Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170510《靜思妙蓮華》出於三界 漸近佛慧 (第1084集) (法華經•化城喻品第七)

向下 
2 posters
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29800
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170510《靜思妙蓮華》出於三界 漸近佛慧  (第1084集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 20170510《靜思妙蓮華》出於三界 漸近佛慧 (第1084集) (法華經•化城喻品第七)   20170510《靜思妙蓮華》出於三界 漸近佛慧  (第1084集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周三 五月 10, 2017 12:21 am

20170510《靜思妙蓮華》出於三界漸近佛慧 (第1084集)
(法華經•化城喻品第七)

 
小根機受小教執小畏大,佛慈隨機逗教應機施大,法性如水湛然隨方就圓,菩薩破無明惑漸近佛慧。
佛知是心怯弱下劣,以方便力,而於中道,為止息故,說二涅槃。《法華經化城喻品第七
若眾生住於二地,如來爾時,即便為說:汝等所作未辦,汝所住地,近於佛慧。《法華經化城喻品第七
若眾生住於二地:若有眾生住於小教,就一切事理未盡究竟,即有餘涅槃。 事理之至極:無餘涅槃。住於二地:謂已證聲聞、辟支佛果。
思惑:謂眼等五根,對色等五塵而起貪愛意。
如來爾時,即便為說:如來見如是住於小乘,停滯不向大,即便以權教為之演說。斯時即實告以汝所應作,於佛智慧,猶未成辦,勿以方便說之小乘滅度以為真實,而滯著於是中途。
汝等所作未辦:汝等所作於小乘法已辦,而於佛大乘未能盡辦。所作小乘已辦,四住已盡,即三界內的見思煩惱。
四住: 一、見一切住地,是將三界的見惑,彙集為一地,故名見一切。 二、欲愛住地,是欲界的思惑。 三、色愛住地,是色界的思惑。 四、有愛住地,是無色界的思惑。
大乘未辦:五住猶存,人執既遣,法執猶在。
汝所住地,近於佛慧:汝所住位已行三百由旬,出於三界到法性,近涅槃大城。
諸佛平等之大慧,即一切種智。無上正覺也。《法華經‧方便品》曰:如來所以出,為說佛慧故。
 
【證嚴上人開示】

「小根機受小教執小畏大,佛慈隨機逗教應機施大,法性如水湛然隨方就圓,菩薩破無明惑漸近佛慧。」
 
小根機受小教
執小畏大
佛慈隨機逗教
應機施大
法性如水湛然
隨方就圓
菩薩破無明惑
漸近佛慧
 
我們修學佛法,我們到底根機是大是小?「斯人飲水,冷暖自知」。相信每一個人開始發心,就是發大心、立大願,每個人應該都有這個心,但是過程中?學佛乃是我們累生世的大事,不是只有一生一世,何況是短時機,這有辦法去體會嗎?光是想我們自己,我們自己的習氣,要改都不簡單了,習氣不改,煩惱難除,佛怎麼能成呢?所以我們要好好地自我警惕,這念心與過去當初發心那時候,自己的熱情或者是冷卻了?這唯有我們自己能了解。
 
佛陀比我們還更了解,了解眾生心,眾生的根器大小,這是佛陀的智慧觀察人性。雖然人人本具佛性,卻是人人都有,熏習過來的煩惱無明。佛陀了解眾生根機,他必定要用,很大的耐心、愛心陪伴,累生世,塵點劫,不斷在人間。
 
所以說「小根機受小教,執小畏大」。佛陀是因為眾生的根機小,他才用小教來引度、來鼓勵,從利己開始,讓大家很了解苦、苦、苦。這個苦,人人最容易感受到,世間的事情不如意有,十有八九都是不如意,所以有很多不如意,就是苦,所以這是人生最容易感受的,何況說世間的苦,真的有很多苦不堪的苦。所以,佛一開口說苦,人人都能承認,能承認,是啊!是苦。這是每一個人與外面的境界,所接觸到的真實世界,這是粗相,每個人看得到,感受得到,這人人都有辦法去體會。
 
佛陀開始說苦,人人能夠接受,真是苦啊!開始就要跟大家說:「你們知道苦的來源嗎?」就是不知道。「不知道,大家要認真聽。來,讓你們了解苦的來源,就是在人。」「人,為什麼呢?」開始佛陀分析,愛恨情仇等等,各人的習氣、各人的見解、各人的分析,各人,人與人的對立。「是啊!確實就是這樣,這是『集』的道理,我了解,我清楚了。」
 
「為什麼我會和他在一起呢?為什麼我會跟他有這樣的仇?明明都互不相干,為什麼有這樣的仇與恨呢?彼此傷害。」佛陀就開始要跟他們說,在今生的事是結果,過去所造的是因,所以過去生是這樣這樣來的。大家開始聽,聽,在今生的感覺很苦,還有過去生,過去生人與人的過程,有這樣的故事,聽來真是有道理,雖然那是過去生,所以招來了今生結仇連禍,這樣的苦一直牽連下去,還要牽連到來生。
 
會怕啊!要怎麼辦?今生已經苦不堪了,來生呢?佛陀就開始告訴他:「來生你若是怕,現在就要修行,來滅除這些苦,根源若滅除了,就沒有來生再交結。」「要怎麼斷?今生此世都知道了,我要如何能停止,停止這種再連仇結怨,要如何能停下來呢?愛與恨、情與仇,要如何讓它終止、了斷。」佛陀就教他:「路要這樣走,這一條就是路,所以,滅,就要修行於道。」
 
聽起來清楚、了解,所以接受法。這個小教,一接受,開始於人與人之間彼此了解,不要再結恨惹情,而生愛的根源再牽纏,有愛就生恨、生仇,像這樣,不要了,所以我們要好好地,大家和平共處,好好地修行。所以執在小——小乘,你修你的行,我修我的行,不要在跟人與人之間再交結,不要再牽纏著這個情;所以畏大,不敢與人群合會。執小畏大,很怕,怕再來人間與人群合會。
 
但是佛陀,豈是要教他這樣而已嗎?不是,這只是一個方法,接引的初步而已。所以「佛慈隨機逗教,應機施大」。他就隨眾生的根機,應他所需要,佛陀就為他解釋,教育他,讓他能接受、能受用。不過,佛陀更需要的是,希望大家要轉小為大,不是為自己,應該要入人群去,才有辦法體會到,真真正正煩惱無明、愛恨情仇,這個交結的源頭就是在人群中,希望大家要入人群,才能真正體會。
 
所以他要應機施教,有的人,心胸較開闊,佛陀就要把握時間,「去啊!你要多去和人接觸。你與人接觸,心不起煩惱,不只是心不起煩惱,你還歡喜願意付出。」像這樣,佛陀就應這個根機,給他機會,施以大教。這是佛陀雖然四十多年來,只是為聲聞、緣覺?不止啊!這期間若有發心的人,佛陀開始培養了,有的在家,有的出家,「應機施大」。因為眾生,如來本性人人本具,所以佛陀開始就是觀機逗教,然後應機施大。
 
「法性如水湛然,隨方就圓」。人人都是有法性,有這個性,真如本性,就如清淨的水一樣,這麼清淨的水,你用什麼方法給他,他就用什麼方法來接受,隨他的根機、本性,他就來接受。這種「隨方就圓」,根性若還未很透徹,或者是習氣還未去除,他會畏懼、他會怕。我就是(如)一支長長的竹筒,清水倒進竹筒,就和這支竹筒一樣,是這樣長長的,裝的水有限,就是這樣而已;或者是圓圓的盆子,水放在圓的,它這個水,就跟這個圓的盆子相同。大盆嗎?或者是小盆呢?竹(筒)長或者是短?就是隨眾生根機能接受的,他就這樣逗教,這樣給他們。
 
要如何能讓這個水,一直不斷地浸潤到他深心信解,一定要到他,對方的根機能深心信解,將初發心能再回歸回來。初發心那一念心,就是真如乍現的時候,若聽到法,很歡喜,利益人群,我願意,那個真如乍現,忽然間展現出來。但是,慢慢地,慢慢他又縮小回去了,慢慢地這種習氣就又浮現上來,所以,轉大回小,大根機已經發心起來了,慢慢回歸變成了小根機。
 
其實,人人內心含藏的,是與佛同等,可惜發心的時間短暫,所以佛陀只好隨他們的性,只要因緣將他牽引進來,能夠承大任的人,他就不斷不斷讓他去,去與人群合一。就如富樓那彌多羅尼子,他就向佛陀說:「我要去最惡劣的地方,我要去度眾生。」
 
佛陀就說:「那個地方很險要,那些眾生很惡劣,在那裡要度眾生是很艱難。」說很多很多困難、兇惡,要讓他知道,若要去就要真正,發大心、立大願,要有毅力、勇氣,才能入那個人群中,不受人群污染,還能有這分包容的大心,去包容眾生、付出大愛。佛陀雖然用種種,讓他了解那個困難度很高,但是他不畏懼。富樓那彌陀羅尼子的故事,過去說過了,這也是在僧團中少數有這樣發大心、立大願,願意勇猛精進入人群去。
 
同樣是修行,同樣法性如水,這麼清淨,能洗滌很多的垢穢,但是自己的水還是有污染之時,自己的水,清淨的很少,還不夠(份)量,像這樣,那就是,只是一個限量而已。這是佛陀很擔心,雖然經過四十多年了,眾生多數還是剛強難調伏,但是人壽時間無法等,佛陀不得不開始,講說《法華經》。
 
開始講說《法華經》,看,遇到多少的困難啊!接受的人到底有多少呢?真真正正能了解大乘法,佛陀還要費多少的時間,來向他們慢慢地接引呢?從<方便品>、<譬喻品>、<信解品>等等,<藥草喻品>,這樣一路一直過來,無不都是期待人人,能真正體會道理,道理能夠點滴入心,滋潤我們的心地。但是法水是這麼普遍,看你是大樹或是小草,大樹所接受來的水分就很多,小草它能接受的水分,才有多少呢?這就是法平等施教,眾生的根機到底是大或是小,要看眾生根機。
 
「菩薩破無明惑,漸近佛慧」。菩薩要累生累世不斷依教修行,不論是什麼樣見思的無明,或者是塵沙惑的煩惱,他就是不斷精進,不斷破除,所以已經能夠破無明惑。無明,是見思的無明,惑就是很微細的煩惱,這個見思、無明、惑,尤其是惑,如塵沙一樣,有時候不知不覺,看不到。沒多久,我們往桌上,或者任何一個地方,手摸一下,怎麼有沙呢?其實,這就是我們看不到的,我們人人自己的惑,這種無法突破,無法了解,重重疊疊,自己不了解自己的事情,很多,這種惑。
 
菩薩就要用很長久的時間,累生世來破除,已經是破無明惑,漸漸已經接近佛慧了,這是要很久的時間。也是佛陀很耐心地,長時間,生生世世。修行者也要有這樣的耐心,發心立願,這樣追隨,生生世世,同樣追隨佛的教法,同樣入人群中再歷練,再體會眾生的心思、見思,種種的無明,去看別人,才能真正了解自己。
 
前面的經文說,「佛知是心怯弱下劣,以方便力,而於中道,為止息故,說二涅槃。」
 
佛知是心怯弱下劣
以方便力
而於中道
為止息故
說二涅槃
《法華經化城喻品第七
 
佛陀他的大覺悟,眾生的心,眾生的想法,無不都是佛陀所了解,眾生的習氣還未除,這種怯弱下劣,這種習氣,佛陀他知道。但是,還是要想辦法,絕對不放棄任何一個弟子,想辦法還是要製造因緣,用方便力這樣來接引他,讓他知道:你去除這些煩惱,你就能斷生死。所以他就這樣一站一站,「四諦法」不斷牽引。
 
但是,之後還沒有究竟,要知道因緣,因緣觀,這無不都是止息,無不都是中途給他們一個停歇,一個課程到此,你就能在一個課程之後,這樣可以休息了。是這樣嗎?還沒有到達,還有很多事情你不知道,還要再向前走。一站一站,讓他能夠了解,稍微停歇一下,希望有一個規畫,我這段規畫來到這裡,這段結束了,就告訴你又有一段,天地遼闊,真正心靈的建設更大。一層一層的無明去除了,還有一層一層的塵沙惑,我們要再去體會面對。
 
下面這段(經)文再說,「若眾生住於二地,如來爾時,即便為說:汝等所作未辦,汝所住地,近於佛慧。」
 
若眾生住於二地
如來爾時
即便為說
汝等所作未辦
汝所住地近於佛慧
《法華經化城喻品第七
 
要用心聽了。「若眾生住於二地」,那就是說這些眾生,就是住(於)小教,從苦、集、滅、道開始,能夠接受,這是很容易,自己有辦法接觸到的。佛陀再輕輕地點醒我們,原來苦的因由是這樣,這就是給開始接近佛法的人,這是小教。就一切事理了解了,但是真正透徹的道理,還沒有究竟。接觸得到的,了解了,但是內含究竟的道理還未全盡,像這樣叫做「有餘涅槃」。
 
所以說「事理之至極」,是「無餘涅槃」。事理還未完全透徹,只是在這一生中,說我去除無明了,我不要再與人在那裡攀緣了,我去除煩惱了,只是這樣,這是有餘涅槃。你這一生中不與人攀緣,「諸惡莫作」,已經不作惡事了,不要再攀緣了;「眾善奉行」,還不夠。所以我們若只是修行在裡面,還不願意入人群,「眾善奉行」,還不夠。你只是斷你自己的煩惱,你只是斷這種惡不做,但是我們還要再去眾善奉行。入人群中,人群中,人、事、物的道理,我們要至極究竟,這樣才能夠到達無餘涅槃。
 
二地,那就是聲聞地,和辟支佛果,這叫做二地。這些人就是到這裡為止,都是在「有餘涅槃」之中,就是「諸惡莫作」,煩惱去除,但是還沒有發大心,「眾善奉行」;眾善奉行,你才能真正能夠,去體會到真實的煩惱,塵沙惑的無明在哪裡。
 
若眾生住於二地:
若有眾生住於小教
就一切事理
未盡究竟
即有餘涅槃
事理之至極:
無餘涅槃
住於二地:
謂已證
聲聞、辟支佛果
 
思惑,見思惑,在我們平時日常生活中,常常跟大家說,法在生活中,生活中的眼、耳、鼻、舌、身,這是五根。我們眼睛所看到的一切一切,我們在所看的境界,我們的心到底是什麼樣的感覺,心起貪愛,或者是看了就過去了,這就看我們自己這個五根,眼、耳、鼻、舌、身這五根,對所有的色塵境界等等,是不是起了貪愛的意念。這就是六根對六塵,我們要了解。
 
思惑:
謂眼等五根
對色等五塵
而起貪愛意
 
見思惑,既看了之後,那個思考等等,我們是不是完全透徹呢?看到這些境界,無不都是法,若是對這些境界,我們若起了一念無明,我們就是煩惱就動起來,那就生起了這分的,無明、見思惑。看看我們的日常生活,到底我們如何修行?「四諦法」也好,「十二因緣法」也好,沒有離開五根,加上了意識,到底如何去薰習?這要看我們,是不是都完全去除了?
 
所以,「如來爾時,即便為說」。
 
如來爾時
即便為說:
如來見如是
住於小乘
停滯不向大
即便以權教
為之演說
斯時即實告以
汝所應作
於佛智慧
猶未成辦
勿以方便說之
小乘滅度以為真實
而滯著於是中途
 
看看眾生的根機,到底面對境界,這個六根塵到底是如何接受的?如來都很清楚了。所以「如來見如是,住於小乘,停滯不向大,即便以權教,為之演說」。這些小根機的人,同樣的,還在人我是非當中,同樣還沒有斷。到這個地方,有的人覺得:無明,我已經斷除了,我這樣夠了,我停下來;有的人雖然認為:我念無明,我不要與大家結怨連仇,雖然是這樣,但是內心的煩惱還是澎湃著,還是有停滯著。對自己,光是對自己,要對治自己,就沒有那麼容易,要如何應對,治別人的煩惱呢?真的是困難。
 
所以停滯,「停滯不向大」。因為我們若是不入人群,永遠這個塵沙微細的煩惱,永遠都無法去除,所以佛陀必定要用種種權教,來引導他,希望人人從小教而入大。
 
所以「斯時即實告以,汝所應作」。佛陀經過四十多年了,這個經過的時間,施很多種的法。我們光是《法華經》,說到現在,到底說了多少次的,「見思惑」呢?無明、塵沙煩惱,到底說了多少次?到底我們是否了解,什麼叫做「見思」嗎?
 
見思,在日常的生活中;聽經時,這叫做「煩惱」,這叫做「法」。若是聽了之後呢,在生活當中,「明明我就是這樣,為什麼你要這樣說?」還是同樣,人與人之間還是同樣,我對、你不對。有人,難免這種的境界,心思境界就必定會現前。
 
看在佛陀的眼裡,雖然四五十年間,這些時間,佛陀都了解,這個大法,是不是在這個地方施教呢?但是時間不允許。「斯時即實告以,汝所應作」,不得不現在要告訴你們,你們這些都是,一直停滯在小教裡,你們應該做的還沒有做到。「於佛(智)慧,猶未成辦」,雖然修行四十多年了,但是與佛的智慧,距離還很長,「猶未成辦」。相比
 
所以「勿以方便說之,小乘滅度以為真實」。不要以為「四諦法」、「十二(因)緣」,滅諸煩惱,這樣你就已經是真實滅度了,還沒啊!因為你的心思還是在起伏中,還有很多塵沙惑,還沒有完全去除。不是和佛的智慧一樣,佛的智慧,是完全一面大圓鏡智;但是,大家同樣有這面鏡子,卻是塵沙還在上面,沒有好好勤擦拭,所以還沒有,還沒有到達與佛智慧同等的境界。
 
不要以為已學的全都學了,以為這樣你們就學定了,學了之後足夠了。還沒有,還是小根器,根機還很微劣。所以「而滯著於是中途」,就這樣停滯在中途,一段路還很遠,還要走。
 
所以「汝等所作未辦」。因為佛的智慧,你們還無法體會。雖然日常中一起生活,同樣不斷這樣教導,但是佛的智慧,你們還無法體會。這是佛陀告以真實,真實地向大家說:「你們大家所作未辦,還有很多佛的智慧,你們還沒有親近到」。所以「所作未辦」。
 
汝等所作未辦:
汝等所作
於小乘法已辦
而於佛大乘
未能盡辦
所作小乘已辦
四住已盡
即三界內的
見思煩惱
 
「汝等所作,於小乘法已辦」,小乘法,就是這些名相你們知道了,「而於佛大乘,未能(盡)辦」,真正佛的智慧還不了解。形相大概了解,但是佛的內心智慧、佛的本懷,你們還不清楚,所以大乘未能盡辦。
 
小乘已經證果了,證羅漢果、證辟支佛果,這是小乘的「有餘涅槃」,還沒有到達真正大涅槃的境界。所以「所作小乘已辦」,那就是「四住地」已盡,也就是三界內的見思煩惱,已經盡了。
 
有「四住」,「四住」(第一)就是見,「見一切住地,是將三界的見惑」,來「彙集為一地」,所以叫做一切,所看的一切住地,因為佛陀教育我們,我們了解了,人間世事無不都是苦,了解了。
 
第二、「欲愛住地,是欲界的思惑」。欲愛住地,我們也知道了,一切無明就是從一念欲心起,起無明。
 
第三、「色愛住地,是色界的思惑」。看得到的東西,雖然這些東西,我不貪、我不愛,不過我的內心,也是受到這些東西所障礙著。雖然形態不去取著,卻是內心,這些東西還有障礙。
 
第四、「有愛住地,是無色界的思惑」。離開了這些色,一切物質都離開了,不去貪著它,但是無形、無色、無貪著,不過內心還有空無的煩惱。
 
有的人說:「我的心很空虛。」「你為什麼心空虛?」「我也不知道。」「你在想什麼?」「我沒有想什麼,但是我很空虛。」「到底你要什麼?」「我不知道,我沒有感覺要什麼。」這也就是在無形、無色的界內,我們自己的無明煩惱就是這樣,如波浪一樣,讓我們的心無法定下來,無法透徹了解。所以,這就是在小乘,能夠了解到這裡,能斷除的只是到這裡而已。「有愛住地」,無色界還有思惑。明知到底是什麼東西,就是無形、無色,但是那種微分的煩惱還在。
 
四住:
一、見一切住地
是將三界的見惑
彙集為一地
故名見一切
二、欲愛住地
是欲界的思惑
三、色愛住地
是色界的思惑
四、有愛住地
是無色界的思惑
 
所以「大乘未辦」,這就是因為,還沒有到大乘的境界。我們要發大心、立大願,大乘就是要斷「五住」,要斷五住地,因為四住地,已經到無色界,但是還有微分的煩惱,所以在大乘的無明惑還有,所以這是「(五住)猶存」。所以「人執既遣」,跟人與人之間,有形的東西雖然已經去除了,但是「法執猶存」,法的執著還在。
 
大乘未辦:
五住猶存
人執既遣
法執猶在
 
法,到底要修什麼法,才能成正果呢?到底怎麼修呢?哪一部經是這樣說,經(文)中,我看了,我去看佛教的大辭典,它不是這樣解釋。佛教大辭典若這樣解釋,大家去看就好了,看了,我們能了解嗎?那是過去,現在那個法是這樣,法存在是應世間萬變,就是應世的法,我們就要更了解,是在我們的生活中。
 
所以,「汝所住地,近於佛慧」。
 
汝所住地
近於佛慧:
汝所住位
已行三百由旬
出於三界到法性
近涅槃大城
 
現在佛陀又開始說了,「所作未辦」,不過,大家已經向前走,差不多接近了,這就是佛陀再開始鼓勵,說你們過去的不及,但是現在再鼓勵快到了。「汝所住位,已行三百由旬,出於三界到法性土」。經過三百由旬,就如三途,我們也走過了,也對三界這些見思煩惱,我們都清楚了,已經出於三界。這些煩惱,我們了解,所以「到法性土」,已經開始踏入法性的淨土來了。所以靠近「涅槃大城」,這就是表示雖然走這麼遠,很累了,不過已經超越了三途,過了三界。「三界」的道理,見、思、無明,我們都能了解。
 
諸佛平等之大慧
即一切種智
無上正覺也
法華經方便品曰
如來所以出
為說佛慧故
 
「諸佛平等之大慧,即一切種智。無上正覺也。」《法華經》的<方便品>也這樣說,「如來所以出,為說佛慧故」。
 
這就是已經開始要近佛慧,佛的智慧是什麼呢?就是平等,平等大慧,慈悲平等觀,這就是佛的智慧,就是一切種智。佛的智慧,名稱叫做「一切種智」,就是遍虛空法界,天地之間的物理,無理不通,無事不達,這就是佛的智慧。
 
《法華經》的<方便品>,也這樣說:「如來所以出,為說佛慧故。」如來所以出現人間,為了什麼呢?就是為了要告訴大家,說人人本具佛慧,人人本具真如本性,這是佛陀的目的。所以佛陀的慈悲,我們不要辜負了佛對眾生這一分的愛,這一分的悲憫。我們不要只是,停滯在小機,執於小教,不要怕入大乘法,我們應該要發大心、立大願,走入人群中,才有辦法去除很多塵沙無明惑,我們才能智慧增長。所以我們要時時多用心!

〔三惑〕 

又作三障。天台宗就界內、界外之惑所分之見思、塵沙、無明等三惑。 

(一)見思惑,見惑與思惑之並稱。見惑,乃意根對法塵所起之諸邪見。即迷於推度

三世道理之煩惱;思惑,乃眼耳鼻舌身五根,貪愛色聲香味觸五塵,而起之想著。即迷於現在事理之煩惱。此見思惑為聲聞、緣覺、菩薩三乘所共斷,故稱通惑。由此招感三界之生死,故為界內之惑,須以空觀對治之。 

(二)塵沙惑,迷於界內外恆沙塵數之法所起之惑障,稱為塵沙惑。菩薩斷除見思惑後,易著於空觀,而未能進一步了知眾生之塵沙惑,及對治教化之方法,故此惑又稱著空惑,能妨礙菩薩出假利生,化度眾生。又此惑為菩薩所斷,故又稱別惑,通於界內外,須以假觀破之。 

(三)無明惑,於一切法無所明瞭,故稱無明。即迷於中道第一義諦之煩惱。此惑乃業識之種子、煩惱之根本,聲聞、緣覺不知其名,屬界外之惑,唯在大乘菩薩,定慧雙修,萬行具足,方斷此惑,故又稱別惑。須以中觀破之。(佛光大辭典)


月亮 在 周四 五月 11, 2017 2:04 pm 作了第 3 次修改
回頂端 向下
Jack
Admin
Admin



文章總數 : 6985
年齡 : 65
來自 : 台北
威望 : 1724
注冊日期 : 2008-12-22

20170510《靜思妙蓮華》出於三界 漸近佛慧  (第1084集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170510《靜思妙蓮華》出於三界 漸近佛慧 (第1084集) (法華經•化城喻品第七)   20170510《靜思妙蓮華》出於三界 漸近佛慧  (第1084集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周三 五月 10, 2017 7:34 am

回頂端 向下
http://www.wretch.cc/blog/jack18233
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29800
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1663
注冊日期 : 2009-01-11

20170510《靜思妙蓮華》出於三界 漸近佛慧  (第1084集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170510《靜思妙蓮華》出於三界 漸近佛慧 (第1084集) (法華經•化城喻品第七)   20170510《靜思妙蓮華》出於三界 漸近佛慧  (第1084集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周四 3月 26, 2020 8:41 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Drawing Near the Wisdom of the Buddha (出於三界漸近佛慧)
Date: May.10.2017

“Those of limited capabilities can only accept limited teachings; they cling to the Small and fear the Great. The Buddha, in loving-kindness, taught according to capabilities. He taught the Great when capabilities permitted. The Dharma-nature is like water, deep and clear. It changes its shape according to the container. Bodhisattvas destroy ignorance and delusion to gradually draw near to the Buddha’s wisdom.”

As we practice and learn the Buddha-Dharma, are our capabilities great, or are they limited? “Only the person who drinks the water knows how hot or cold it is.” I am sure that when each one of us first formed aspirations, we formed great aspirations and made great vows. Everyone must have had this resolve. But we are still in the process. Learning the Buddha’s teachings is the great undertaking of many lifetimes. It cannot be accomplished in a single lifetime. Moreover, in a shorter period of time, how could we possibly comprehend? Just thinking of ourselves, our own habitual tendencies are by no means easy for us to change. If we do not change our habitual tendencies, our afflictions will be difficult to eliminate. Then how can we possibly attain Buddhahood? So, we must be thoroughly vigilant of ourselves. Do we still have the same passion as when we first formed our initial aspirations, or has that cooled? This is something we can only know for ourselves. The Buddha understood even better that we do. He understood the minds of sentient beings, how sentient beings have capacities that run from great to small. This is how the Buddha used His wisdom to observe human nature. Though everyone has intrinsic Buddha-nature, all of us nevertheless have the afflictions and ignorance that have permeated us. The Buddha understood sentient beings’ capabilities, so He had to use great patience and love to accompany us through many lifetimes and dust-inked kalpas, continually coming to the world. So it says, “Those of limited capabilities can only accept limited teachings; they cling to the Small and fear the Great.” Because sentient beings’ capabilities are limited, the Buddha used limited teachings to guide and transform them, to encourage them. He began by helping them benefit themselves, by helping them to understand that life is filled with suffering. Suffering is the thing that everyone can most easily experience. Life’s affairs rarely go as we wish. Nine out of ten times we do not get our way. So, with this many things that do not go our way, we suffer. This is the feeling that we can most easily experience in life, to say nothing of the suffering in the world. There is truly so much unbearable suffering.

So, the Buddha’s first teaching was on suffering, something we can all acknowledge. We can admit, “It’s true! Life is suffering!” This is the true condition that any person comes in contact with when living in the world. It is a very obvious phenomenon, something that everyone can see and feel. It is something that everyone can experience. When the Buddha began to teach about suffering, everyone was able to accept it. Life truly is suffering! He began by asking everyone, “Do you know the cause of suffering?” They did not know. “Since you do not know, listen earnestly. Come, I will help you understand the cause of suffering. Its cause lies within us”. “Why is this so?” The Buddha began to analyze for them all their afflictive emotions and so on, every individual’s habitual tendencies, every individual’s perspectives, every individual’s analysis and every individual’s conflicts in interpersonal relationships. “Indeed! It is truly like this.” This is the principle of “causation”. “Now I understand clearly! Why am I together with this person? Why is there such enmity between us? Clearly we have not done anything to one other. Why do we have such enmity and hatred and hurt each other?”

The Buddha began to teach them that the situations they face in their present life are the effects, and the karma created in the past is the cause. So, they must have lived past lives like this. They listened and understood how their experience in this life is suffering and how they also had past lives. In their past lives, in their relationships with each other, these kinds of stories took place. As they listened, it made a lot of sense to them. Although these things happened in past lives, thus resulting in this present enmity and hatred, the suffering from these entanglements will continue even into future lifetimes. This was frightening! What could they do? Their present life was already unbearable suffering; what would the next life be? The Buddha then told them, “If you are afraid of your future lives, then you must engage in spiritual practice now to extinguish your suffering. If you eradicate the source, it will not continue into future lives”. “How do we stop it? Now in this lifetime we understand. How do we stop creating more hatred and enmity? How do we stop it? Love and hatred, passion and enmity, how can we finally put an end to these things?”

The Buddha taught them, “This is how to walk the path. To extinguish your suffering, you must engage in practice on the Path. It sounded very clear, so they understood,” and thus accepted the Dharma. As soon as they accepted these limited teachings they began to be more understanding in their interpersonal relationships and not engender hatred or stir up passion and give rise to the love, the source of entanglement. Love gives rise to hatred and then enmity. Because of this, they no longer wanted them. So, they had to make an effort to live peacefully together with everyone while earnestly engaging in spiritual practice. Thus, they remained attached to the Small Vehicle. “You practice what you practice, and I will practice what I practice.” They no longer wished to be entangled with others or become entangled by affections.

So, fearing the Great, they no longer dared to interact with others. They clung to the Small and feared the Great. They were afraid of coming to the world again and being mixed up with others.

But was this all the Buddha wished to teach them? No, this was just a method He used to lead them into taking their first steps. So, “The Buddha, in loving-kindness, taught according to capabilities. He taught the Great when capabilities permitted.” He adapted to sentient beings’ capabilities. In response to their needs, the Buddha gave them explanations and teachings so that they could accept and apply the teachings. However, Buddha really wanted was for people to turn from the Small to the Great. He did not want them to work only for themselves. He wanted them to go among people. This is the only way they could truly experience the [true nature] of afflictions, ignorance and afflictive emotions. The origins of these entanglements is found among the people, so He hoped they would go among the people, for only then could they truly experience this. Thus, He gave the teachings according to people’s capabilities.

Some people had very open minds, so the Buddha would seize the time to tell them, “Go! Go out to interact with more people! When you make contact with those people, do not allow any afflictions to arise. Not only must you not give rise to afflictions, you must happily and willingly give to help.” In this way, the Buddha adapted to those with capabilities like these, providing them with opportunities and giving the great teachings.

Over those 40 years, did the Buddha really only teach Hearers and Solitary Realizers? He did not stop there! During this time, if someone formed aspirations, the Buddha would start to nurture them. Whether they were laypeople or monastics, “He taught the Great when capabilities permitted.” Since all sentient beings have intrinsic Tathagata-nature, the Buddha taught according to capabilities and then taught the Great when capabilities permitted. “The Dharma-nature is like water, deep and clear. It changes its shape according to the container.” Everyone has the Dharma-nature. This nature, the nature of True Suchness, is just like pure water. With such pure water, no matter how it is given [the Dharma] will be accepted in that way. In accord with their capabilities and natures, they will accept it. In this way, it “changes its shape according to the container.” Those whose capabilities are not very penetrating, or those who have not yet gotten rid of their habitual tendencies, will be fearful, will be afraid. We are like long bamboo tubes. When you pour water into that bamboo tube, it will take the shape of the pipe, long and skinny like this. The water you can put inside will be limited; that is all you can put in it. Or, if you took a round basin and pour water into this round shape, the water will take the same round shapes as the basin. Is it a large basin? Or a small basin? Is the bamboo tube long or is it short? In accordance with what their capabilities can take, He gives them suitable teachings. How can this [Dharma-] water continually permeate them until they have deep faith and understanding in their hearts, until they have faith and understanding in the depths of their hearts and return again to their initial aspiration. Our initial aspirations were formed when the nature of True Suchness suddenly appeared. If I become joyful from listening to the Dharma and am willing to benefit others, True Suchness suddenly appears. It suddenly manifests itself. However, gradually, it slowly shrinks away again. Then gradually, habitual tendencies once more begin to surface. So, this is turning from the Great to the Small. Those with great capabilities may have already formed aspirations, but then they gradually change and they end up with limited capabilities. Actually, contained within everyone’s mind is a [nature] the same as the Buddha’s. It is just a pity that the time over which our aspirations are sustained is short-lived. Thus, the Buddha had to adapt to [capabilities], drawing people in as causes and conditions allowed. If they were able to shoulder a great mission, He would constantly send them out to go and be one with the people.

This is like Purna Maitrayani Putra, who said to the Buddha, “I want to go to the vilest possible place in order to transform sentient beings there.” The Buddha told him, “That place is very dangerous; the sentient beings there are vile and exceedingly difficult to transform.” He told of the many difficulties there, of how fierce the people were. He wanted Purna to know that if he wished to go there, he must truly form great aspirations and make great vows. He would need perseverance and courage if he were to go among the people there without becoming defiled by them. He would need great forgiveness in his heart to accommodate the sentient beings there and give with great love. Although the Buddha used many different methods to help him understand the high degree of difficulty involved in going there. He was nevertheless unafraid. The story of Purna Maitrayani Putra is one that we have taught in the past. In the Sangha, there was also a small minority like this who formed great aspirations and made great vows. They were willing to courageously advance and go among the people. They were likewise engaged in spiritual practice. Everyone’s Dharma-nature is just like water, so pure, able to wash away many defilements. However, when our own water is still contaminated, the amount of pure water that we have is limited; there is not enough of it.

In this way, if we only have limited amount, the Buddha would be very worried. Though more than 40 years had passed, the majority of sentient beings still remained stubborn and hard to train. Yet the human lifespan is only so long; He could not wait any longer. The Buddha had no choice then but to begin teaching the Lotus Sutra. When He began teaching the Lotus Sutra, we could see how many difficulties He encountered. How many were really able to accept it? For them to truly understand the Great Vehicle Dharma, how much time would the Buddha have to spend gradually leading and guiding them? Form the Chapter on Skillful Means through the Chapter on Parables, the Chapter on Faith and Understanding and the Chapter on Medicinal Plants, He had continued on in this way, all in the hope of everyone being able to experience the truth of the principles. The principles can drip into our hearts and nourish the ground of our minds.

However, though Dharma-water is universal, [what we accept] depends on whether we are a great tree or a small plant. Great trees absorb large amounts of water. How much water can small plants actually absorb? This shows the Dharma is taught equally to all; whether sentient beings [accept] a little or a lot depends on sentient beings’ capacities. “Bodhisattvas destroy ignorance and delusion to gradually draw near to the Buddha’s wisdom”. Bodhisattvas practice according to the teachings continuously over the course of many lifetimes. Whether the ignorance in their views and thinking, or the afflictions of dust-like delusions, they are constantly diligent in continuously eliminating these. So, they could already eliminate their ignorance and delusions. Ignorance is that of our views and thinking, while delusions are very subtle afflictions. When it comes to our views and thinking, our ignorance and delusions, especially our delusions, they are just like dust. Sometimes we are unaware of them; they are invisible to us. After a short time, on the tables here, or anywhere for that matter, if you run you finger over it, “Hey, why is there so much dust here?” Actually, you could not even see it. Our own delusions are [all like this]; we have no way to break through them or under stand them. As they pile up in layers, we are unable to even understand our own issues. We have so many of these delusions, thus Bodhisattvas need to spend a long time, many lifetimes, to destroy them. They have already eliminated ignorance and delusions and are already gradually approaching the Buddha’s wisdom. This takes a very long time. It also requires that the Buddha, very patiently, [comes back] lifetime after lifetime, for a long period of time.

Spiritual practitioners need patience like this. Having formed aspirations, they follow [the Buddha]; lifetime after lifetime, they seek the Buddha’s teachings. They keep going among people to train themselves and can further experience sentient beings’ views and thinking and their many kinds of ignorance. Only by seeing others can we truly understand ourselves.

The previous sutra passage says, “The Buddha knew their minds, that they were timid and weak-willed with limited capabilities. With the power of skillful means, in the middle of the path, to let them stop and rest, He taught the two kinds of Nirvana”.

With the Buddha’s great awakening, sentient beings’ minds and their thinking were thoroughly understood by the Buddha. They have not yet eliminated habitual tendencies. They had habitual tendencies of being timid, weak-willed and of limited capabilities. The Buddha knew this. However, He still had to think of ways [to help]. He would never abandon even a single disciple. He had to think of ways to create causes and conditions and used the power of skillful means to lead them. He let them know that by eliminating their afflictions, they could put an end to samsara. So, like this, stage by stage, beginning with the Four Noble Truths, He guided them without interruption. However, they had still not reached the ultimate. They had to know they law of cause and effect, but this was all just a place to stop and rest. It was all just a place to stop mid-way. “This lesson is over now. Having finished this lesson you can now rest for a while”.

Is that it? They have not yet arrived. “There is still so much you do not know. You must still advance further”. One stop after another, He helps them understand and then lets them rest. He hopes to have a plan. “We have now finished this part of the plan. This section is finished. Now, I will tell you about the next section. The universe is vast. Truly, the constructs of the mind are even greater. You have eliminated ignorance layer by layer, but there are still layers and layers of dust-like delusions that you need to experience and confront”.

The next passage says, “If sentient beings remained at the stage of the Two, the Tathagata at that time would tell them. The things you must do are not yet down. The stage where you abide now is close to Buddha-wisdom”.

You must listen mindfully! “If sentient beings remain at the stage of the Two”. This describes how sentient beings can abide in the limited teachings; starting from the Four Noble Truths, they are able to accept the teachings. These are very simple, things we are able to encounter ourselves. The Buddha gently reminded us. The Buddha gently reminded us of the original cause of our suffering. This is how people start to draw near to the Buddha-Dharma. These are the limited teachings. They can understand all matters and principles, but in thoroughly understanding the principles, they have not yet reached the ultimate. They understanding what they can experience, but the ultimate principles contained within are not yet fully understood. This is called “Nirvana with remainder”. So, it then speaks of “ultimate understanding of matters and principles.” This is “Nirvana without remainder”. Before we have thoroughly penetrated matters and principles, we only focus on eliminating our ignorance in this life. We do not want to contrive affinities with others. We want to eliminate our own afflictions. When that is all, then this is “Nirvana with remainder”. In this life, we do not contrive affinities with others and “refrain from all that is evil”. We may have already ceased doing evil and no longer contrive affinities, but our practice of “doing all that is good is still not sufficient”. So, we are only practicing with ourselves; we are unwilling to go among people. Thus our “doing all that is good” is not enough. We are only eliminating our own afflictions, merely refraining from doing evil, yet we must go further to do all that is good and go among people. Among people, we must reach an ultimate understanding of people, matters and principles. Only then can we reach “Nirvana without remainder”.

The stage of the Two refers to the fruits of Hearers and Pratyekabuddhas. These are the Two. These people stop when they get here, stopping at “Nirvana with remainder”. They “refrain from evil” and eliminate their afflictions. However, they still do not form great aspirations to “do all that is good”. Only by doing all that is good are we truly able to experience what true afflictions are and where the ignorance of our dust like delusions is.

If sentient beings remained at the stage of the Two: When sentient beings abide in limited teachings, they have not reached the ultimate understanding in all matters and principles. This is Nirvana with remainder. The ultimate understanding of matters and principles is Nirvana without remainder. Remaining at the stage of the Two: This refers to those who have realized the fruits of Hearers and Pratyekabuddhas.

Our delusions of thinking, of views and thinking, are found in our daily living. I often tell everyone that the Dharma is in our daily living. In our daily living, we have our eyes, ears, nose, tongue and body. These are the Five Roots. As our eyes see everything around us, with all these conditions that we see, what feelings do we give rise to in our minds? Do our minds give rise to desire and craving, or are we able to see them and just let them pass? These all depends upon how our Five Roots, our eyes, ears, nose, tongue and body, connect with the states of Dust (sense objects). Do we give rise to greed and cravings? This is the way that our Six Roots make contact with the Six Dusts. This is something we must understand.

The delusion of thinking: It is when the Five Roots of sight and so on and thoughts of greed and craving arise.

Delusion of views and thinking means that after we see things, we consider them and so on. Do we see them completely clearly? Everything that we see around us is the Dharma. When we see external phenomena, if thoughts of ignorance arise within us, then afflictions will begin to stir. In this way, we will give rise to ignorance and delusion s of views and thinking. As we go about our daily living, how do we engage in spiritual practice? Whether the Four Noble Truths, or the Twelve Links of Cyclic Existence, both are in separable how from the Five Roots and the consciousness of our minds continually influence us. It all depends on whether we have fully eliminated [our afflictions]. So, “The Tathagata at that time would tell them…”.

The Tathagata at that time would tell them: When the Tathagata saw how they abided in the Small Vehicle like this, lingering and not moving toward the Great, He had to employ provisional teachings in order to expound the Dharma for them. As this time, with the true [teachings] He said that the things they must do, with regard to the Buddha-wisdom, were still not completely done. They should not take the Small Vehicle Nirvana taught through skillful means to be the true and thus linger mid-way along the path.

Look at sentient beings capabilities. As they face their external conditions, how do they take them in through the Six Roots and the Six Dusts? The Tathagata understood all of this. So, “When the Tathagata saw how they abided in the Small Vehicle like this, lingering and not moving toward the Great, He had to employ provisional teachings in order to expounded the Dharma for them”. These people of limited capabilities were still caught up in interpersonal conflicts. They still had not eliminated them. By that point, some of them felt, “I have already eradicated ignorance. This is enough for me, I will stop here”. Some thought, “Considering my ignorance, I do not wish to form negative affinities with others”. Though they thought this way, afflictions would still surge up within them. So, they were still bogged down here. Just dealing with themselves, just trying to cure themselves, was by no means easy. So, how were they supposed to cure the afflictions of others? This would be very difficult.

So, they remained like this, “lingering and not moving toward the Great”. This is because if we do not go among people, those subtle, dust-like afflictions. So, the Buddha had to use all kinds of provisional teachings in order to guide us, hoping all of us would turn from the Small [Vehicle] teachings toward the Great. “At this time, with the true [teachings] He said that the things they must do [were not done]”. The Buddha taught for more than 40 years. During that time He had imparted many kinds of teachings. In the Lotus Sutra alone, by now, how many times have we already mentioned “delusions of views and thinking”? How many times have we already mentioned ignorance and dust-like afflictions? Do we really understand what these things called “views and thinking” are? Views and thinking arise in our daily living. Listening to teachings, we learn, “These are afflictions. This is the Dharma”. What happens after we hear these things? Yet in our daily living [we say things like], “That is how I am! Why are you saying things like this?” We remain the same. Our interpersonal relationships remain the same. [We still say], “I am right and you are wrong”. With some people, this is hard to avoid; these mental states will certainly manifest. In the Buddha’s eyes, though He taught for 40 or 50 years, during all that time the Buddha always knew whether or not the teaching of the Great Dharma could be given. By now, time would no longer permit [delay]. “At this time, with the true [teachings] He said that the things they must do [were not done]. I have no choice but to now tell you that”. “You all have been continually lingering in the limited teachings. You have still not done what you need to do. With regard to the Buddha-wisdom [these things] were still not completely done”. Although they had practiced for over 40 years, they still had a long way to go before reaching the wisdom of the Buddha. “There were still things they had not yet done. They should not take the Small Vehicle Nirvana taught through skillful means to be the true”. “Don’t think that with just the Four Noble Truths and the Twelve Links of Cyclic Existence you can truly extinguish your afflictions and that you have truly crossed into extinction. You are not there yet! Your thinking still fluctuates, and you still have many dust-like delusions that you have not completely eliminated. Your wisdom is not the same as the Buddha’s. The Buddha’s wisdom is nothing but great perfect mirror wisdom. However, you all have the very same mirror; it is just still covered in dust. You have not yet put effort into polishing it, so you still have not arrived at the state of the Buddha’s wisdom. Don’t think you’ve already learned everything, that your learning is finished, that you have learned enough. You haven’t, yet”. They still had small capacities; their capabilities were still limited.

So, they still “lingered mid-way along the path”. They had gotten stuck along the way. They still had a long way to go. So, “The things you must do are not yet done”. This was because they were not yet able to comprehend the Buddha’s wisdom. “Although you have been living together and I have continually taught you like this, the Buddha’s wisdom is still impossible for you to comprehend”. This was the Buddha telling them with the true [teachings]. He was telling them the truth. “There are still things you have not done! There is still much of the Buddha’s wisdom that you have not yet drawn near to!” So, “The things you must do are not yet done”.

The things you must do are not yet done: The things you have done with regards to the Small Vehicle are done, but with regards to the Buddha’s Great Vehicle, are not yet completely done. The things of the Small Vehicle are all done, and the Four Abidings are already eliminated. These are the afflictions of views and thinking in the Three Realms.

“The things you have done with regards to the Small Vehicle are done. You know all the terms and labels of the Small Vehicle Dharma, but in regard to the Buddha’s Great Vehicle, [you are] not yet completely done”. They still did not truly understand the wisdom of the Buddha. “You generally understand outer appearances, but the wisdom in the Buddha’s mind, the original intent of the Buddha, is not yet clear to you”. So, in regard to the Buddha’s Great Vehicle, there are things you have not yet completely done. They had already attained the fruits of the Small Vehicle, the fruits of Arhatship, or of Solitary Realizers. These are all the “Nirvana with remainder” of the Small Vehicle. They had not yet arrived at the state of the true Great Nirvana. So, “The things of the Small Vehicle are done”. This means they eliminated the Four Abiding States. It means that their afflictions of views and thinking within the Three Realms had already been eliminated.

As for the Four Abidings, the first of the Four Abidings is “the abiding state of views of all phenomena. All deluded views in the Three Realms are collected as one abiding state. These are the views of all phenomena”. This is the abiding state of everything we see. The Buddha taught us that, and now we have come to understand. Everything in the world is suffering; we now understand this.

Second is “the abiding state of craving in the desire realm. This is delusion of thinking in the desire realm”. We also know about the abiding state of craving in the desire realm. All ignorance arises from a single thought of desire. This is how ignorance arises.

Third is “the abiding state of craving in the form realm. This is delusion of thinking in the form realm”. When we see things, we have no craving or desire for these things, but deep in our minds, these things create hindrances for us. Though we do not grasp at these appearances, inside our minds, these things are still obstructions for us.

Fourth is “the abiding state of craving in the formless realm. This is delusion of thinking in the formless realm”. We have left the form realm. We have transcended all material things and no longer greedily cling to them. Although we are beyond appearances and forms and beyond greedy attachments, inside of us there are still afflictions of emptiness and nothingness. Some people say, “My heart is empty”. “Why is your heart empty?” “I do not really know”. “What are you thinking about?” “I am not thinking about anything, it’s just that I feel very empty”. “What is it that you want?” “I don’t know; I don’t really want anything”. This is the intangible, formless realm; our ignorance and afflictions are like this. These [feeling] come in waves and prevent our mind from settling down and prevent us from being able to fully understand. So, this is as far as the Small vehicle can take us. We can only eliminate things up to that point. “The abiding state of craving” means there are still delusions of thinking in the formless realm. We clearly know what these things are, that they are intangible and formless but these subtle afflictions still remain.

The Four Abidings: 1.The abiding state of views of all phenomena. All deluded views the Three Realms are collected into abiding state. These are views regarding all phenomena. 2.The abiding state of craving in the desire realm. This is delusion of thinking in the desire realm. Third, the abiding state of craving in the form realm. This is delusion of thinking in the form realm. Fourth, the abiding state of craving in the formless realm. This is delusion of thinking in the formless realm.

So, “The things of the Great Vehicle are not done”. This is because they had not reached the state of the Great Vehicle. We must form great aspirations and make great vows. The Great Vehicle eliminates “the Five Abidings”. We wish to eliminate the Five Abidings. [Having eliminated] the Four Abiding states, we have already reached the formless realm, yet a small measure of affliction still remains. So, [as we enter ] the Great Vehicle, ignorance and delusions still remain, so” The Five Abidings still exist”. Though “attachment to self has been dispelled,” and in our relationships with others, we can see that some things have been eliminated, the “attachment to the Dharma still exists”.

The things of the Great Vehicle are not done: The Five Abidings still exist. Their attachment to self has been dispelled, yet their attachment to Dharma still exists.

“What kind of Dharma must we practice in order to attain the true fruits? How should we practice this? Which sutra talks about this? I read this in the sutra and went to look it up the Buddhist dictionary. That is not how it is explained”. If the dictionary explains it that way then we can all just go and consult the dictionary. But when we read it, do we understand? That was [written] in the past. Now, this teaching is like this. The Dharma exists because it adapts to the changes in the world. It is the teaching that responds to the world. Furthermore, we must understand that it is all in our daily living. So, “The stage where you abide now is close to Buddha-wisdom”.

The stage where you abide now is close to Buddha-wisdom: At the stage in which you are abiding, you have already passed over 300 yojanas, transcended the Three Realms and reached the land of Dharma-nature, close to the great city of Nirvana.

Now the Budddha began by telling them, the things you must do are not yet done. Yet, everyone was nevertheless moving forward. They had mostly drawn near to it. Now the Buddha encourages them by saying, “You could not reach it in the past, but I am encouraging you now that you will soon arrive. At the stage in which you are abiding, you have already passed over 300 yojanas. You have transcended the Three Realms and have reached the land of Dharma-nature”. Passing through the 300 yojanas is like [transcending] the Three Evil Destinies. “We have passed through these, and we already understand the afflictions of views and thinking in the Three Realms. We have escaped the Three Realms”. Since we understand these afflictions, we have “reached the land of Dharma-nature”. We have already begun stepping into the pure land of the Dharma-nature. So, they drew near to “the Great City of Nirvana”. This is saying that, having come so far, they were exhausted, yet they had already transcended the Three Evil Destinies. They had transcended the Three Realms. As for the principles of the Three Realms, their views and thinking and ignorance, they were able to understand them all.

So, “The impartial great wisdom of all Buddhas is all-encompassing wisdom and supreme perfect enlightenment”. The Lotus Sutra’s Chapter on Skillful Means also says, ”The reason the Tathagata appears is to teach Buddha-wisdom”.

We have already begun drawing near to the Buddha’s wisdom What is the Buddha’s wisdom? It is equal, universal great wisdom, showing compassion to all equally. This is the wisdom of the Buddha. It is all-encompassing wisdom. The Buddha’s wisdom is known as “all-encompassing wisdom,” wisdom that pervades the universe, the principles of all matter in the world. With it, all principles and all matters are clear. This is the wisdom of the Buddha. The Lotus Sutra’s Chapter on Skillful Means also says, “The reason the Tathagata appears is to teach Buddha-wisdom”. Why did the Tathagata appear in the world? He came to tell everyone that everyone intrinsically has Buddha-wisdom, intrinsically has the nature of True Suchness. This was the Buddha’s goal, so we must try to live up the Buddha’s compassion. The Buddha showed such love and compassion for sentient beings, we should not merely linger in our limited capabilities or remain attached to the limited teachings. We should not fear entering the Great Vehicle Dharma. We should form great aspirations and make great vows, for it is only by going among people that we will be able to rid ourselves of our dust-like delusions and ignorance and thus enable our wisdom to grow. So, let us always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170510《靜思妙蓮華》出於三界 漸近佛慧 (第1084集) (法華經•化城喻品第七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: