Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170523《靜思妙蓮華》法子傳燈續法脈 (第1093集) (法華經•化城喻品第七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170523《靜思妙蓮華》法子傳燈續法脈 (第1093集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 20170523《靜思妙蓮華》法子傳燈續法脈 (第1093集) (法華經•化城喻品第七)   20170523《靜思妙蓮華》法子傳燈續法脈 (第1093集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周一 五月 22, 2017 11:19 pm

20170523《靜思妙蓮華》法子傳燈續法脈 (第1093集)
(法華經•化城喻品第七)

 
大通佛觀機教因緣純熟傳法任重道遠永續法脈宏誓銘心傳持正法興顯法子知佛心懷說妙法華。」
「佛知童子心,宿世之所行,以無量因緣,種種諸譬喻,說六波羅,及諸神通事,分別真實法,菩薩所行道,說是法華經,如恆河沙偈」《法華經化城喻品第七
「彼佛說經已,靜室入禪定,一心一處坐,八萬四千劫,是諸沙彌等,知佛禪未出,為無量億眾,說佛無上慧」《法華經化城喻品第七
彼佛說經已,靜室入禪定:彼佛經於八千小劫說法華已,即入靜室住於禪定。說是妙法蓮華經已,靜室入定,以待王子覆講結緣。
一心一處坐,八萬四千劫:齊其一心,於一處坐,經於八萬四千小劫。
是諸沙彌等,知佛禪未出是諸十六沙彌等,知佛入室靜坐,未曾出定。
為無量億眾,說佛無上慧:為諸大眾,說於如來無上智慧。讚頌十六沙彌宏通法華。
「各各坐法座,說是大乘經,於佛宴寂後,宣揚助法化,一一沙彌等,所度諸眾生,有六百萬億,恒河沙等眾」《法華經化城喻品第七
各各坐法座 說是大乘經:稱頌諸子傳燈。各各坐於方廣之座,為大眾說妙法華經。
「於佛宴寂後,宣揚助法化:於佛入室宴默之後,宣揚助道妙法之化。宴寂:安然入寂。
一一沙彌等,所度諸眾生:諸沙彌等,分頭好行化所度眾生-即有六百萬億恆沙等眾。
有六百萬億,恒河沙等眾以何因緣,各各說法;所度之眾,不多不少,當知眾生即是妄念。六百萬億表淨六根。


【證嚴上人開示】
大通佛觀機教因緣純熟,傳法任重道遠永續法脈,宏誓銘心傳持正法興顯,法子知佛心懷說妙法華。」
 
大通佛觀機教
因緣純熟
傳法任重道遠

永續法脈
宏誓銘心傳持

正法興顯
法子知佛心懷

說妙法華
 
大通智勝佛觀機逗教,看看因緣是不是已經成熟了?因人、因時、因地,常常說,我們要說話,真的要看一切的因緣--是我們說話的對象嗎?是不是適合的時間呢?是不是適合在這個地點?這都要看因緣,也要看根機,才能去應機逗教,時間、因緣、對象等等要純熟。所以,傳法任重道遠,為了要永續法脈慧命,所以需要傳教,教法要不斷延續下去。
 
看看塵點劫以前,大通智勝佛,長久的時間啊!多久呢?時間能算嗎?沒辦法算,「若算師,若算師弟子」,就說不能盡。這麼長久的時間,一直到我們的釋迦牟尼佛,這麼長的時間,就是法這樣不斷傳下來,道理不能斷,所以傳法是任重道遠。若不是推測在過去、過去,很長久時間,原來就已經,說《法華經》的因緣,哪有現在釋迦牟尼佛,說《法華經》成熟的因緣呢?
 
所以法,《法華經》,昨天我們說過了,在大通智勝佛的時代,光是說《法華經》,偈就有恆河沙數,很多啊!很長的經典。但是,同樣的《法華經》,釋迦牟尼佛說了之後,後代的人來結集,七卷。七卷《法華經》,我們每年(過年期間),都有誦《法華經》,七天的時間誦完,但是講《法華經》,現在講,一句話可能要反反覆覆,說好幾天,只是要表達出那一句話的意思,這句話在我們的人、事、物中,要表達的是什麼?要讓我們更清楚、更了解,還是再述說,可能也是要再很長的時間,也是要再很多;若是要編輯起來,那不只是七本,可能要很多、很多本。
 
這是法,即使是一個字,就是裡面所含的道理,哪怕用海水成為墨,這樣來寫字,要寫出這句的法、道理,若全都要寫完,用海水為墨,這樣來寫,還是寫不完。
 
所以,大通智勝佛的時代,說《法華經》,偈,光是偈文就有那麼多,恆河沙數。所以,法若是入心,應用在我們的日常生活,僅僅一句,僅僅用一個字,我們就能應用自如,一天的時間,多少的事情,都能包含在這句,或者是一字之中,這就要看我們對道理若是通達,我們就能這樣來用心。
 
教育,佛陀對眾生,就如老師對學生一樣,老師對學生也要看學生的根機,學生的年齡,學生的根機,要用什麼方法。一年級的孩子,老師開始要如何教育,比如說,台南,我們的慈濟中小學,老師就用他們的智慧,如何來教育孩子。一年級的,小學,小學生,老師他開出的課程,開始就說故事給孩子聽,這個故事,是在我們現在世界的一個國家,他用獅子山共和國,獅子山共和國來當題目。他就向這些孩子介紹:地球上,離我們佷遠的地方,有一個國家,叫做獅子山共和國。這個國家,長時間都有戰爭,不斷在戰爭,因為戰爭,所以有很多人失去了親人,變成了孤兒;有很多孤兒也是腳斷、手斷,殘障的孩子很多。甚至要讓這些孩子去體會,殘障孩子到底要如何生活。
 
老師開始就想辦法讓孩子體會,殘障要怎麼生活?他就對孩子說:「平時你們寫字是用哪隻手?」大家,孩子就舉起右手,就舉起來,老師就說:「你們怎麼不用左手?」「不習慣,不用它。所以寫字不用左手。」老師就說:「來,你們用左手來寫字。」老師就用紙,讓孩子用左手寫字,孩子要如何用左手寫字,乖乖的拿著筆就這樣寫。老師就在孩子面前照一張相,孩子就說:「老師!我寫字很難看,不要拍啦!」但是,老師還是拍了。孩子還是很認真一直寫,盡他的力,要如何寫得這個字會漂亮。這是在臺南(慈中小學),到底你原來擁有的,你為什麼不用呢?而且,老師就再跟他們說:「要珍惜現在擁有的東西,現在有的東西,我們要懂得珍惜它,你要知道滿足,你的兩隻手都很健康,你要滿足,你什麼都有。」
 
又有另外一個班,老師同樣的方法,就是說:「你寫字,怎麼寫?」孩子就拿起鉛筆來,給老師看,是這樣寫,老師就說:「來,你將鉛筆夾在手(肘關節內側)上,這樣寫。」孩子(說):「這樣怎麼寫嘛?」老師就說:「有的人手都斷了,只剩下這樣,他要寫字要怎麼寫?他就要鍛鍊出來,這就是勇士,勇敢,要懂得鍛練。」孩子就開始將鉛筆夾在這裡,開始寫字了。這到底要怎麼寫?孩子,老師有教,就有法。孩子也會想出辦法,如何夾著筆,這隻手,夾著筆的手寫字,是很困難,卻是他也要想出辦法,這樣夾著筆來寫字,這也是叫做教育。
 
這都是低年級,老師用什麼樣的方法,讓孩子了解,世間上有這樣的國家,發生多戰亂,因為多戰亂,所以損失了父母,損失親人,損失了身體上的四肢,變成殘缺。這種人間的疾苦,他用在課堂上,用這個疾苦,如何來訓練出,孩子的功能、良能,這也是一個很用心的教育。
 
中年級的,又要訓練什麼呢?中年級的學生,老師就要訓練孩子,一輩子當中要與人互相相處,互相要溝通,溝通就要雙向,不是單向。我們的人生生活,就是要雙向,有你、有我,互相溝通,我們才能在生活中很具足。若只是一個人,這能成就什麼事情呢?必定要很多人來合作。這個雙向,要學如何與對方來溝通。
 
老師就想到一個辦法,要如何解決困難的問題?要如何能同理心?我要跟人互相的溝通,我要了解他的心理,就出個題,互動。「我想,我想要一個,什麼樣的藍圖,我想我要這樣這樣、這樣的東西。」我聽到,聽到了,我就用心聽,聽你說的那個形,我就把它畫下來。但是,要有人說,說了,我就來畫。在這當中,就叫人出題目,有學生他就出題目,出題「筷子要煮」。筷子要煮,就是說筷子要煮,要煮,要說得很快。大家聽起來,「筷子要煮?」,大家:「說什麼嘛?這到底要怎麼畫?」大家就:「能不能再說一次?」聽一次而已,沒有第二次,大家去揣摩,這到底是什麼呢?
 
大家想得很…,後來老師就說:「好,一對一,把這一個題目,你說,他畫。」開始,有的人的解釋,「筷子要煮」,我跟你說這可能是什麼東西。他跟他說這可能是什麼東西,就怎麼畫。大家的題出來的都不相同。有的人就說:「跟你說,是一個圓圓的地方,我們每天都要去的。」看看這是什麼?同樣又出謎,要畫,什麼東西,都畫出來了。所以,老師就開始向大家講解,看、聽、說,人要把握機會,機會才一次而已,你聽到的話,聽來的到底是什麼?話,聽到一次,你就要知道是什麼。你要看出他的內心,看出他的內心,那個同理心,開始就要說出這內心的話,看要如何表達出來。你就要用心聽,聽到他的內心,看到他的內心。人與人互相的溝通,就是要互相明白。
 
用畫一個圖卡,開始是用聽的,到底是什麼?你說、我畫。你說、我畫,說一次,我到底要畫什麼呢?就將我所聽到的,我描述給你知道,應該就是這樣畫,畫得出看得到的東西。所以說,聽、看、說,或者是看、聽、說,都可以。你要說出來,聽,聽到什麼,我能得到什麼東西,我聽到了,能夠了解了,我就要趕緊能夠說出來,希望能趕緊說出來,希望能趕緊畫出來。
 
所以,和我們聽法、說法、傳法,是一樣的。我們聽法,我們就要說法,聽了之後,我們還要再描述,讓人知道,讓人了解。這樣,這個方法再一直傳下去,對的法,一直傳下去,這叫做傳法。傳什麼法呢?就是傳善法。從最苦難的開始說,說到殘障的生活,說到用同理心,同理心去聽他的心聲來表達,一直到如何發揮你的良能,你的良能能為人群付出。
 
就開始為獅子山(共和國),大家發揮我們的功能,我們所擁有的,你們家有你不能穿的衣服?有太小件的嗎?你們家有你用不完的筆,多餘的鉛筆,多餘的蠟筆,你有多餘的筆記本,你有多餘的等等,就是你有多餘的東西,可以捐出來。衣服,也捐出來,能用的東西捐出來。
 
開始,高年級的老師,就開始教導這些高年級的,要動手做。大家捐來的衣服很多,要怎麼辦?要整理。高年級的要去整理這些衣服。桌子排一排,一個實驗教室,桌子都排起來,要排整齊。衣服拿過來,大家分工合作。大小件或者是大人的、小孩的,是夏天,是冬天,大家分工合作。之後,開始,老師說要摺。孩子,現在的孩子,高年級喔,要摺衣服,就沒有那麼容易。還要摺得同樣大,不同的人摺,但是要摺得一樣大。摺衣服的功夫,一次再一次,鍛鍊出雙手的功能,腦力的激盪,大家來發揮。終於分類也分好了等等,然後疊好,裝箱。
 
箱子,就這樣一件一件分類,分大、小等等,       包得全部都能這樣疊進箱子裡,打包起來很整齊,這就是高年級,要去發揮他們的良能。這就是老師他們共同合心和氣,知道要一起來發揮,教育的這個課程。在低年級的,需啟發他們的愛心,讓他們了解人間苦難偏多;中年級的,要讓他們了解如何同理心;高年級的,就開始讓他們發揮良能。這就是隨機逗教,就是「傳法任重道遠,永續法脈」。教育的精神就是要這樣,從幼教到小學的教育、中學的教育,都不相同。光是小學的教育,就分成幼、中、高年級,去分(別)教育。老師的合和協力,教出學生能完成,要捐給獅子山的大任務。看,這就是法脈,這就是要傳,這種教育就是好的教育,啟發孩子的愛心。
 
所以「宏誓銘心傳持,正法興顯」。當老師的,若沒有發宏誓願,無法教好學生。同樣的,我們要修行,我們若沒有發宏誓願,我們修行不是只為了這一代,我們是為了後代的未來。我們要相信,不只是這輩子開始,我們又在過去過去生中的因緣,不斷薰習這個因緣。這個時候我們能遇到這樣的緣,會合在這個時代,我們要為這個時代如何來傳法,如何來教育,讓這個好的法,善的法,這樣源源流長,這就是發宏誓願。需要「宏誓銘心」,要永刻在我們心裡。從過去生、現在生、未來生,這種「銘心傳持,正法興顯」,佛的正法,才能夠永恆永恆在人間,才不會給埋沒掉了。所以,「法子知佛心懷」。十六王子出家了,修行,成為法子,聽法,知道修行的過程,有大、中、小(乘),小根小機就是小法,中根中機投以中教,大根大機就要施予一乘大法,這是法子能了解佛的心懷,所以不斷發心立願,請佛轉大法輪。
 
所以,前面的文:「佛知童子心,宿世之所行,以無量因緣,種種諸譬喻,說六波羅密,及諸神通事,分別真實法,菩薩所行道,說是法華經,如恆河沙偈」
 
佛知童子心
宿世之所行
以無量因緣
種種諸譬喻
說六波羅
及諸神通事
分別真實法
菩薩所行道
說是法華經
如恆河沙偈
《法華經化城喻品第七
 
這個法真的是很長,要說到樣樣都適合,譬喻得很清楚,當然就會很多。我們就要很用心來接受。下面接下來這段(偈)文,說:「彼佛說經已,靜室入禪定,一心一處坐,八萬四千劫,是諸沙彌等,知佛禪未出,為無量億眾,說佛無上慧。」
 
彼佛說經已
靜室入禪定
一心一處坐
八萬四千劫
是諸沙彌等
知佛禪未出
為無量億眾
說佛無上慧
《法華經化城喻品第七
 
彼佛,就是指大通智勝佛。大通智勝佛,那就是經過了八千小劫,經過這麼長久的時間,八千小劫說《法華經》。
 
彼佛說經已
靜室入禪定:
彼佛經於八千小劫
說法華已
即入靜室住於禪定
說是妙法蓮華經已
靜室入定
以待王子覆講結緣
 
佛,那個時間,很長的時間修行,很長的時間坐道場,「十劫坐道場」。很長的時間,成佛了,很多人來請法,所以大通智勝佛,已經終於答應講法,而且說大法的時間,就有八千小劫說《法華經》,這麼長久的時間。
 
《法華經》講完了,「即入靜室,住於禪定」,「說是法華經已」。前面說「說是經已」,就是《法華經》講完了,那就是「靜室入定」,開始靜坐下來,就是要等待,等待十六沙彌,他們能夠再去覆講。
 
佛休息下來,就是要讓請法的人聽法,聽法之後,他就要去傳法。十六沙彌請法、聽法,開始他要去傳法的時候。所以,覆講。所以你們若聽法,聽了之後,大家就如讀書會一樣,共同討論聽到的法,意義是什麼。但是,在十六沙彌,八千劫聽《法華經》,很用心聽。佛講完經了,休息,休息了,他們很精進,就再覆講一次。再覆講,看看我聽了之後,我說的法與大通智勝佛說的法,一樣不一樣,意義等等,大家的受用,大家同樣聽佛講經,佛講(完)經,休息了,換十六沙彌再增加來覆講,這樣到底我的理解,我再說出來的法,大家的理解與聽佛講法的理解,這樣是不是有心得呢?這就是師資,也是彼此叫學友,彼此之間互相鞭策、互相勉勵。
 
所以,人人都「一心一處坐,八萬四千劫」。
 
一心一處坐
八萬四千劫:
齊其一心
於一處坐
經於八萬四千小劫
 
八萬四千劫,在這個期間,時間這麼長,大家要「齊其一心」,大家的心要齊。要能夠同一念心來接受一個法。所以,「齊其一心,於一處坐」,共同在這個地方坐。時間多久?八萬四千劫。已經幾十分鐘過去了,我們這樣坐著,覺得腳在痠了,人累了,身心開始疲倦了,哪有辦法「一心一處坐」,又是這麼久的時間呢?但是,在塵點劫以前的人,心很單純,求法的心很殷切,就是這樣的時間。
 
所以,「是諸沙彌等,知佛禪未出」。
 
是諸沙彌等
知佛禪未出
是諸十六沙彌等
知佛入室靜坐
未曾出定
 
「是諸十六沙彌等」,知道佛已經講經這麼久的時間,八千劫,光是一部《法華經》,用這麼久的時間講完,當然要讓他休息。但是靜坐,也是很長的時間,還未出來。所以,這些沙彌就能知道,時間要珍惜,不要浪費。
 
所以「為無量億眾,說佛無上慧」。
 
為無量億眾
說佛無上慧:
為諸大眾
說於如來無上智慧
讚頌十六沙彌
宏通法華
 
知道時間要好好把握,佛入靜室,不知要多久的時間才會出來。趕緊利用時間,大家就發心傳法,說法、傳法,各人帶開。人很多,聽法的人多,要再覆聽,十六沙彌再覆講,大家的興趣還很高,很精進,很認真,隨著有緣的沙彌,就這樣去,就各就法座,為大眾說法。所說的是如來的無上智慧,那就是《法華經》。所以這就是在稱讚十六沙彌,他們弘通《法華經》。這段文,是釋迦牟尼佛的用意,講這段(偈)文,就是表示在稱讚。這種接受了佛法,能夠這麼殷勤精進,就是在佛休息時,他們也趕緊把握時間,自動自發承擔起責任,傳法的心志,這是讚歎。接下來的經文,又這樣說:「各各坐法座,說是大乘經,於佛宴寂後,宣揚助法化,一一沙彌等,所度諸眾生,有六百萬億,恒河沙等眾。」
 
各各坐法座
說是大乘經
於佛宴寂後
宣揚助法化
一一沙彌等
所度諸眾生
有六百萬億
恒河沙等眾
《法華經化城喻品第七

沙彌開始說法了,「各各坐法座,說是大乘經」。

 
各各坐法座
說是大乘經:
稱頌諸子傳燈
各各坐於方廣之座
為大眾說妙法華經
 
這也是在稱頌,同樣是在讚歎,讚歎沙彌他們傳法,就如在傳燈一樣,一支蠟燭點亮了,希望更多更多人,將這支蠟燭的火,人人本來就有一支蠟燭,將這支蠟燭來引火,支支的蠟燭,都能夠發光、發亮起來,這就是讚歎。傳燈,就是傳法的意思。所以「各各坐於方廣之座,為大眾說妙法華經」。每一位沙彌,各人將他有緣的人,帶到適當的地方坐下來,開始就直說《法華經》。
 
所以「於佛宴寂後,宣揚助法化」,這就是沙彌的心願。
 
於佛宴寂後
宣揚助法化:
於佛入室宴默之後
宣揚助道妙法之化
宴寂:安然入寂
 
佛佛道同,就是為一大事因緣在人間,無非就是要教育眾生。大通智勝佛已經說大法,暫時休息,十六沙彌,就要承擔起了這個責任來,所以利用時間「宣揚助法化」,來助顯。雖然那個時候,大通智勝佛還在世,同樣在教育,同樣在傳法,但是,聽法的人,他就把握時間來幫助宣法。有聽過法的人,要加強了解法的能力,了解法之後,還要鼓勵他們,人人也能繼續傳法,這叫做「助法化」。助這個法更興盛,來化度眾生。不只是在那個時代,就是再為未來、未來的未來,這樣的法,要讓更多的人來體會、來了解。所以,這是佛入靜室默然坐,是要來「宣揚助道妙法」,這是沙彌的心願。「宴寂」,就是安然入寂的時候,非常身輕心安。佛,讓他在那裡休息,心寂靜,寂靜澄清,在那裡入定。
 
「一一沙彌等,所度諸眾生」。
 
一一沙彌等
所度諸眾生:
諸沙彌等
分頭好行化
所度眾生
即有六百萬億
恆沙等眾
 
各各與沙彌有緣者,他們就是好好的,大家所度有緣的人,這些人就分頭行化,所度眾生,這些人能再去化度其他的人。
 
所以,大通智勝佛說法,十六沙彌傳。十六沙彌再傳,他那個時候,有這麼多人再聽,這麼多人再聽,又再傳,這種輾轉傳教,這就是有六百萬億恆沙眾。
 
就是不斷地輾轉傳教。我說給你聽,你再說給別人聽,別人再講給別人聽,就是這樣輾轉。所以才說「一生無量,無量從一生」,《無量義經》,就是要向我們說這些話。佛法,我們用心領受,我們聽進來,聽了之後,我們有心得;有心得,我們就要去教人。看看老師,老師的過去,他也是當學生,他的老師是如何教他,教完之後,他立願也要當老師;他立願要當老師,他未來再教的孩子,一代一代,因時代不同,老師就用他的方法,用他的心得,來啟蒙那些孩子。用什麼方法來教他們,剛才我們說過了。
 
同樣的,十六沙彌聽佛說法,同樣的,他們也有他們的心得,他的心得,再向與他有緣的同修者,同樣發揮他的心得,再告訴他們。你看,「一」再面對這麼多人,這麼多人再傳誦下去。教育,這樣無限量的一直傳誦,這叫做「恆河沙等眾」。說法、傳法的功能有多大。
 
有六百萬億
恒河沙等眾
以何因緣
各各說法
所度之眾不多不少
當知眾生即是妄念
六百萬億表淨六根
 
我們現在說「以何因緣,各各說法,所度之眾不多不少,當知眾生即是妄念」。很多很多的因緣,有的人已經傳法、聽法,這麼多了,有的人,各各去說法;去說法的人,無增無減,那就是修行因緣的問題。大通智勝佛說法,十六沙彌能夠這麼深心入法,心是那麼的深切了解,他有辦法將法又能有心得,說給這麼多人聽。這麼多人,應該都是在大通智勝佛的座下,應該這些人,未來應該也都成佛了。六百萬億恆河沙的這些人,怎麼是在〈化城喻品〉中,十六沙彌後來才成佛,為什麼不是這六百萬億,這些全都成佛呢?是因為修行的因緣、功夫,都不相同。
 
因緣,「以何因緣,各各說法,所度之眾不多不少」。各人、各人,在所修的因緣過程,聽法、說法,用功的深淺,身體力行,有去行或沒去行、有去做或沒去做,這就要看各人的因緣。有的人聽了,「我知道啦,知道啦!」知道,你有體會、了解嗎?「慢慢來啦!」或者是「你做得到嗎?」「心有在準備啦,但是還沒有做。」所以,聽法有作用或沒作用,不增不減。所以,要知道「眾生即是妄念」,因為我們用凡夫心在聽法。聽法,法,是以真實法在說,聽法,是用妄念的心在聽。所以,雖然有這麼多人在聽法,若用真心聽法,就是這些人,人人六根清淨;若是不用心,妄念,聽法,就是不增不減。若用很靜的心來聽法,那就是六根清淨,無非就是要淨眾生的六根。
 
六根,大家知道了,眼、耳、鼻、舌、身、意。我們日常生活中,無不都是眼睛的接觸,眼根、耳根等等,接觸到外面的色塵、聲塵,等等的境界,我們的意念,到底是用什麼意念,去接觸外面的境呢?我們每天都在聽法,是用清淨心,六根清淨的心,或者是用妄念的心呢?若是「淨六根」,那就是「五欲不受」,前面說過了,不受諸法,不受世間諸法,世間諸法就是從五欲開始。淨了五欲,心意就清淨,這樣表示「淨六根」,六根就清淨了。這樣來接受法,法,就會有傳、有用,就能淨化人心。
 
各位,用心聽法,用心說法,用心傳法,我們應種種根機,就如老師對學生一樣,人人都有責任。應什麼樣的根機,啟發人人的愛心,讓大家知道自己所擁有的可貴。要知道因緣果報的可怕,獅子山共和國,同樣是在地球上,他們的國家、他們的生活,他們的…等等,苦難偏多。我們擁有的,應該要好好珍惜。所以學佛要時時多用心。
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170523《靜思妙蓮華》法子傳燈續法脈 (第1093集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170523《靜思妙蓮華》法子傳燈續法脈 (第1093集) (法華經•化城喻品第七)   20170523《靜思妙蓮華》法子傳燈續法脈 (第1093集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周五 10月 20, 2017 7:27 pm

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170523《靜思妙蓮華》法子傳燈續法脈 (第1093集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170523《靜思妙蓮華》法子傳燈續法脈 (第1093集) (法華經•化城喻品第七)   20170523《靜思妙蓮華》法子傳燈續法脈 (第1093集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周四 4月 02, 2020 8:45 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Dharma-children Pass on the Dharma-lineage (法子傳燈續法脈)
Date: May.23.2017

“Great Unhindered Buddha observed capabilities to teach if causes and conditions were ripe. Spreading the Dharma is a heavy responsibility and a long path; this is how the Dharma-lineage continues forever. The great vows must be engraved in our hearts, and we must transmit and uphold the Right Dharma so that it will flourish and manifest. The Dharma-children knew the Buddha’s intent and taught the Wondrous Lotus Sutra.”

Great Unhindered Wisdom Superior Buddha taught according to capabilities. He would see whether the causes and conditions were ripe. He taught according to the people, time and place. We often say when we are speaking with others, we need to truly look at all of the causes and conditions. Is this the person to tell this to? Is this a suitable time? Is it a suitable place? We must observe the causes and conditions as well as people’s capacities in order to teach according to capabilities. The timing, the causes and conditions, the recipient and so on must all be ripe.

So, spreading the Dharma is a heavy responsibility and a long path. To ensure our Dharma-lineage and wisdom-life can continue on forever, we need to transmit the teachings. The teachings must be continually extended. Look at what happened dust-inked kalpas before, at the time of Great Unhindered Buddha. What a long time ago that was! How long? Can it even be calculated? It cannot be calculated. “Even a mathematician and a mathematician’s disciples” could not calculate it.

Such a long time had passed from then until the era of our Sakyamuni Buddha. During that long time, the Dharma was continually passed down. The principles must remain unbroken. So, the transmission of the Dharma is a heavy responsibility and a long path. If there were not, tracing back into the past, so long ago, already these causes and conditions for teaching the Lotus Sutra, then how would Sakyamuni Buddha now have ripened causes and conditions to teach the Lotus Sutra?

So, when it comes to the Lotus Sutra, as we were talking about yesterday, during Great Unhindered Buddha’s era just in teaching the Lotus Sutra alone there were verses as numerous as Ganges’ sands. It is an extremely long sutra. However, the same Lotus Sutra was, when taught by Sakyamuni Buddha, compiled by later generation into seven volumes. There are seven volumes in the Lotus Sutra. Every year [around Chinese New Year], we always recite the Lotus Sutra. It takes us seven days to recite it. However, in lecturing on the Lotus Sutra, just like we are doing now, we can repeatedly go over a single phrase for several days just to express the meaning in that one phrase. What is this particular phrase trying to teach us about people, matters and objects? To help us gain an even clearer understanding, we go over things repeatedly. We may still have a very long time left to go. There is still much to be said. If all of it were compiled, it would not be limited to seven volumes; there might be many many more.

This is the Dharma; even with a single world, the principles contained within are [so numerous] that if the ocean were turned into ink and used to write out the principles contained in one phrase of Dharma, if we tried to write all of them out completely, even with that entire ocean of ink to write them, we would still never finish. Thus in Great Unhindered Wisdom Superior’s era, when He taught the Lotus Sutra, the verses alone were so numerous, as numerous as the Ganges’ sands. So, by taking the Dharma to heart, it can be applied in our daily living. Even a single word or phrase can be applied so freely and easily. Over the course of a day, how many things in our lives can be encompassed by that phrase or even by one word? This all depends on whether we thoroughly understand the principles; then we can be mindful in this way.

The way the Buddha taught sentient beings was like the way a teacher teaches his students. A teacher must also look at the capabilities of his students. Depending on their ages and capabilities he determines what methods he should use. With first grade students, how does the teacher start to teach them? For instance, in Tainan, in our Tzu Chi elementary and middle school there, the teachers exercise their wisdom in order to find ways to teach the students. For the first-grades in elementary school, the curriculum used by the teachers is to start by telling them stories. The story they told takes place in a country in the world today. The used the Republic of Sierra Leone as the topic for one of their stories. The teacher began by telling the children about a place in the world very far away. There is a country called the Republic of Sierra Leone. This country has long been ravaged by constant war. Because of the war, many children have lost their parents and have become orphans. Many of the orphans have also lost feet and hands. There are many handicapped children there. The teacher wanted to help the students experience how those children lived with a handicap. So, the teacher thought up ways to help the children experience want life would be like with a handicap. The teacher asked the children, “Which hand do you usually write with?” The children all raised their right hands. The teacher then asked them, “Why don’t you use your left hand?” “We’re not used to it; we never us it!” They would never write with their left hand. The teacher told them, “Let’s try writing with our left hands. The teacher gave them paper and has them try writing with their left hands. How would the children write with their left hand? They obediently picked up pens and tried to write? Then the teacher took pictures of the students. The children exclaimed, “Teacher, our handwriting is terrible! Stop taking pictures!” But the teacher went on taking pictures. The children continued writing earnestly, doing the best they could, trying to make their writing look good. This was in Tainan [Tzu Chi Elementary]; they gave the children this experience. “You have always had [this hand], why don’t you use it?” Furthermore, the teacher would sharp with them that they should cherish whatever they had. “The things we have now are things we should know to cherish. You should learn to be content. You all have two healthy hands, so you should be content; you have everything.”

There was another class where the teacher used the same method. She asked them, “How do you write when you write?” The children held up their pencils to show the teacher. “This is how we write.” The teacher then told them, “Now hold your pencils below your [elbow] and write like this.” They replied, “How can we write like that?” The teacher told them, “Some people have lost their hands. How else could they write? They have to train themselves to do it like this. They are like warriors who bravely undergo training.” The children tried to hold their pencils here and write with them. How is one supposed to do this? The teacher helped teach them how and the children also thought up ways of holding their pencils to write. Holding the pencil here with their arm to write was very difficult, but they had to come up with ways of holding their pencils to write. This is education. These were the lower grades. The teachers used these ways to help their students understand that there are countries in the world where there is much warfare, and because of that warfare, children have lost their parents, have lost their families, have lost limbs and have become crippled. Human pain and suffering like this were used as examples in the classroom. They used these sufferings as a way of training the students’ abilities and potential for good. This is also a very mindful way of teaching.

How did they train the middle school students? For middle school students, teachers wanted to train them to be able to get along with others in their lives. In order to get along with others, they must be able to communicate. Communication goes both ways; it is not one-way street. We need two-way communication in our lives; you and I must both communicate with each others. Only when you and I can communicate can we have a life that is more complete. What can one accomplish all by oneself? The cooperation of many people is needed. This mutual interaction depends on our learning to communicate with each other. The teacher thought of a way of teaching them. How could they resolve difficult problems? How could they empathize with others? For me to communicate with others, I have to understand the hearts of others. So, they gave them an interactive assignment. [One would say,] “I want to have a certain kind of blueprint. I want it to be like this and like that.” [The other would say,] “I hear you, I hear you. I will listen carefully to what you describe and then I will try and draw it.” However, one must tell the other what they want, then the other must draw it. As they did this, they asked students for ideas. One came up with [a sentence to draw]. He said “Chopsticks must be boiled. Chopsticks must be boiled.” The sentence was, “Chopsticks must be boiled.” He said this very quickly. When everyone heard this, “Chopsticks must be boiled,” they wondered, “What did he say? What are we supposed to draw?” They then asked, “Can you repeat it again?” They only got to hear it one time; there were no repeats. They had to try to figure out what was said. They really had to think about it. The teacher later told them, “Ok, work with a partner. Using that topic, one of you describe it while the other draws it.” Then the one would begin explaining to the other this phrase “Chopsticks must be boiled. I will tell you what kind of thing this is.” One would explain what this thing was, and the other had to draw a picture of it. Everyone had a different topic. One person said, “It is a very round place, a place we go to every day.” What was he referring to? He had come up with this riddle while the other tried to draw what it was. The teacher began trying to explain to them, when we see, when we listen and when we speak, we must seize the moment. We only have one chance, so what exactly is it that we are hearing? Once we hear it one time, we must know what it is. We must be able to see into people’s hearts to be able to empathize. They try to tell us what is in their minds; however they express it, we must be mindful in listening. We listen to what that person is trying to say and see what is in their heart. When we communicate with each other, we need to understand each other. In order to draw this picture, one of them would listen and try to figure out what it was. “You speak, I draw. As you speak and I draw, after you say it once, what should I draw?” I take what I think I heard. “Let me describe it to you; it should be drawn lie this”. Then I draw something we can look at. So, this is listening, seeing and speaking, or seeing, listening and speaking. Both are fine. You need to say it. I listen; what did I hear? What did I get out of it? I hear it and I understand it. Then I have to be able to quickly explain it. I hope I can quickly explain it and hope it can be quickly drawn. So, this is just like how we listen to, teach and transmit the Dharma. When we hear the Dharma, we then want to teach the Dharma to others. Having heard it ourselves, we wish to then describe it for others, so that people can know and understand it. With this method, we can keep transmitting it; the Right Dharma can continue to be passed on. This is called transmitting the Dharma. Which teachings are we transmitting? The virtuous teachings. The start by talking about extreme suffering, about the lives of those crippled children, and then talk about using empathy. By listening empathetically to what others are trying to say, they can develop their potential for goodness and learn to dedicate themselves to others. So, for the sake of Sierra Leone, they all began exercising their abilities by [donating] things they had. “Does your family have any clothes that you don’t wear? Do you have any clothing that is too small? Do you have any pens at home you don’t need? Any extra pencils or crayons? Do you have any extra notebooks, or other things that you don’t need? If you have anything extra, then you can donate it”. There was clothing that was donated, as well as many other useful things.

The teachers for the upper grades began guiding the upper grade students into action. So much clothing was donated. What could be done? It all had to be organized. He students from the upper grades began organizing all the clothing. They lined up all the desks in the laboratory classroom. They lined up all the desks, organizing it all very nicely. They brought in the clothing and then split up the load to work together. What sizes, adult or children clothing, summer or winter, [it all had to be sorted]. Then the teacher told them that the clothing needed to be folded. Children nowadays, upper grade students! For them to fold clothing was not easy. It all had to be folded into the same size. Even though different people were folding, it all had to be folded to the same size. Their clothing folding skills [improved] piece by piece as they trained their hands. They all brainstormed ways for everyone to be able help. Finally, it was all sorted well and so on, then it was stacked and packed it into boxes. The clothing was sorted piece by piece into boxes. It was divided by size and so on. The clothing was all folded and packed neatly into the boxes. This was [the work] of the upper grades, making use of their potential for goodness.

The teachers all worked together harmoniously to develop this type of educational curriculum. In the lower grades, they needed to awaken the love in their hearts, to help them understand that there is much suffering in the world. In the middle grades, they wanted them to understand how to have empathy. For the upper grades, they began helping them to exercise their potential for goodness. This is teaching according to capabilities. So, “Spreading the Dharma is a heavy responsibility and a long path; this is how the Dharma-lineage continues forever”. This is the spirit of our education mission. From kindergarten, to elementary and middle school, the methods are different. Even elementary school education is divided into lower, middle and upper grades for their education. The teachers cooperated harmoniously in teaching students to successfully carry out this great responsibility of donating to help Sierra Leone. You see, this is our Dharma-lineage; this is what needs to be transmitted. This kind of education is good education. It awakens the love inside children.

“The great vows must be engraved in our hearts, and we must transmit and uphold the Right Dharma so that it will flourish and manifest”. As a teacher, if one does not make the great vows, it will be impossible to educate one’s students. It is the same for us in our spiritual practice; we also must make the great vows. We do not engage in spiritual practice only for our own generation, but for later generations in the future as well. We must have faith that we did not begin only in this lifetime. With our causes and conditions from many past lifetimes ago, we have continually been influenced. With these causes and conditions, we have the affinities at this time to come together in this era. How do we transmit the Dharma in this era, how do we educate people, so that these wonderful, virtuous teachings can flow long into the future? This is making the great vows. “The great vows must be engraved in our hearts”. These are engraved forever in our hearts, from past lives to our present lives and on into future lives. So, we “engrave [them] in our hearts and transmit and uphold the Right Dharma so that it will flourish and manifest”. Then the Right Dharma will remain forever in the world and not become buried or forgotten. So, “The Dharma-children knew the Buddha’s intent”. The 16 princes left the lay life to engage in spiritual practice, thus becoming Dharma-children. They heard the teachings and understood the process of spiritual practice, with the Great, Middle and Small [Vehicles]. Those with limited roots and limited capabilities used the Small Vehicle. Those with average roots and average capabilities were given the Middle [Vehicle] teachings. The Great Vehicle was imparted to those with great roots and great capabilities. This is how these Dharma-children learned about the Buddha’s intent, so they continued to form aspirations, make vows, and ask the Buddha to turn the Great Dharma-wheel.

So, the previous verse says, “The Buddha knew the minds of His children and their practices in previous lifetimes. He used countless causes and conditions as well as all kinds of analogies to teach them the Six Paramitas and all kinds of spiritual powers. He distinguished the True Dharma, the paths practiced by the Bodhisattvas, by teaching the Lotus Sutra, its verses numerous as Ganges’ sands.”

This teachings long indeed in order to be able to teach everything suitably and make very clear analogies, of course there had to be many teachings. We must take them all in mindfully.

The next verse says, “That Buddha, having finished teaching the sutra, entered Samadhi in His meditation room and sat single-mindedly in one place for 84,000 kalpas. The novices, knowing the Buddha had not yet emerged from Samadhi, taught the Buddha’s supreme wisdom to the countless billions.”

“That Buddha” refers to Great Unhindered Wisdom Superior Buddha spent 8000 small kalpas [teaching this]. It took Him such a long time, 8000 small kalpas, to teach the Lotus Sutra.

That Buddha, having finished teaching the sutra, entered Samadhi in His meditation room: That Buddha, after 8000 small kalpas, had finished teaching the Lotus Sutra. He then entered His meditation room and abided in Samadhi. Having taught the Wondrous Lotus Sutra, He entered Samadhi in His meditation room to wait for the princes to repeat the teaching and to form affinities.

By that time, the Buddha had already engaged in spiritual practice for a long time, sat at the place of enlightenment for a long time, “sat at the place of enlightenment for ten kalpas.” This was a very long time. Once He attained Buddhahood, many came to request the Dharma. So, Great Unhindered Wisdom Superior Buddha had already agreed to teach the Dharma. Furthermore, to teach the Great Dharma, He expounded the Lotus Sutra for 8000 small kalpas. This was a very long time. After He finished teaching the Lotus sutra, He “entered His meditation room and abided in Samadhi.” “Having taught the Lotus Sutra,” or as said before, “After teaching this sutra, with the Lotus Sutra fully taught, He entered Samadhi in His meditation room” and began to sit quietly in meditation, He had to wait, wait white the 16 novices repeated the teachings again. The Buddha rested to allow those who requested the Dharma to hear it. After hearing it, they needed to transmit it. The 16 novices had requested the Dharma and listened to it, so now it was time for then to go and transmit it. Thus, they repeated the teachings. So, for you, after you listen to the Dharma, together you will hold study groups to discuss what you have heard and what the meaning is. However, the 16 novices had listened to the Lotus Sutra for 8000 kalpas. They listened very mindfully. When the Buddha finished the sutra, He rested. As He rested, they were all very diligent and repeat the teachings again and again. They wanted to see, if after listening, the Dharma they taught and the Dharma that Great Unhindered Buddha taught were the same or not. What was the meaning? Could everyone apply it? All had heard the Buddha teach the Dharma. After the Buddha finished teachings, He rested. Then it was the turn or the 16 novices to again repeat the teachings. With their understanding, when they taught the Dharma again, would people’s understanding, [or their teachings], like people’s understanding of the Buddha’s, allow them to attain realizations? This would qualify them as teachers. They were also fellow students, who mutually spurred on and encouraged each other. So, everyone “sat single-mindedly in one place for 84,000 kalpas.”

And sat single-mindedly in one place for 84,000 kalpas: This means being unified as if of a single mind and sitting in one place for 84,000 small kalpas.

Over 84,000 kalpas, over this very long period of time, everyone had to be unified as if of a single mind. Everyone’s minds had to be unified so they could accept the teachings with one mindset. So, “Unified as if of a single mind and sitting in one place….” All of them sat together in that place. For how long? For 84,000 kalpas. We have already been here for [40] minutes. As we have been sitting like this, our legs have already begun to become sore. We are starting to tire mentally and physically. How could we possibly “sit single-mindedly in one place for as long as they did?” This is because dust-inked kalpas ago those people had very pure and simple minds. They were so earnest in seeking the Dharma. It was that kind of time. So, “The novices, knowing the Buddha had not yet emerged from Samadhi….”

The novices, knowing the Buddha had not yet emerged from Samadhi: The 16 novices knew the Buddha entered His mediation room to sit and had not yet emerged from Samadhi.

“The 16 novices knew that the Buddha had taught the sutra for such a long time.” He spent 8000 kalpas just to teach the Lotus Sutra. It took such a long time to finish. Of course He needed to rest. Yet, He remained in meditation for a long time and still had not emerged. So, those novices, know how precious time was, felt they should not waste it. Thus, they “taught that Buddha’s supreme wisdom to the countless billions.”

They taught that Buddha’s supreme wisdom to the countless billions: For their assemblies, they taught the supreme wisdom of the Tathagata. This is praising the 16 novices for promoting and circulating the Lotus Sutra.

They knew they should seize the time. The Buddha had entered His meditation room, and no one knew how long it would be before He emerged. So, they quickly made use of the time. They formed aspirations to spread the Dharma, to teach and transmit the Dharma, so they led everyone to split up. There were many who had listened to the Dharma who wanted to hear it again. The 16 novices repeated it again for them. Everyone’s interest was still very high; they were diligent and earnest. Each followed the novice they had affinities with. So, “Each sat upon the Dharma-throne” and taught the Dharma to their assemblies. What they taught was the supreme wisdom of the Tathagata, which is the Lotus Sutra. So, this is praising the 16 novices for promoting and circulating the Lotus Sutra. This passage expressed Sakyamuni Buddha’s intent. He spoke this passage to express His praise. After accepting the Buddha-Dharma, they were so sincere and diligent. While the Buddha rested, they promptly made use of the time and proactively took on the responsibility for the mission of spreading the Dharma. This is praising them.

The next passage continues like this, “They each sat upon the Dharma-throne and taught this Great Vehicle sutra. After that Buddha entered silent repose, they propagated the Dharma and aided in its transforming of others. Each one of the novices delivered sentient beings numbering in the 600 trillions, as numerous as the Ganges’ sands.”

The novices began to teach the Dharma. “They each sat upon the Dharma-throne and taught this Great Vehicle sutra.”

They each sat upon the Dharma-throne and taught this Great Vehicle sutra: This praises the princes for passing on the lamp. They each sat upon a proper and broad throne and taught the Wondrous Lotus Sutra to their assemblies.

This is also expressing praise; it is also praising them. He praised the novices for transmitting the Dharma as I they were passing on a lamp. When we light a candle, we hope that more and more people will light their own candle from that flame. Everyone has a candle inside themselves. When we pass on the light from this candle, everyone’s candles will be able to burn brightly. This is praise. Passing on the lamp means spreading the Dharma. “They each sat upon proper and broad thrones and taught the Wondrous Lotus Sutra to their assemblies.” Each of those novices led those who had affinities with them. They led them to a suitable place and sat down, then began directly teaching them the Lotus Sutra. “After the Buddha entered silent repose, they propagated the Dharma [to transform others].” This was those novices’ aspiration.

After the Buddha entered silent repose, they propagated the Dharma and aided in its transforming of others: After the Buddha had entered His room and sat in silent repose, they propagated the wondrous Dharma and aided in its transforming of others. Silent repose: A peaceful state of tranquility.

All Buddhas share the same path. Their one great cause in the world is none other than teaching sentient beings. Great Unhindered Wisdom Superior Buddha had already taught the Great Dharma and now momentarily rested. The 16 novices then took on this responsibility. So, they used this time to “propagate and aid the Dharma in transforming others.” They helped to reveal it. Although at that time Great Unhindered Buddha was still in the world, still teaching and transmitting the Dharma, now those who had heard the Dharma seized time to help spread the Dharma. Those who had heard the Dharma had to strengthen their ability to understand the Dharma. After they understood it, they also had to encourage everyone to continue to pass on the Dharma. This is to “aid in its transforming of others.” They would aid the Dharma in flourishing and delivering and transforming sentient beings. They did it not only for that era, but for the sake of those in the future, and the future’s future. There needed to be even more people who experienced and understood this Dharma. So, while the Buddha was sitting silently in His meditation room, they “propagated the wondrous Dharma and aided in its transforming of others.” This was the aspiration of those novices.

Entering into “silent repose” is entering into tranquility; body and mind are relaxed and peaceful. They allowed the Buddha to rest there, His mind silent, tranquil and still, in a state of Samadhi. “Each one of the novices delivered sentient beings.”

Each one of the novices delivered sentient beings: All the novices separately practiced transforming others. The sentient beings they delivered numbered in the 600 trillions, as numerous as the Ganges’ sands.

With each who had an affinity with the novices, they would earnestly [lead] the people they had the affinity to transform and separately practiced transforming them. Those sentient beings they delivered would then go on to transform and deliver others. So, Great Unhindered Buddha taught the Dharma, and the 16 novices transmitted it. As the 16 novices transmitted the Dharma again, there were so many people there listening again. Those who listened again then spread it to others, continually passing it on in this way to people numbering in the 600 trillions, as numerous as the Ganges’ sands. The teaching was constantly transmitted like this. I teach you the Dharma and then you go teach it to others. Then they again go teach it to others still. This continues on in this way. That is why we say “One gives rise to infinity; infinity arises from one.” The Sutra of Infinite Meanings is trying to explain this to us. We mindfully accept the Buddha-Dharma. We listen and take it in, and after listening we gain realizations. With these realizations, we go and save others.

Look at teachers; in the past, they too were once students. Their teachers taught them and after they finished teaching, the students aspired to become teachers as well. They aspired to become teachers who would teach children in the future. Generation after generation, the times differ. So, each teacher uses their own methods, making use of their realizations to awaken their own students. The methods they use to teach them are like those we just mentioned earlier. Similarly, the 16 novices listened to the Buddha teach the Dharma and they too had their own realizations. They shared their realizations with the fellow practitioners whom they had formed affinities with, so they too could make use of their realizations to share them with others. You see, from “one” it spreads to so many; then they too can transmit it. This way the teachings are transmitted endlessly. Thus it says, “as numerous as the Ganges’ sands.” The ability to teach and transmit is truly great.

Numbering in the 600 trillions, as numerous as the Ganges’ sands: What were the causes and conditions that when they taught the Dharma, the sentient beings they delivered were neither nor fewer? We must know that sentient beings are those with deluded thoughts. 600 trillion represents the purified Six Roots.

“What were the causes and conditions that when they taught the Dharma, the sentient beings they delivered were neither greater nor fewer? We must know that sentient beings are those with deluded thoughts.” There were a great many causes and conditions. some had already listened to and transmitted so many teachings. As they each went to teach the Dharma, the numbers of those who taught were neither greater nor lesser. This was an issue of the causes and conditions of their spiritual practice. when Great Unhindered Buddha taught the Dharma, the 16 novices penetrated the Dharma so deeply. The understanding in their minds was so deep. They were able to take what they realized and teach it to many others. Those many others must have been those who had practiced at the feet of Great Unhindered Buddha. it was probably those same people. In the future, they should also attain Buddhahood. With those 600 trillions, like the Ganges’ sands, why was it that in the Chapter on the Parable of the Conjured City, only those 16 novices attained Buddhahood? Why didn’t those 600 trillion all also attain Buddhahood? This was due to the causes and conditions and merits and virtues of their spiritual practice. all of them were different.

“What were the causes and conditions that when they taught the Dharma, the sentient beings they delivered were neither greater nor fewer?” with each individual, in the process of cultivating cause and conditions in listening to and teaching the Dharma, in the depth of their efforts, in how they put it into practice, in whether they practice it or not, in whether they take action or not, all of this depends upon the causes and conditions of each individual. Sone people hear the Dharma and say, “Now I know!” You know, but have you experienced, understood? “I’m taking my time.” Or, when they are asked, “Can you do it?” they reply, “I,m getting ready to.” Yet, they still have not done it!”

So, do we apply the Dharma we are listening to? The number neither increases nor decreases. So, we should know, “Sentient beings are those with deluded thoughts.” Because we listen to the Dharma with an unenlightened mindset, though the Dharma being taught is the True Dharma, we are listening with a mind of deluded thoughts.

So, although many listen to the Dharma, those who genuinely listen are the ones whose Six Roots are purified. If we are not mindful or have deluded thoughts, then nothing will either increase or decrease. If we listen to the Dharma with still thoughts, then our Six Roots are purified. It serves to purify sentient beings’ Six Roots. The Six Roots, as we know, are the eye, ear, nose, tongue, body and mind. In our daily living, we make contact with everything through our eyes. Through our eye-root, our ear-root and so on we encounter external forms, sounds and other states. What kinds of thoughts do we have in our minds as we encounter these external states?

As we listen to the Dharma daily, are we using a pure mind, one with the Six Roots purified, or is our mind full of deluded thoughts? When “the Six Roots are purified, we are “no longer influenced by the five desires.” We spoke of this before, how people can remain unaffected by any worldly phenomena. Worldly phenomena start from the five desires. When the five desires become purified, when our thoughts have become purified, this means that “The Six Roots are purified.” The Six Roots will all be pure. If we can accept the Dharma in this way, the Dharma we spread and apply can purify people’s minds.

Everyone, as we mindfully listen to the Dharma, mindfully teach the Dharma and mindfully transmit Dharma, we must respond to all kinds of capabilities, just as teachers must do with their students. Everyone has this responsibility. Whatever people’s capabilities may be, we should awaken the love in everyone’s hearts and help them to appreciate how precious the things that they have are and how terrifying the law of karma can be. Sierra Leone exists upon the same planet as we do, but that country and the people’s live are filled with so much suffering. We should earnestly cherish what we have. So, as we learn the Buddha’s teachings let us always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170523《靜思妙蓮華》法子傳燈續法脈 (第1093集) (法華經•化城喻品第七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: