Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170517《靜思妙蓮華》世尊難值 願佛轉法 (第1089集) (法華經•化城喻品第七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170517《靜思妙蓮華》世尊難值 願佛轉法  (第1089集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 20170517《靜思妙蓮華》世尊難值 願佛轉法 (第1089集) (法華經•化城喻品第七)   20170517《靜思妙蓮華》世尊難值 願佛轉法  (第1089集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周二 五月 16, 2017 11:23 pm

20170517《靜思妙蓮華》世尊難值 願佛轉法  (第1089集)
(法華經•化城喻品第七)

 
世尊威德光耀徹照,東方梵王尋光雲集,讚嘆莊嚴道場佛土,同請佛轉大乘法輪。
「彼佛十六子,皆與其眷屬,千萬億圍繞,俱行至佛所,頭面禮佛足,而請轉法輪。聖師子法雨,充我及一切。《法華經化城喻品第七
世尊甚難值,久遠時一現,為覺悟群生,震動於一切。」《法華經化城喻品第七
東方諸世界,五百萬億國,梵宮殿光曜,昔所未曾有。《法華經化城喻品第七
「諸梵見此相,尋來至佛所,散華以供養,并奉上宮殿,請佛轉法輪,以偈而讚歎,佛知時未至,受請默然坐。」《法華經化城喻品第七
請佛轉法輪,以偈而讚歎請佛轉於不退法輪,化導有情,令到一實乘法,復以偈言而共讚歎。
「三方及四維,上下亦復爾,散華奉宮殿,請佛轉法輪,世尊甚難值,願以本慈悲,廣開甘露門,轉無上法輪。」《法華經化城喻品第七
三方及四維,上下亦復爾東方餘九方,西北方四維下九方諸天,亦如東方勸請世尊。
世尊甚難值,願以本慈悲佛出世難得值遇,願以如來本起清淨因地法行大慈悲心。
廣開甘露門,轉無上法輪天上甘露,是不死藥,如是慧命靈方,是如甘露門;願佛廣開,轉大法輪。
 
【證嚴上人開示】

「世尊威德光耀徹照,東方梵王尋光雲集,讚嘆莊嚴道場佛土,同請佛轉大乘法輪。」
 
世尊威德光耀徹照
東方梵王尋光雲集
讚嘆莊嚴道場佛土
同請佛轉大乘法輪
 
這段文我們回憶在過去,東方開始,梵天王接觸到佛的威德光耀,一道的光,東方世界梵天王就開始,將這個光的光耀來做分析,這不是普通的光,這是很異常, 一道非常祥和的一道光。這道光的來源,不是和普通的陽光,或者是其他種類的光,應該是佛出世之光。因為佛出世難遇,累劫,好幾劫,長時間才能有一尊佛出現人間,這種這麼稀有微妙的光,應該是佛德的瑞相。
 
所以東方梵天王他們尋光雲集,找這道光。也一路,從東方一路,所有的梵天世界不斷一直集,很多梵天王就是這樣口口相傳,彼此勉勵,就共同找到這道光的方向,這樣來聚集,共頌,共同讚歎,讚歎這道光的莊嚴,應該來自成佛的道場,成佛的道場應該是很莊嚴,這個因緣難遇,大家共同要趕緊去。這就是彼此勉勵,互相共同來讚歎,那個正確的方向,光明,那個瑞相的發源地,所以大家共同往這個方向走。
 
前面這段(經)文很長,梵天王所將眷屬、梵天宮殿俱等等,很多的寶藏都隨著梵天王,大家來表達,那分最虔誠的心來供佛,同時就是要請佛轉大乘法輪。這是表示共同一個目標,就是要來請法,要來請法,表達的誠意,那就是用有形,來表達無形的誠懇。就如我們現在學佛,佛陀要我們修行,修行要了解道理,道理了解,很多的煩惱,就是要從了解道理之後,就要身體力行,斷除煩惱,從我們的心,煩惱去除,表達出來的是人和。煩惱若有,彼此之間互相計較、互相對立、互相爭鬥,這就是凡夫的心地、凡夫的煩惱,還未聽佛法之前就是這樣,煩惱布地,就是完全覆蓋了自己的心,這就是凡夫。佛陀來教育我們,我們與佛有緣,接受佛陀的教育,我們開始要改了,過去種種的無明,貪、瞋、癡、懷疑、驕慢等等,這些煩惱,我們都要一一去除、消滅,消滅了我們心地的煩惱,就要展現出來,展現出我們這分開闊的心,展現這分深心信解的觀念,我們要人與人之間互相付出,彼此鼓勵、疼惜。
 
就如人間苦難偏多,人間的苦難,來自於大乾坤的不調和,來自於人的心地,互相煩惱無明對立,造成了人心、環境衝突、不調和等等,四大不調,天災造成,人民苦難偏多。這樣就是需要我們煩惱去除,貪、瞋、癡、慢、疑掃除,發揮出這分愛、無私清淨的愛,共同互相勉勵,群策群力,為這些苦難人去付出。這是娑婆世界,眾生苦難,有的人是因為受苦要堪得忍耐,有的人是心地無明,就要堪得忍耐,堪得忍耐什麼呢?過去我們不知道,就是以牙還牙,彼此之間互相對立。現在了解了,佛法,煩惱去除了,心中有智慧,所以慧心就在忍法上,用智慧去除了這些無明,即使無明煩惱來時,就是智慧在忍的法中,所以就沒有起衝突。再進一步,天下眾生有困難,彼此發揮這個法,如何來布施,利益人群,付出。
 
就像在(二0一五年)十月間, 巨爵颱風在菲律賓的北部,造成災難,在馬尼拉這個地方,它離北方比較遠一點,但是為那裡的人,真的是受災難的苦,雖然路途遙遠,他們(志工)也趕緊鼓勵人人:「雖然車程很長,我們大家還是,同樣要去幫助他們。」自然地在那個社會,已經知道慈濟是這樣在動員,就有人,有車的人出車,有錢的人捐錢,有力的人,大家互相時間集合,這樣再次去,準備了一切災區所需要,就去發放了。一次、兩次、三次,後來就鼓勵要如何讓他們,再度有生機、有希望,除了緊急地救濟物資,那就是未來的生活呢?就趕緊考慮。回到台灣時就說:「師父,那裡都是務農的人,大部分所種的都是洋蔥,就是蔥農,這個蔥,我們可以給他種子嗎?」「可以啊,那個地方就是靠這樣生活。」他說:「如果這樣可以,很好啊,我們趕緊給他種子,四十天後,他們就可以收成了。」
 
滿懷著希望,送這些種子去發放,大家很認真、很感恩,拿到種子,整片土地很廣,近百甲,大家趕緊去耕耘、耕作,看他們展露了笑容,將那個蔥的種子,這樣土地耕耘得很美,這樣一一播在土地上,就是要等待四十多天後的希望。但是,天不作美啊!就來一個颱風,再次,茉莉颱風又將它,水淹掉了,已經那些所播下的種子,才看它發芽而已,已經全部泡水,都沒了。菲律賓慈濟人再度規畫,是不是要再第二次,發放給他們蔥種,這就是要再開始一次。不放棄,第一次是這樣,雖然完全泡在水中,爛掉了,但是第二次,希望再給他們有個希望,同樣再去幫助他們。
 
這愛也表達出了虔誠,同樣這個「茉莉」颱風,在獨魯萬(市)的北方,同樣也是受災難,因為這個颱風一轉向,回來時,就再將獨魯萬的北方,又是,離獨魯萬還有一段路,那個地方又是災難。所以,土地那麼大,受災的人那麼多,那就是拜託獨魯萬這些人。「海燕」時,是這麼多人,動員這麼多人去救助海燕颱風,接著一直不停歇,培養那些種子,將那些人,給他們滿滿的愛,很充足,那分的感受,所以投入志工的人不少了,經過了見習、經過培訓,也已經人人對救災有經驗。這些已經有經驗的志工,自告奮勇,就說他們要去幫助,要去勘災。
 
這在娑婆世界,只要啟發了他們的愛心,天下苦難眾生就能得救。可記得梵天王是修什麼行,生在梵天嗎?他們修的是上上戒,他們行的是上上善,所以有上上戒,守戒,知道人間煩惱無明要去除,這就是守戒;人間有苦難,要發心去救濟,無所求去救濟,這叫做上上善。所以,有上上戒與上上善,這樣會合起來,福累積,生在梵天。梵天既然有上上戒,與上上善會合,也算有修行,卻是還有見思煩惱還未斷。所以佛出世了,他們很歡喜,他們表達虔誠,將有形的物質帶來要供養佛,無形虔誠的一念心,大家會集,就是要來請佛轉法輪,求法的心還是未斷。
 
看看人間修行是因為苦難,所以接觸到佛法,接觸到愛,知道愛是給人間的希望,自己受災難,接受到愛,知道這就是希望,自己這段苦難過去了,在苦難中,還是同樣要堪忍。其實這些見習、培訓,這些發心的人是不是,經濟都已經很好了呢?沒有,同樣的,他們還要克勤克儉,還是很困難,不過他們的心,心門打開了,接受佛法入心,心地豐富了,愛的種子已經在他們的心地,開始布善種子。自己的地方是平安的,有苦難的地方是需要人去關懷,所以他們起動起來,他們趕緊要去勘災。勘災之後,訊息、消息回來,匯集回來,自然就可以去為他們做幫助。在人間就是從這樣開始,這叫做因,修福因。
 
梵天王也是從修福因開始,現在他們得果了,已經生在梵天;生在梵天,求法的心還未盡,因為佛世難遇,所以他們還是從東方,一路不斷雲集,不斷互相共議,不斷互相勉勵,這樣來找佛光,發光的地方,這個光源,道場的地方,一個目的,那就是請佛轉法輪。應該我們將這個道理;從最富有的梵天,與堪忍世間的娑婆苦難,苦難的因地,以及梵天的果報地位,無不都是從因地而起。一路走對的路,那就是果,結果,富有的結果,富有愛心、富有智慧。護世,保護世間,需要佛法來維持,所以我們同樣要用這樣的心。
 
前面的經文也是就這樣說:「彼佛十六子,皆與其眷屬,千萬億圍繞,俱行至佛所,頭面禮佛足,而請轉法輪。聖師子法雨,充我及一切。」
 
彼佛十六子
皆與其眷屬
千萬億圍繞
俱行至佛所
頭面禮佛足
而請轉法輪
聖師子法雨
充我及一切
《法華經化城喻品第七
 
前面已說到那尊佛有十六子,十六王子開始發心了,對世間榮華富貴,那就是如浮雲,還是同樣看淡了,發心要修行,轉輪聖王也支持,所以很多人要送十六王子,轉輪聖王本身,還有眷屬千萬億都圍繞,浩浩蕩蕩的隊伍,這樣一直送著十六王子,要到佛的地方去。
 
所以到了,大家還是表達虔誠,頭面禮足,大家共同一念心,請佛轉法輪。希望「雨大法雨,充我及一切」,充足我們大家所要追求的願望。 
 
世尊甚難值
久遠時一現
為覺悟群生
震動於一切
《法華經化城喻品第七
 
「世尊甚難值」,這是大家對佛的讚歎與仰慕,仰慕世尊能出生人間,這是不容易的事情,難得值遇。所以「久遠時一現」,要很長久的時間,「為覺悟群生,震動於一切」,為了要來覺悟群生,所以出生人間。佛出生是地搖震動,佛成佛,也是地搖震動;地搖震動就是震動人心,大家從迷茫中,受這樣一震動而覺醒。
 
所以「東方諸世界,五百萬億國,梵宮殿光曜,昔所未曾有」。
 
東方諸世界
五百萬億國
梵宮殿光曜
昔所未曾有
《法華經化城喻品第七
 
不(只)是世間人有感受到,連梵天,東方諸世界,五百萬億國的梵宮殿,都承蒙了這道光。佛坐道場,開始這麼多人要來請大法了,這道光已經照耀到,「東方諸世界,五百萬億國,梵宮殿光曜」,這道光照到梵宮殿。光,梵宮殿本來就是光明,再一道瑞相之光,所以這是過去還未曾有的瑞相。
 
接下來現在這段(偈)文,就再這樣說:「諸梵見此相,尋來至佛所,散華以供養,并奉上宮殿,請佛轉法輪,以偈而讚歎,佛知時未至,受請默然坐。」
 
諸梵見此相
尋來至佛所
散華以供養
并奉上宮殿
請佛轉法輪
以偈而讚歎
佛知時未至
受請默然坐
《法華經化城喻品第七
 
我們也還記得前段的長行文,梵天王也來了,種種供具,種種的供養都帶來了,同時沿途散花,散花在這道場的周圍,要來莊嚴道場,並且將宮殿也願意奉上宮殿,這是表示多麼虔誠的誠意,東方諸梵天王的表達。所以諸梵是因為,看到這光耀的相,所以到佛所來,表示天人一來,莊嚴的前兆就是不斷沿途散花,這種天雨花,就像是下雨,但是是花,那種莊嚴具德的景象。所以「先散寶華,次奉宮殿」,首先是雨花,然後將他的宮殿,都願意奉獻出來。
 
「請佛轉法輪,以偈而讚歎」。
 
請佛轉法輪
以偈而讚歎
請佛轉於不退法輪
化導有情
令到一實乘法
復以偈言而共讚歎
 
梵天王也是一樣,與十六王子、與轉輪聖王一樣,在這個道場,同樣也請佛轉不退法輪,就是要轉大法輪,永遠不退,永遠恆住人間的大法輪。大根大機適應大法,大根機就不退轉了,小根機還會退轉,現在所要請佛所說的,是不退的法輪,適應大根機的大乘法,希望這樣來「化導有情,令到一實乘法」。大家能向一實乘法的方向走,所以以偈來共讚歎,就是用真正虔誠的心,用口頭的讚歎以外,又用偈文再次地敬請,很恭敬來請佛轉法輪,讚歎佛德。
 
「佛知時未至,受請默然坐」;佛知道東方梵天王已來了,已經來了,但是時間還沒到,還有,佛陀還在等,因為「時未至,受請默然坐」。佛知道化緣的時機未至,不成熟,還未成熟,只有東方的梵天王到了,時機還沒成熟,因為這樣,受眾人請,佛還是默然,還是坐在那裡,還沒開始講法。


接下來這段(偈)文再說,「三方及四維,上下亦復爾,散華奉宮殿,請佛轉法輪,世尊甚難值,願以本慈悲,廣開甘露門,轉無上法輪。」
 
三方及四維
上下亦復爾
散華奉宮殿
請佛轉法輪
世尊甚難值
願以本慈悲
廣開甘露門
轉無上法輪
《法華經化城喻品第七
 
「三方及四維,上下亦復爾」。就是說四方,除了東方梵天王已來了,西、南、北方,還有四維、上、下,等這些梵天王,慢慢地一直集中過來,四方、四維、上、下這樣,除了東方以外,就是缺九方。東方來了,還有九個方向的還沒到,所以佛就是默然坐。諸天亦如東方,在這九方,同樣的,與東方同樣,發現到光明,大家聚集,沿路不斷互相勉勵,往發光的地方集中過來。就是「亦如東方勸請世尊」,跟東方梵天王一樣,來的目的,就是要勸請世尊轉法輪。
 
三方及四維
上下亦復爾
東方餘九方
西北方
四維
九方諸天
亦如東方勸請世尊
 
東南方、西南方、東北方、西北方,這叫做四惟,東、西、南、北叫做四方,四方加上四維,那就是八了,再加上了上、下,這樣才十方具全。佛,東方梵天王來請,就是默然,還有,後面還有東南方,後面還有西南方等等,就是這樣,因緣還沒成熟,還沒集中過來,所以(佛)還是默然。
 
每一方來的時候,「散華奉宮殿,請佛轉法輪」。每一個地方來,同樣的,都是這樣先散花,雨天花,然後就是同樣共同一心,請佛轉法輪。所以「諸天散華奉宮殿」,所做供養之事都一樣,無異,十方都是一樣。「唯共一心請佛轉法輪」,他們一樣的方式,從十方集中,同一念心,供養的虔誠都是一樣。


所以向世尊的讚歎,「世尊甚難值,願以本慈悲」。
 
世尊甚難值
願以本慈悲
佛出世難得值遇
願以如來
本起清淨因地法行
大慈悲心
 
也就是說,佛出世間,實在是難得值遇,縱然佛出現在人間,我們要遇到佛也沒有那麼容易。就如我們現在,雖然「如是我聞」,聽佛的經典,是在二千多年前流傳下來,釋迦佛出世時,我們在哪裡呢?是不是有與佛同世過沒有?其實我們也不知道,所以說,佛,「世尊甚難值,願以本慈悲」。大家向佛的祈求,祈求佛轉法輪,祈求佛從本來的慈悲心,來為大眾說大乘法。所以說,「佛出世難得值遇,願以如來,本起清淨因地,法行大慈悲心」。清淨的心,法,開始修行學法這念清淨心,過去曾說過佛最初發心,到底是在什麼樣的境界,發心的呢?記得嗎?地獄中。
 
看到地獄,拖火車,剝皮,將人的皮這樣剝下來當繩子,綁在那一邊的火車,自己身體的皮當繩子來拖火車,拖得死去活來。在地獄中,同樣在受苦的這個人不忍心,所以願意去替他拖車,這念慈悲心,獄卒一怒,棍棒拿起來,活活將他打死,一棍打死,就是這樣這一念慈悲心,讓他生在天堂。
 
天堂、地獄,這境界差那麼多,「我可以生在天堂,就是那一念慈悲心」。在天堂裡,他用心體會,法,慈悲的法,清淨的心,真的是功德無量,境界懸殊。就這樣開始,以如來本起清淨心,就是在那時候開始,這一念清淨的心,永遠永遠都是不變,這是如來的本慈悲。「願以本慈悲」,就是如來以如是法,乘這個法,乘著這樣清淨無染的慈悲心,生生世世,來來回回,這是如來的因地,他的因地就是大慈悲的種子,大慈悲的願力。所以,本慈悲,也能說「本起清淨因地,法行大慈悲心」,所以這也就是大慈悲心。
 
學佛,我們就是要這樣學,從最苦難中見苦,知道苦的慟、的痛,所以要發大心、立大願,自己願意希望能脫離,但是看到人受苦,趕緊利他,結果是利己。獄卒一棍助他生天去了,這不就是利人利己嗎?
 
菲律賓,像這樣承受災難然後被救,來發心了解,這個被救的感覺,受苦、苦難中的困難,那種苦,得救那個感覺,現在雖然自己也是在貧困,他也願意付出。只要這個因,種子播入心地,人人的心地,人人的心地,發起了這分菩提覺性,將我們清淨的本性啟動起來,這樣我們身體力行。
 
看看(二0一五年)十月間的,巨爵颱風,那個時候的災難,動員了馬尼拉的人去,那個地方有災難,馬尼拉就再動員,互相鼓勵,互相發心,在那麼遠的地方,去勘災、去發放,給他們最需要的,那個時候的福慧床、那時候的毛毯。再一次,茉莉颱風又在北方,造成這樣的災難,所以那些受災人,前面受災,這次又受災,他們也趕緊拿著毯子、提著這個(福慧)床,趕緊逃難,逃到避難所去。床攤開,毛毯蓋在身上,再次感恩!幸好,幸好在巨爵颱風,受到幫助,這些東西,第二次茉莉颱風再造災難,他們拿著這個東西,就想到那個時候。
 
我們去幫助的那些種子,已經又泡湯,再次泡湯,就再次再勘災,再製造希望給他們,還有第二次的機會,還能整地,還能去種蔥。這就是世間有這個因,清淨的因,愛的種子,世間才有希望。
 
同樣的道理,所以佛說我們人人本具佛性,佛說我們人人真如本性都在,只要啟動一下,這種清淨的因地,本慈悲的法行,他們就開始動起來,這個法給我們,我們就能身體力行了。這是我們現在,「如是我聞」的法,我們聽來了,佛陀也這樣教我們。過去大通智勝佛的時代,梵天王、轉輪聖王都來道場,來請佛轉法輪,也是期待佛「願以本慈悲」,就是「如來本起,清淨因地法行」。其實這個因地法行,就是我們人人本具,我們若能受到法啟發起來,這個清淨的法,無私的大愛,我們起於行動,就能發揮大慈悲心,這就是大乘法。
 
「廣開甘露門,轉無上法輪」。
 
廣開甘露門
轉無上法輪
天上甘露
是不死藥
如是慧命靈方
是如甘露門
願佛廣開
轉大法輪
 
所以,「廣開甘露門」就是天上甘露,天上甘露,這是一種形容,天上甘露叫不死之藥,能起死回生。就如我們人,已經不知道幾生世了,這種無明煩惱不斷複製,我們滿心都是無明,沉淪在生死六道中。唯有就是要起死回生,將凡夫完全去除那些無明,我們慧命要再復生,生命有生死,慧命是永恆,所以我們一定,要將我們的慧命復活起來,不要再這樣沉迷,受煩惱無明覆蓋過去。我們現在煩惱無明去除,慧命應該要重生,所以「如是慧命靈方」,甘露之法,就是我們慧命的靈方妙藥,所以叫做「如入甘露門」。
 
所以「願佛廣開,轉大法輪」。我們要很用心,佛法其實在我們的生活周圍中,經文雖然是一直在說,形容諸天來人間請佛轉法輪,人間的仁王也帶著眷屬,來到道場,來請佛轉法輪,我們就知道,這個法是多麼難得,多麼珍貴呢!雖然佛在世,我們是不是能遇到?因為在經文前面也說,十六王子時,佛講法之後入靜室去,十六王子覆講《法華經》,將有緣的人,「來啊!要聽我說的人,佛已經講完《法華經》了,大家還記得嗎?若想要再重聽,重新聽過,來,隨我來。」十六位王子各個,有緣的人就隨去了,在不同的地方,來覆講《法華經》,各坐道場講說《法華經》。
 
在那個時代講《法華經》,聽經的人,就是現在,所說的現在是二千多年前,在佛,釋迦佛道場上,聽法的人。我們也很盼望,盼望我們也是在二千多年前,佛陀,釋迦牟尼佛,講《法華經》的時代,也盼望我們那時候也在道場上,在那個時代也有我們的份。這時候有緣再來聽法,我們正是要更用心。時代是這樣過,佛法是應世間的苦難,而開這個法門,所以甘露之法 ,是滋潤我們的慧命,我們的慧命一起,這種清淨的淨因,我們心地的淨因法行,自然就啟動起來,所以我們要用心。佛法需要我們在日常生活中,去體會,才有辦法,法入我們的心來,時時要多用心!


月亮 在 周三 五月 17, 2017 4:32 pm 作了第 2 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170517《靜思妙蓮華》世尊難值 願佛轉法  (第1089集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170517《靜思妙蓮華》世尊難值 願佛轉法 (第1089集) (法華經•化城喻品第七)   20170517《靜思妙蓮華》世尊難值 願佛轉法  (第1089集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周三 五月 17, 2017 8:11 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170517《靜思妙蓮華》世尊難值 願佛轉法  (第1089集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170517《靜思妙蓮華》世尊難值 願佛轉法 (第1089集) (法華經•化城喻品第七)   20170517《靜思妙蓮華》世尊難值 願佛轉法  (第1089集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周日 3月 29, 2020 8:05 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Asking the Buddha to Turn the Dharma-Wheel (世尊難值 願佛轉法)
Date: May.17.2017

“With the World-Honored One’s might and virtue, the radiance of His light illuminated all. The Brahma kings to the east gathered like clouds to seek the radiance. They praised the magnificence of His place of enlightenment and Buddha-land. Together they asked the Buddha to turn the Dharma-wheel of the Great Vehicle.”

With this paragraph, let us recall the past. Starting from the east, the Brahma kings came into contact with the radiance of the Buddha’s awe-inspiring virtues. With this beam of light, the Brahma kings in the worlds of the east began to analyze this radiant light. This was not an ordinary light; it was very extraordinary. This was a very auspicious ray of light. The origin of this light was unlike ordinary sunshine or any other kind of light. It must have been the light of a Buddha appearing in the world. It is rare for a Buddha to manifest in the world; it takes many kalpas, a very long time for a Buddha to appear in the world. This kind of rare, subtle and wondrous light should be an auspicious sign of the Buddha’s virtues. So, the Brahma kings of the east gathered together like clouds to seek this radiance. On this journey from the east, everyone in the Brahma heavens continued to gather together. Many Brahma kings spread the word and mutually encouraged one another. Together they sought to find the direction from which this radiance came. Gathering together like this, they chanted together in praise of the magnificence of this radiance. It must have come from a Buddha’s place of enlightenment upon His awakening. This place of enlightenment should be very magnificent. This opportunity was rarely encountered, so everyone should quickly go together to find it. This was how they mutually encouraged each other and joined together in praise. This was the proper direction [that led to] the source of the radiance, that auspicious sign. So, together everyone went in that direction.

The previous [sutra] passage is quite long. The Brahma kings brought their family and followers, their Brahma-palaces and so on. So many treasures came with the Brahma kings. Everyone expressed their most sincere reverence in making offerings to the Buddha and requesting that the Buddha turn the Dharma-wheel of the Great Vehicle. This shows that they had one common goal, to come and request the Dharma. As they requested the Dharma, they expressed their sincere intent by using tangible materials to convey intangible sincerity. It is the same for us Buddhist practitioners.

The Buddha wanted us to engage in spiritual practice, and to do so we must understand the principles. Once we understand the principles, as we have many afflictions, through our knowledge of the principles, we must put them into practice to eliminate afflictions. Once we eliminate afflictions from our minds, what we express outwardly is in harmony with others. If we have afflictions, we will take issue with one another, oppose and have conflicts with one another; this is the mind of unenlightened beings, the afflictions of unenlightened beings. Before we listened to the Buddha’s teachings, we were like this; our afflictions spread everywhere. They had completely covered our minds. This is how unenlightened beings are. The Buddha came [to the world] to teach us. If we have affinities with Him and accept the Buddha’s teachings, we will begin to make changes. The lack of clarity we had in the past, that greed, anger, ignorance, doubt, arrogance and so on, all these afflictions, must be eliminated one by one. We must eliminate these afflictions from our minds and then reveal our open and spacious hearts and our thoughts of deep faith and understanding. In our relationships, we should give to help each other, encourage one another and cherish one another. There is much suffering in the world, and the suffering in this world comes from the imbalance of the macrocosm and from our own minds, where we oppose each other out of afflictions and ignorance. This causes conflicts and imbalance in people’s minds and the environment. The imbalance of the four elements leads to disasters, which cause much suffering for people. This is why we need to eliminate our afflictions, greed, anger, ignorance, arrogance and doubt and exercise our selfless and pure love. Together, we can encourage each other and put our minds and strength together to help those in suffering. This is the Saha World, where living beings are suffering.

Some are suffering, so they must endure patiently. Some people lack clarity in their minds, so they must endure patiently. What does it mean to endure patiently? In the past, we did not know. We had an “eye for an eye” mentality, so we would oppose one another. Now we understand the Buddha’s teachings and have eliminated our afflictions, so there is wisdom within our hearts. So, our mind of wisdom rests on the Dharma of patience. We use wisdom to eliminate ignorance. Then even if ignorance and afflictions arise, we apply wisdom with the Dharma of patience so there will be no conflicts. To go a step further, when others are suffering, we can mutually make use of these teachings about how to give to others, benefit people and serve.

For instance, in October 2015, Typhoon Koppu caused disaster in northern Philippines. In Manila, though it was somewhat far from the north, [volunteers mobilized] for the survivors of the disaster. Although they had to travel very far, the volunteers encouraged one another. Although the travel time was long, everyone was still [determined] to go and help these [disaster] survivors. Naturally, in that society, people knew that Tzu Chi volunteers would mobilize. So, those with cars offered them, those with money donated, and the volunteers who had strength gathered. When they went again, they had prepared everything needed at the disaster area and then distributed the goods. They went there once, twice, three times. Later, they encouraged them and tried to help them restore their vitality and regain their hope. Besides emergency relief supplies, what about the future of their livelihoods? Without delay, the volunteers considered this. When they returned to Taiwan, they said to me, “Master, they are all farmers who mostly planted onions. They were onion farmers. Can we give them onion seeds?” “You can.” Their livelihoods depended on this. They said, “If we could do that, it would very good; lets quickly give them seeds. They can be harvested in 40 days.” With their hearts filled with hope, they delivered the seeds to be distributed. Everyone was earnest and grateful when they received the seeds. They had nearly 400 acres of land, so everyone hurried to plow and work in the fields. We saw smiles appear on their faces. With these onion seeds, they plowed and prepared the land beautifully; they scattered the seeds one by one into the soil, and hoped to see results in 40-plus days. But heavens did not bring things to fruition. There came another typhoon. Typhoon Melor flooded their farm once again. The seeds had already been spread and had just started to sprout, but they were completely submerged under water. Tzu Chi volunteers in the Philippines contemplated whether or not they should plan a second round of distribution of onion seeds. This would require starting over; they could not give up. The first time around, the crops were entirely submerged and had rotted. But the second time around, wanting to bring hope to the survivors, the volunteers helped them again the same way. This love expressed sincerity. This same Typhoon Melor struck north of Tacloban, so it also suffered from the disaster. Because once typhoon changed directions, it went back and struck north of Tacloban, which was still a distance from Tacloban [city]. It was also a disaster there. The area affected was so large, and so many people suffered. So, we requested help from the people of Tacloban. Many people mobilized when Typhoon Haiyan struck; we mobilized so many people to provide aid. Subsequently, we continued to ceaselessly nurture and train these volunteer-seeds. We did our best to give them abundant love. They felt how much love was given, so many of them joined the ranks of our volunteers. They received introductory and advanced training, and also all had experience in disaster relief. Those volunteers who already had experience offered to undertake the responsibility of surveying the disaster and providing aid.

In the Saha World, as long as we inspire the love in people’s hearts, all suffering begins in this world can be saved. Remember what the Brahma kings had cultivated to be born in the Brahma heavens? They cultivated the supreme precepts and practiced the supreme good deeds. So, they upheld the supreme precepts, knowing they needed to eliminate the afflictions and ignorance of the world. This is what it means to uphold precepts. There is suffering in the world, so we must dedicate ourselves to provide relief, to give aid without asking for anything in return. This is practicing supreme good deeds. So, they upheld the supreme precepts and practiced supreme good deeds. By putting these two together, they accumulated blessings and were born into the Brahma heavens. Since Brahma kings had upheld supreme precepts and practiced supreme good deeds, this counts as engaging in spiritual practice. But, their afflictions of views and thinking were not yet eliminated. So, when the Buddha manifested in the world, they were very joyful and expressed their sincerity by bringing material offerings to the Buddha, as well as their intangible and reverent thoughts. Everyone gathered together to ask the Buddha to turn the Dharma-wheel; the aspiration to seek the Dharma was still there.

People engage in spiritual practice in the world because there is suffering. So, when they came into contact with the Buddha-Dharma, when they meet with love, they know that love brings hope to this world. When they themselves were survivors of a disaster, they received love and knew that it brought hope. They had made it through this period of suffering. While amidst suffering, they had to endure. Actually, these volunteers in training, these aspiring volunteers, were not all in such good financial situations. They still had to be hardworking and frugal. It was still difficult, but their hearts had opened to the Dharma and had taken it into their hearts. Thus the ground of their hearts was so bountiful; the seeds of love had been planted in their hearts so they began to spread seeds of goodness. This time their area was safe, but places that were suffering needed care, so they mobilized and quickly went to survey the disaster. After their survey, they compiled information and sent it back. Naturally they were able to provide assistance. This is how it begins in the world. This is the cause, the cause of cultivating blessings.

The Brahma kings also started by cultivating blessings, and now they had reaped the fruits by being born in the Brahma heavens. They were born in the Brahma heavens, but their resolve to seek the Dharma still existed. It is rare to encounter the era of a Buddha, so they come from the east and continuously gathered together along the way. They unceasingly had discussions with each other and encouraged one another. They searched for the Buddha’s radiance, the place the light was shining from, the source of the light and place of enlightenment. They only had one goal, which was to ask the Buddha to turn the Dharma-wheel. We should [trace] this principle from the wealthiest in the Brahma heavens to those enduring suffering in the Saha World. This the causal ground of suffering and the ground of fruition of the Brahma heavens. Everything begins with the causal ground, and if one walks the right path, one reaches the effect, the fruition, a fruition of wealth, the wealth of love and wisdom. In order to protect the world, we need the Buddha-Dharma so we can preserve it. So, we must have this kind of mindset.

The preceding sutra passage states, “That Buddha’s 16 sons all came with their family and followers. Surrounded by thousands of trillions, they all went to where the Buddha was. They made prostrations with their heads at His feet and requested that He turn the Dharma-wheel. ‘Noble Lion, please let fall the Dharma-rain to satiate us and everyone else’”.

We already spoke about how this Buddha had fathered 16 sons, the 16 princes who began to form aspirations. They regarded their high position and great wealth as fleeting clouds; they had let go of their attachments. They formed aspirations to engage in spiritual practice. The wheel-turning sage king also supported them. So, many people came to send off the 16 princes. The wheel-turning sage king himself, his family and hundreds of millions of people all came in a magnificent procession. They sent off the 16 princes this way, going to the place where the Buddha was. Upon arrival, everyone expressed their sincerity. They prostrated with their heads to His feet; everyone shared the same thought, to ask the Buddha to turn the Dharma-wheel. They hoped He “would let fall the Dharma-rain to satiate them and everyone else”, to satisfy the wish that everyone was pursuing. “A World-Honored One is rarely encountered”. This was the praise and admiration that everyone had for the Buddha. They admired how the World-Honored One had been born in the world; this is such an unlikely occurrence. It is very rare to come by, so “A very long time must pass before one appears”. A very long time had to pass. “For the sake of awakening all beings, He caused all thing to quake”. In order to awaken living beings, He manifested in the world.

When the Buddha was born, the earth quaked. When He became enlightened, the earth quaked again. The earth quaking means people’s minds were moved. They went from being in a state of bewilderment to being awakened by this quaking.

So, “In all the worlds to the east, in those 500 trillion lands, in the Brahma-palaces was seen a radiant light like there had never been before”.

It was not only people in the world who felt it. Even in the Brahma heavens of all the worlds to the east, in the Brahma-palaces in those 500 trillion lands, all were illuminated by this radiance. The Buddha sat at the place of enlightenment, and many people began to request the Great Dharma. This radiance had already illuminated “all the worlds to the east, those 500 trillion lands. In the Brahma-places was seen a radiant light”. This radiance illuminated the Brahma-palaces. To Brahma-palaces were bright to begin with, but then the light of this auspicious sign came. So, in the past, there had never been this auspicious sign before.

Next, this passage of verse states, “When all the Brahma kings saw this sign, their search took them to where the Buddha was. They scattered flowers as offerings and also made offerings of their palaces. They asked the Buddha to turn the Dharma-wheel and praised Him in verse. The Buddha knew the time had not come yet. Receiving their request, He still sat in silence.”

We still remember the long-form prose from before. The Brahma kings had arrived with all kinds of devotional items. They had brought all sorts of offerings. At the same time, they scattered flowers along the way and around the place enlightenment. The wanted to come dignify the Dharma-assembly. Moreover they were willing to offer their palaces. This expressed such sincere intent; this was what the Brahma kings from the east did. So, because all the Brahma kings saw this radiant appearance, they went to where the Buddha was. Once the heavenly beings arrived, as foreshadowing of the magnificence to come, they constantly scattered flowers along the way. With flowers raining from the sky, it was as if it was raining, but with flowers. It was a dignified and virtuous scene. So, “They first scattered precious flowers, they offered their palaces.” First, they rained flowers. Then, they were willing to offer their palaces. “They asked the Buddha to turn the Dharma-wheel and praised Him in verse.”

They ask the Buddha to turn the Dharma-wheel and praised Him in verse: They asked the Buddha to turn the non-retreating Dharma-wheel to transform and guide sentient beings, enabling them to reach the One Vehicle Dharma. They further praised Him together in verse.

Whether it was the Brahma kings or the 16 princes or the wheel-turning sage king, all were the same. At this Dharma-assembly, they all requested that the Buddha turn the non-retreating Dharma-wheel, which is the Great [Vehicle] Dharma-wheel. This is the Great Dharma-wheel that is forever non-retreating and forever abides in the world Great capabilities adapt to Great Dharma. Those with great capabilities do not retreat, while those with limited capabilities may retreat. The Buddha’s teachings they requested now were those of the non-retreating Dharma wheel, the Dharma of the Great Vehicle, suitable for those with great capabilities. They hoped that this could “transform and guide sentient beings, enabling them to reach the One Vehicle Dharma.” Everyone could follow the One Vehicle Dharma. So, they praised Him in verse, with genuine and sincere hearts. Apart from the verbal praise, they also used verse to respectfully ask that the Buddha turn the Dharma-wheel and to praise the virtue of the Buddha. “The Buddha knew the time had not come yet. Receiving their request, He still in silence.” The Buddha knew that the Brahma kings of the east had already arrived, but the time had not yet come; more would arrive, so the Buddha still waited. Because “the time had not come, receiving their request, He still sat in silence.” The Buddha knew that the right time for the conditions of transformation had not arrived; it was not yet ripe. Only the Brahma kings from the east had arrived. The time was not yet ripe. Because of this, although He received their request, He still sat in silence. He continued sitting there and did not yet begin to expound the Dharma.

The following verse states, “From the [remaining] three cardinal and four intermediate directions, as well from above and below, [they came], scattering flowers and offering their palaces. They asked the Buddha to turn the Dharma-wheel. Encountering a World-Honored One is rare, so they prayed that with His original compassion, He would widely open the door of ambrosial dew and turn the supreme Dharma-wheel.”

“From the three cardinal and four intermediate directions; as well as from above and below” means from all directions. Besides the Braham king from the east who have already arrived, the Brahma kings from the west, south and north the intermediate directions and above and below all these Brahma kings, gradually kept gathering at this place. From all directions, above and below, they arrived. Besides the east, there were still nine other directions. Those from the east had come, but the other nine directions had not yet arrived. So, the Buddha still sat in silence. All the other heavenly beings were like those from the east. Those from the nine directions were the same. Like the east, they had discovered this radiance. They all gathered together and encouraged one another along the whole journey to where the radiance was coming from. They, “just like those from the east, made the request of the World-Honored One.” Just like the Brahma kings of the east, they too had come to ask the Buddha to turn the Dharma-wheel.

From the [remaining] three cardinal and four intermediate directions, as well as from above and below, [they came]: This refers to the nine remaining directions aside from the east, which are the west, south, north, the four intermediate directions, above and below. The heavenly kings from these nine directions, just like those from the east, made this request of the World-Honored One.

Southeast, southwest, northeast and northwest are the four intermediate directions. East, west, south and north are the four cardinal directions. The four intermediate directions and the four cardinal directions add up to the eight directions. Then when we add above and below, this is finally the ten directions. When the Brahma kings to the east asked, the Buddha remained silent. After that, there were those from the southeast, the southwest and so on. Because of this, the causes and conditions were not yet ripe. Not everyone had arrived, so the Buddha remained silent. Once everyone from all directions had arrived, “scattering flowers and offering their palaces, they asked the Buddha to turn the Dharma-wheel.” Everyone from each direction did the same; they scattered flowers when they came. Then, with the same shared aspiration, they asked the Buddha to turn the Dharma-wheel. “The heavenly beings were scattering flowers and offering their palaces.” The offerings they made were all the same, with no difference, all directions were the same. “With a single shared aspiration, they asked the Buddha to turn the Dharma-wheel.” They used the same method gathering from all then directions with the same intention. Their offerings and their sincerity were identical. They praised the World-Honored One. “Encountering a World-Honored One is rare, so they prayed that with His original compassion…”.

Encountering a World-Honored One is rare, so they prayed that with His original compassion: It is rare and hard to encounter a Buddha appearing in the world, so they prayed that the Tathagata would [apply] the pure great compassion that originally arose from His Dharma-practice in the causal ground.

This is saying that it is rare to encounter a Buddha. Even if a Buddha manifests in the world, it is not that easy for us to encounter Him. It is like that for us right now; although we have “Thus have I heard,” and can listen to the Buddha’s sutras that have been passed down from more than 2000 years ago, when Sakyamuni Buddha appeared in the world, where were we? Did we live in the same era as the Buddha did? Actually, we do not know. So, regarding the Buddha, “Encountering a World-Honored One is rare, so they prayed that with His original compassion…”. Everyone prayed to the Buddha, praying that He would turn the Dharma-wheel. They asked the Buddha to, out of His compassion, teach the Great Vehicle Dharma for everyone. So, “It is rare and hard to encounter a Buddha appearing in the world, so they prayed that the Tathagata would [apply] the pure great compassion that originally arose from His Dharma-practice in the causal ground.” This pure heart was the pure aspiration with which He started to practice and learn the Dharma. I have spoken of the Buddha’s initial aspiration. What kind of state was He in when He formed this aspiration” Do you remember? He was in hell. In hell we can see people pulling flaming carts with their skin. Their skin is peeled and used as a rope that is tied to the side of a flaming cart. Their own skin is used as a rope to drag the flaming cart; they pull it to the brink of death, then come back. Within that hell, there was one suffering the same torment as him; he could not bear this, so he was willing to pull that cart for him. This act of compassion angered the jailer, who raised his club and beat him to death with one strike. Just like that, with one compassionate thought, he was reborn in heaven. Heaven and hell, these realms contrast greatly. “I was able to be born in heaven because of that one compassionate thought.” In heaven, he diligently sought to understand the Dharma, the Dharma of compassion and a pure heart. This can truly create countless merits and virtues. Those states differ so widely. So, it started like this, with the Buddha’s pure heart that originally arose. That was the time when this began. This is a pure mindset that will forever remain unchanging. This was the Tathagata’s original compassion. “He was willing to use His original compassion.” The Tathagata, with this Dharma and His pure and uncontaminated heart of compassion, returned life after life [to this world]. This was the Tathagata’s causal ground. His causal ground was the seeds of compassion and great vows of compassion. So, His original compassion is “the pure great compassion that originally arose from His Dharma-practice in the causal ground.” That is the meaning of original compassion, so this is a heart of great compassion.

As we learn the Buddha’s teachings, this is what we must learn. From witnessing the greatest suffering, we understand the grief and pain of suffering. So, we form great aspirations and make great vows. We are willing and hope to liberate ourselves, but after seeing people suffer, we quickly help them, which ends up benefiting us. The jailer’s blow helped Him be born in heaven. Isn’t this benefiting others and oneself?

In the Philippines, the disaster survivors who were later saved formed aspirations to learn about [Tzu Chi]. With the feeling of being saved, of suffering amidst great hardship and trouble and then being saved from suffering, now even though they are also impoverished, they are still willing to give. As long as this cause, this seed, is sown, everyone’s hearts can give rise to this awakened nature of Bodhi. Our pure intrinsic nature will be activated. This way we can put it into practice.

Looking back at October [2015], at Typhoon Koppu and the disaster at that time, we saw how the people of Manila were mobilized. There was a disaster there, so volunteers in Manila mobilized. They encouraged each other and formed aspirations. They traveled to such a remote place to assess the disaster, distribute goods and give them what they needed most, which at that time were the collapsible beds as well as the blankets. Then again, Typhoon Melor struck the north, resulting in more calamities. So, the survivors of the previous disaster suffered a calamity once again. They hurriedly took their blankets, carried their collapsible beds and fled until they reached safety. They unfolded their beds, covered themselves with blankets and were once again grateful. Luckily, during Typhoon Koppu, they received assistance and these items. The next time, as Typhoon Melor wreaked havoc, they took these items and thought of that time. We had helped them with these [onion] seeds because they had already been flooded, and now they were now flooded once again. Once more, we surveyed the disaster and created hope for them again. They would still have another chance to prepare the soil and plant onions. It is because of these causes in the world, these pure causes and the seeds of love, that there is hope in the world. The principle is the same.

The Buddha said we have intrinsic Buddha-nature. The Buddha said our nature of True Suchness exists. We just need to activate it. With this pure causal ground, the Dharma-practice of our original compassion we are able to mobilize and take action Whatever the Dharma gives us, we are able to put it into practice. In the present we have the Dharma of “Thus have I heard”. What we have heard is also what the Buddha taught us. In Great Unhindered Wisdom Superior’s time, the Brahma kings and wheel-turning sage king came to the assembly and asked the Buddha to turn the Dharma-wheel. They hoped that the Buddha would use “His original compassion,” that “The Tathagata [would apply] the pure great compassion that originally arose from His Dharma-practice in the causal ground.” Actually Dharma-practice in the causal ground is something everyone inherently has. If we can be inspired by the Dharma, this pure Dharma and selfless great love can be put into action, so we can apply our great compassion. This is the Great Vehicle. “He would widely open the door of ambrosial dew and turn the supreme Dharma-wheel.”

He would widely open the door of ambrosial dew and turn the supreme Dharma-wheel: In the heavens, ambrosial dew is the elixir of immortality. Thus having a similar elixir for wisdom-life is like “entering the door of ambrosial dew.” They wished the Buddha would widely open it and turn the great Dharma-wheel.

“He would widely open the door of ambrosial dew.” The ambrosial dew of the heavens is a way of describing this. In the heavens, ambrosial dew is the elixir of immortality, which can bring people back to life. As humans, we are unaware of how many lives we have lived in which we keep reproducing our delusions and afflictions. Our minds are filled with ignorance as we drown in cyclic existence among the Six Realms. The only thing to do is be brought back to life, eliminating these unenlightened [tendencies] to allow our wisdom-life to be revived. In life, there is birth and death. Wisdom-life is eternal, so we must Wisdom-life is eternal, so we must help our wisdom-life recover and not sink into confusion anymore. We were covered by afflictions and ignorance, which we have now since eliminated. Our wisdom-life should be reborn. So, [the Dharma is] “a similar elixir for wisdom-life.” The Dharma of ambrosial dew is the wonderful elixir for our wisdom-life, so it says “entering the door of ambrosial dew. They wished the Buddha would widely open it and turn the Great Dharma-wheel.” We must be very mindful. The Dharma is actually all around us. Though the sutra continues on and on in describing heavenly beings who came to the world to ask the Buddha to turn the Dharma-wheel, the benevolent kings in this world also brought their family and followers. They came to the place of enlightenment to ask the Buddha to turn the Dharma-wheel. Thus we know how rare this Dharma is and how precious it is. Even if the Buddha was in this world, did we have the opportunity to encounter Him? The beginning of the sutra stated that, during the era of the 16 princes, after His Dharma-lecture, the Buddha entered His meditation room. The 16 princes expounded the Lotus Sutra again to those with affinities. “Come those who want to listen to me. The Buddha has already finished the Lotus Sutra. Does everyone still remember? If you would like to listen to it again, please come and follow me.” The 16 princes were followed by those with affinities to different places, then they repeated the Lotus Sutra. Each sat at their Dharma-assembly to teach the Lotus Sutra. In that era, when they expounded the Lotus Sutra those who listened to the sutra are those here now. Now refers to more than 2000 years ago, those at Sakyamuni Buddha’s Dharma-assembly who listened to the Dharma. We really hope that we were present more than 2000 years ago in the era when the Buddha, Sakyamuni Buddha expounded the Lotus Sutra. We also hope that we were at the Dharma-assembly and that we played a part in that time. Now we have affinities to listen to the Dharma, so this is precisely why we need to be mindful. The time passed by in this way. The Buddha-Dharma is used to open doors in response to the world’s suffering. So, the Dharma of ambrosial dew enhances our wisdom-life. Together with our wisdom –life and this kind of pure causes, the pure causes of Dharma-practice in our minds naturally, we are able to take action. So, we must be mindful. The Dharma needs to be experienced in our daily living. Only then will we be able to take it to heart. We must always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170517《靜思妙蓮華》世尊難值 願佛轉法 (第1089集) (法華經•化城喻品第七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: