Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170526《靜思妙蓮華》 導師識途 在險濟眾 (第1096集) (法華經•化城喻品第七)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170526《靜思妙蓮華》 導師識途 在險濟眾 (第1096集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 20170526《靜思妙蓮華》 導師識途 在險濟眾 (第1096集) (法華經•化城喻品第七)   20170526《靜思妙蓮華》 導師識途 在險濟眾 (第1096集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周四 五月 25, 2017 11:07 pm

20170526《靜思妙蓮華》 導師識途 在險濟眾 (第1096集)
(法華經•化城喻品第七)

 
「人間險難惡道分寸步艱,一念偏向迷失三途無期,尋歸途覓無路身心疲極,導師識途引領至安穩處。」
「我在十六數,曾亦為汝說,是故以方便,引汝趣佛慧。以是本因緣,今說法華經,令汝入佛道,慎勿懷驚懼。」《法華經化城喻品第七
「時有一導師,強識有智慧,明了心決定,在險濟眾難。眾人皆疲倦,而白導師言:我等今頓乏,於此欲退還。」《法華經化城喻品第七》
「譬如險惡道,迥絕多毒獸,又復無水草,人所怖畏處。無數千萬眾,欲過此險道,其路甚曠遠,經五百由旬。」《法華經化城喻品第七
眾人皆疲倦,而白導師言:學佛路遙難耐易生懈退。眾人心生疲倦,俱發聲言,白於導師。
明了心決定,在險濟眾難:於諸事理明了,心決定,無有狐疑。喻佛垂應,在險惡道拔眾人生死苦難。
「導師作是念:此輩甚可愍,如何欲退還,而失大珍寶。尋時思方便,當設神通力,化作大城郭,莊嚴諸舍宅。」《法華經化城喻品第七
導師作是念,此輩甚可愍:悲其放棄前進而失寶。導師爾時而作是念,此輩劣機,甚可憐愍。
尋時思方便,當設神通力:即時思惟善巧方便,當為施設神通之力。化作一城。
化作大城郭:非本實有,方便施為,故云化作。禪定為城,以戒為郭。
莊嚴諸舍宅:戒定慧力,莊嚴道品,名為舍宅。諸舍宅:諸空觀境。
 
【證嚴上人開示】

「人間險難惡道分寸步艱,一念偏向迷失三途無期,尋歸途覓無路身心疲極,導師識途引領至安穩處。」
 
人間險難惡道
分寸步艱
一念偏向迷失
三途無期
尋歸途覓無路
身心疲極
導師識途引領
至安穩處
 
堪嘆人生啊!就是沒有定性,人間來來回回,不知何從,不知去向,這是我們人,苦,苦在完全不由自己,不由自己是來自於,我們的心沒有定心。說這麼長,大家都了解人人本具真如本性,人人都有,塵點劫以前就已經聽聞大乘法,只是悟性,我們覺悟的智慧較差,所以在那裡聽,與十六沙彌也結了很深的緣,從這樣開始,各個與沙彌,同時在不同的佛土修行。生生世世,但是,修行也是在聽法,法能夠入心,心就定了;法無法很入心,性就浮,浮啊,起起落落,心定不下來。
 
有時發心向前前進,有時停滯,空過一生,有時退失道心,人生煩惱在險道中,三途來來回回。所以人間這條路是五趣雜居,你決心修行,那就是成佛,你失一念心,那就是在三途苦難中,這就是在這個五趣雜居的地方,這是一個關鍵。
 
所以我們看到眾生很多的苦難,體會到人間很多的無常,我們也能佛法在現代的,時代見證,現在之時,見證佛法。佛陀所講的,一念頃,一念的時間,就能遍二十萬億佛國去供佛。這時候做得到嗎?做得到,資訊發達,只要你動一念心。現在很多東西,說在「雲端」裡(編按:「雲端運算」網際網路服務),只要你的手一點,「雲端」就遍灑,不論多少國家,不論多少人,想要的東西,想要知道的事情,只要一點,多少人瞬間就能得到消息。
 
歡喜的事情,是好的法,要跟大家分享,法的供養,在瞬間遍滿了二十萬億佛國。所說的二十萬億佛國,這就是說人人的心靈世界,現在只要我們一念心一動,你的心就已經能普及,多麼多、多麼遠。《(阿)彌陀經》裡,不就是說嗎?「飯食頃」就能供養,十萬億佛國,這就是在一念間,現在這個世界不就是在這一句?經典裡面這一句,那就是現在的世界。
 
但是一念頃也能墮地獄,因為一念惡生了,能夠自己一心的一念惡,可以造地獄。同樣上「雲端」又遍布下來,無明的網,網住了一切人,讓人人入無明網去,不知道理,無法體會妙法,所以就在那裡,無明網裡這樣在受苦受難,我們的心在那裡起落,千萬般的煩惱都在那裡,無明網裡。這就是「人間險難惡道,分寸步艱」,真的是很艱難,想要如何解脫我的心,想要如何解脫,我人生無明的環境,能夠面向著佛教法的道路,這好像很困難。就如我們人走入險途,曠絕無人,腳踩不到土地,而且周圍八達很多的險獸,讓我們寸步難行,想要跑、想要走都沒辦法,這是人間的險難,是惡道,分寸步艱,真的是很艱難的事情。
 
所以「一念偏向迷失」。一念偏向就迷失三途無期,很久啊!我們人間造了業,受判無期徒刑,永遠都在監獄中不自由當中,永遠都是在這裡,由不得自己。三途,地獄、餓鬼、畜生(道);地獄中無盡期,畜生中累世難解脫,餓鬼中無涯,何時解脫呢?這就是「一念偏向迷失,三途無期」,就很長久,想要再走回來,就已經由不得自己,無路可走了,這很可怕,就只是在一念心的偏向。
 
所以要尋歸途,「覓無路,身心疲極」。我們凡夫不就是這樣嗎?知道了,知道人間苦難偏多,知道無常,知道六道輪迴,因緣可怕,知道了,但是,我想要修行,我要找這條路。我找到了,但是方向正確了嗎?正確了。能夠經得起、耐得住嗎?這就要看各人。所以「尋歸途」,我們雖然找到路了,但是「覓無路」,知道方向應該怎麼走,卻是這條路要走過去,還是心還未很肯定。歸途我們要找,卻是路我們還未肯定,所以身心疲倦。
 
還記得嗎?導師帶著一群人將要經過險路,最緊要時,「大家要很謹慎,要很用心,要到寶處去了,必定要走過這條路。」導師仔細地為我們引導,要我們謹慎,好好一步一步跟緊,但是有的人走啊、跟啊,跟久了就疲倦了,身心疲倦。我們找不到路,有人帶,卻是我們的心疲倦了,就想要再回來,回頭走,走回頭路,這就是我們凡夫。有啊,「尋歸途覓無路」,即使找到路、有人帶,也是「身心疲極」,很疲倦了,很累了。
 
所以,「導師識途引領,至安穩處」。就是導師殷殷善誘,用心叮嚀我們、交代我們,帶我們,讓我們步步向前。我們若能跟著導師,所交代的、所叮嚀的,腳步步步踏穩,踏穩、跟緊,自然我們就能到安穩處,經過險路能到安穩的地方。人生應該就是要這樣,我們既然自己不知道,我們既然找不到路,有人要來為我們引路,我們應該要用心跟好。我們修行不也就是同樣如此,到底如何來人間?我們不知道,在人間,我們所體會到,人間苦難偏多,我們了解了,有這樣修行的道路,我們發心了,應該要耐得住。
 
看看現代,真的是無常的事情發生,很多啊,有的是因為風啊、雨啊,地震等等的災難,但是也有無風、無雨,也無地震,忽然間山這樣倒了,崩塌了。這是在深圳,大陸,現在正在建設,建設,難免土就要堆,要挖地,要堆土,堆成了一座像是山,經過幾十年,變成一個景觀。這個景觀周圍,工廠愈設愈多,高樓大廈也都蓋起來了,怎會知道,沒有一點點的預兆,忽然間就這樣,山整個陷下去了,壓了多少的工廠啊!幾十間的工廠,多少房子、多少人的生命,埋在那裡面。
 
知道在裡面的人,救不出來,知道應該回生乏術了,還在挖。還是聽到的,那周圍臭味都出來了,政府很謹慎,趕緊封鎖,要如何來處理?熱心的救援的人,將他們撤退了,因為屍臭都出來了,為了安全,所以一般的救難人員,那就是志願者,就將他們撤退了,保護安全。
 
接下來要如何處理呢?重重難關啊!有的家屬,一家到底多少人損失了呢?這種的心靈悲痛,我們可以了解。有的人(從)他鄉外省,為了生活而來這裡,討生活、來工作,忽然之間,命是保住了,所有的一切都已經埋在裡面,到底一個人生命活著,一無所有,這世間變故,苦難偏多,無常瞬息,你們想,這是不是很不安穩的世間呢?
 
佛陀就是這樣跟我們說,天地之間,無不都是成、住、壞、空,這個道理已經對我們說了,非大智慧者,孰能講出這樣天地間的大道理?說不定二千多年前那個時代,人想不到,但是二千多年後,現在我們看到了。因為類似在深圳,那個地方這件事,我們慈濟人圶深圳,這麼多的時間投入,五六天了,去供應熱食、供應毛毯、供應福慧床、供應……。總而言之,在那個地方,關心救災救難人,我們投入在那裡做後援。
 
聽到他們這幾天的過程,描述那個環境,救人的人,接受到關懷的人,那一分的感動,人間互動,那個訊息我們也聽到了。醫院(裡)受傷的,我們接近了,他們感動啊,看到慈濟人這樣,去疼惜他、擁抱他,緊緊地擁抱,一二分鐘都捨不得放。這種生下來,天地之間如一家人,雖然不認識,他鄉外里,在那裡生活,卻是遭遇到這個困難,看到這群不認識的人,比親人還更親、還更愛他們,所以他們很激動,這樣擁抱著,就是緊緊地捨不得放,就這樣表達出:「你比我的親人還更親,還更愛。」
 
是啊!這是佛陀教育我們,菩薩不忍眾生受苦難啊!這種有形、有相的苦難固然是苦,其實,苦的是無形無相的會更苦;有形、有相是一段時間的苦難,一生一世,這樣的苦難,但是無形煩惱的苦難,這就是引來了無窮盡,生生世世的苦。因為我們一直,「一念偏向迷失,三途無期」,這是一念心,永遠都是在人間險道,險難惡道之中,永遠就如夢中的夢中人,人生如夢,卻是我們在睡覺,又同樣在做夢,人生我們都由不得自己了,睡覺時所做的惡夢更是驚慌,想想看,這種寸步,分寸步艱。所以一念偏向迷失,就是同樣在這樣,一偏失下去,三途就無期了。
 
像這樣有形的,還有人間菩薩在關心,如這種無形一迷失,即使佛在面前,無緣也救不得,菩薩在身邊,即使要帶也帶不出去,這就是心靈的險道,這很苦。所以「尋歸途覓無路」,尋尋覓覓,好不容易,但是在這當中半路懈退,那就是更苦了。所以我們應該要好好用心,《法華經》是這樣,這麼詳細告訴我們,這是我們要時時用心。
 
前面的(偈)文,很明顯就這樣說,釋迦佛這樣說:「我在十六數,曾亦為汝說,是故以方便,引汝趣佛慧。以是本因緣,今說法華經,令汝入佛道,慎勿懷驚懼。」
 
我在十六數
曾亦為汝說
是故以方便
引汝趣佛慧
以是本因緣
今說法華經
令汝入佛道
慎勿懷驚懼
《法華經化城喻品第七
 
佛陀這麼慈悲這樣為我們開示,說過去無量劫前的因緣,敘述我們大家要用心,要接受,已經有一位導師這樣帶我們,步步踏實,引導我們的趣向就是要到佛慧。這是因緣,過去的因緣,現在同樣為我們講《法華經》。二千多年前,釋迦牟尼佛,已經開說《法華經》了,無非就是要引大家入佛道,體會佛慧。再次叮嚀我們,「慎勿懷驚懼」,不要怕,《法華經》是教菩薩法,人人行菩薩道,入人群去。想想看,這就是佛的慈悲。
 
接下來再說,「譬如險惡道,迥絕多毒獸,又復無水草,人所怖畏處。無數千萬眾,欲過此險道,其路甚曠遠,經五百由旬。」
 
譬如險惡道
迥絕多毒獸
又復無水草
人所怖畏處
無數千萬眾
欲過此險道
其路甚曠遠
經五百由旬
《法華經化城喻品第七
 
這條路多麼險難啊!而且到處都是毒獸。我們在人間路上若不謹慎,不論是周圍,都是很多的毒獸,所以我們要好好謹慎。尤其是路很長,沒水、沒草、沒糧食,這是一段很險要的道路,人人都很怕。很多人都要走過這條路,這條路實在是很廣,也很長、很遠,要多遠呢?要經過五百由旬。這五道,五趣,五趣雜居地,就是我們做好事,上天堂;有守五戒,在人間,心念一起動,不規則,那就是落在三惡道中。所以,善道才五分之二,險道有五分之三,大家要很用心。尤其是人道很危險,一念心善,造福,一念心惡,造惡,看,人間事事由不得自己,是要造善生天堂,或者是要行菩薩道,或者是造惡落三途,就要看我們自己的一念間。
 
所以,「時有一導師,強識有智慧,明了心決定,在險濟眾難。眾人皆疲倦,而白導師言:我等今頓乏,於此欲退還」。
 
時有一導師
強識有智慧
明了心決定
在險濟眾難
眾人皆疲倦
而白導師言
我等今頓乏
於此欲退還
《法華經化城喻品第七》
 
這段(偈)文就是說,在那個時代,在大家想要修行那時候,要走過這條長的路,很險難的長路,那時候就是有一位大導師,強識博學,有大智慧,這就是譬喻佛,「明了心決定,在險濟眾難」。
 
明了心決定
在險濟眾難:
於諸事理明了
心決定
無有狐疑
喻佛垂應
在險惡道
拔眾人生死苦難
 
在那個危險的地方,他就是要來救濟眾生,能平安經過這條險難的道路,這是這位導師「明了心決定」,所以於諸事理就是都明了,心決定了,無有懷疑。這就是我們要深生信心,我們才能隨導師向前走。
 
譬喻佛他應世來人間,垂應在人間,「在險惡道拔眾人生死苦」,這是佛來人間一大事。我們在短暫人間壽命,佛陀來這個地方,無非希望我們在今生此世,能聽到佛法,種一個善的種子,用心來教育我們,從最基礎的人間苦難,解釋因緣等等,一直到了讓我們了解,一切皆虛妄,然後告訴我們一條真實的道路,能夠到佛境界,那就是《妙法蓮華經》。這是佛陀來人間的過程、目標。
 
眾人皆疲倦
而白導師言:
學佛路遙難耐
易生懈退
眾人心生疲倦
俱發聲言
白於導師
 
所以「學佛路遙難耐」。在這條學佛的道路,實在是很遠很長,要經過要生生世世,要很久很久很長的時間,所以「易生懈退」,很容易會生起了懈怠退轉的心。「眾人心生疲倦」,大家在走,尋尋覓覓的道路,我們也已經走了,走,走到半路,自然這個懈怠心起,大家就喊出聲音了,「怎麼這麼遠?何時才會到?我很累了,我無法再向前去了。」這就是凡夫,所以「俱發聲言,白於導師」。喊出來了,「我累了,我無法再向前走了。」
 
「我等今頓乏,於此欲退還」。「我想要再回去了,現在走到這裡這麼困難,要再走下去的路,我累了。」所以在這中路,就要這樣退轉了。很可惜!
 
下面這段(偈)文再說,「導師作是念:此輩甚可愍,如何欲退還,而失大珍寶。尋時思方便,當設神通力,化作大城郭,莊嚴諸舍宅。」
 
導師作是念
此輩甚可愍
如何欲退還
而失大珍寶
尋時思方便
當設神通力
化作大城郭
莊嚴諸舍宅
《法華經化城喻品第七
 
導師,引導的人,聽到這麼多人,已經(生起)要退轉的心,大家都已懈怠疲倦了,這樣停下來,要再退轉,也已經出聲音了。所以導師悲憫,這些人怎麼要退,放棄呢?再向前走就能安穩了,再向前走就能得到寶所了,無上之寶都在那個,再向前走的前頭,為什麼要這樣放棄呢?所以導師在那當中,開始他就作是念:這些人根機很劣,很下劣的根機,實在是很可憐。
 
導師作是念
此輩甚可愍:
悲其放棄前進
而失寶
導師爾時而作是念
此輩劣機
甚可憐愍
 
佛陀的慈悲;覺者來看我們凡夫眾生,真的是很可憐,我們是被憐憫的眾生,我們真的是很可憐,心起起落落,不定心啊!所以我們塵點劫以來,我們還是在這樣的階段。所以,我們自己要常常自我反省,要趕緊提起志向,意志力提起來,向正確的道路,隨著這條道路向前前進。
 
所以,導師覺得:這些人為什麼中路就要退還呢?「如何欲退還,而失大珍寶」,為什麼要這樣呢?再向前走,就能到如來的地方去了,為什麼這麼珍重的寶物,就是回歸到我們的真如本性;我們再用功一下,自然就回歸到安全的地方,如來大價珍寶,我們就要找到了,為什麼要這樣放棄?
 
所以,「尋時思方便,當設神通力」。
 
尋時思方便
當設神通力:
即時思惟善巧方便
當為施設神通之力
化作一城
 
導師不捨,不捨這些人這樣半途就退失,不捨我們眾生,已經好不容易發心,知道我們人人本具佛性,但是,只是我們的心性難定,外面的境界真的陷阱很多,所以讓我們的心會起浮沉,浮起來又沉下去,這實在是很可惜。所以「尋時思方便,當設神通力」。所以要趕緊思惟,思考要如何再來勉勵,要如何再讓他提起精神來,向前踏步精進,這要用善巧方便。
 
我們常常讓佛設方便法,生生世世都是這樣這樣,每一次都重新再來,真的是苦不堪。佛陀慈悲,還是生生世世,塵點劫就是這樣,一生過一生,一次過一次,不斷地帶到半路,就是疲倦,就想要退還,就要再重新設想,所以「思惟善巧方便,當為施設神通之力」。就要再說很多,重新再來。這個神通之力,他就要化城,「化作一城」,「你看,前面已經有一個地方,我們看得到了,雖然還遠,不過我們看得到了。來,再向前走。」所以「化城」來譬喻。
 
化作大城郭:
非本實有
方便施為
故云化作
禪定為城
以戒為郭
 
所以「化作大城郭」,就是「非本實有」,非本來就有的,這只是用方便來施作,跟你說,說因緣果報,跟你說,說方等,跟你說般若。這些事都只是在過程,告訴你過去的過去,那都是過去了,過去也不是永恆,很多事情,希望我們務實於現在。
 
所以「非本實有」,不是原來就有的,方便施設,那個化城,跟我們說的前面那個地方,就是告訴我們不是真實的,但是他就跟大家說:「你看,可以休息的地方快要到了。」其實還沒到,還很遠,以我們的階段要到成佛,實在是還很遠,但是,佛就要設一個方便,我們要再向前。其實,佛,真如本性是在我們的本地,是我們迷失了,在外面繞不回來,所以繞不回來就要用方法,讓我們可以繞回來,所以「故(云)化作」。
 
「禪定為城,以戒為郭」。「郭」就是城外,就要有一座(外)城來圍,來保護我們,保護我們(不受)外面的侵犯。所以過去的國家,入城門,城裡有皇宮,有很重要,都在城裡,有城內、有城外,所以叫做「城郭」。城是城內,郭就是城外的一個圍(牆)。
 
所以說「莊嚴諸舍宅」,在那城內有很多莊嚴的舍宅。
 
莊嚴諸舍宅:
戒定慧力
莊嚴道品
名為舍宅
諸舍宅:諸空觀境
 
莊嚴的舍宅,就是譬喻戒、定、慧,我們修行要用戒,守戒、修定、修慧這個力量,鼓勵我們再不遠就到了;用戒、定、慧定我們的心,我們要再提起定心、慧力,向前前進,這就是一段一段。城內很莊嚴,有皇宮等等都有,很繁華的都市都在城內,這是很莊嚴,所以「名為舍宅」。城內所有的一切,全都叫做舍宅。
 
「諸空觀境」。讓大家好好來思考,這些舍宅或者是皇宮,這座城也是人造的,人造城起來。所以說,過去秦始皇造萬里長城,也就是為了要外面的國,不要侵來我的國內,所以他造萬里長城,哪怕是萬里長城,也是人為、人力,很多人的力量造起了萬里長城,這麼壯觀的建築,就是渺小的人類,他們有很大的心,一個人很大的心,為了要保護這個國家,所以他就召集了很多很多人,來造作這麼壯觀的萬里長城。
 
這個城內有很多,有皇宮,有豪華的住宅,這都是人為,所以這些莊嚴的東西,其實還是在人間,成、住、壞、空啊!這本來都沒有的,最實有的是我們的心,是我們的真如本性,所以用世間有形的東西,來誘引我們,讓我們有個方便的趣向,方便法,方便的道,一個方便的趣向,這是佛陀的慈悲。
 
世間一切法,無不都是成、住、壞、空之中,人,人類世間,秦始皇今何在呢?造長城的人今何在呢?已經是來來回回,說不定秦始皇淪落在三途中,說不定在人間,由不得自己被使喚的奴僕,也說不定,輪迴都由不得自己啊!最重要的是我們的心。這是佛陀用心,用盡心機,要讓我們的身心解脫,要讓我們真正找到,我們自己真如本性,這就要戒、定、慧,定心才能生出慧力,所以我們要時時多用心!


月亮 在 周六 五月 27, 2017 12:08 am 作了第 1 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170526《靜思妙蓮華》 導師識途 在險濟眾 (第1096集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170526《靜思妙蓮華》 導師識途 在險濟眾 (第1096集) (法華經•化城喻品第七)   20170526《靜思妙蓮華》 導師識途 在險濟眾 (第1096集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周五 五月 26, 2017 7:04 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170526《靜思妙蓮華》 導師識途 在險濟眾 (第1096集)  (法華經•化城喻品第七) Empty
發表主題: 回復: 20170526《靜思妙蓮華》 導師識途 在險濟眾 (第1096集) (法華經•化城喻品第七)   20170526《靜思妙蓮華》 導師識途 在險濟眾 (第1096集)  (法華經•化城喻品第七) Empty周二 4月 07, 2020 7:15 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Guiding Teacher Will Show Us the Way (導師識途 在險濟眾)
Date: May.26.2017

“The world is a dangerous, difficult, evil path; every inch of it is difficult to walk. With one thought that deviates in direction, we become lost in the Three Evil Destinies indefinitely. We seek a way back but cannot find the path. Our body and mind are extremely exhausted. The guiding teacher knows the road and leads us to a safe and stable place.”

How lamentable life is! Our minds are not settled, so as we come and go in the world, we do not know where we come from, nor where we will go. This is how we are. We suffer because things are beyond our control. Things are beyond our control because our minds are not settled. We have spoken for such a long time that we should all understand that everyone has an intrinsic nature of True Suchness. Everyone has it. Dust-inked kalpas ago, we already started listening to the Great Vehicle Dharma; it was just that we are somewhat lacking in the enlightened wisdom of our awakened nature. So, by listening there, we formed deep affinities with the 16 novices. Beginning like that, we each were born at the same time as a novice and engaged in practice in different Buddha-lands over the course of many lifetimes. However, though we engaged in spiritual practice and also listened to the Dharma, only if we took the Dharma to heart could our minds become settled. If we do not really take the Dharma to heart, then our nature remains adrift. Our nature remains adrift, constantly fluctuating. Our minds can never settle down. Sometimes we form aspirations and move forward. Other times we linger and waste our lives. Sometimes we lose our spiritual ambitions. With a life full of afflictions, we remain on this dangerous path, coming and going through the Three Evil Destinies. So, on this road of the human realm, the Five Destinies coexist. If we are determined in your spiritual practice, then we will attain Buddhahood. If we lose that aspiration, we face the suffering of the Three Evil Destinies. This is a place where the Five Destinies coexist; this is the crux.

By seeing sentient beings’ many sufferings, we can experience the truth of all the impermanence in the world, and can confirm the truth of the Buddha-Dharma in this era as well. Modern times confirm the truth of the Dharma. The Buddha talked about how, in the span of a thought, one could travel to 20 trillion Buddha-lands and make offerings to Buddhas. Can we do this now in our time? Yes, we can. Information technology is so advanced that we can do this as soon as we have the thought. We speak of many things now as in the “cloud”. With a simple tap of a finger, [information from the] “cloud” rains down on however many countries or however many people, whatever we want, whatever we want to know, with just a click, so many people can get this news in an instant. Things that bring joy and beneficial teachings should be shared with everyone. Offerings of the Dharma can fill 20 trillion Buddha-lands in an instant. These 20 trillion Buddha-lands refer to everyone’s states of mind. In modern times, as soon as we have the thought, our minds can already reach everywhere. They can reach many places, no matter how far.

In the Amitabha Sutra, doesn’t it talk about this? In the time it takes to eat a meal, one can make offerings throughout 10 trillion Buddha-lands. This happens in the span of a thought. Doesn’t this phrase describe our world today? This one phrase from the sutras can be seen in our world today. However, in the span of a thought, we can also fall into hell. Because we give rise to an evil thought, that evil thought in our minds can lead us to create a hell. Similarly, since the “cloud” is universal, the web of ignorance can ensnare everyone. Once we enter this web of ignorance, we do not know the principles and are unable to experience the wondrous Dharma. If we remain there, in that web of ignorance, we face suffering and hardships. In this web, our minds fluctuate, and there are all kinds of afflictions there, in that web of ignorance. Thus “The world is a dangerous, difficult, evil path. Every inch of it is difficult to walk.”

It is indeed very difficult. We want to find ways to liberate our minds, to liberate ourselves from living in this environment of ignorance, and turn to the path of the Buddha’s teachings. This can seem very difficult.

It is as if we have entered a dangerous path, desolate and uninhabited, were we cannot tread firmly. Also, there are many poisonous beasts all around, which make every inch difficult to walk. Even if we want to walk or run, we cannot. This is the danger and difficulty of the world; it is evil path, difficult at every step. Truly this a very difficult matter.

So, “With one thought that deviates in direction, we become lost”; with a deviant thought, we become indefinitely lost in the Three Evil Destinies. It may be a very long time! When we create karma in the world, we receive an intestine sentence, remaining locked forever in a prison from which we cannot free ourselves. We stay there forever it is beyond our control. The Three Evil Destinies are the hell, hungry ghost and animal realm. We may remain indefinitely in hell, suffer for lifetimes in the animal realm or wander endlessly among the hungry ghosts. When will we ever be liberated? This is how, “With one thought that deviates in direction, we become lost in the Three Evil Destinies indefinitely.”

This means for a very long time. Though we may wish to return, it is already no longer within our control; we have no path to take us back. This is terrifying and results from a single thought gone astray. So, we must seek a way back. “We seek a way back but cannot find the path. Our body and mind are extremely exhausted.” Aren’t we unenlightened begins just like this? We know the world is filled with many sufferings. We know that it is impermanent and that we transmigrate in the Six Realms, that causes and conditions are terrifying; we know this, but as we wish to engage in spiritual practice, we must find the path. We have now found it, but is our direction still correct? It is correct, but can we patiently endure [as we walk]? This all depends on the individual. So, in finding our way back, although we have found a path, it is as if we cannot find the path. We know the direction we should head in, but when it comes to actually crossing this path, we are still not very certain. We wish to find a way back, but are still not certain about the path. So we become exhausted in body and mind.

Do you remember? The guiding teacher was going to lead that group across the treacherous path. At the most critical time [he told them]. “You must all be very careful and very mindful; to reach the place of treasures, we must walk across this path.” The guiding teacher meticulously guides us so that we will be careful and follow him closely at every step. However some people walk along and follow, but after following for a while become exhausted. Their minds and bodies are exhausted. “We cannot find the path; we have a guide, but are mentally exhausted. So we wish to turn around and go back on the road we came on.” This is what ordinary people are like. Indeed! “We seek a way back but cannot find the path.” Even though we found the path and have someone to guide us, “our body and mind are extremely exhausted”. We are exhausted, so tired. So, “The guiding teacher knows the road and leads us to a safe and stable place.” The guiding teacher patiently guides us. He mindfully reminds us, entrusts us and leads us forward step by step. If we can follow what the guiding teacher has passed to us, all his reminders, and tread firmly every step of the way, by walking steadily and following closely, we naturally reach the safe and stable place. After crossing the dangerous path, we can reach a safe and stable place. This is what our lives should be like. Since we do not know ourselves, since we are unable to find the path, if someone comes to guide us on the way, we should mindfully follow them. Our spiritual practice is also exactly like this. How did we come to this world? We do not know. In this world, what we experience is a world full of many sufferings. Having understood this, we have a path of spiritual practice and have formed aspirations. So we should patiently endure.

Look at how so much impermanence is manifesting now! Some is caused by wind and rain, some by earthquakes and other disasters. However, even without wind or rain, even without earthquakes, a mountain can suddenly collapse in a landslide. This happened in Shenzhen in China. There is so much construction there. With all that construction, a lot of dirt piled up. They had excavated so much dirt that what they created was much like a mountain. After several decades, it had become a feature of the landscape. Around this landmark, they built more and more factories, and even high-rise apartments were put up. Who knew that one day, without even the slightest warning, it would suddenly collapse? The entire mountain slid, thereby crushing many factories. Dozens of factories, many homes and many people were buried in the slide. They knew the people inside could not be saved. They knew there was probably no way to save them, but they continued digging anyway. We also heard that a really bad small began to come out. The government, out of concern, quickly cordoned off the area. How were they to deal with such a situation? The enthusiastic rescuers were made to stand down, for the corpses had already begun to stink. For their own safety, all the ordinary rescue personnel, those who were volunteers, were made to stand down. This was out of concern for their safety. What was the next step in handling this situation? There were so many layers of difficulties. Some families even had lost unknown numbers of family member. Mental torment like this should be very understandable. Some were from other provinces. They had come to make a living there. They had come to earn a living, to work there. Suddenly, though their lives had been spared, all their possessions were buried inside. Everything they had worked for had suddenly disappeared. This worldly misfortune brought great suffering; impermanence manifested in an isntant. If you think about it, isn’t the world very unsafe and unstable?

The Buddha taught us that all things in the world undergo formation, existence, decay and disappearance. He had already taught us these principles. If His wisdom were not so great, how could He have so clearly explained these great principles of the world? Perhaps, back then, more than 2,000 years ago, no one could have ever imagined this. But more than 2,000 years later, we can see things now, because in places like Shenzhen these kinds of things happen. Our Tzu Chi volunteers in Shenzhen participated in [relief efforts] for many days, five or six days. They provided hot meals, supplied blankets, offered our multipurpose folding beds and so on. In a word, we looked after those rescue personnel by giving them behind-the-lines support. I heard what they had been doing the last few days. They described the conditions. The rescuers received this care from the volunteers and were very touched by it. Through our interactions and the reports that we heard, [we knew] there were many injured in the hospitals, so we went to keep them company. They were very touched! We could see how our Tzu Chi volunteers went to them and cared for and hugged them. They hugged them so tightly; they would not let go for one or two minutes. From birth, everyone in the world is one family. Though they did not know each other, though they were from other provinces come to make a living, having encountered this kind of hardship, they saw this group of people they did not know, yet who were warmer to them than family, loved them even more than family. So, they were very touched at being embraced like this, so tightly they could not bear to let go. This is the way volunteers expressed to them, “You are closer to me than family. I love you even more”.

It’s true! This is what the Buddha taught us. Bodhisattvas cannot bear to let sentient beings suffer. This type of obvious, tangible hardship is certainly suffering, but in fact invisible, intangible suffering is much worse. Tangible suffering only lasts a period of time; it is suffering that only affects this lifetime. But the suffering of intangible afflictions can bring about an inexhaustible amount of suffering, lifetime after lifetime. This is because “With one thought that deviates in direction, we become lost in the Three Evil Destinies indefinitely”. This all comes from our minds. We are always on this dangerous path of the world, this dangerous, difficult and evil path as if we were forever the dreamer in a dream. Life is like a dream, yet when we are asleep, we are also dreaming. Life is completely beyond our control, and even more terrifying than our nightmares. Think about it; every inch is so difficult to walk. So, even a single deviant thought can cause us to become lost. In the same way, once we become lost, we remain in the Three Evil Destinies indefinitely. When people face tangible [suffering], there are Living Bodhisattvas who care for them. But with intangible [ignorance], once we are lost, even if the Buddha were right before us, without the affinities, we could not be saved. Even if Bodhisattvas were by our side, they could not lead us out even if they tried. This is a dangerous path of the mind; it is great suffering. So, “We seek a way back but cannot find the path”. We put so much effort into searching and seeking, but along the way we become lax and turn back. This is even greater suffering. So, we must earnestly put our hearts into this. The Lotus Sutra is like this; it explains things for us in great detail so we should always be mindful.

In the previous verse, Sakyamuni Buddha very clearly states, “I was among those 16 and have taught all of you before. This is why I have used skillful means to guide you toward Buddha-wisdom. Because of these previous causes and conditions, today I teach you Lotus Sutra to help you enter the path to Buddhahood. Be careful not to harbor fear”.

The Buddha so compassionately taught this for us, telling of the causes and conditions from countess kalpas ago. He told us that we need to be mindful and accept the teachings. There is already a guiding teacher to guide us, so our every step can be firmly planted. He leads us in the direction of Buddha-wisdom. These were the past causes and conditions. Now He too was teaching the Lotus Sutra for us. More than 2,000 years ago, Sakyamuni Buddha had already taught the Lotus Sutra, all for the purpose of leading everyone to enter the path to Buddhahood and experience Buddha-wisdom. “Be careful not to harbor fear”. Do not be afraid. Do not be afraid. The Lotus Sutra teaches the Bodhisattva Way. When everyone walks the Bodhisattva-path, everyone will go among the people. Think about how compassionate the Buddha was!

Next, it says, This is a parable of a dangerous, evil path remote, desolate and with many poisonous beasts. There is neither water nor vegetation; it is a place the terrifies people. Countless millions of people desire to cross this dangerous path. This path is extremely desolate and remote, extending for 500 yojanas.

This path is so difficult! Furthermore, poisonous beasts are everywhere. If we are not cautious on this path in the world, there are [dangers] all around us such as many poisonous beasts. So, we must be very cautious. Furthermore, he path is very long, without water, vegetation or provisions. It is a very treacherous path that everyone is afraid of. Many wish to cross this path, but the path is truly vast, long and remote. How long is it? It extends for 500 yojanas. This refers to the Five Realms, to the place where the five Destinies co-exist. If we do good deeds we are born in heaven, if we uphold the five precepts, we are born as humans. If thoughts arise and deviate from the principles, we degenerate into the Three Evil Realms. So, the good realms make up only two out of five. The other three out of five are dangerous paths, so all of us must be mindful. In particular, the human realm is very dangerous. A single thought of goodness creates blessings; a single thought of evil creates evil. All things in the world are beyond our control, so do we want to do good and be born in heaven, or do we want to walk the Bodhisattva-path, or will we commit evils and fall into the Three Evil Destinies, all depends upon our thoughts.

So, “At that time, there is a guiding teacher, powerfully knowledgeable and wise. With clear understanding and a resolute mind, he goes amidst danger to save all people fprom difficulties. These people are all exhausted and say to the guiding teacher, We are now exhausted and at this pointy wish to turn back.”

This section of text is saying that at that time, everyone wanted to engage in spiritual practice, so they had to cross a long path, a very dangerous and difficult road. At that time, there was a great guiding teacher, powerfully knowledgeable, with great wisdom. This is an analogy for the Buddha. With clear understanding and a resolute mind, he goes amidst danger.

With clear understanding and a resolute mind, he goes amidst danger to save all people from difficulties: He clearly understands all matters and principles, and his mind is resolute, without ant doubt. This is an analogy for the Buddha manifesting on this dangerous, evil path to relieve people from the suffering of samasara.

In the treacherous place, He came to save sentient beings so they can safely cross this dangerous and difficult path. This is the guiding teacher’s “clear understanding and a resolute mind.” He understands all matters and principles and is determined in resolve, without any doubts. This is telling us we need deep faith in order to follow the guiding teacher as he moves forward. This is an analogy for how the Buddha manifests in response to the world, “on this dangerous, evil path, to relieve people from suffering of samsara. This is the one great cause for which the Buddha comes to the world. Our lifespan in the world is very short; so the Buddha came here, in the hope that in this very lifetime we would be able to hear the Buddha-Dharma and plant a seed of goodness. He taught us mindfully by starting from the mist basic suffering of life, He explained causes and conditions and so on until we were able to understand that all things are illusory. Then He told us of the true path that could take us to the state of Buddhahood. This is the Wondrous Dharma Lotus Flower Sutra. When the Buddha came to the world, this was His process and His goal.

These people are all exhausted and say to the guiding teacher: The path of learning the Buddha’s teachings is long and difficult to endure, it is easy to become lax and wish to retreat. Those people’s hearts have grown weary, so all of them speak out loud to the guiding teacher.

“The path of learning the Buddha’s teachings is long and difficult to endure.” The path of learning from the Buddha is indeed a long one. It takes many lifetimes, extremely long periods of time, so “it is easy to become lax and wish to retreat.” It is easy to grow lax and think about retreating. “Those people’s hearts have grown weary. They were all walking, seeking and searching along the path. “We have already walked all this way.” They had reached this halfway point, when naturally they began to become lax. Everyone then cried out loud. “Why is it so far? When will we arrive? “I am tired; I cannot possibly move forward.” These are unenlightened beings. so, “All of them speak out loud to the guiding teacher.” They shout out, “I am tired! I cannot possibly move forward! We are now exhausted and at this point wish to turn back. I want to turn back. It has been so difficult getting here; I am too tired to move any further.” So, they want to turn back midway like this. what a pity!

The verse below then says, “The guiding teacher gives rise to this thought, ‘How pitiful these people are! How could they wish to retreat and so back, thereby losing the great precious treasure?’ He quickly thinks of skillful means and knows he must use his spiritual powers toconjure a great walled city with many magnificent houses.”

The guiding teacher, the one guiding others, heard how so many people had given rise to thoughts of turning back. They had all already become lax and weary and had stopped walking. They wanted to turn around and had already voiced this. So, the guiding teacher pitied them, thinking, “Why do these people want to turn around and give up? By continuing forward, they can find peace and stability. By continuing forward, they can reach the place of treasures. The supreme treasures are all at the end of the path just further ahead. Why do they want to quit like this?” So, it was then that the guiding teacher began to have the thought, “These people’s capabilities are very limited. They have such limited capabilities. This is truly a pity.”

The guiding teacher gives rise to this thought, “How pitiful these people are”: He pities them for giving up on advancing and thereby losing the treasure. The guiding teacher at that time gives rise to this thought, that these people’s capabilities are inferior and that they are extremely pitiful.

With the Buddha’s compassion, when He looks upon us unenlightened beings as an Awakened One, He sees that we truly deserved pity. We are sentient beings deserving of compassion; we are truly very pitiable. Our minds constantly fluctuate and cannot settle. So, for dust-inked kalpas, we have remained at this stage. Thus, we must constantly reflect on ourselves and hasten to elevate our aspirations. When we have increased our aspirations, we can follow this correct path as we continue to advance forward. So, the guiding teacher felt, “Why do these people want to turn back halfway? How could they wish to retreat and go back, thereby losing the great precious treasure?” Why were they like this? If they continued to go forward, then they would reach the Tathagata’s place. This is such a precious treasure, to return to our nature of True Suchness. With just a little more effort, we can naturally return to a secure place, to the Tathagata’s precious treasure of great value. We are about to find it; why would we want to give up like this? “He quickly thinks of skillful means and knows he must use his spiritual powers.”

He quickly thinks of skillful means and knows he must use his spiritual powers: He immediately thinks of clever skillful means, he must manifest his spiritual powers to conjure a city.

The guiding teacher could not bear it, could not bear to let those people retreat halfway. He would not abandon us sentient beings. After much difficulty, we had formed aspirations and knew we all intrinsically have Buddha-nature. It was just that our minds and natures could not settle down. There are many pitfalls in the outside world, so our minds constantly fluctuate, always rising and sinking. This is pitiful indeed. “He quickly thinks of skillful means and knows he must use his spiritual powers.” So, he quickly thought of how he could again encourage them, how he could raise their spirits so they could diligent set forth again. He had to use clever and skillful means. We constantly let the Buddha devise skillful means for us. Lifetime after lifetime it is always the same. Every time He must start again. This is truly painful. The Buddha, in His compassion, did this lifetime after lifetime for dust-inked kalpas like this. Lifetime after lifetime, time after time, He leads us halfway, until we get tired and want to go back. Then He must once again devise a way. So, “He thinks of clever skillful means. He must manifest his spiritual powers.” He must once more teach many things, must start all over again. With his spiritual powers, he has to conjure a city. “He conjures a city. Look, there is a place ahead! You can see it from here. Although it is far off, you can still see it. Come, let us keep moving forward.” So, this is the analogy of the conjured city.

[He] conjures a great walled city: It does not originally have true existence but is established through skillful means. Hence it says “conjure”. Samadhi is the city, and precepts are its walls.

So, “[He] conjures a great walled city. It does not originally have true existence.” It did not originally exist of itself. He only made it through skillful means. “I will teach you of the law of karma. I will teach you the Vaipulya, and will I teach you Prajna. These things are all part of a process. I am telling you of things long ago in the past. These things have all past; they do not last forever.” There were many things that he wished for us to discuss practically now. So, “It does not originally have true existence.” It did not originally exist. He established it by skillful means. The conjured city, this place He told us lay ahead, was just something He said; it was not real. But He told everyone, “Look! We’ve almost reached a place where you can rest.” Actually, they had not arrived; they were still far off. From our current state, reaching Buddhahood is indeed still a very long way off. However, the Buddha used skillful means to keep us moving forward. Actually, the Buddha [told us] the intrinsic nature of true Suchness is within us. It is we who have become lost. We keep circling around outside and do not return. As we circled around outside and did not return, He had to find a method to allow us to circle back. “Hence it says ‘conjure’. Samadhi is the city, and precepts are its walls.” The walls surround the city. There must be walls that surround it, that protect it from outside intrusions. This is why in countries in the past, you would enter a city through a gate. The palaces were inside the gate. Everything important was kept inside walls. There was the inner and outer city walls. So, they were called walled cities. The city lay inside and the walls surrounded the city. So it says “many magnificent houses”; within the city were many magnificent houses.

Many magnificent houses: The power of precepts, Samadhi and wisdom, these magnificent practices to enlightenment, are known as the houses. Many houses: The many states of contemplating emptiness.

The magnificent houses are analogies for the precepts, Samadhi and wisdom. In our spiritual practice, we need to have precepts. The power we gain through upholding the precepts and cultivating Samadhi and wisdom encourages us that we do not have far to go. We use the precepts, Samadhi and wisdom to stabilize our minds. We need to further elevate our Samadhi and our power of wisdom so that we may advance forward. This is done in stages. The inside of the city is magnificent. There are palaces and everything. Within the city walls everything is flourishing. It is very magnificent. So, these “are known as the houses.” Everything within the city walls is called “houses.” “The many states of contemplating emptiness” help us to carefully contemplate. These house and palaces as well as the city itself are all man- made. Cities are created by people. So, it is said that, Qin Shi Huang built the Great Wall in the past to prevent outside countries from invading his country. This is why he built the Great Wall. Even the Great Wall is man-made, built through man’s power. The Great Wall was built through the power of many people. Such a magnificent construction was done by such small and insignificant humans. They had great power of will. One person had such a great aspiration to protect the country that he gathered together a great many people to build the magnificent Great Wall. Within this city’s walls there were many palaces and luxurious residences. These were all man-made. So, even these magnificent things are nevertheless in the world, subject to formation existence, decay and disappearance. They were not originally there. The thing with the most true existence is the mind. It is our nature of True Suchness. So, He used the world’s tangible things to entice us, to skillfully give us a direction. These skillful means, this skillful path, skillfully gave us a direction. This was the Buddha’s compassion.

All worldly phenomena undergo, formation, existence, decay and disappearance. All people and the entire manmade world [do too]. Where is Qin Shi Huang today? Where are those who built the Great Wall today? They have already come and gone many times. Perhaps Qin Shi Huang fell into the Three Evil Destinies. Perhaps he returned to the world, as a slave subject to the commands of others. We can never know. Our transmigration is beyond our control! The most important thing is our mind. So the Buddha put His heart into this, thinking of every possible way to help liberate us mentally and physically, to help us truly find our nature of True Suchness. For this we need the precepts, Samadhi and wisdom. Only with a mind that is settled in Samadhi with the power of wisdom arise. So, let us always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170526《靜思妙蓮華》 導師識途 在險濟眾 (第1096集) (法華經•化城喻品第七)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: