折磨,很多很多,我們由不得自己,就是在這迷茫中造業,所以「受生死逼迫,沉溺惡道」,這樣在造業,這就是眾生。
 
唯有佛陀、菩薩,這樣人間來來回回,說種種法,來施教,教育我們去除不善的法,培養我們往善的方向走,讓我們能發揮這分大愛在人間,儘管人間苦難,我們能做人間苦難中人的貴人,去救人。這就是要培養一念心,能讓人人回歸到好的地方,而且安穩的地方。雖然敍利亞,這位回到敘利亞,我們也是要祝福他,希望他們的社會早日平安,一家團圓,長長久久,再也不要有分散。但是這需要菩薩來幫助,也要靠他自己的共善業力來恢復,這希望人人要有心。
 
前面的經文這樣說,「導師多諸方便而作是念:此等可愍,云何捨大珍寶而欲退還?」
 
導師多諸方便
而作是念
此等可愍
云何捨大珍寶
而欲退還
《法華經化城喻品第七》
 
人生就是這樣,安全的路,就是我們過去一念無明,造成了、變成了步步險難,好不容易能到,導師來引導我們,卻是想要退失。所以導師不捨,覺得這些人很可憐,為什麼呢?那個寶處就快近了,為什麼你要退還呢?三乘之道,已經走過二乘了,後面大乘道,為什麼到大乘道,你要停住、要退還呢?可憫啊!所以必定要設方便,再次誘引、勉勵。
 
下面接下來,「作是念已」,覺得這些人很可憐,怎麼可以這樣再停下來,這樣退失,退大向小呢?所以「作是念已,以方便力,於險道中過三百由旬化作一城,告眾人言:汝等勿怖!莫得退還!」
 
作是念已
以方便力
於險道中
過三百由旬
化作一城
告眾人言
汝等勿怖
莫得退還
《法華經化城喻品第七》
 
趕快跟大家說,佛叫大家安下心來,因為佛思念這些眾生,佛心的悲憫,考慮、思考,心念要如何讓這些人,能夠繼續向前走,所以「權以三乘方便之力」。
 
作是念已
以方便力:
佛作如是心思念已
權以三乘方便之力
導師念而愍之
此即其方便智
說斷惑、業、苦
等法
令出三界成阿羅漢
便許為已入
涅槃之城
此即導師之方便力
 
還是要再用「權」;權就是方便,用三乘法。用三車,這樣慢慢來誘導,先讓大家脫離火宅,然後再來指導他們這三輛車的功能。這是導師的慈悲。
 
所以「導師念而愍之」。因為佛陀悲懷,對眾生不捨,每一位眾生都是佛的孩子,「四生慈父」,不只是人,所有的動物,有生命的東西,佛都愛惜他們。所以佛如導師,念而愍之,看到人類既然能夠修行,難得人身,難聞佛法,佛法既聞,人身既得,為什麼要退轉呢?所以「愍之」。
 
「此即其方便智」。佛陀運用方便智,要如何來方便接引,所以「說斷惑、業、苦等法」。佛陀開始要來度眾生,所講的法,就是斷惑、業、苦等法。斷惑、業,眾生的業,真真正正,真的是這樣,累生世來不斷地造作業力,所以人人都是,各人造業,各人受,要如何讓這些人能斷除,無明、惑的業呢?不去造作,所以,唯有要好好,接引大家出三界。
 
所以「令出三界成阿羅漢」。這是佛陀開始接引大家出家,唯有出家才有辦法超脫生死路,因為出家無牽掛、不攀緣。修行入人群中不攀緣,度眾生,不受染垢。若是在家,再如何了脫,還是家庭的親的牽掛。出家就沒有牽掛,不再有攀緣,能夠了無牽掛,入人群中去度眾生。所以開始要從斷除煩惱,訓練出完全無明完全去除,斷除了起心動念這個惑,自然才有辦法成為證果,阿羅漢,阿羅漢就是完全去除,這些(見思)無明、惑了。
 
所以「便許為已入涅槃之城」。這樣跟他們說,你若是證阿羅漢,你就是能入涅槃,這個地方來了。這是佛陀的慈悲,芸芸眾生要如何度,所以開始為他們說「苦、集、滅、道」等等的法,一直到了大家已經了解了,煩惱已除了,入涅槃之城,進來了。涅槃,大家認為,滅除了一切無明煩惱,心無生無滅,是啊,心已經到了無生無滅的境域,「此即導師之方便力」。但是,是不是真的到達了呢?「於險道中過三百由旬」。
 
於險道中
過三百由旬:
於五險道中
到三界外
方便有餘土
即二乘與未證得
法身菩薩所居土
又行者歷經
五險道中
並越過三百由旬
喻已斷三界之
惑 業 苦
 
在這人間,在五道裡,已經這樣脫險過了,我們現在都知道,五道四生,在人間造業,就容易墮落在這五道中,這很危險的路,我們已經知道了,我們也是在修行了。所以在這五道中,已經過了,已經到三界(外)方便有餘土。欲界,我們已經棄捨了;色界,我們也已經了解,盡量去除無明;無色界;還有有餘的惑。
 
這是阿羅漢到這樣的境界,聲聞、羅漢在這樣的境界,已經過三百由旬,在這三百由旬的,三界(外)方便有餘土,還沒超脫,因為他還有有餘的惑。所以這就是二乘,與未證得法身菩薩所居的地方。
 
他們的心,現在就是五種險道已經過去了,這是修行者已經了解道理,五道四生的道理都了解了,無明也去除了。這是二乘,修二乘道,二乘法的人,以及發心行菩薩道,我們人人都是新發意菩薩,雖然在人群中不斷付出再付出,付出無所求,但是還是在凡夫,我們還不很清楚,有時候遇到境界還是起心動念,還是同樣煩惱重重。還是在凡夫地,但是他們已經,了解這樣的道理在付出,已經脫離了五道。
 
「又行者經歷五險道中,並越過三百由旬」。這就是修行已經修到,經過五道,五險道已經經過,經過就是了解了,這個法已經過了我們的心,我們了解了、透徹,又「越過三百由旬」,所以譬喻,「已斷三界之惑、業、苦」。超越這三百由旬,譬喻已經斷三界的惑、業、苦。
 
有惑,就還會造業,我們要將惑(斷盡)。惑微細得如塵沙一樣,我們前面說過了,(見思)煩惱、無明、塵沙,有這三種(惑)。煩惱是我們日常的生活,「唉!我很煩惱。」還有無明,無明也常常隱覆在我們的心,時時都是無明,道理不清楚,這種無明覆蔽,無明一起,很大的惡事都做得出來。已經去除了(見思)煩惱,卻是塵沙惑,塵沙惑還很多、很細,這我們要再繼續(修行)。所以要斷見思惑,這就是用方便教。
 
此用方便之教
度化二乘
斷見思惑
出三界苦
故云
於險道過三百由旬
 
同樣的,佛就是這樣指導我們,度化我們。二乘人要再進步,要再進一步斷見思惑,所見、所思考的,「眉眉角角」,所有細節,很細的惑,我們也要很用心去注意。能這樣斷見思惑,我們才能「出三界苦」。在這欲念、思考,與我們的起心動念,這我們要時時很注意。所以這樣叫做「於險道過三百由旬」,經過了五險道,已經超越三界。
 
化作一城
告眾人言:
以方便假設
即權說小果
令其於權教證小果
故云化作一城
 
所以,大家已經累了,要停下來了,停下來就是退了,無法再精進。所以「化作一城,告眾人言,以方便假設」,這是導師的智慧,「以方便假設,即權說小果,令其於權教證小果,故云化作一城」。
 
在權教中讓大家暫時,證個小果,告訴阿羅漢:「你們已經得到阿羅漢果了,自初果、二果、三果、四果,你們已經到達阿羅漢,(小乘)頂級的果,所以你這樣一段一段修,能夠見思惑完全斷除,這就是證果了。」這就是用方便假設,不斷鼓勵、鼓勵。「權說小果」,用方便,說你證到什麼果了,令其,使令修行者在權教中先證小果,先給他一個小位置坐一下,「故云化作一城」,這就是譬喻「四諦三轉」。
 
喻四諦三轉
小乘滅度本非究竟
亦無行者
可依止之處
而佛施權至此
即為滅度之境
故曰化作一城
明此城並非實相
 
佛陀開始說法,說「四諦法」,三轉法輪,開始時,佛陀就不厭其煩,開始說「四諦法」,就這樣不斷不斷用這樣的小教,不斷循環,讓大家了解人生是苦。就如我們現在在講《法華經》,從開頭到現在,都一直在說苦、苦、苦,人生無不是苦,經文就是這樣。除了苦,還有險難,到<化城(喻品)>,看,多麼危險啊!不只是苦而已,這條險道是真實是苦,一直不斷在轉這樣的法。
 
所以,「小乘滅度,本非究竟」。小乘入涅槃,這本來就不是究竟,雖然滅除了煩惱,自己得度,但這不是究竟。「亦無行者可依止之處」。他們到這個地方獨善其身,他們再下去要去哪裡呢?是不是真的斷生死了呢?他們到底要去哪裡呢?沒有一個真正安定的去向,他們還沒辦法了解,他們要安住在哪裡?佛已經到佛的境界了,但是他們要安住在哪裡?當然,佛陀就教他:「你要再向前走,走到佛的境界去。」這是佛的心意。要向前走,就是要再行大乘法。
 
所以下面說,「而佛施權至此,(即)為滅度之境,故(曰)化作一城」。現在這些人來到這裡,已經得到小乘果位了,佛陀開始就要讓大家知道,「你們到的這個地方,是一個化城而已」。「明此城並非實相」,你們再走來的這個城,已經有能停止的地方了,要讓大家休息,到最後也會跟他們說:「你們停止在這裡不是真實的。」所以,只能先向大家安心一下,「那裡有一座城,你們大家不必怕,不要退還,也不要停住,來,再向前走,你看,前面已經有一座城在那裡了,我們若入這座城,就安穩了。」
 
所以「汝等勿怖,莫得退還」。
 
汝等勿怖
莫得退還:
汝等小機
勿於大教生怖畏心
莫得疲厭
中路退還
勸轉
勸令前進入城
 
「汝等」就是小根機的人,「勿於大教生怖畏心」,不要在大教,就是大法,利益他人,這樣生出怖畏的心,不可以。「莫得疲厭」,不要疲勞,要再提起精神來,不要厭入人群,要再向前走。中路懈退,不要這樣中路就退轉了,不可以,大家還是提起精神來,向前走,前面的化城在近了。這就是開始向我們「勸轉」,要轉小為大。
 
<化城(喻品)>,就是要向這些小乘人「勸轉」,勸他:「你要再向前前進,寶處在近了,再提起精神來,向前前進。」這是佛陀的智慧,將這些人,守在小乘的,要如何鼓勵他們向大乘道路走。佛陀用心良苦啊!我們大家要了解佛的心意,佛心、己心,必須我們自己時時多用心!


月亮 在 周二 五月 02, 2017 8:42 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29800
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170501《靜思妙蓮華》說種種法 置之善處 (第1077集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170501《靜思妙蓮華》說種種法 置之善處 (第1077集) (法華經•化城喻品第七)   20170501《靜思妙蓮華》說種種法 置之善處 (第1077集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周二 五月 02, 2017 7:44 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29800
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170501《靜思妙蓮華》說種種法 置之善處 (第1077集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170501《靜思妙蓮華》說種種法 置之善處 (第1077集) (法華經•化城喻品第七)   20170501《靜思妙蓮華》說種種法 置之善處 (第1077集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周六 3月 21, 2020 7:59 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Helping Sentient Beings Be in Virtuous Places (說種種法 置之善處)
Date: May.01.2017

“Bodhisattvas understand that sentient beings create all kinds of karma due to delusion and are oppressed by samara, so they sink into the evil realms. They give teachings of all kinds of Dharma in order to eliminate unwholesome ways, help sentient beings be in virtuous places and enable each of them to have peace and stability.”

This world is full of suffering. Only Bodhisattvas and Buddhas understand where the suffering of sentient beings comes from. Bodhisattvas know that sentient beings create all kinds of deluded karma. With delusions, we do not see the world clearly and cannot discern the principles. Thus, when an ignorant thought arises, we become confused and continue to reproduce more delusions. When deluded, we do not know our life’s direction. With delusions and doubts, we have conflicts in interpersonal relationships and hardships continue to be produced. These are the karmic forces created by sentient beings in delusion. Once karma is created, karmic forces will ceaselessly entangle us. As our minds are constantly entangled by karma, things remain beyond our control. In this way, our lives continue to sink deeper into [this entanglement]. Thus, it says that we “are oppressed by samsara, so [we] sink into the evil realms.” We cannot control our birth nor can we control our death. Our birth and death are not things we can decide. Thus, this is the suffering of life; we continue to sink into the evil realms. The many different kinds of teachings we are given show the compassion of Buddhas and Bodhisattvas. They go among people in order to continuously [teach] according to sentient beings’ capacities and needs. Using all kinds of methods, they continually give us teachings. This is the compassion of all Buddhas and Bodhisattvas. They hope that we can eliminate unwholesome ways by engaging in virtuous practices. Among the Buddha’s teachings to sentient beings, this is the most fundamental. People must abandon evil and take up goodness. “Refrain from all evil and do all that is good.” This is the teaching of all Buddhas. All Buddhas and Bodhisattvas teach us in this way. They hope we can begin by doing good in our life and cultivating a kind and loving heart. This is very fundamental and also very simple. Everyone is able to do this. These teachings are not difficult, as long as we put our heart into this and are willing to accept it. Starting with the most fundamental, good thought, we naturally will continue to do good deeds and give rise to good thoughts every day. When we give rise to good thoughts and good deeds, every day will be a joyous day. We will foster this interest in goodness and nurture it into a habit of practicing good deeds.

This also requires some time to develop. As we do more good deeds, naturally we will slowly eliminate evil deeds and will no longer have the habit of doing evil. We will no longer have any interest of being dragged around by bad habits. This is how we nurture our good thoughts while slowly eliminating unwholesome thoughts. This becomes a habit. As we nurture good habits, naturally we eliminate our negative habitual tendencies. This is not impossible. If we are able to nurture this fundamental spiritual practice, naturally we can continue to advance forward. By cultivating a bit of endurance, we can patiently endure our material desires without giving rise to discursive thoughts. “This is so beautiful! I like it a lot.” With our past habitual tendencies, if we like it, we buy it. And when we like another, then we buy that. This becomes a habitual tendency of consuming. So, for small material desires like this, we should be patient and not buy it. As for the craving for taste, the things we usually like to eat are living animals that were slaughtered. They were cooked to satisfy our craving for taste. Now we gradually understand that they are also moving, living, feeling beings. Thus, we should maintain a vegetarian diet. If we always maintain a vegetarian diet, naturally, when we see animals, we will give rise to the thought that all lives are equal and all living beings have Buddha-nature. When we believe this, we will endure this craving for taste. We will not want to eat them; in fact, we will respect them. This is what patience means, we endure [the desire] to do what we should not do. We must suppress and control discursive thoughts of cravings and desire. These discursive thoughts are what we musts gradually [learn to] endure.

We must be able to endure external conditions. When people scold us or slander us or do many other things, it makes us unhappy. “It is not like that. Why would you say this?” Ah, we must be patient; when we hold back, the world opens up. This patience slowly develops from enduring small things into the great practice of patience. Naturally, toward people, matters and things, we can develop great kindness and great patience. We will not only endure greed for possessions, but we will also be able to give up what we love and be willing to give them away. This is how, from small habitual tendencies, we can develop great aspirations. This is all Buddhas’ and Bodhisattvas’ most fundamental teaching. We must learn to accept this teaching and from the Small [Vehicle] gradually enter the Great Dharma. We eliminate our unwholesome ways; even minor negative [acts] must be eliminated. Then, we can start to practice small acts of kindness and continue to develop them into great acts of kindness. We can also practice great patience. This is how spiritual practitioners, those who accept the Buddha-Dharma, begin to walk their path.

The Buddha taught us in this way, hoping that we can reach and “be in virtuous places”. He hoped that with our habitual tendencies, the tendencies of unenlightened beings, we can be shifted toward the most virtuous places. The goodness that is infused into our minds “enables each of us to have peace and stability”. Every day, we can have a peaceful and stable mind, with a clear conscience. Everything that we do is wholesome. When we accept all the Buddha’s teachings and have done what we need to do, done all the things that we should do, our minds can be peaceful and stable. Though we want to reach this place of peace and stability, we are still walking the path; as we take the Buddha-Dharma to heart, we must put it into practice. So, as spiritual practitioners, whether we are lay or monastic practitioners, we must accept the Buddha’s teachings and take them to heart. We must earnestly practice according to teachings; this is the path that we must walk. As it is, this path is truly rocky and dangerous, wild and desolate. It truly is very frightening.

In our lives, it is we ourselves who are born and we ourselves who die. Everyone has their own journey of birth and death. Even if we have a lot of family or relatives, we experience everything by ourselves. We experience our own birth and the process of growing up. Do we live our days with a peaceful, stable mind? Or is our mind all day long full of unstable thoughts? All of this depends on us. Others may think our thoughts are not steady, that we cannot see through things or love getting hung up on them, even if they try to encourage us, we may still be unable to open the doors of our mind. We may remain depressed and let it develop into a mental condition. With this mental condition, who can keep us company? We will still be on our own. With the afflictions in our mind, we will be unhappy every day. Those who encourage us cannot accompany us, because deep inside our mind is a desolate wilderness. We think that we are alone, so we become anxious and depressed. We are by ourselves as we grow old, fall ill and pass away. We also face aging ourselves; no one can stop this process, and we are unable to make it stop either. We continue until we get ill and die. Think about our lives; isn’t coming to this world a lonely thing? Everyone is on their own in the wilderness. We must face everything on our own. When we create karma, we must face the retributions ourselves. In our minds, we are often ignorant and afflicted. We ourselves create this. Once we act and karmic forces are created, we ourselves must face the retributions for this. This seed of karma will never be transplanted to someone else, to someone else’s storehouse-consciousness. Our own storehouse-consciousness is the result of our actions. Those seeds enters our storehouse-consciousness; that is beyond our control. What we experience is the suffering of sentient beings’ collective karma. All sentient beings today have karma.

When these karmic forces converge, they influence the whole world. This is how we sentient beings create individual karma and thus end up living together as a result of our circumstantial retributions. This is sentient begins’ collective karma. This is the case with the refugees nowadays too. Due to each individual’s karma causes and effects from their past lives, they were born in the same time period and lived together on the same land. This land was the fruition of the causes and conditions they created. And in this way, the world cannot find peace and stability, as just a few people whose minds were stirred up, caused so many people to become refugees. The path through this world is very dangerous.

Recently, we have been talking about the turmoil in Syria that has been occurring since 2011. It was the extension of societal problems, which are also from the problems of people’s minds. These extend to society, then to the whole country, thus causing the refugee crisis. Now (2015), it has been over four years already. In that country, the total population was only around 20 million. Because of this wave of turmoil, the death toll is already more than hundreds of thousands. The number of refugees is more than 10 million. Think about it; this population of 20 million is now fleeing everywhere. So, there are that many people, more than 10 million people, with broken families. Some brought their entire family as they fled. This is truly suffering. Every day, the news continually reports about this.

In Syria, originally people in the north had more trade, so their living environment was much better. They lived a good life and often owned a business, [worked] internationally or had relatives abroad. When they fled, they were likely to have someone receive them, so their lives would be a bit easier. Some people who escaped were able to go to metropolitan areas, such as in Turkey. Turkey mostly accepts people who are from the north. The northern Syrians fled toward Turkey and other European countries. However in Jordan, the refugees are those from southern Syria. Southern Syrians are poorer, as most of them were farmers. As farmers, they did not lead a very good life. As the south is closer to Jordan, they fled there. Their situation in Jordan is heart-wrenching. During these three, four years, Tzu Chi volunteers in Jordan have been devoting themselves for a long period of time. Compared to the Jordanian population, the number of refugees is not insignificant. Tzu Chi volunteers who dedicate themselves there have to collaborate with local charitable groups. With this power of love, they meet and work together.

However, Tzu Chi volunteers in Jordan accompany [the refugees] for the long-term. Apart from working with other charitable organizations, this small Tzu Chi group also provides long-term accompaniment. Wherever there is suffering and illness, they help by providing medicine. Some families are truly without a stable home. Even living in the tents, they must quickly migrate. Then we must follow their migration. Tzu Chi volunteers follow these refugees. These families are full of suffering. There are so many children, are sick or suffering. We know this, so we follow those who are especially suffering. Wherever they move, Tzu Chi volunteers continue to follow them and find these families to provide them with long-term support. This is the news we frequently receive. In particular, in the hospital, there was a middle-aged person who was injured. While fleeing, he was shot and his pelvis was injured. Not only was his pelvis damaged, he also injured his ankle. He was in that hospital for a whole year. One good thing about that place is that everyone has a cellular phone. So, when they find a patient who is in a very difficult situation, they would use their phones to contact someone locally to come to help this person who is going through the worst suffering in the hospital. Upon receiving this message, they immediately report the case to Tzu Chi. After receiving the message, Tzu Chi volunteers then go to the hospital. That was how they discovered Ahmed, who was very pitiable. He could only lie in bed, and his wounds were infected. What could they do? They had to go elsewhere to get medicine for him. So, Tzu Chi volunteers went to buy medicine, anti-inflammation drugs, antibiotics and so on. They gave them to the hospital to treat him. They also found that his pelvis was wounded. So, they asked the doctor to replace it with an artificial pelvis. In the end, Tzu Chi volunteers helped him, and the hospital replaced his pelvis with an artificial one. After more than one year of recovering there, he was able to leave the hospital. He missed his wife and children in his hometown very much. As his wife was Pakistani, she was unable to escape across the border. He still thought of his wife and children. After more than a year, he had not heard anything from them. Now he has recovered and is able to stand up. After slowly recovering, with the assistance of Tzu Chi volunteers, he returned home.

Recently, he contacted the Tzu Chi volunteers and sent them a family photo with his mobile phone. He had reunited with his wife and children. Although things are not stable for this family, at least they are together as a family. He can be with his wife and children again. In this refugee camp, there are Tzu Chi volunteers who continue to follow the migration of suffering refugees. They provide relief distribution for them. One day, there was a refugee who saw Brother Chi Hui and said to him, “The man Tzu Chi volunteers helped, Ahmed, was able to return home”. Every day, such messages are passed around. They saw that he was able to return home and also saw how many refugees in Jordan are still suffering. How do Tzu Chi volunteers help them? They cannot only do it once; they provide long-term, continuous support. No matter how busy the volunteers are, they will visit them at least once every two day. When they are very busy, they will go the next day. He said that over this long period of time, [Tzu Chi volunteers] have provided such care, giving medical assistance, medicine and food. As word spreads around, most Syrians know about these charitable organizations, particularly Tzu Chi. The love of these volunteers is long-lasting, and they are always there to help people. These are the words the refugees said to Brother Chi Hui. All in all, there are many dangers in this world. In this time period, in this world, we see much suffering. It is truly unbearable suffering. Fundamentally, our lives are beyond our control. We come and go as we create karma, and always we face the results of our actions. We come and go by ourselves; it is a lonely life. With the karma that we created, many things do not go our way, so we suffer so much torment. We cannot help ourselves; we continue to create karma in delusion. So, we “are oppressed by samsara, so [we] sink into the evil realms. Creating karma in this way is what sentient beings do. Only the Buddha and Bodhisattvas come and go in this world, giving all kinds of teachings. They teach us to eliminate unwholesome ways and nurture us so we walk in a good direction. They help us to be able to manifest our great love in the world. Even if there is suffering in this world, we can be the benefactors of those who suffer and save them, this requires cultivating our mindset. We can help everyone return to a good place, to a peaceful and stable place. Despite [the war] in Syria, this man still returned to Syria. We must also wish him well and hope that their society will be peaceful once again. We hope that his family can be united forever and that they will not be separated again. But this requires Bodhisattvas to help. It will also depend on whether his karmic forces allow him to recover. This hope requires everybody’s effort.

The previous sutra passage states, “The guiding teacher has many skillful means so he gives rise to this thought, ‘These people are truly pitiable. Why do they give up a great treasure and wish to retreat and go back?”

Life is like this. the road used to be safe, but because of an ignorant thought in the past, we have let this road become fraught with danger. we were able to find a teacher who would guide us, yet we choose to retreat, this guiding teacher could not bear to see this. he felt that these people are pitiable. Why is that? “Why, when you are so close to the treasure, do you wish to retreat and go back? In the path of the Three Vehicles, we have already passed through Two Vehicles. After them is the path of the Great Vehicle”. Upon reaching the path of the Great Vehicle, why do you stop, retreat and go back? “That is such a pity”. So, he had to use skillful means in order to draw them back and encourage them.

In the next passage, “having given rise to this thought, means he felt that these people were pitiable why do they stop like this, retreating from the Great toward the Small?

Thus, ”Having given rise to this thought, with the power of skillful means, 300 yojanas along the dangerous road he conjures a city and tells these people, ‘All of you, do not fear. You must not retreat and go back.’”

He quickly tells everyone this the Buddha told everyone to steady their minds, because the Buddha thinks of these sentient beings. The Buddha feels compassion for, consider and contemplate them. His thoughts were all on how to let these people continue to move forward. “He provisionally used the power of skillful means of the Three Vehicles”.

Having given rise to this thought, he applies the power of skillful means: after the Buddha had given rise to such a thought, He provisionally used the power of skillful means of the Three Vehicles. The guiding teacher has this thought of pity. This is his wisdom of skillful means. He teaches how to eliminate delusion, karma, suffering and so on and leads them to escape the Three Realms and attain Arhatship. He then promises that they have already entered the city of Nirvana, this is the guiding teacher’s power of skillful means.

Provisional means still had to be used. Provisional means are the skillful means of using the Three Vehicles, the three carts, to slowly draw in and guide people. He must first help them escape the burning house, then guide them toward the different abilities of the Three Vehicles. This is the compassion of the guiding teacher. “The guiding teacher had this thought of pity”. The Buddha was compassionate and His heart went out to sentient beings.
Every sentient beings is like the Buddha’s child. He is “kind father of the four kinds of beings, not only of people but of all animals, of all things with life. The Buddha treasures all of them. Thus, the Buddha is like the guiding teacher who has this thought of pity. He sees how humans are able to engage in spiritual practice. it is rare to be born human, and it is rare to hear the Buddha-Dharma. Since we have heard the Buddha-Dharma and have attained the human form, why do we want to retreat?

Thus, He “has this thought of pity. This is the guiding teacher’s power of skillful means.” The Buddha used skillful wisdom to skillfully guide us. “He teaches the Dharma of eliminating delusion, karma, suffering and so on.” The Buddha began to transform sentient beings by teaching the Dharma of eliminating delusion, karma, suffering and so on. Sentient beings’ karma is truly like this. Life after life, sentient beings constantly create karmic forces. Every person creates karma, and each faces the consequences. How could He help people to eliminate the karma of ignorance and delusion and stop creating it? The only way was to earnestly guide everyone out of the Three Realms. Thus, “[He] leads them to escape the Three Realms and attain Arhatship”. In the beginning, the Buddha led everyone to renounce the lay life. Only by renouncing the lay life can one be liberated from the path of birth and death, as one will be free of burdens and contrived affinities, in spiritual practice, as we go among people, we should not contrive affinities. We transform sentient beings without being defiled. However, as lay practitioners, even if we liberate ourselves, we still have the burdens of our family members. By becoming a monastic, we have no worries and will not contrive affinities again. Without any worries, we are able to go among people and transform sentient beings. So, we must eliminate afflictions and train ourselves to eliminate ignorance completely. We must eliminate the delusions of our discursive thoughts. Then naturally we will be able to attain the fruit.

Arhatship is a state that is free from ignorance and delusion. So, “He then promises that they have already entered the city of Nirvana”. He said to them, “If you are able to realize Arhatship, you can enter Nirvana. You can come to this place”. This is the Buddha’s compassion. How does He transform myriad sentient beings? He must begin by expounding the Four Noble Truths and other teachings until everyone can understand. When they have eliminated afflictions, they are able to enter the city of Nirvana. People think Nirvana means eliminating all ignorance and afflictions to not undergo arising and ceasing; this is true. Our minds will reach the state of non-arising and non-ceasing. “This is the guiding teacher’s power of skillful means”. But have we really reached the end? “300 yojanas along the dangerous road…”.

300 yojanas along the dangerous road: On the dangerous road of the Five Realms, they have reached the land of remainder of skillful means, outside the Three Realms. This is the land where Two Vehicle practitioners and those who are not yet Dharmakaya Bodhisattvas live. Moreover, practitioners here have passed through the dangerous road of the Five Realms and already crossed over 300 yojanas. This refers to having ended the Three Realms’ delusion, karma and suffering.

In this world, in the Five Realms, practitioners have already escaped danger. Now we all know the Five Realms and four forms of birth. When we create karma in this world, we easily fall downward in the Five Realms. This is a dangerous road. We already know this. We are also engaging in spiritual practice. So, we have already passed through the Five Realms and are now in the land of remainder of skillful means, outside of the Three Realms. We have abandoned the desire realm, understood the form realm and are doing our best to eliminate ignorance. In the formless realm, we still have remainders of delusions. This is the state Arhats reach. Hearers and Arhats are in this state. They have passed through 300 yojanas. Having gone 300 yojanas, they are in the land of remainder, outside of the Three Realms. They still have not transcended, because they still have remaining delusions.

So, this is where Two Vehicle practitioners and those who are not yet Dharmakaya Bodhisattvas reside. As for their minds, they have already passed the dangerous road of the Five Realms. Spiritual practitioners have already understood the principles. They have understood the principles of the Five Realms and four forms of birth. They have eliminated ignorance. These are Two Vehicle practitioners. They are those who practice the Two Vehicles’ path and teachings.

There are also those who form aspirations to walk the Bodhisattva-path. We are all newly-inspired Bodhisattvas. Although we go among people and continuously give, give without expectations, we are still unenlightened beings. There are still many principles which we are still unclear on. Sometimes when we encounter external conditions, we give rise to discursive thoughts and still have layers of afflictions. We are still in an unenlightened state. But we have already understood the principles and dedicated ourselves. We have transcended the Five Realms. “Moreover, practitioners have passed through the dangerous road of the Five Realms and already crossed over 300 yojanas”. This is the spiritual practitioners’ level of cultivation. They have passed the dangerous road of the Five Realms. By passing it, they have attained understanding. This Dharma has entered their minds. They have understood it thoroughly. They have “already crossed over 300 yojanas”. This is an analogy “of having ended the Three Realms delusion, karma and suffering”. Crossing over 300 yojanas is an analogy for ending the Three Realms’ delusion, karma and suffering. When there is delusion, we will still create karma. We must completely eliminate these delusions, which are as intricate and subtle and dust.

We have previously mentioned [the delusions of] views and thinking, ignorance and dust-like phenomena; these are the three kinds [of delusions] Afflictions are in our daily living. “Ah, I feel very afflicted”. Then there is also ignorance that often obscures our mind. When there is constantly ignorance, we cannot see the principles clearly. Ignorance obscures them. When ignorance arises, we can easily do great evil deeds. So now, we have already eliminated afflictions [of views and thinking], but as for dust-like delusions, there are still many, and they are so intricate. We must continue [to engage in spiritual practice]. So, to end delusions of view and thinking, teachings of skillful means must be employed.

He applied the teachings of skillful means to deliver and transform Two Vehicle practitioners. By eliminating delusions of views and thinking, they escape the suffering of the Three Realms. Thus it says: 300 yojanas along the dangerous road.

Similarly, the Buddha guided us, delivered and transformed us this way. Two Vehicle practitioners must advance again to eliminate delusions of views and thinking. With everything we see and think, there are these very intricate delusions, which we must mindfully be vigilant of. By eliminating delusions of views and thinking, we can “escape the suffering of the Three Realms”. When we have desires and thinking or when we give rise to discursive thoughts, we must constantly be careful. This is “300 yojanas along the dangerous road”. By passing the dangerous road of the Five Realms, we also transcend the Three Realms. So, everyone was tired and wanted to stop. To stop is to retreat; they were unable to diligently advance. Thus, “He conjures a city and tells these people. With skillful means, he posits this”. This is the guiding teacher’s wisdom.

“With skillful means, he posits this. This means He provisionally teaches about the Small [Vehicle] fruits. He enables them to realize the limited fruit with provisional teachings. Thus, it says, ‘He conjures a city”’.

The provisional teachings allowed everyone to temporarily attain the small fruit. He tells the Arhats, “You have already attained the fruit of Arhatship. With this first through fourth fruit, now you have attained Arhatship, the supreme fruit of the Small Vehicle. By practicing step by step, you were able to completely eliminate delusions of views and thinking. You have attained this fruit”. This is using skillful means to posit this and thus continually encourage them. “This means He provisionally teaches about the Small [Vehicle] fruits”. Using skillful means, He explains the fruit that they have attained. He helps spiritual practitioners to first attain the small fruit within the teachings of provisional means. He first lets them have a small place to sit. “Thus, it says, ‘He conjures a city’”. This is an analogy for “the three turnings of the Four Noble Truths”.

This is an analogy for the three turnings of the Four Noble Truths. The Nirvana of the Small Vehicle is fundamentally not the ultimate. It is also not a place that Practitioners can find refuge, but the Buddha gives provisional teachings so they can reach this place, which is the state of Nirvana. Thus it says, “He conjures up a city”. This explains that this city is not the ultimate reality.

The Buddha began to expound the Dharma by teaching the Four Noble Truths. He turned the Dharma-wheel three times. When He began, He tirelessly spoke of the Four Noble Truths. He continued to use the limited teachings and repeated this cycle to let everyone understand that life is suffering. For example, in explaining the Lotus Sutra, From the beginning till now, it has continually talked about suffering. Everything in life is suffering. The sutra says this, too. Apart from suffering, there is also danger. In the Chapter on the Conjured City, there are many [ descriptions of] danger, not only suffering. This dangerous path truly is full of suffering. The Buddha unceasingly repeated this teaching. “The Nirvana of the Small Vehicle is fundamentally not the ultimate”. The Nirvana of the Small Vehicle Is not the ultimate. Although afflictions are eliminated and we are transformed, it is not the ultimate. “It is also not a place that practitioners can find refuge”. In this place, they only seek to awaken themselves. Where do they go next? Have they really eliminated samsara? Where will they go next? They have no true way to peace and stability. They still cannot understand where they can safely reside. The Buddha has already achieved Buddhahood, but where can they abide peacefully? The Buddha taught them, “You must continue forward toward the state of Buddhahood”. This is the Buddha’s intent. To continue forward is to continue with the Great Vehicle Dharma.

So, next it says, “But the Buddha gives provisional teachings so they can reach this place, which is the state of Nirvana. Thus it says, ‘He conjures up a city’”. Now that people have reached this place and have already attained the small fruit, the Buddha began to let everyone know, “Where you have arrived is only a conjured city. This explains that this city is not the ultimate reality. As you continue walking into the city, there will be a place for you to stop and rest”. At the end, He will also say, “Where you have stopped is not real”. It was only to help everyone to calm their minds that he says, “There is a city there, do not be afraid. Do not retreat and do not stop. Keep moving forward. See, there is a city over there. When we enter the city, we will be at peace”. So, “All of you, do not fear. You must not retreat and go back”.

All of you, do not fear. “You must not retreat and go back”. All of you with limited capabilities, do not give rise to fear at the great teachings. You must not feel weary tired and along the war retreat and go back. This was the turning of persuasion, he persuaded them to advance and enter the city.

“All of you” refers to those with limited capabilities. “Do not give rise to fear at the great teachings. This is the Great Dharma that benefits everyone. This fear of the great teachings is not acceptable. “You must not retreat and go back. Do not feel weary or tired”. We must raise our spirits and not renounce going among people. We must continue forward. “Along the way, do not retreat and go back”. We must not retreat and turn back along the way. We must not do this. We must pay more attention and move forward. The conjured city in front of us is near. This is beginning “the turning of persuasion,” the turning from the Small to the Great. The Chapter on the Conjured City is “the turning of persuasion” for Small Vehicle practitioners. It persuades them to continue to move forward. The place of treasures is near. We must raise our spirits and continue forward. This is the Buddha’s wisdom, to persuade those in the Small Vehicle to move toward the path of the Great Vehicle. The Buddha put His heartfelt effort into this. We must all understand the Buddha’s intent and take His mind as our own mind. This means we must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170501《靜思妙蓮華》說種種法 置之善處 (第1077集) (法華經•化城喻品第七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: