Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170502《靜思妙蓮華》化城非實能通寶所(第1078集) (法華經•化城喻品第七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29800
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170502《靜思妙蓮華》化城非實能通寶所(第1078集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 20170502《靜思妙蓮華》化城非實能通寶所(第1078集) (法華經•化城喻品第七)   20170502《靜思妙蓮華》化城非實能通寶所(第1078集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周二 五月 02, 2017 7:44 am



月亮 在 周二 五月 02, 2017 11:08 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29800
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170502《靜思妙蓮華》化城非實能通寶所(第1078集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 20170502《靜思妙蓮華》化城非實能通寶所(第1078集) (法華經•化城喻品第七)   20170502《靜思妙蓮華》化城非實能通寶所(第1078集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周二 五月 02, 2017 10:54 am

20170502《靜思妙蓮華》化城非實能通寶所(第1078集)
(法華經•
化城喻品

 
是眾生各懷寶藏,一念輕動入迷途;施權喻化城寶處,遙望寶所就在近;此城非實如權道,能通寶所可依止;以譬究竟滅度法,依方便直至寶所。
作是念已,以方便力,於險道中過三百由旬化作一城,告眾人言:汝等勿怖!莫得退還!《法華經化城喻品第七
今此大城可於中止,隨意所作。若入是城,快得安隱;若能前至寶所,亦可得去。《法華經化城喻品第七
隨意所作:隨適應小機意,先令知苦斷集;慕道修因得果,名為隨意所作。
隨意所作:隨適應小機意,先令知苦斷集;慕道修因得果,名為隨意所作。
即通者,作自通者;作用自在而無礙,隨意所作。
若入是城,快得安隱:若入如是常寂光之城,以得小果快樂其心,離分段生死,名為安隱。
安隱快樂者,則寂靜妙常。世事永息者,則攀緣心斷。獲得永恆快樂安隱。
若能前至寶所,亦可得去:若更能前進直到如來常寂光寶所;如若能可得入如是城,則得見道得理。
既以中止安隱、隨意所作、暫慰小乘行者心者,復以前至寶所、亦可得去、啟動大心者,導師之智至矣!
但令入城,更說前進,於未開權之前,不得明彰此語。今三周將盡,開顯已竟,即可說。
 
【證嚴上人開示】

「是眾生各懷寶藏,一念輕動入迷途;施權喻化城寶處,遙望寶所就在近;此城非實如權道,能通寶所可依止;以譬究竟滅度法,依方便直至寶所。」
 
是眾生各懷寶藏
一念輕動入迷途
施權喻化城寶處
遙望寶所就在近
此城非實如權道
能通寶所可依止
以譬究竟滅度法
依方便直至寶所
 
已經讀那麼長的經文了,到這裡,我們差不多能了解了,人,眾生,各個都懷有寶藏,一念輕動,所以入迷途去了,我們人人不就是這樣嗎?明明佛陀向我們這樣說,眾生皆有佛性,眾生真如本性各個都具足,無始以來,都是這個本性真如與我們同在,不論你是幾生世,在四生五道,一切不同的身形,只要你有生命在,真如本性永遠永遠與我們同在。我們應該要相信,真如本性,就是我們各個所有的寶藏,所以「眾生各懷寶藏」。
 
靈山,人人本來有個靈山塔,要好好地向我們的靈山塔下修,有需要去很遠的地方求靈山嗎?這也就是這樣警惕我們,我們人人本具有的真如本性,我們要如何能找得到?要找得到本性,那就是要循一條路,去了解本性所藏處。但是我們平時都不用功,沒有將這條路如何走、如何找,心靈這片大地,我們的地理還不清楚,路不會走。
 
我們在路不會走的這個過程中,「一念輕動入迷途」,因為我們心理地圖,還沒有看清楚,心理地圖,我們沒用心步步走、去找出來。但是這心裡的妄動,萬一一念輕動,路就會偏了。路「差之毫釐,失於千里」,一點點偏差,方向就差很多了,這就是我們要日常,警惕我們自己心的重點。毫釐之差,迷途千里,想要再回來就險道重重,困難很多。
 
我們聽到佛法,佛陀施權教,我們現在在看的經典,從開始,我們能了解,佛陀施權,無非是我們眾生就是這麼的,鈍根、小器,不只是鈍,我們的心量很窄,鈍根、小器,不適合這麼大的法,任重道遠,這種宏觀的大法,不是我們平時人,有辦法能走下去,不得不施權,這樣來譬喻一切一切。
 
現在已經開始了,釋迦牟尼佛說法,已經是四十多年了,時間,一期壽命也將近要入滅時,留著七年的時間講大法,但是這個大法開始要施教,談何容易,還要受過很多的考驗,人間世事,也有很多的考驗。一部經不是一天就講完,是經過七年,將近八年的時間,大乘經《法華經》才說完。所以這個過程,眾生的根機還是離得很遠,佛陀還要殷殷善誘,講過去,說將來,譬喻在現在。
 
所以還是在施權,要如何來引導人人走過險道,那個險道就是五道。離開五道,越過三界。五道,大家都知道了,不要一念無明輕動,一念無明一輕動,輕輕這樣動一下,容易再走向險道,所以這個時候要很謹慎用心,不斷提高警覺,要警醒人人這條路是很危險,要好好走、謹慎走。
 
大家的感覺,要這樣越過五道、經過三界,已經到這個程度了,還要再繼續走到廣大菩提大直道,好像遙遠啊!從這裡看過去無盡期,遙遠的道路還懸遠啊!所以這時候,大家的心就會疲倦了。
 
「施權喻化城寶處」。「遙望寶所」還是很遠很遠,但是這當中,有智慧的導師就告訴他們:「這沒有多遠,你看,差不多看到寶所了。」向大家再提出希望,「是啊!眼睛看得到的,應該就走得到了。」過去是眼睛看不到,遙遠無期,現在,前面遠遠的地方,已經有城在那裡了,再次提起了精神來。「遙望寶所就在近處」,眼睛看得到了。
 
所以「此城非實」。其實這座城不是真實的,雖然這是導師的權巧,先讓大家安心,說:「前面就是一座城,不多遠了。」其實,在導師的心裡,那就是一種的顯化、譬喻,前面這座城還不是真實的,是權道,是再用權,方便,來勉勵大家還是要向前走。因為你一定要走過這條路,遠遠看得到,其實就是要再一條安全的路,才有辦法到達寶城去。
 
但是大家只要精進、再精進,若能這樣,這條路就是要通達真實寶城,能依止的地方。這就是讓我們的心,再提高勤奮、再精進,向前面的路走去。這就是以譬喻,種種的方法來設教、來帶,帶這些人能超越三界。五道已差不多過了,三界也要超越了,但是要到達無明惑完全去除,三界完全去除,經過欲界、色界、無色界,就是無色界,(修學)二乘,聲聞、緣覺,要超越無色界,就是比較困難,因為(見思)無明塵沙惑,微細,很微細,看起來很微細,但是就是無法完全去除。
 
就如這面鏡子,其實遮蓋著這面鏡子的,沒有什麼樣粗的東西遮蓋它,都是很微細的東西,就是塵沙,比灰塵更細的微塵,微塵的沙這樣把它蓋住了。這塵沙惑要如何能完全清除,讓這面鏡子完全清澈?所以要回歸到大圓鏡智,照外面完全清楚,這就是有比較難一點。不過,還是同樣要經過這條路,這條路若是沒有經過,沒有用功,好好地去除塵沙惑,這樣無法真正是到達佛的境界。
 
連菩薩都還有微分的塵沙惑,還未究竟,還未證得法身的菩薩,說在行菩薩道這樣的菩薩,還是停滯在這樣,還有微細的塵沙惑。就如我們人人都可以稱菩薩,只要你用心,願意學佛,你能在人群中付出無所求,這就是菩薩。雖然是無所求,不過有時候心也會起煩惱,這就是塵沙惑。
 
「你沒有要求什麼,那你計較什麼呢?」雖然我沒有要求,求有什麼來回報我,但是人與人之間,彼此的聲與色,自然我們會計較,這就是塵沙惑。小小的事情,為什麼要起心動念呢?一念輕動就是要再入迷途。這就是塵沙未盡,雖然你已經越過了欲界,不會受外面物欲來誘引我們,不過這塵沙的無明,還是同樣起心動念。這種一念輕動,常常會有的,這就是還沒辦法完全去除。該怎麼辦呢?導師。
 
就如佛面對眾生,明明知道大家已經在用功了,聲聞、緣覺、發菩薩心的人,都在用功,但是真正要到達佛的境界,還是有一段路。所以「以譬究竟滅度法」,他就要用很多方法,讓大家真正能體會到究竟滅度,是大滅度的法,完全連塵沙惑也全都要去除。要能如何去除?還是同樣,借事修心,所有所有的境界,來修練我們的心,所以才要走這麼長、這麼長的路。
 
不斷提醒、警告,路是險難的,人生是苦,一念無明一動,就容易再迷失。所以,用種種方便來為我們帶路,仔細地譬喻,慢慢地用心帶我們到寶所去,用種種的方法。人間世事真的是很多,所以經典裡也常常用譬喻,佛陀的《本生經》,在動物的世界,動物的世界同樣有菩薩動物,不是只有人間有真如本性,其實動物的世界也是一樣,同樣有真如的本性,同樣有菩薩的境界。
 
就如有一隻貓,這隻貓生病了,被人帶到動物(醫療)中心,給人照顧。在那個動物(醫療)中心裡,這隻貓,黑貓已經自己的病很重了,人仔細地為牠治療後,治療到這隻貓,竟然恢復了牠的身體體力了。開始恢復之後,這隻貓變成了,牠若是看到其他的動物,貓啊、狗啊,其他的動物有病,牠會去關心,牠會去照顧。看到動物有排泄物,牠也會去為牠清理;這動物若是不清醒,牠會去搖啊搖,為牠「按摩」,仔細地為牠這樣全身,有時候用四隻腳,有時候用兩隻腳,這樣在照顧。任何的動物若有病,這就是菩薩動物。
 
他們動物(醫療)中心裡的人,看到這隻貓,他們說牠是動物中的護理師,將這隻黑貓變成是護理,所以大家很疼惜這隻貓。這隻貓在動物醫療中心,就是是最活躍、最輕快,最能了解動物牠們的病痛,所以牠很照顧,這是動物世界的菩薩。
 
也有看到,動物本來就是很善良,有一隻老虎,這隻老虎已經懷孕了,有一隻鹿,在那裡迷失方向了,這隻老虎就這樣咬著牠,咬來路上,在那裡把牠放下來,輕輕放下來,放下來在那裡也沒咬傷牠,在那裡跟牠玩。虎與鹿在那裡玩,玩了半小時之後,牠將這隻鹿放掉,讓這隻鹿平平安安離開虎口;不只是離開虎口,又是一條通達,牠能找回牠鹿群的地方。
 
看,動物也有靈性啊!可能是這隻老虎,這隻虎已經懷孕了,母性天然的愛也發揮出來,看到這隻小小的鹿迷離鹿群,牠等於是救牠,讓牠離開迷途,在平坦的地方輕輕放下來,跟牠在那裡玩。這不就是本具的佛性,真如本性,動物中也有,動物中也有菩薩的動物,還會救人,救其他的動物。
 
當然,我們也常常聽到,人類中,不論是貓、狗、雞、鴨,都有救過人的故事,都曾說過。動物的本性與我們人類一樣我們人類有真如的本性,動物同樣有這樣很善的本性在,所以「蠢動含靈皆有佛性」。生為五道的生態,天道、人道、地獄道、餓鬼道、畜生道,這五道,都只是在一念的輕動,這樣入了五道。
 
現在我們都知道了,知道了就要提高警覺,要預防,五道是在我們日常行為中,我們日常的行為,一念偏差,千里錯誤,這種複製煩惱,累積惡業,未來其他的道,我們墮落那個地方也說不定。所以我們要很用心,一定要走過這條,雖然是險道,但是讓我們平平安安走過去,雖然寶處在遙遠的地方,看,雖然還很遠,我們也要相信,相信那個遙遠的地方,就是佛的境界。我們既然相信在我們很近,人人有個靈山塔,人人本具的佛性,我們怎麼不能向靈山法會,這樣向前走到佛的境界去呢?所以我們一定要相信,開頭相信,在行道中要相信,相信到最盡頭,佛的境界,這過程中,都不要有疑惑,有疑惑我們就會懈怠。
 
很多是真實的事情,我們無法了解。人無法了解老虎,虎的性到底是什麼呢?佛也是向我們一語點通,虎雖然兇猛,牠也有佛性。這都是真實的現在,就是這樣。
 
狗咬著一個嬰兒(註一),咬到讓人能發現到的地方,救了她。像這樣的,應該我們都能了解眾生有佛性,是我們無法在眾生群中去體會,眾生,牠到底心態是什麼?我們光是在人與人之間,就無法了解人類心靈的世界,只是了解我們自己,但是不了解別人。連我們自己,現在在學佛,連我們自己,我們都不了解。明明的實物,真正的人,真正的動物,真正有這樣,這樣的世界,卻是我們無法很透徹了解,所以,我們無法了解,佛就要用很多方法讓我們了解,所以聰慧的導師,要來引導我們走過這條路。
 
前面的(經)文這樣說,「作是念已,以方便力,於險道中過三百由旬化作一城,告眾人言:汝等勿怖!莫得退還!」
 
作是念已
以方便力
於險道中
過三百由旬
化作一城
告眾人言
汝等勿怖
莫得退還
《法華經化城喻品第七
 
因為這些人已經跟導師說:「還這麼遠,我們很疲倦,我們也很怕,我們已經要停在這個地方,我們不想要再向前前進了。」導師才開始作這樣的念頭,再次用方便力,告訴大家:「於險道中,過三百由旬。」那個險道,五道都已經過了,現在通過三百由旬這個地方,那就是譬喻三界,超越這個地方,那就是一座城。「看,那麼遠的路都走過來了,現在再走一段,前面就有一座城,可讓我們休息的地方了,不要怕,不要這樣就退還。」
 
接下來這段(經)文再說,「今此大城可於中止,隨意所作。若入是城,快得安隱;若能前至寶所,亦可得去。」
 
今此大城可於中止
隨意所作
若入是城
快得安隱
若能前至寶所
亦可得去
《法華經化城喻品第七
 
就是說:「看,那座大城我們看到了,遙遠的地方有一座城在那裡。來,我們到那裡可以休息,休息之後再說。來,再前進。我們若能進這座城,你知道這座城裡,能讓我們很安穩的生活,甚至這座城再過去就是寶所,寶所已經很近了,你若想要再前進,能夠再向前前進。」這是聰明的導師,智慧的導師,這樣慢慢地誘引,化城近了。「來,我們向前走,你走過這麼遠了,你若是再回去,更遠,向前走比較近,尤其是那座大城裡面,讓我們很安穩,還是向前走。」
 
今此大城
可於中止:
唯能可止息
即暫歇之意
今此空寂涅槃大城
可於此中安心止息
勸向前行
令進入城
 
「今此大城可於中止」,就是那個地方可以讓我們休息。
 
「唯能可止息」意思就是說。那個地方可以讓我們休息,暫時停歇,就是那個大城。所以他也沒有騙他們,那個大城是能讓我們停頓,稍微停下來再說,好好再想想看。
 
「今此空寂涅槃大城」,空寂涅槃大城,「可於此中安心止息」,這個空寂涅槃的大城,那就是般若了,般若談空,來到般若,提升你的智慧,了解人間事項,知道一切皆空,不要執著,才不會再墮落三惡道去,或者是五道四生。所以一切都是空,所以「空寂涅槃大城」,那個地方還能讓我們休息一下,稍微了解一下。「可於中安心止息」。先談空,讓大家安心下來,一切皆這個空,不必再擔心又有六道輪迴,大家稍微停息一下,再向前走,這就是「勸向前行」,這是先讓我停歇一下,再向前走。
 
「隨意所作」。若來到這裡,再隨大家來考慮,是要停下來,或者是要再回去,或者是要再向前走,大家先找個地方休息下來,這座城就是,能讓我們休息的地方,到了那個地方「隨意所作」,大家再來考慮。
 
隨意所作:
隨適應小機意
先令知苦斷集
慕道修因得果
名為隨意所作
 
「隨適應小機意」,這也能適應小機。小根機,就是到這裡讓他停歇。
 
「先令知苦斷集」。前面佛陀跟我們說「苦」、「集」,「苦」就是從「集」中來,讓大家知道這樣的苦,我們不要再來五道了,這條路既然走過了,不要再走回頭路,因為「苦」、「集」,真的是無窮盡。啟發大家慕道修斷集,能欣慕這個道,要趕快修行,要修行,就是要斷「集」,一切的苦難,就是來自種種的「集」,集了種種的因緣,所造作的業力因緣,就是這樣集來的,讓大家懂得,趕緊從這條道路來修行,了解一切都是從「集」來。
 
所以「慕道修因得果」,大家開始仰慕佛法,趕緊來修行,修這個因,善因,得善果。所以名為「隨意所作」。
 
我們走過的路,已經修過來的行,大家先停歇一下,再考慮看看,你難道要再回去嗎?或者是已經去除煩惱,了解道理了,你難道要再回歸,這種糊塗的人生嗎?「即通者,作自通者」。能夠通,就是自己要自通。
 
即通者
作自通者
作用自在而無礙
隨意所作
 
導師是這樣帶我們,帶到這樣的程度,是不是你不要再往回頭走,自己的心路要能通,所以「自在而無礙」,你的心路若通,自然就自在無礙,只要你將這條路走得過,你就能自在,所以「隨意所作」。
 
「若入是城,快得安隱」。只要你能再向前走一下,(到)那個休息的地方,我們就安穩下來了,平安了,再開始來考慮。就是這樣慢慢地膚慰他們、慢慢地帶。
 
若入是城
快得安隱:
若入如是
常寂光之城
以得小果快樂其心
離分段生死
名為安隱
 
「若入如是常寂光之城,以得小果快樂其心」。先把他帶進來,帶到「心無罣礙,無罣礙故」,《般若心經》不就是這樣說嗎?這就是般若的境界。來到般若的境界,心無掛礙,就是入「寂光之城」,煩惱去除,入寂光之城。
 
得小果,自己已經沒有煩惱了,心無掛礙了,所以(得) 小果,得快樂,心很快樂。「離分段生死,名為安隱」。小果就是到這樣的程度,離分段生死。
 
安隱快樂者
則寂靜妙常
世事永息者
則攀緣心斷
獲得永恆快樂安隱
 
「安隱快樂者,則寂靜妙常」,那就是安穩快樂。「世事永息者,則攀緣心斷」,得到永恆快樂。自然羅漢、聲聞、緣覺,就是到這樣的程度,他已經寂靜妙常,他以為,這樣我的心都很寂靜了,不受外面境界困擾我,世事與我無關,我不要再攀緣了;以為這樣得到永恆快樂,這是小乘,就認為這樣他就叫做安隱快樂。這是在化城中,這樣他認為是安穩快樂了。
 
所以「若能前至寶所,亦可得去」。
 
若能前至寶所
亦可得去:
若更能前進直到
如來常寂光寶所
如若能可得入
如是城
則得見道得理
 
你走到這裡,你將你的煩惱無明去除了,你認為到這裡就好。這是一座化城,你難道到這裡就好了嗎?因為前面,這座化城的前面還有寶所,若想要去,就再向前走。
 
所以「若更能前進,直到如來常寂光寶所」。真正的若能在這個地方,再發心,再用功,這樣到如來常寂光的寶所,不是在中途,「無罣礙,無罣礙故」,這樣就叫做究竟;這樣還沒有究竟,還有塵沙無明,這不是修行的目標,應該修行的目標還要向前走。所以「如若能可得入如是城」,這樣才得見「見道得理」,若能到達真實的寶所,才是真正的見到真理。
 
所以「既以中止安隱、隨意所作」。來到化城,前面那個地方,能停歇的地方,稍微停歇一下,後面再隨意再來考慮。
 
既以中止安隱
隨意所作
暫慰小乘行者心者
復以前至寶所
亦可得去
啟動大心者
導師之智至矣
 
「暫慰」,暫時安慰,小乘行(者)的心,化城就是,暫時安慰小乘行(者) ,路就是這樣走一半,有一個休息的地方。「復以,前至寶所」,若想要再向前走,也能到寶所去,停歇一下再向前走,「亦可得去」。很歡喜、欣喜,能啟動大心,「在這個地方休息之後,體力有了,前面還有寶所,我應該要向前走。」這種啟動大心。這是導師的智慧,導師他用這樣的智慧,讓大家休歇,再開始再向前。
 
「但令入城,更說前進」,入了城之後,再叫大家要向前前進。
 
但令入城
更說前進
於未開權之前
不得明彰此語
今三周將盡
開顯已竟
即可說
 
「於未開權之前」。這就是「權」還未開之前,就是在化城中,已經將聲聞、緣覺(根性者) ,讓他們到達這種的境界,那就是(見思)無明掃除了,先給他們四果,到「空」,了達「空」的道理,這是一段,也是化城。「不得明彰此語」,不能說這樣就已經是了。
 
所以「今三周將盡,開顯已竟,即可說」。過去,過去就是,大家的根機還未成熟,所以真實法還不能說,因為大家在道上,還有很多的疑問,還有很多無法了解,還離大乘法,承擔責任的這種根器還不夠。所以,過去還未向他開權,還是同樣應用小乘,一步一步指導,讓大家謹慎脫離五道,了解,讓大家都了解「四諦」、「十二(因)緣」,只是在「四諦」、「十二(因)緣」,事相,就這樣不斷提醒,不斷說話,「阿含」、「方等」,已經到「般若」的境界,讓大家了解,事相一切分析到底是空,真空中就是有它的道理存在。
 
就如人,懵懵懂懂來生人間,還沒有來時我在哪裡?這是空。來了之後的我呢?就是在一個家庭裡,這個家庭,父母和我是什麼緣,我為什麼別的地方不去投生,怎麼會生在這個地方呢?在這個地方是喜或樂,或是苦,或是……等等的人生,這些事情我們都不知道。在人間中成長,入少年、青年、中年、老年,我們的形態都在變,我們的過程都看得到,但是我們不知覺,什麼時候讓我們老了?我們自己不知覺。生命的過程中有它的道理,這叫做「生理」,我們的生命的生理。生理長什麼樣子?我們也是看不到。
 
就是這個看不到的道理,不斷讓我們看得到的事相,來困擾我們,來折磨我們。看不到的生理、看不到的物理,很多,和我們的心理連結在一起,這些理是看不到,偏偏我們都被外面的相,把我們拘束了。這就是佛陀要告訴我們,將我們拘束住的,就是引起我們的心,無明、煩惱、造成、計較,造就了很多的惡業,所以我們就是眾生。
 
各人,人人本來就懷有,真如的本性,我們的道理本來就存在。一切的道理,不論你是物理、生理、心理,都結合一起,真如本性,我們都通徹,我們都有;就是在外面這些東西,它結合起來之後,離間了我們,變成我們連我們自己都不知道,自己的生理變化也不知道,自己的心理無常變化,我們自己也不知。所以就是一切都是迷,一念輕動就入迷途。
 
這就是佛陀一直要告訴我們,修行要耐心,要先起一念信心,先相信我們人人本具佛性,相信一切無明遮蓋了我們的心,相信我們要撥開無明,相信我們能到與佛同等的境界。我們從起點到過程,一直到終點,回歸我們的真如本性,我們必定要深刻體會了解。眾生動物界都一樣是這樣,何況是我們人呢?所以我們必定要,很用心透徹了解,這才能與佛同等的境界。時時要多用心!
 
**************************************************************************[註一翻垃圾桶發現棄嬰狗狗輕叼到鄰家求援!(2015-11-02聯合新聞網)
 
最近一隻狗叼著初生嬰兒的照片在網路上瘋傳,據悉是沙烏地阿拉伯的一隻棕褐色混種狗在垃圾桶中,發現了遭到人類遺棄的女嬰,見狀便叼著嬰兒到附近住家,並在門前狂吠,以引起周遭人類注意。
 
據沙烏地阿拉伯當地媒體「沙達」(Sada)報導,當時是一名男子騎腳踏車經過時,巧遇叼著嬰兒的流浪狗,隨後就將該女嬰送醫。不過媒體也稱,目前尚無法確認該照片是在該國拍攝,但那隻狗確實拯救了一條仍連著臍帶的新生命。
 
網路媒體health24.com也形容這是人們「見過最溫馨感人的一隻狗」,媒體稱女嬰目前已保全性命,身上也僅有一些擦傷,但情況依然相當危險。
 
雖然此事在網路上造成話題,但目前仍未有目擊者或參與救援者出面證實消息真偽,該國調查人員也還在尋找該女嬰與母親的相關線索。
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29800
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170502《靜思妙蓮華》化城非實能通寶所(第1078集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170502《靜思妙蓮華》化城非實能通寶所(第1078集) (法華經•化城喻品第七)   20170502《靜思妙蓮華》化城非實能通寶所(第1078集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周日 3月 22, 2020 2:09 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Reaching the Land of Treasures (化城非實能通寶所)
Date: May.02.2017

“All sesntient beings have treasures inside them, a slight thought arising leads us to enter the wrong path. “The Buddha] uses the provisional, analogies of the conjured city and the place of treasures. The faraway place of treasures is close by. This city is not the true, but a provisional path. When they can reach the land of treasures, it is a place they can find refuge. This is an analogy for the Dharma of ultimate Nirvana. With skillful means [He guides them] to directly reach the place of treasures”.

We have already read such a long sutra passage. By now we should be able to understand. People and sentient beings, each and every one of us, has treasures inside us. A slight thought arising can lead us to enter the wrong path. Aren’t we all like this? clearly, the Buddha had told us that all sentient beings have Buddha-nature, that all sentient beings possess the intrinsic nature of True Suchness. Since Beginningless Time, our intrinsic nature of True Suchness has always been part of us. Regardless of which lifetime or which of the four forms of birth or Five Destinies, in all these different bodily forms, as long as we have life, our nature of True Suchness is always part of us. We must have faith that the nature of True Suchness is a treasure that each of us has inside. So, sentient beings have treasures inside them. We all inherently have a stupa on the spiritual Vulture Peak within us. We must earnestly engage in spiritual practice. Do we have to go far away to seek Vulture Peak? This is a way of reminding us. How do we find this intrinsic nature of True Suchness that we all have? To find this intrinsic nature, we must follow a path and seek to understand the place where our nature is concealed. But usually we do not put in the effort to figure out how we walk this path or find this path. On this vast stretch of land in our minds, we are still unclear of the layout and geography. We do not know how to walk this path. During this period when we do not know where to go, “A slight thought arising leads us to enter the wrong path. This is because we cannot yet clearly read the map of our minds. With the map of our minds, we have not mindfully walked, step by step, to find [our intrinsic nature]. However, with this restlessness in our minds, if the slightest thought were to arise, our course would begin to deviate.

A slight deviation takes us far off course. Even deviating a little can cause our direction to be off by a great amount. This means that every day we must be vigilant of where our mind is focused. a slight deviation takes us far off course. Then if we want to return, the path will be dangerous and very difficult. When we listen to the Buddha-Dharma, the Buddha gives provisional teachings. In the sutra we are reading now, we can understand from the beginning that the Buddha taught the provisional precisely because we sentient beings have such dull and limited capabilities. Not only are our capabilities dull, but the space in our minds is also very narrow. These dull and limited capabilities are not suited for this Great Dharma. This path is long and the responsibility is great; such all-encompassing Great Dharma is not a path that we ordinary people are able to walk down. So, He had no choice but to teach the provisional. In this way, He used analogies for everything. Now He had already begun. The Buddha had taught the Dharma for more than 40 years, and at this time in His life, He was nearing the point when He would enter Parinirvana, this left seven years to teach the Great Dharma. But when He began to teach the Great Dharma, it was by no means easy. He still had to endure many challenges; there are many challenges in this world.

One sutra cannot be taught in a day; it took seven to eight years’ time for this Great Vehicle sutra, the Lotus Sutra, to be completely taught. So, throughout all of this, sentient beings’ capabilities still fell short. The Buddha still needed to patiently teach them and use past and future events as analogies for the present. So,  these teachings were still provisional. He considered how to guide everyone through this dangerous path. This dangerous path is the Five Destinies, which He taught us to transcend, everyone knows about the Five Destinies. We should not let ignorant thoughts arise. Once an ignorant thought arises, even if it only stirs slightly, we will easily turn toward dangerous paths.

So, at this time we must be vigilant and mindful. We must ceaselessly heighten our vigilance and alert everyone that this path is dangerous. We must walk earnestly and carefully. Everyone felt that they wanted to transcend the Five Destinies in this way, but having already made it to this point, if they still had to move forward to the vast and great, direct Bodhi-path, that seemed so far away! Looking from here to there, it seeded endless; this long path seemed still so far away. So, at this time, everyone’s minds were exhausted. “[The Buddha] uses the provisional, analogies of the conjured city and the place of treasures. The faraway place of treasures” is still far off. But as this was happening, there was a wise guiding teacher who told them, “It is not that far. Look, you can almost see the place of treasures.” This was to help everyone to have hope again. “Of course! What I can see with my eyes. I should be able to reach by foot as well.” Previously, it was too far away to see. But now, far ahead [they saw that] there is already a city there. Once again their spirits were lifted. “The faraway place of treasures is close by.” They could see it with their eyes.

So, “This city is not the true.” In fact, this city is not real; it is a provisional means of the guiding teacher. He first put everyone’s minds at ease and said, “Ahead is a city; it is not too far.” In fact, in the mind of the guiding teacher, this is a kind of manifestation, an analogy. This city up ahead is not real; it is a provisional path, a skillful means. He was encouraging everyone to keep going forward, because everyone must cross over this path. They can see it from afar, but in fact they must still take another safe path in order to reach the city of treasures. If everyone can diligently move forward, then this path will eventually lead to the true city of treasures where we can find refuge.

This is meant to help our minds become more vigorous and diligent as we move forward on this path. This is using analogies and all kinds of methods to teach and guide, guide these people to transcend the three Realms. Having mostly passed over the Five Destinies, we want to transcend the Three Realms, but we still must reach the state of having completely eliminated delusions of ignorance. To completely [transcend] the Three Realms, we must pass through the desire realm, form realm and formless realm. It is the formless realm that those in the Two Vehicles, Hearers and Solitary Realizers, must strive to transcend. This is even more difficult, because delusions of ignorance and dust-like delusions are very subtle and intricate. They seem very subtle and fine, but there is no way to completely remove them. It is just like a mirror.

In fact, what is covering this mirror are not very coarser obvious things. It is covered by very subtle and fine things. It is all dust. In fact, these particles are even finer than dust. This fine dust covers this mirror like this. How do we completely remove this dust-like delusions so that this mirror can be completely clear? To return to this great perfect mirror wisdom, which reflects the outside completely clearly, is a bit more difficult. Regardless, we must still cross this path. If we do not cross this path and put in effort to thoroughly clear away these dust-like delusions, then we will not be able to truly reach the state of Buddhahood. Even Bodhisattvas still have dust-like delusions; they have not yet realized the ultimate. They have not yet attained the Dharmakaya. Those who are still walking the Bodhisattva-path still linger at this point with sublet and find dust-like delusions. This is like how we all can be called Bodhisattvas as long as we are dedicated and willing to learn the Buddha’s teachings. If we can go among people and give to others unconditionally, then we are Bodhisattvas. Although we give unconditionally, at times our minds may give rise to afflictions. These are dust-like delusions. “If you do not seek anything, then why are you taking issue over things? Though I have no expectations, though I ask for nothing in return, in interpersonal relationships, when people treat us poorly, we naturally take issue over it.” These are dust-like delusions. With such small matters, why do we give rise to discursive thoughts? A slight thought arising leads us to enter the wrong path. This is because our dust-like delusions have not been eliminated. We may have already surpassed the desire realm and are no longer tempted by material desires, but this dust-like ignorance still causes us to have discursive thoughts. A slight thought will arise; this happens often. This means we have not completely removed them. What should we do? The guiding teacher is just like the Buddha facing sentient beings. He obviously knows that everyone is working hard. Hearers, Solitary Realizers and those with Bodhisattva-aspirations are all working hard, but to truly attain the state of Buddhahood, there is still quite a ways to go. So, “This is an analogy for the Dharma of ultimate Nirvana.” He had to use many methods for everyone to truly experience ultimate Nirvana. This is the Great Dharma of Nirvana. Even dust-like delusions must be totally removed. How do we remove them? We do so in the same way; we must use our conditions to train our minds. All the things that we experience in life can be used to train our minds. That is why the path we must walk is so long. [The Buddha] ceaselessly cautions and warns that this road is treacherous. Life is suffering; once a thought of ignorance arises, we easily become lost. So, He uses all kinds of skillful means to guide us on this path. With careful analogies, He slowly and mindfully leads us to the place of treasure. He uses all kinds of methods. There are so many kinds of worldly matters. So, in the sutras, He often used analogies, like in the Buddha’s Jataka Sutra. In the world of animals, there are also animal Bodhisattvas. It is not just humans who have intrinsic natures of True Suchness. In fact, the world of animals is the same. They similarly have a nature of True Suchness; they also have the state of Bodhisattvas.

For instance, there was a cat that fell ill. He was brought to a veterinary clinic so people could take care of him. At that veterinary clinic, this black cat was already very ill, but people worked hard to treat him. They treated the cat until he was finally restored to full health. After recovering his health, upon seeing any other animal, whether cats, dogs or any other animal that was ill, this cat would care for and treat them. If he saw an animal that had relieved himself, he would help to clean them. If he saw another animal was not clear-headed, he would give him a shake or a “massage”. He would massage his whole body carefully; sometimes he used his four paws, sometimes two paws. He took care of others like this; he took care of any animal with illness. This is an animal Bodhisattva. The people in the animal center saw this cat and said he was the nurse among animals; they say that this cat turned into a nurse. So, everyone cherished this cat. This cat in the veterinary clinic was the most lively and light-hearted and could best understand other animals’ suffering. So, he took good care of them. This is a Bodhisattva in the animal world.

We can see that animals are very kind-hearted. There was a tiger that was pregnant. A deer came by that had lost her way. The tiger picked up the deer with her mouth, brought her back onto the path and put her down. She put the deer down gently without even doing her any harm. The tiger even played with her there. The tiger and deer played together. After about half an hour, [the tiger] let the deer go, allowing her to safely leave. Not only did she escape the tiger’s mouth, she also found her path back to where her deer herd was. See, animals also have a spiritual nature! It is possible that this tiger was already pregnant, and so her maternal instincts manifested. Seeing this small, lost deer, she actually saved her and guided her to find her way by placing her gently on the flat ground. They even played together. Is this not intrinsic Buddha-nature, the nature of True Suchness? Animals also have this. Among animals there are also animal Bodhisattvas that can save people or save other animals.

Certainly, we also often hear stories of humans whose lives are saved by all kinds of animal. I have told these stories before. The true nature of humans and animals is the same. We humans have an intrinsic nature of True Suchness. Animals also have this nature of goodness. So, “All living beings, no matter how small, possess the Buddha-nature”. We are born in the Five Destinies, the heaven, human, hell, hungry ghost and animal realms. This is all due to one thought arising. This is how we enter the Five Destinies. Now we know that we must heighten our vigilance and prevent [transmigrating in the Five Destinies]. Being born in the Five Destinies depends on our actions in daily living. In our daily actions, when a single thought goes astray, we go far off course. In this way, we multiply afflictions and accumulate negative karma. In the future, we may regress to a lower realm. So, we must be very mindful. We must walk this path. Although it is a treacherous path, we are able to walk through it safely. Although the place of treasures is far off, though it seems very far away, we must believe that this faraway place is actually the state of Buddhahood. Since we believe that it is near to us, that we all have a stupa on Vulture Peak in us, that we all intrinsically have Buddha-nature, how can we not point ourselves toward our inner Lotus Dharma-assembly and walk forward to the state of Buddhahood? So, we absolutely need to have faith. We should have faith at the beginning, have faith as we practice the Path and have faith until the end, when we arrive at the state of Buddhahood. Throughout the process, we must not have doubts, as these doubts will make us become lax.

There are many true events in this world that we are unable to understand. People are unable to understand tigers. What is the nature of a tiger? The Buddha explained this to us so simply. Although the tiger is fierce, she still has Buddha-nature. These are all real stories happening right now. A dog picked up a baby with his mouth and brought him to where people could find him. The dog saved the baby; from this, we should all be able to understand that all sentient beings have Buddha-nature. Yet we are unable, as we go among sentient beings, to experience this truth. What exactly is in the minds of other beings? Even in relationships [among humans], we cannot understand the states of other people’s minds. We only understand ourselves; we do not understand others. Even as we now learn the Buddha’s teachings, we cannot even understand ourselves! These are clearly real people and real animals. Such things really happened in the world. However, we are unable to clearly understand. So, for the things we are unable to understand, the Buddha used many methods to help us understand. Thus, our wise guiding teacher must guide us through this path.

The previous sutra passage states, “Having given rise to this thought, with the power of skillful means, 300 yojanas along the dangerous road he conjures a city and tells these people, ‘All of you, do not fear. You must not retreat and go back’”.

These people had already told the guiding teacher, “It is still so far. We are very fatigued and also very scared. We are ready to stop here. We do not want to keep moving forward.” Thus the guiding teacher began to have this thought and once again used his skillful means He told everyone about [a city] “300 yojanas along the dangerous road”. On this dangerous path, we have already passed through the Five Destinies. Now we are passing through a point 300 yajanas along. This is an analogy for the Three Realms. After passing this place there is a city. “Look, we have walked such a long road. Now let us walk another stretch; ahead there is a city. It is a place where we can rest. Do not be afraid of retreat and turn back”.

The next sutra passage states, “Now you can stop here in this great city and act according to your intent. If you enter this city, you will quickly attain peace and stability. If you can advance toward the place of treasures, you will be able to go there”.

This is to say, “Look, we can see that big city. Far away there is a city over there. Come, when we get there we can rest. Don’t worry about anything else till you rest. Come, let us keep moving forward. If we are able to enter this city, you should know that entering this city will enable us to live in peace. In fact, just beyond this city is the place of treasures. The place of the treasures is already close by. If you want to keep moving forward, you can keep moving forward”. In this way, the wise guiding teacher slowly leads and guides us toward the nearby conjured city. “Come, let us walk forward. You have already come this far. If know you were to turn back it would be farther Going forward is closer, especially since that big city will keep us very safe. We should move forward”.

Now you can stop here in this great city: This is only a place to stop and rest. Now in this great city of the Nirvana of emptiness and stillness, they can stop and rest here with peaceful minds. He encourages them to advance forward by leading them to enter the city.

“Now you can stop here in this great city.” This is a place where we can rest. “This is only a place to stop and rest”. This means that this is a place where we can rest and stop temporarily. This refers to that great city. So, he is not lying to them. “That great city is where we can stop and rest; after resting for a bit, then we will see”. They could think this over. “Now in this great city of the Nirvana of emptiness and stillness, this great city of Nirvana of emptiness and stillness, they can stop and rest here with peaceful minds”. This great city of the Nirvana of emptiness and stillness refers to the Prajna period. Prajna teachings explain emptiness. When we learn about prajna, we increase our wisdom. We understand that in all worldly things, everything is empty. So, we should have no attachments so that we will not fail into the Three Evil Destinies, the Five Destinies or the four forms of birth. So, everything is empty. Thus it says, “In this great city of the Nirvana of emptiness and stillness, this place allows us to rest”. We must understand that. “We can stop and rest here with peaceful minds”. First the Buddha taught about emptiness so that everyone’s mind could be at peace. Everything is empty, so we do not have to worry about the Six Destinies of cyclic existence. Everyone can stop and rest a little. In this, “He encourages them to advance forward”. He first lets them stop and rest a little before walking forward again. “Act according to your intent” means that if they arrive here, then each person can consider whether they want to stop, or want to turn back or want to keep moving forward. Everyone should first find a place to rest. This city is a place where everyone can rest. On arriving, they “act according to their intent”. Everyone can think over [what they want].

Act according to your intent: In accordance with the intent of the Small Vehicle practitioners, He first enables them to recognize suffering and eliminate causation, to admire the Path, cultivate the causes and attain the fruits. This is to “act according to your intent”.

“In accordance with the intent of the Small Vehicle practitioners” means it can also adapt to limited capabilities. Those with limited capacities would be able to stop and rest here. “He first enables them to recognize suffering and eliminate its causation”. In the beginning the Buddha began to tell us about suffering and its causation. Suffering is caused by accumulation [of causes] He let everyone know that this was suffering, so we would not come back to the Five Destinies. Since we have already gone down this path, we must not turn back on the same road, because suffering and causation are truly endless. He inspired everyone to admire the Path and eliminate causation. When they admire the Path, they will quickly engage in spiritual practice. To engage in spiritual practice, they must eliminate this causation [of suffering]. All suffering arises from the accumulation of all kinds of causes and conditions. The karmic forces and causes and conditions that we create are accumulated like this. He wanted everyone to know that they must quickly follow this road to engage in spiritual practice. They must understand that everything comes from this accumulation. So, [He wanted them] “to admire the Path, cultivate the causes and attain the fruits”. Everyone began to admire the Buddha-Dharma and quickly engage in spiritual practice to cultivate these causes. With virtuous causes, we attain virtuous fruits. So, this is to “act according to your intent. We have walked this path and already cultivated these practices. Let us first stop and rest, then think about [what to do next]” “Do you really want to go back? If you have already eliminated afflictions and understood the principles, do you really want to go back to living a confused life? This means that those who reach there must reach there on their own”. To be able to reach there, we must reach there on our own.

This means that those who reach there must reach there on their own. Then we can be free and unhindered to act according to our intent.

This is how the guiding teacher leads us. “I have brought you this far; are you sure you want to turn and go back?” The path in our minds must be unobstructed so that “we can be free and unhindered”h If our minds can reach this point, then naturally we will be free and unhindered. As long as we can cross this path, we can be at ease. So, this is to “act according to your intenth If you enter this city, you will quickly attain peace and stability”h As long as they could continue walking forward [to reach] that place where they could rest, they would attain stability and peace. Then they could think it over again. In this way he slowly comforted and guided them.

If you enter this city, you will quickly attain peace and stability: If they enter such a city of calm illumination, they will take joy in attaining limited fruits. Freeing themselves from fragmentary samsara is called “peace and stability”.

“If they enter such a city of calm illumination, they will take joy in attaining limited fruits”. First, he brought them in, to a state of “the mind is without hindrances; there are no hindrances”. Isn’t this what the Heart Sutra teaches? This is talking about the state of prajna. When we achieve the state of prajna, the mind is without hindrances. This is to enter “a city of calm illumination”. When they eliminate their afflictions, they enter the city of calm illumination. They attain limited fruits and no longer have any afflictions. Their minds are without hindrances, so they attain limited fruits and feel happy; their hearts are very happy. “Freeing themselves from fragmentary samsara is called ‘peace and stability”’. Those with limited fruits reach this stage and are freed from fragmentary samsara.

So, “With peace, stability and happiness, they attain tranquility and wondrous permanence”. This is peace, stability and happiness. “Knowing worldly matters will always cease, they end the mind that contrives affinities” and attain everlasting joy.

Naturally, Arhats, Hearers and Solitary Realizers reach this level of tranquility and wondrous permanence and think, “Now my mind is completely tranquil. I am not troubled by external states. Worldly matters have nothing to do with me, and I do not want to keep contriving affinities”. They think that they have attained everlasting joy. This is the Small Vehicle. They think this is peace, stability and joy. This is when they are in the conjured city. They think this stability and joy. So, “If you can advance toward the place of treasures,” and “you will be able to go there”.

If you can advance toward the place of treasures you will be able to go there: If they can advance further, they can go straight to the Tathagata’s place of treasures of calm illumination. If they can enter such a city, they can see the Path and attain the principles.

“You have reached this place and eliminated your ignorance and afflictions. You think that stopping here is enough. But this is a conjured city. Are you really content with just staying here? Up ahead, ahead of this conjured city, is the place of treasures; if you want to go there, keep walking forward”. So, “If they can advance further, they can go straight to the Tathagata’s place of treasures of calm illumination”. Once at this place, if they wanted to truly form aspirations and put in the effort again, then they could go straight to the Tathagata’s place of treasures of calm illumination. At this point in their journey, if [their mind] “is without hindrances,” is this the ultimate? This is not yet the ultimate. There is still dust-like ignorance. This is not the final goal of spiritual practice; to reach the goal of spiritual practice, they must keep moving forward. So, “If they can enter such a city, they can see the Path and attain the principles”. If they can reach the true place of treasures, then they will really see the true principles. So, “He has them stop here in peace and safety, to act according to their intent”. They came to this place, this conjured city, a place to briefly stop and rest, then they could follow their intent and consider what they wanted to do.

Since He has them stop here in peace and safety, to act according to their intent, He temporarily soothes the minds of the Small Vehicle practitioners. Then by saying if they advance toward the place of treasures, they will be able to go there, he encourages them to form great aspirations. This is the guiding teacher’s supreme wisdom.

This temporarily comforted the Small Vehicle practitioners’ minds. The conjured city provided temporary comfort for Small Vehicle practitioners. They had reached this halfway point and had this place to rest. “Then he said if they advance toward the place of treasures…”. If they wanted to keep moving forward, they could also reach the land of treasures. First they rest, then keep moving forward, thus, “They will be able to go there”. They were very happy and joyful and were able to give rise to great aspirations. After stopping and resting at this place, once they have regained their strength, up ahead is still the place of treasures. “I should keep going forward”. This inspired their great aspirations; this was the wisdom of the guiding teacher. He used this kind of wisdom to let everyone rest, then continue moving forward. “Once he leads them to enter the city, he further says they can advance forward”. After they entered the city, he told them they could keep advancing forward.

Once he leads them to enter the city, he further says they can advance forward. Before the Buddha had opened the provisional, He was unable to clear reveal these words. Now the third cycle of teaching the Dharma was about to end, and the opening of [the provisional] was complete. Thus He was able to say it.

“Before the Buddha had opened the provisional,” before He explained the “provisional” teachings, which refers to the conjured city, He helped the Hearers and Solitary Realizers arrive at a state of calm illumination, meaning they have eliminated their ignorance. He first gave them the Four Fruits, so they arrived at [an understanding of] emptiness. They comprehended the principle of emptiness. This is a part [of the path] and a conjured city “He was unable to clearly reveal these words”. He could not say, “it is like this”. So, “Now the third cycle of teaching the Dharma was about to end, and the opening of [the provisional] was complete. Thus He was able to say it”. In the past, People’s capabilities had not yet matured, so He could not speak the true Dharma. This was because everyone on the path still had many doubts and many things they still did not understand. They were still far from the Great Vehicle Dharma. They still did not have the capabilities to shoulder these responsibilities. So, in the past He had not yet opened up the provisional teachings; He still used the Small Vehicle to guide them step by step so that they could carefully transcend the Five Destinies. He did this to help everyone understand the Four Noble Truths and the Twelve Links of Cyclic Existence. With the Four Notable Truths and the Twelve Links of Cyclic Existence, He constantly reminded them through [examples]. He ceaselessly taught, through the Agama and Vaipulya until the arriving at the state of Prajna. He helped everyone understand that all worldly phenomena, when analyzed completely, are empty. True emptiness still contains the principles. This is just like people who come into this world confused. Where was I before coming into this world? This is emptiness. What about the “me” after I arrived? I am part of a family; what affinities did I have with my parents? Why was I not born somewhere else? Why was I born here? Will our life here be joyful or full of suffering or some other kind of life? We cannot know any of this. As we grow up in this world, entering into adolescence, young adulthood, middle-age or old age, our appearance is always changing. We can see this whole process, but we are not aware of it; at what point do we get old? We ourselves are not aware of this. The course of life has its principles, called the principles of life. What do the principles of our life look like? This is also something we cannot see. These are principles we cannot see. What we can see are matters and appearances, which trouble and torment us. These principles of life we cannot see, or the principles of matter we cannot see, are all connected to the principles of the mind. We cannot see these principles. Unfortunately, we let external appearances entangle and bind us. This is what the Buddha wanted to tell us, that we are bound, leading our minds to give rise to ignorance and afflictions, create karma and take issue. We create so much karma, therefore we are sentient beings. Each and every person has the nature of True Suchness inside of them. These principles have always been with us. All principles, whether of matter, or life or the mind, all come together in our nature of True Suchness, which is something we all have. It is just that these external thing, after they have come together, separate us from it, such that we do not even know ourselves. We do not even know the changes in our own mind. Our mind changes and is impermanent too, but we do not realize it. So, everything is a state of confusion. A slight thought arising leads us to enter the wrong path. This is what the Buddha continually told us. In our spiritual practice, we must have patience, and we must first give rise to faith. We first believe in our intrinsic Buddha-nature, that ignorance has concealed our minds completely. We believe that we can clear away ignorance and reach the same state as the Buddha. From the beginning, throughout the process and until the end when we return to our nature of True Suchness, we must deeply experience and understand this. All sentient beings, all animals are the same, to say nothing of us humans. So, we must truly put our hearts into thoroughly understanding; then we can reach the same state as the Buddha. So, we must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170502《靜思妙蓮華》化城非實能通寶所(第1078集) (法華經•化城喻品第七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: