Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170620《靜思妙蓮華》今日助宣 實遠有因 (第1113集) (法華經•五百弟子受記品第八)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170620《靜思妙蓮華》今日助宣 實遠有因 (第1113集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 20170620《靜思妙蓮華》今日助宣 實遠有因 (第1113集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170620《靜思妙蓮華》今日助宣 實遠有因 (第1113集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周一 6月 19, 2017 8:47 pm

20170620《靜思妙蓮華》 今日助宣 實遠有因 (第1113集)
(法華經•五百弟子受記品第八)

 
「滿慈顯跡今於我所助化,亦於久遠佛所助宣佛化,今日助宣為跡實遠有因,過去助宣為本本有遠近。」
「精勤護持助宣我法,能於四眾示教利喜,具足解釋佛之正法,而大饒益同梵行者。自捨如來無能盡其言論之辯。」《法華經五百弟子受記品第八》
「汝等勿謂富樓那但能護持助宣我法,亦於過去九十億諸佛所護持助宣佛之正法,於彼說法人中亦最第一。」《法華經五百弟子受記品第八》
莫要以今富樓那聲聞相而視富樓那,則失其真是富樓那;今佛示深遠之本,令同學不可以近跡而視之。
亦於過去九十億諸佛所護持助宣佛之正法:又於過去久劫佛所,愛護奉持助宣諸佛之法。
言滿慈不但止於我所助化,亦於久遠佛所助宣佛化,今日助宣為跡,過去助宣為本。
本有遠近,遠本冥邈難測,為信良難,今但舉九十億之近本,令其生信。
於彼說法人中亦最第一:於彼過去諸佛之所,說法人中,亦為最上。
於彼第一:以玄辯之能,不惟拔萃一時,實乃讀映千古,九十億諸佛,若是之多羽翼之屬,不為不廣,豈無賢能,滿慈歷彼猶稱第一,其內證之深可知矣。
 
【證嚴上人開示】


「滿慈顯跡今於我所助化,亦於久遠佛所助宣佛化,今日助宣為跡實遠有因,過去助宣為本本有遠近。」
 
滿慈顯跡
今於我所助化
亦於久遠佛所
助宣佛化
今日助宣為跡
實遠有因
過去助宣為本
本有遠近
 
好像和昨天看起來差不多,是,差不多,但是毫釐千里之差。各位,不用心,假使若說就是這樣,滿慈子就是顯跡在,釋迦牟尼佛的道場修行,所顯跡的就是聲聞相,小根修小法,就是這樣,其實,其實顯跡是這樣,在佛的僧團中,今於我所助化。在近跡看起來是這樣,在僧團中現相聲聞的生態,與一切聲聞同修行,但是也能同教化。只是在釋迦牟尼佛這個道場嗎?我們要再放遠一點的眼光。「亦於久遠佛所,助宣佛化」,釋迦牟尼佛是這樣告訴我們,不只是在今生此世,其實是在「久遠佛所」,很長久長久的時間,無量無量數的佛所,這樣在助,協助諸佛,在教化眾生。可見富樓那彌多羅尼子,他的根機之深,因深果遠,其實不是只有我們眼前看到,他在弟子中的聲聞眾之一,不只是這樣,還有過去生的過去。
 
「今日助宣為跡,實遠有因」。今天在釋迦牟尼佛的道場,在幫助釋迦牟尼佛說法,這只是顯跡,顯那個現相,是這樣,是一個跡。人生短暫不久長,這只不過人生的一世,人生都是一個跡,是這樣的過程而已,我們大家都是這樣。人間,我們到底能住多久呢?短短的幾十年,這只不過是一個形跡,總是有來過人間。本願,深心本願,就是要來化度眾生, 僅管是借這個跡,借這形態來人間,就是為了投入人群,為了幫助佛在宣導教化眾生。只有一尊佛的力量有多大,需要弟子群,大家各人不同的方式來現跡,來各人的生態,度有緣的眾生。眾生的根機不同,有的人喜歡舍利弗的智慧第一,有人喜歡的是目犍連神通廣大,有人就喜歡聽彌多羅尼子,來分析佛法,這是十大弟子各人的優點,各人的所長,所以,這都是來助顯佛陀,教化眾生。尤其是富樓那彌多羅尼子,他能夠貼近佛陀的心意,了解要入人群,用佛法正知正見,要很積極的精進,不斷走入人群、靠近眾生,不論眾生多麼剛強,就是有這一分鍥而不捨的精神,去人群中宣道教化。
 
這是富樓那來人間,他最接近佛陀心意的弟子,所以是跡,現在今生就是顯跡。其實今生顯跡,就是因為過去,已經有累積很多的因,在,隨佛學的因、種子,釋迦牟尼佛十六王子數當中,這樣塵點劫以前,不斷來人間,也是同樣隨順師學,都是這樣追隨著來幫助,來教化眾生。所以「實遠有因」。真的內含的道理,過去的因與緣,現在的果與報,果就是依止同一個地方出生,同一個時代,同一個方向,志同道合,同樣看到人間苦難偏多,同樣有心要追求,追求很奧妙的道理,這都是志同道合。覺悟的因緣有前後,釋迦牟尼佛他的因緣特殊,修行的時間很長遠,發心的因緣很特殊,從那個最悲苦的地方發心,一直一直因緣殊勝,所以到大通智勝佛的時代,大通智勝佛時代的過去,還有無量的因緣,所以有這樣很特殊的因緣,才這樣一直追隨過來,這是「實」。過去的過去,無量劫前,時間很長遠,有因,所以這是過去同樣有這個因緣,都是在「助宣為本」。
 
不只是富樓那彌多羅尼子,釋迦牟尼佛過去也是同樣,不斷在諸佛所修學佛法,不斷幫助諸佛,成就教化眾生的道場。就如十六王子的時代,大通智勝佛講經完了,接下來,十六王子(沙彌) ,同樣繼續講解宣說《法華經》,這都是同樣的意思。意思就是說,我們人人既發心,必定要一心一志,鍥而不捨,沒有讓它漏失,時間的分秒,不能讓它漏失了,一心一志。這在釋迦牟尼佛在教育弟子中,(增壹)《阿含經》裡面,也有這樣一段,佛陀向著弟子這樣說:「修行要定下心來,不要心意不定,還未得到什麼樣的法,就這樣到處跑,心無定處,心一定要定。」所以佛陀在舍衛國,祇樹給孤獨園,在僧團中,有一次向弟子這樣說:「弟子啊!大家的修行要好好身心一處,身與心要歸於一處,不要動不動就往外跑。你若往外這樣常常四處跑,這對修行來說有五種障礙。」
 
這五種的障礙也就是這樣說,第一,因為你常常聽法,身心不在一處,所以你常常向外跑,這樣就會失去了聽法,或者是再複習佛法的機會,所以身心要定在一處,聽法,聽了之後還要再複習,才不會容易忘失。
 
第二,常常心不在其處,或者是身向外往返,那這樣就,聽到的法,你會容易忘記,法無法入心,聞而漏失,這就是聞法漏失掉。
 
第三就是無法定心正意,若是心常常往外跑,身心全部都在外面,只是好樂外在的動,不想內在的靜,這樣這個法絕對無法心靜意定,這個法定不下來。
 
第四那就是修,修行,雖然我們已經有一段時間了,修行,希望我們的心,能這樣得定而慧,但是我們因為無法這樣久持,一段時間看起來就很穩定了,但是過一段時間,又是要到外面跑,無法持久,所以這個定力就容易散失,這光是常常外面到處跑,這種損失很大。
 
第五,就是對所聽聞過的佛法,不能真實落實在我們的心,心中無法,行中更無法。所以,我們常常說「聞思修」、「戒定慧」要無漏,聽法要很用心,身心要穩定下來,不要一天到晚到處跑,心無定處,這樣就有上面,佛陀所說過的五種損失。所以佛陀告訴大家,「學佛必定要好好下定決心,專心一處,好好聽法,修學佛法」。這是佛對比丘所說的。
 
再重說一次,剛剛就是說,出去外面有這五種損失,若能專心身心在一處,這樣也是有五種的功德,五種。
 
第一種,就是未曾得法而得法益。過去不懂的事情,就是因為聽法能夠了解很多,很深、奧妙的道理,你若能身心穩定下來,所聽的法很入心,過去都不懂的,現在完全開解了。
 
第二,就是已得佛法的大意,見聞不忘,永遠永遠都不會忘失,今生此世法入心,也能在來生來世法不忘失。
 
第三,就是說,不斷我們聽到,或者是看到的法,聞一知十,了解佛所說的法,聽到,不只是聽一句懂一句,聽一句能夠了解通達,十種、百千的道理。常常說,「一理通,萬里徹」,若能心好好定下來,專心受持,他「一理通,萬里徹」,了解的道理會很多。
 
第四,又能再得到定意。我們的心永遠都是在定中,生活中有定,動中有定;在生活、行動中不離定意,我們的定意會常常在。
 
第五,就是得到正定三昧不退失,這就是五種的功德。
 
各位,學佛就是要法入心,我們學佛,法若不入心,我們永遠就是會回歸在凡夫,時時修學,時時漏失掉,若這樣我們永遠都是,不知所以來,更不知所以去。人生來人間是一個行程,是一個過境而已,短短的幾十年,我們這條路要如何走?過境,也是要耐將路走好。諸佛菩薩顯跡人間來教化我們,也是有限期的時間,一段一段跟著人生的分段生死,這樣一段一段來。我們眾生,是不由自己的分段生死,短暫的生死一段一段,諸佛菩薩來人間,他是顯跡,這樣顯這個時代,與現代的人,很多的煩惱的生活,投入在這種煩惱生活中,要如何來教育我們?這是顯跡來,不是帶業來。
 
所以長久的時間,就是這樣來來去去,說現在,其實有長遠以前的因,若看在現在,還有未來很長的緣。因、緣、果、報,諸佛菩薩是用淨因、淨緣,來面對眾生,沒有染污著的因緣,要來教化眾生,我們眾生是滿心的煩惱,無明業障的因緣,帶業而來,受盡了苦報。不知什麼原因,我們人與人之間,怎麼會有這麼多的困難呢?人與人之間怎會有這麼多,莫名其妙這種的煩惱無明?互相中傷、互相傷害。這叫做凡夫啊!就是因為凡夫不斷在,莫名奇妙互相的傷害,所以諸佛菩薩不斷顯跡人間。
 
現在釋迦牟尼佛,與富樓那彌多羅尼子,現在顯跡在僧團中,但是佛陀要為,富樓那彌多羅尼子授記之前,就要說出了他的功德,因為他常常都在外面宣揚佛化,但是剛才佛陀對大家說,不要到處遊走,那這樣要怎麼辦?不同啊!凡夫在外面到處遊走,法會漏失掉。我們現在哪一個不是凡夫呢?聽法不定心,法不入心,豈是與富樓那彌多羅尼子,一樣呢?
 
彌多羅尼子,他是聽來的法,完全聞一知百而千,佛陀所說的法,他體會佛的本懷,了解佛的意,經過了佛陀所說的法,他清楚,身心行動無不是佛法。佛陀在這個地方,他代替佛陀遊方,偏遠的地區去教化眾生。我們過去不是說,去那個最野蠻的地方,眾生被降伏了,同時發心修行,要出家了,他就將他引進,帶回來佛的身邊,受佛教育。富樓那往外弘法,與一般凡夫僧想到就要往外跑,完全不同,所以我們差毫釐,失千里,不要聽到「富樓那彌多羅尼子,在外面說法,佛陀讚歎,這樣我們也要到外面說法」,不一樣喔!富樓那他是已成菩薩,顯跡聲聞來人間助宣佛化,這是完全不同,我們要好好用心體會。
 
來看前面的(經)文:「精勤護持助宣我法,能於四眾示教利喜,具足解釋佛之正法,而大饒益同梵行者。自捨如來無能盡其言論之辯。」
 
精勤護持助宣我法
能於四眾示教利喜
具足解釋佛之正法
而大饒益同梵行者
自捨如來
無能盡其言論之辯
《法華經五百弟子受記品第八》
 
這是富樓那彌多羅尼子,非常的精勤護持,助宣釋迦牟尼佛的法,他能在四眾人中,所說的法,都讓大家很歡喜,這都是我們昨天說過了。所以「具足解釋佛之正法」,佛陀說過的法,有人有聽到,不很了解。富樓那彌多羅尼子聽過的法,了解,聞一知十而百而千。佛陀所說的法,道理,他能分析得出千百的法,讓大家了解為止。所以這是「具足解釋,佛之正法」。他已經對佛法非常的了解,所以能饒益同修清淨行的人。也「自捨如來,無能盡其言論之辯」,他是顯跡,顯跡在聲聞眾中,以聲聞的身形好好聽佛的教法,了解在內心。其實佛所說的教法,他都了解了。下面,我們今天要再說,接下來這段(經)文就是說:「汝等勿謂富樓那但能護持助宣我法,亦於過去九十億諸佛所護持助宣佛之正法,於彼說法人中亦最第一。」
 
汝等勿謂富樓那
但能護持助宣我法
亦於過去
九十億諸佛所
護持助宣佛之正法
於彼說法人中亦最第一
《法華經五百弟子受記品第八》
 
這,我們就更清楚了,「汝等勿謂」,意思就是說要讓大家知道,大家應該要知道,不要只說富樓那,只是在我釋迦佛的道場中,在助宣我的法,不只,你們不要這麼想。富樓那他是在諸佛,在過去諸佛,已經也是在幫助諸佛助宣。不只是富樓那,剛才說過,釋迦佛也是,修行的過程,就是幫助諸佛助宣佛法的人,富樓那也是同樣其中之一。所以不能,「莫要以今富樓那聲聞相,而視富樓那」,大家不要當作,富樓那也是與我同樣,同樣在佛的座下聽佛說法,理解佛法的人。不要這麼想,不要以現在,富樓那現在的形象來看富樓那。
 
 
莫要以今
富樓那聲聞相
而視富樓那
則失其真是富樓那
今佛示深遠之本
令同學不可
以近跡而視之
 
你若用現在他的形象看富樓那,「則失其真是富樓那」。真正的富樓那,不是你們所看的小乘的比丘,他內含所隱藏真實的富樓那,深心所願的富樓那,那才是真的富樓那。所以你若用他現在的身形,在聲聞眾中將他當作他是聲聞,這樣就失去了富樓那的,真實富樓那。
 
所以,我們說人不可貌相,這個人,你不要只看他的外形,其實他內在所運載的,真實的這個人,他的智慧才能,你不要只是說,他一樣是聲聞,不能這麼想。現在佛就是要用真實,來讓大家了解,「今佛示深遠之本」,將富樓那他的真實,本來的真實法,他的才華,他過去、現在,他用真實顯出讓大家知道。所以「示深遠之本」,富樓那深遠的根本。「令同學不可以近跡而視之」。要向現在的比丘說明,不要以現在的富樓那來看,我們這些同修、同學者,應該用另外一種,很尊敬的心態來看富樓那,富樓那不是平凡的,出家聽法的比丘,他已經超越了,他的根機很深。不是以現在近跡來看他。
 
 所以「亦於過去九十億諸佛所,護持助宣佛之正法」。
 
亦於過去
九十億諸佛所
護持助宣
佛之正法:
又於過去久劫佛所
愛護奉持
助宣諸佛之法
言滿慈不但止於
我所助化
亦於久遠佛所
助宣佛化
今日助宣為跡
過去助宣為本
 
已經是在九十億諸佛所,護持助宣,不只是今生此世,護持我的法而已,是在過去九十億諸佛所,長遠,很久很長的時間的過去,長久時間的過去,就有很多很多無量億,就是九十億諸佛所,因為時間長,每一尊佛,在富樓那,他就是展現出了,「愛護奉持,助宣諸佛之法」。這是富樓那,過去過去無量劫,就是九十億佛所就這樣,與現在的富樓那一樣,聽法助宣佛化,偏遠地區度眾生,這是富樓那彌多羅尼子,他的「本」。原來就是這樣,每一尊佛出世,他就是這樣在幫助佛,來助宣教法。
 
所以說滿慈子,那就是富樓那彌多羅尼子,「不但止於我所助化」,不只是在我釋迦佛的佛所,幫助我,亦在久遠佛所,助宣佛化。所以「今日助宣為跡」,這只不過是一個過程,今生此世,我釋迦佛來到人間,他永遠都是這樣與我同修、同行、同教化眾生,現在只不過是顯這個跡,來幫助教化。其實過去是助宣為本,就是說久遠劫,這就是他的本願,在久遠劫來,從大通智勝佛(以)來,從日月燈明佛來,無量無數劫,九十億佛所來,這就是「本」。所以「本有遠近,遠本冥邈難測」,這「本」是很長久很長久,實在不是我們有辦法,若算師,若算師弟子,也無法測量,算數出他的「本」,是從什麼時候來的。
 
本有遠近
遠本冥邈難測
為信良難
今但舉
九十億之近本
令其生信
 
所以「為信良難」,這要大家了解實在是很困難,他的遠劫到底有多久。
 
所以,「今但舉九十億之近本」,這樣還算是近本,「九十億」,還有數字可算,其實是無法算。「遠本冥邈難測」,這是表示很深、很長、很久、很遠的事。這是富樓那彌多羅尼子,要追究他的本源真的很長久。現在釋迦佛只是簡單舉個數字,九十億佛所,這算是近(本)。所以,希望大家要相信,要測量到他的根本到底多遠,在前面的〈化城喻品〉,就已經,釋迦佛就說過了,「若算師、若算師弟子,算不能盡」,也無法測其量數。同樣的道理,就是這樣來。
 
於彼說法人中
亦最第一:
於彼過去諸佛之所
說法人中亦為最上
 
「於彼說法人中亦最第一」。同樣過去是這樣,在說法人中是最為第一,在諸佛所也是這樣,這就是釋迦牟尼佛,在說彌多羅尼子,他就是有這樣無上,在大家,修行眾中,他就是唯一,唯一,說法人中為第一。
 
於彼第一:
以玄辯之能
不惟拔萃一時
實乃讀映千古
九十億諸佛
若是之多羽翼之屬
不為不廣
豈無賢能
滿慈歷彼
猶稱第一
其內證之深
可知矣
 
「以玄辯之能,不惟拔萃一時」。出眾拔萃,確實,在這麼多的弟子中,只有他一個是說法最第一;不只是在現在,在過去無量劫,無法去數量計時間,以前的佛所,也是同樣。所以這是從千古以來無法算計,九十億諸佛所,那麼多人也是同樣,他也是第一。
 
這就是人人要能夠了解,所屬的是這麼開闊、這麼多,有很多賢聖的人,不是沒有,但是他總是,富樓那彌多羅尼子,總是歷這麼多長久的時間,這麼多諸佛的道場,這麼多賢聖之中,他總是都是第一,還是同樣排在第一說法人中。所以我們看人不可以貌相,雖然他還是在人群中,人群是聲聞,還是在聲聞中,已經受佛陀這麼特殊的讚歎,我們對富樓那彌多羅尼子,我們更要用不同的敬意。從他的,佛陀千二百五十位,常隨眾其中的十大弟子,十大弟子中唯一一位,得到佛陀那麼肯定、那麼讚歎,那就是因為他很了解佛的心意。說到彌多羅尼子,開頭就告訴大家,他最能了解佛的本懷,所說的法就是最接近、最貼切,能解開眾生無明迷惑。這是佛陀說法的弟子中,他最安心,所說的法、行為,都無偏差的一位很好的弟子。
 
所以他是「內證深」,我們就能了解,不能以外形來測量,說他是小根小教的聲聞,不要這樣,他只是現跡要來同事度。其實他內所證的應該是很深,不是我們凡夫能了解,我們要好好,在佛的弟子中,這種典範,我們要好好學習,所以我們要時時多用心!
 
【註一】《增壹阿含經卷第二十五‧五王品第三十三(七)》
聞如是:一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。爾時,世尊告諸比丘:「長遊行之人有五艱難。云何為五?於是,恒遊行人不誦法教;所誦之教而忘失之;不得定意;以得三昧,復忘失之;聞法不能持。是謂,比丘!多遊行人有此五難。」「比丘當知,不多遊行人有五功德。云何為五?未曾得法而得法;已得不復忘失;多聞能有所持;能得定意;以得三昧不復失之。是謂,比丘!不多遊行人有此五功德。是故,諸比丘!莫多遊行。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。


月亮 在 周三 7月 19, 2017 4:40 am 作了第 4 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170620《靜思妙蓮華》今日助宣 實遠有因 (第1113集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170620《靜思妙蓮華》今日助宣 實遠有因 (第1113集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170620《靜思妙蓮華》今日助宣 實遠有因 (第1113集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周二 6月 20, 2017 8:03 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29811
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170620《靜思妙蓮華》今日助宣 實遠有因 (第1113集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170620《靜思妙蓮華》今日助宣 實遠有因 (第1113集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170620《靜思妙蓮華》今日助宣 實遠有因 (第1113集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周日 4月 19, 2020 3:34 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: The Distant Causes of the Promotion of Dharma (今日助宣 實遠有因 )
Date: June.20.2017

“Purna displays in this manifestation and now, in this place where I am, helps me to teach. Also, in the presence of Buddhas long ago, he helped those Buddhas to promote the teachings. Today, his helping me promote the teachings is the manifest. In truth, this comes from distant causes; his past helping to promote the teachings is the intrinsic. The intrinsic may be recent or distant.”

This text seems to be very similar to yesterday’s. Yes, it is very similar, but a slight difference results in a wide divergence. Everyone, if we are not mindful, we may say that all Purna did was display this manifestation of engaging in spiritual practice at Sakyamuni Buddha’s Dharma-assembly. The appearance he manifested was of a Hearer with limited capabilities, practicing the limited teachings. We might think this is all.

In fact, this was the manifestation he displayed, as one among the Buddha’s Sangha now in this place helping [the Buddha] to teach. This was how his recent manifestation appeared, as a Hearer living in the Sangha. He engaged in spiritual practice together with all the other Hearers, but he could likewise teach and transform them. Did he merely appear at Sakyamuni Buddha’s spiritual training ground? If we look [back] a little further we can see how. “Also, in the presence of Buddhas long ago, he helped those Buddhas to promote the teachings.” Sakyamuni Buddha told us that Purna not only helped in that present lifetime; in fact, he also did so “in the presence of Buddhas long ago.” For a very, very long time, in the presence of countless Buddhas, he assisted those Buddhas in teaching and transforming sentient beings. Clearly Purna Maitrayaniputra had profound capabilities and distant causes and effects. He was actually more than what our eyes could see, just another Hearer among the disciples. He was more than that. There was also his past lives and before. “Today, his helping me promote the teachings is the manifest. In truth, this comes from distant causes.” Today, at Sakyamuni Buddha’s Dharma-assembly, helping Sakyamuni teach the Dharma was merely displaying a manifestation. This was the appearance he displayed; this was a manifestation. A human lifespan is short, not long-lasting; this is only one lifetime.

Each lifetime is a manifestation; it is simply a process we all go through. It is the same for all of us. How long can we actually stay in this world? A short time, only a few decades. This is only one manifestation. In any case, we have come to the world before. Purna’s original vow in the depths of his heart was to come and transform sentient beings. He took on this manifestation and came in this form to the world so that he could devote himself to others, so that he could help the Buddha spread the Dharma and teach and transform sentient beings. A single Buddha only has so much strength. He needs a group of disciples, each one manifesting with a different method and different way of living to transform those sentient beings they had affinities with.

Sentient beings’ capabilities all differ. Some enjoyed Sariputra’s foremost wisdom. Some enjoyed Maudgalyayana’s vast spiritual powers. Some enjoyed listening to Purna as he analyzed the Buddha-Dharma. Each of the 10 great disciples had their strengths. Each had a specialty. So, this was all to help the Buddha teach and transform sentient beings. Purna Maitrayaniputra in particular kept very close to the Buddha’s intent. He understood that he must go among the people with the right understanding and right views of the Buddha-Dharma. He needs to have a very proactive spirit in continuously going among the people to draw near to sentient beings. No matter how stubborn sentient beings were, with his spirit of perseverance, he went among the people to guide and teach them. This was what Purna did in the world. He was the disciple closest to the Buddha’s intent.

So, this was the manifest. In this life, he displayed this manifestation. Actually, he displayed this manifestation in this life because in the past he had already accumulated many causes, the seeds for following and learning from the Buddha. Sakyamuni Buddha was one of the 16 princes, and for dust-inked kalpas. He constantly returned to the world to likewise follow and learn from his teachers. In every lifetime, he followed [Buddhas] help them by teaching and transforming sentient beings. So, “In truth, this comes from distant causes.” The true principle underlying this is that with past causes and conditions, there are present effect and retributions. These effects are to be born in the same place, in the same era, going in the direction, with the same mission. Seeing the world filled with suffering again, once again they will resolve to seek, to search out the wondrously profound principles. This is the mission we share. The causes and conditions that allow awakening come at different times. Sakyamuni Buddha’s karmic conditions were unique, he had engaged in spiritual practice for a very long time and the causes and conditions that led Him to form aspirations were unique. He had formed aspirations in the place of greatest suffering, and His karmic conditions were always exceptional. Thus, in the era of Great Unhindered Buddha, and even before Great Unhindered Buddha’s era, He had accumulated countless causes and conditions. it was with these exceptional karmic conditions that He always continued to seek out the Dharma. This is “[the] truth”.

Long ago in the past, countless kalpas before, a bvery long time ago, this cause existed. In the past, [Purna] likewise had these causes and conditions. “His helping to promote the teachings, is the intrinsic origin.” This did not just apply to Purna Maitrayaniputra.Sakyamuni Buddha was also the same in the past. He unceasingly learned and practiced the Dharma in the presence of all Buddhas. He unceasingly helped all Buddhas successfully teach and transform sentient beings at their places of spiritual practice.

For example in the era of the 16 princes, after Great Unhindered Buddha finished teaching the sutra, next, those 16 princes likewise continued proclaiming and explaining the Lotus Sutra. this is the same idea.

It means that since we have all formed aspirations, we must be single-minded in our resolve, persevere and never give up. We must never let [the Dharma] leak away, never let a single second slip by. We must be single-minded in our resolve.

Sakyamuni Buddha taught His disciples like this; in the [Ekotarra] Agama Sutra there is also a passage like this. The Buddha said to His disciples, “To engage in spiritual practice, you must settle your mind. Do not allow your mind to be unsettled so that before you even receive any Dharma, it runs in every direction without setting down in any place. You must settle your mind.” So, when the Buddha was in the kingdom of Sravasti at Jeta Grove with the Sangha, one time He told His disciples, “My disciples! As your engage in spiritual practice, earnestly focus your body and mind on one place. Body and mind must be brought back together in one place. Do not let them run around for no reason. If you often let them run in all directions, this will create five kinds of hindrances for your spiritual practice.” He explained the five kinds of himdrances this way. First, if it often happens that our body and mind are not in one place, we will often run around outside. This way, we lose the chance to listen to or to again review the Buddha-Dharma. So, our body and mind must be settled in one place. After listening to the Dharma, we must review it so that we will not easily forget it.

Second, if our mind is often not in this place, or if we are always going out and coming back, we will easily forget the Dharma we heard. We will not be able to take the Dharma to heart; we hear it, then it leaks away. The Dharma we heard will leak away.

Third, if we are unable to settle our mind in the proper mindset, if our mind is constantly rushing around, if body and mind always running around outside, we will only take joy in those external actions and have no thought for inner stillness. Then the dharma will never be able to help us settle our mind and our thoughts. The Dharma cannot settle in our mind.

The fourth has to do with spiritual practice. we have already been practicing for a while and hope that our mind can settle in samadhi and thus attain wisdom, but we never seen to maintain this state for long. For a while, we seem to be stable and settled, but after a period of time, we run out again. We are unable to sustain this for long. So, our power of Samadhi is easily dispersed. If all we do is run around outside, that will be very damaging to us.

Fifth, with all the Buddha-Dharma we heard before, we are unable to truly actualize it in our minds. If there is no Dharma in our mind, there will definitely be no Dharma in our actions. So, we often talk about “listening, contemplation and practice,” and “precepts, Samadhi and wisdom.” to be without Leaks, we must be very mindful in listening to the Dharma. We must settle our body and mind, not allow them to run around everywhere all day. If our mind is never settled in any place, then we will suffer the five kinds of harm the Buddha mentioned.

So, the Buddha told everyone, “Sa Buddhist practitioners, we must be determined in our resolve. we must focus our minds in one place and earnestly listen to and cultivate the Buddha-Dharma. This is what the Buddha told the bhiksus.to repeat once again, we were just speaking of how running around leads to five kinds of harm if we can concentrate and settle our body and mind ibn one place, we can cultivate five kinds of merits and virtues.

The first kind is that we can attain the benefit. If there were things we did not understand before, by listening to the Dharma, we can no understand many deep and wondrously profound principles. If we can settle our body and mind, we can take all the Dharma we hear to heart. Things we did not understand before are now completely understood.

Second, once we have attained the great ideas of the Buddha-Dharma, we will never forget what we have seen and heard. We will never ever forget them. Once we take the Dharma to heart in this lifetime, we will not forget it even in future lifetimes.

Third, with all the Dharma that we continuously hear or see, by learning one thing we will understand ten. When we understand what the Buddha taught, we will not simply hear one teaching and understand that one teaching. By hearing one thing we can thoroughly understand ten, hundreds, thousands of principles. We often say, “By grasping one truth, we understand all truths”. If we can earnestly settle our minds and concentrate on accepting and upholding teachings, “By grasping one truth, we understand all truths”. The principles we understand will be many.

Fourth, our minds will be settled; our minds will forever be in a state of Samadhi. There will be Samadhi in our daily living, and Samadhi in our actions. Our daily living and our actions will inseparable from this state of Samadhi, our minds will always be settled.

Fifth, we will attain Right Samadhi and never retreat from it. These are the five kinds of merits and virtues.

Everyone, as Buddhist practitioners, we must take the Dharma to heart. If we practitioners do not take it to heart, we will forever remain unenlightened beings, always cultivating the Dharma, yet always letting it leak away. If we are like this, we will never know why we come, nor ever know why we go. Coming to this world is one leg of the journey; we are just passing through. During these few short decades, how do we walk this path? Though we are only passing through, we still must walk the path well. All Buddhas and Bodhisattvas display a manifestation in the world to teach us. Their time here is also limited. Fragmentary life by fragmentary life, they follow our fragmentary samsara to come again and again. We sentient beings have no control over our fragmentary samsara, these short fragmentary lifetimes. All Buddha and Bodhisattvas come to the world to display a manifestation. They manifest in this era, with the people living in this present time, who have lives filled with afflictions. They dedicate themselves amidst afflicted lives to find ways to teach us. This is displaying a manifestation; it is not coming with karma. So, for a long time, they have been coming and going like this. The present we speak of actually comes from distant causes of long ago. Looking at the present, we see conditions extending long into the future. According to the karmic law of cause and effect, Buddhas and Bodhisattvas use pure causes and pure conditions when they interact with sentient beings. They do not use defiled causes and conditions to teach and transform sentient beings. As sentient beings, we are filled with afflictions. With conditions of ignorance, karmic obstruction, we bring karma with us to the world to suffer all kinds of painful retributions. What is the reason that our interpersonal relationships are filled with so many difficulties? Why are our interpersonal relationships so full of inexplicable afflictions and ignorance, and why do we hurt and injure each other so? This is because we are unenlightened beings! It is because unenlightened beings continually harm one another inexplicably that all Buddhas and Bodhisattvas continually manifest in the world.

Now, Sakyamuni Buddha and Purna Maitrayaniputra had displayed these manifestations in the Sangha. But before the Buddha would bestow a prediction of Buddhahood upon Purna, He wanted to first describe his merits and virtues. This was because [Purna] constantly went out to help promote the teachings. But the Buddha had just told everyone that they should not wander around everywhere. How could He explain this? This was different! When unenlightened beings wander everywhere, the Dharma leaks from their minds. Who among us is not still an unenlightened being? When we do not listen with settled minds, we cannot take the Dharma to heart. Are we really at the same level as Purna Maitrayaniputra? Maitrayaniputra, when he listened to the Dharma, always heard one teaching and understood hundreds, thousands of principles. With the Dharma taught by the Buddha, he comprehended the Buddha’s original intent. He understood the Buddha’s meaning and, through the Dharma the Buddha taught, was clear that the Buddha-Dharma must be in his every thought and action. While the Buddha remained in one place, he traveled on the Buddha’s behalf, going to remote areas to teach and transform sentient beings. Haven’t we spoke in the past of how he went to the most wild, uncivilized place. Sentient beings there were subdued by him and at the same time formed aspirations to practice, to leave the lay life. Purna then brought them to the Buddha’s side to be taught by Him. When Purna went out to spread the Dharma, it was completely different from an ordinary monk who just wanted to wander around.

So, a light deviation can take us far off course. We cannot think just because we heard that Purna went out and taught the Dharma and was praised by the Buddha that we too can just go out and teach the Dharma. It is not the same! Purna was already a Bodhisattva. He manifested as a Hearer and came to the world to help spread the Buddha-Dharma. This is completely different. We should mindfully seek to comprehend this!

Let us look at the previous passage. “He diligently protects and helps to promote my teachings. He can reveal teachings to the fourfold assembly to benefit them and bring them joy. He is replete with the ability to explain the Buddha’s Right Dharma and greatly benefits fellow practitioners of purity. Setting aside the Tathagata, none can compete with his limitless eloquence”.

This describes Purna Maltrayaniputra. He was very diligent in protecting, upholding and helping to spread Sakyamuni Buddha’s teachings. Among the fourfold assembly, the Dharma that he taught always made everyone very happy. We spoke about all this yesterday. So, “He is replete with the ability to explain the Buddha’s Right Dharma.” The Dharma the Buddha taught was not understood by everyone when they heard it. When Purna Maltrayaniputra heard the Dharma, he could hear one things and understand hundreds, thousands of things. He could analyze the principles taught by the Buddha in hundreds, thousands of ways until everyone could understand. So, “He is replete with the ability to explain the Buddha’s Right Dharma.” He already understood the Dharma very well, so he could benefit fellow Brahma-practitioners. “Setting aside the Tathagata, none could complete with his limitless eloquence.” He had manifested as a Hearer among other Hearers. In the form of a Heater, he earnestly listened to the Buddha’s teachings and understood them. Actually, he already understood all of the Buddha’s teachings.

Now, today we will discuss the next sutra passage, which says, “You must not think that Purna can only protect, uphold and help promote my teachings in the past, he was also in the presence of nine billion Buddhas, protecting, upholding to promote the Right Dharma of those Buddhas. Among those who taught the Dharma then, he was also foremost.”

This has already helped us get clearer. “You must not think” is letting everyone know, saying that everyone should know this, that they must not say that Purna only helped at Sakyamuni Buddha’s place of practice and only helped promote [Sakyamuni’s] teachings. He did more than that. You must not think this Purna had been with all Buddhas in the past and had helped those Buddhas spread their teachings. Purna was not the only one who did this. As we just said, Sakyamuni Buddha did this too; in the course of spiritual practice, He had helped Buddhas spread the Buddha-Dharma. Purna was also one such person. So, we cannot “take Purna’s present appearance as a Hearer as who Purna is.” We cannot think Purna is just like us, sitting at the feet of the Buddhas and listening to Him teach and in this way understanding the Buddha-Dharma. We must not think this. We cannot take his present appearance as who Purna really is.

Do not take Purna’s present appearance as a Hearer as who Purna is. Then you will miss the true Purna. Today the Buddha revealed the profoundly distant origin of the intrinsic and led his fellow practitioners to not view him as his recent manifestation.

If you take this appearance to be who he is, “then you will miss the true Purna”. The true Purna is not the bhiksu of the Small Vehicle we see. The true Purna is hidden within. The one with vows in the depths of his heart is the true Purna. So, if we took his present appearance and thought he was merely one of the Hearers, then we would lose sight of the true Purna.

So, we say do not judge people by their appearance. We cannot just look at his external appearance; actually inside he carried the wisdom and ability of his true self. We cannot just say that he was just another Hearers. We cannot think that. Now the Buddha was using the truth to help everyone understand. “Today the Buddha revealed his profoundly distant origin of intrinsic.” He told the truth about Purna, the true Dharma he had always had, his talents, his past and his present. He revealed the truth so that everyone would know.

So, He “revealed his profoundly distant origin of the intrinsic.” Purna’s origins were profound and distant. This “led his fellow practitioners to not view as his recent manifestation.” He explained to the bhiksus that they cannot just see him as the present Purna. His fellow practitioners must use a different, more respectful attitude when they look at him. Purna was not just an ordinary bhiksu who left the lay life to listen to the Dharma He had already transcended that His capabilities were very profound He should not be simply be seen as his recent manifestation.

“In the past, he was also in the presence of nine billion Buddhas, protecting, upholding and helping to promote the Right Dharma of those Buddhas.”

In the past, he was also in the presence of nine billion Buddhas, protecting, upholding and helping to promote the Right Dharma of those Buddhas: In distant kalpas in the past, he had also been in the presence of Buddhas, lovingly protecting, upholding, practicing and helping to promote the Dharma of all Buddhas. The Buddha was saying that Purna not only stayed with Him to help transform others, but had also, in the presence of past Buddhas, helping those Buddhas to transform others. Today, his helping to promote the teachings is the manifest. His past helping to promote the teachings is the intrinsic.

He had already, in the presence of nine billion Buddhas, protected, upheld and helped to promote [Dharma]. “It was not merely in this present lifetime that he protected and upheld my teachings. He has done this in the presence of nine billion past Buddhas, since a very distant time in the past.” Over this long period of time past, there have been many countless billions. He was in the presence of nine billion Buddhas. Over this long time, in the presence of each Buddha, Purna would demonstrate “lovingly protecting, upholding, practicing and helping to promote the Dharma of all Buddhas.” Purna, for countless kalpas in the past, did this in the presence of nine billion Buddhas, just the same as he was doing now, listening to and helping to promote the Dharma, delivering sentient beings in remote areas. For Purna Maltrayaniputra, this was “the intrinsic”. He is fundamentally this way in the presence of each Buddha, he would help Him in this way, aiding in spreading the teachings. So, the Buddha that Purna, Purna Maitrayaniputra, had “not only stayed with Him to help transform others. He did not just do this for me, Sakyamuni Buddha. He helped me, and also with Buddhas in the distant past, he helped to promote the teachings.” So, “Today his helping to promote the teachings is the manifest.” This was only a part of the process. “In this lifetime, I, Sakyamuni Buddha, have come to this world. Purna has always practiced together with me, and we have taught sentient beings together. He is only displaying a manifestation now to help teach and transform. In fact, his past helping to promote the teachings is the intrinsic.” This means since distant kalpas, this has been his original vow. Ever since distant kalpas ago, since Great Unhindered Buddha’s era, since the Sun-Moon-Lamp Radiant Buddhas’ era, for infinite, countless kalpas, he has been in the presence of nine billion Buddhas. This was “the intrinsic”. “The intrinsic may be recent or distant. His distant intrinsic origin was remote and hard to measure.” This “intrinsic” origin is from very long ago. Indeed, neither we, nor a mathematician and his disciples, could possibly measure or calculate when his intrinsic origin came about.

The intrinsic may be recent or distant. His distant intrinsic origin was remote and hard to measure. It is truly difficult for others to believe. Today He cited the recent intrinsic origin of nine billion Buddhas to enable people to give rise to faith.

So, “It is truly difficult for others to believe.” It is very difficult for everyone to understand how long ago those distant kalpas actually were. “So, today He cited the recent intrinsic origin of nine billion Buddhas.” This was still considered the recent origin. “Nine billion” was still a number that could be calculated. Actually, [this origin] was incalculable. “His distant intrinsic origin was remote and hard to measure”. It was very profound and distant, something very long ago. With Purna Maitrayaniputra, if we want to race his origins, we would have to go very far back. Sakyamuni Buddha now simply cited a number, nine billion Buddhas. This was still considered recent. So, he hoped everyone would believe this. We may want to calculate how far back his intrinsic origin goes, but previously, in the Chapter on the Conjured City, Sakyamuni Buddha had already described how even a mathematician or mathematician’s disciples could never calculate it. It was a number impossible to calculate. The principle is the same.

In this way, “Among those who taught the Dharma then, he was also foremost.” He was also like this in the past. He was foremost among those who taught the Dharma. He was like this in the presence of every Buddha. This was Sakyamuni Buddha describing how Maitrayaniputra was unsurpassed in this way. Among all of the spiritual practitioners, it was only he who was foremost among those teaching the Dharma.

He was also foremost: In his ability of profound eloquence, he was not only outstanding in his present lifetime, but in truth had alone been shining throughout the ages. In the times of those nine billion Buddhas, with so many attendants and followers, for the teachings to have spread widely, how could there be no virtuous and able people? Purna had been through those times and was still praised as being foremost. We can know from this how deep his inner realization must have been.

“In his ability of profound eloquence, he was not only outstanding in his present lifetime.” He stood above the rest, truly. Indeed, among so many disciples, only he was foremost in teaching the Dharma. He was not just like this in this life. For countless kalpas in the past, an amount of time impossible to calculate, in the presence of past Buddhas, he had been like this as well. He had been like this since a time so ancient it is impossible to calculate. In the presence of nine billion Buddhas and all those people it was the same; he was always foremost. This is what everyone needs to understand. Purna had been among so many people so many virtuous and noble people; they were also there, but he was [always foremost]. Purna Maitrayaniputra had gone through such a long period of time at the training grounds of so many Buddhas and among all those virtuous and noble people, yet he was always foremost. He always ranked number one in teaching the Dharma. So, we should not judge people by their appearance. Although he remained among the others, still remained among the Hearers, the Buddha singled him out for special praise. We should look upon Purna Maitrayaniputra with a different kind of respect. Among the Buddha’s retinue of 1250 disciples, among the ten great disciples constantly by Him, he was the only one among those ten who received such recognition and praise from the Buddha. This was because of how well he understood the Buddha’s intentions. In speaking about Maitrayaniputra, at the beginning I told everyone he was the one most able to understand the Buddha’s intent, to teach the Dharma closest to the Buddha’s and dispel sentient beings’ ignorance and confusion. Among the disciples the Buddha taught, He was least worried about Purna. The Dharma Purna taught and his behavior never deviated, so he was a god disciple. Thus, “His inner realization was deep.” We can understand that we must not judge him by his outer appearances, calling him a Hearer with limited capabilities. We must not do that. He only manifested this way to deliver those with whom he engaged in collaborative work. In fact, his inner realization must have been very deep, not something we ordinary people can understand. So, he is someone who, among the Buddha’s disciples, is a role model who we should earnestly learn from. Therefore, let us always be mindful!

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170620《靜思妙蓮華》今日助宣 實遠有因 (第1113集) (法華經•五百弟子受記品第八)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: