Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
首頁首頁  相冊相冊  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入  

 

 20170629《靜思妙蓮華》深遠因緣 無量果滿 (第1120集) (法華經•五百弟子受記品第八)

向下 
發表人內容
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170629《靜思妙蓮華》深遠因緣 無量果滿  (第1120集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 20170629《靜思妙蓮華》深遠因緣 無量果滿 (第1120集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170629《靜思妙蓮華》深遠因緣 無量果滿  (第1120集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周三 6月 28, 2017 11:54 pm

20170629《靜思妙蓮華》 深遠因緣 無量果滿  (第1120集)
(法華經•五百弟子受記品第八)

 
「無極深遠因緣得無量果滿,法界性究竟圓滿周遍十方,說法破世愚網入聖賢大道,善道相應人天相接入菩提。」
法界之理於此事事無非法界,法界性究竟圓滿遍十方。若人欲了知,三世一切佛,應觀法界性,一切唯心造。」《法華經五百弟子受記品第八》
「過無量阿僧祇劫,當於此土得阿耨多羅三藐三菩提,號曰法明。
如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。」《法華經五百弟子受記品第八》
「其佛以恒河沙等三千大千世界為一佛土,七寶為地,地平如掌,無有山陵、谿澗、溝壑,七寶臺觀充滿其中。」《法華經五百弟子受記品第八》
其佛以恒河沙等三千大千世界為一佛土:此明佛土,及其所化境如是廣大。
七寶為地,地平如掌:佛心平故,地面亦平。掌如佛手,非同世人掌。
無有山陵、谿澗、溝壑:人心暴慢,猶若高山,稜層高峻,貪欲熾盛,喻如溪澗,吞納眾流。陰險如溝,虛偽如壑,佛土平正,無有如是一切險惡之地,皆平等心之所感。
七寶臺觀充滿其中:亭臺觀宇所遊之處,皆功德成,故云寶也。處處皆然,故云充滿。七寶等,由種種法寶,莊嚴眾生心地之所感。
 
【證嚴上人開示】

「無極深遠因緣得無量果滿,法界性究竟圓滿周遍十方,說法破世愚網入聖賢大道,善道相應人天相接入菩提。」
 
無極深遠因緣
得無量果滿
法界性究竟圓滿
周遍十方
說法破世愚網
入聖賢大道
善道相應
人天相接入菩提
 
「無極深遠因緣」,這是很多很多無始以來,一直累積深因善緣, 一直累積,「得無量果滿」。修行必定要相信,要深信,深信我們人人本具佛性,人人都有如來藏性,這是我們要自己自我肯定,一定要深信。無始以來清淨本性,我們若能永遠永遠,從發那一念心就是清淨無染,悲心啟動,就是與眾生,大地眾生共為一體,天地之間萬物平等,這念心,佛性平等,眾生本具真如本性也是平等。
 
平等是愛,愛無分別心,這就是佛的心。這人人本具啊!只是我們眾生心起分別,是我所愛、是我討厭、是我想要擁有,我想要佔有,我就對其他的人排斥等等,很多很奧妙的心理,我們的心理在這當中起了很多分別,所以外面境界就會有很多造化,千差萬別的造化,就惹來了很多人間的苦難。我們要很相信,我們的這念心是佛性平等。諸佛菩薩的可貴,是我們所要學的,我們要學習就是學習佛、菩薩。佛是大覺者,如何來覺悟,天地宇宙萬物的真理?我們要學佛,我們也要覺悟,卻是,我們就要學佛,將覺悟成佛這段的因緣,啟發這念心,將我們自己本性真如啟發出來,與眾生平等心的愛要保持著。
 
所以「無極深遠因緣」,塵點劫,從你開始發這念心。一直在說塵點劫,不要忘記大通智勝佛的時代,這是釋迦牟尼佛用這樣為我們譬喻,要讓我們了解人人本性清淨,那個覺性是原來這麼長久以前,那個時代,我們就開始了。那個時代是什麼時代?佛陀沒有跟我們說,因為他說是無量無量時間以前,用什麼來比較無量?用塵點劫,就像山河大地,這麼多的物質,將它抹為微塵,每一塵、每一粒沙再化為塵墨,這樣來譬喻長時間,這不就是很簡單一句話說,是無始。
 
是啊,簡單一句話,我們的覺性就是原來通達,「大通智勝」,人人本來通達,所以稱為「大通」。大通,人人本具智慧的本性存在,我們若對這點能通,我們就知道,原來無始以來,大通智勝與我們同在,我們也與大通智勝那個時代也同在一起。我們在大通智勝的道場聽法,在大通智勝道場體會道理,我們若是這念心還是存在,那就「無極」了,無法算數的時間,開通明達的道理,是無窮極、無窮盡。這就是我們從那個時候,一直一直保持到現在,很深遠,深遠的因、緣,累生累世,時間把握當下,恆持剎那,永恆永恆都是保持著,我們發心那一念,一直沒有漏掉,就是這樣,所以「得無量果滿」。這要來描述富樓那,彌多羅尼子與佛結緣的時間,也是大通智勝佛的時代,這是事相,聽十六王子(覆講),一直到現在,這種事理無極,說時間、說空間,說這樣長久以來法無漏失,真的是道理無極,時間無法算計。修行的心態能這樣生生世世,這就是發心入人群,事相就是這樣的因緣一直過來,這樣「無量果滿」。
 
「法界性究竟圓滿周遍十方」。所得到的法,這個法界事理,事事無不是法,條條道理無不皆通,這叫做法界。法界有事與理,事理通達,這叫做法性,「法性究竟圓滿」。其實事理圓融,常常說「人圓、事圓,理就圓」,做人若能做得圓滿,人人好,對人,我們都結好緣,這不就是讓人覺得,我們什麼都好,做事、聽道理,全看到都起歡喜心,這就是人圓。做人圓,做事圓滿,說話圓滿,與人相處圓滿等等,是好人,是能幫助人的人,為人典範的人,這樣就是人圓。人格圓,自然做事就是很圓滿。人圓滿、事圓滿,不就是道理圓滿呢?
 
所以「法界性究竟圓滿」,法界人、事、物道理一切圓滿,這個性皆通,所以「究竟圓滿遍十方」。十方就是全都圓,哪一個地方是東西南北呢?東邊,它也還有東西南北;北邊,它也還有東西南北,任何一個地方,名稱都有「東西南北」。其實地球所以是圓的,圓的地球,在虛空法界的星球都是圓的,這就是,「法(界)性究竟圓滿,周遍十方」。方向,大空間都不動,動的是這個地球的軌道在動,不是整個虛空在動,其實虛空法界就是安然自在,我們的白天、晚上,其實是星球在軌道互轉。所以說來一切皆通,順利轉得圓融,這就是,「法(界)性究竟圓滿,周遍十方」,面面俱到,很圓滿。
 
這就是修行者道理通達了,原來的道理就是這樣,我們若能都通達,這「究竟圓滿周遍十方」,哪一件事情不懂呢?所以他「說法破世愚網,入聖賢大道」。說法無非是要解開人的,貪、瞋、癡、慢、疑。我們人間五種的大病;貪、瞋、癡、慢、疑。這五種的大病,也就是五種大無明的病。我們若能如何改除了貪,貪欲戒除了,自然就沒有什麼好起心動念、發瞋怒了。既然無所求、不爭取,哪有什麼,值得我們去發瞋發怒呢?沒有了。
 
慢,我們人人,稍微比人聰明一點,就是我慢心就起;我慢心起,對世間一切的事情,別人所做的,事事懷疑,這就是起於我們的癡,癡就是無明。所以說,貪、瞋、癡,產生了這個慢心、疑心,就像一張網將我們網住。
 
現在的世間鋪遍了網路,哪一個人沒有用網路,來網我們的心呢?常常都是手中一支手機,心都在那支手機上,在那個網路裡面,裡面無所不有,紅黃赤白的事物都在那個地方,動動了人的心,擾亂了道心,擾亂了人間的正軌道,這就是網路。
 
但是現在我們人人就是離不開網路,所以成為愚昧了。當然,科技發達很好,我們利用這個科技,來了解天下事,打開了我們的知識,增長我們的智慧,這也是一項讓我們了解、開闊事物的工具。但是凡夫,只要你這樣一步踏進去,就開始迷茫了,不懂得選擇,就被這些,紅黃赤白、就是這樣五花十色,這樣將你牽引出去,有多少時間能讓你耽著,戀在那個網裡面?所以擾亂了人的心,擾亂了修行的道心。所以,我們應該要很清楚了解,我們現在的世間,我們最需要的是什麼,要回歸清淨的本性,找法、真理,這個法、真理的軌道,我們要身體力行去走,這樣才有辦法入聖賢大道,要不然,我們光是在那張網,愚網中,在那裡鑽不出來。我們應該要突破,聽法來突破我們在那張網裡面,趕緊入聖賢大道。
 
所以「善道相應,人天相接入菩提」。這是我們現在要趕緊,要很清楚,不要受這個愚網,這樣將我們罩住,將我們網住。聽法、說法,來破除世間的愚網。你要看手機,去看電子書嘛!我們的電子書裡面,什麼法都有,不用去五花十色,我們要了解道理,不是要去耽著在那個紅黃赤白,不要去耽著在那個地方。我們的電子書很簡單,就是白底黑字,了解了,事事萬法道理都在那裡面,我們懂得選擇很純樸的工具,來了解法的真相。我們若能這樣,自然我們步步都走入善道,與善道相應,人天相接入菩提,那就是接近我們人天的道理。天道就是善,要行善事。我們記得在,〈化城喻品〉的開頭,梵天王,十方的梵天王,一直來、來、來。梵天,為什麼能成為梵天?那就是行極十善,守極清淨戒。行極善戒,因為這樣,所以他能生在梵天,只是還有微分的道理,還未完全透徹,但是他都是修的是清淨行,這就是梵天。所以在〈化城喻品〉,很清楚讓我們了解,這個法,應該要一步一步向前走。
 
法界之理,就是於事事無非法界。
 
法界之理於此
事事無非法界
法界性究竟圓滿
遍十方
若人欲了知
三世一切佛
應觀法界性
一切唯心造
 
法界,在我們的日常生活中,哪一件事情,不是有道理在裡面呢?我們要在那裡,坐著不動,這麼久,不是沒有道理,就要歷練過來,坐久了就習慣了。稍後起來,我們步步在走路,走路,步步要穩健,我們的生理若健康,步步穩健,挺而直,步步穩健;我們的生理若不健康,外形、外表老化,走路就不穩健了。這也是人事看得到的事情,人的事相就是這樣,無非法界。每一天,飲食哪一項不是法?你若沒有很多東西去合成,生的菜、生的米,你無法吃,所以你要將生米變成飯,那就是要有鍋灶、要有火、要有爐、要有鍋、要有水,要有……,要有的東西是很多,這些都是事物,這些事物沒有一項沒有道理在裡面。種米,就要有種稻子的方法,稻子種的方法,那就是稻穗,稻穗之後要脫穀才成為米。一直就是這樣在循環,同樣的道理,就是這樣不斷在循環。日常生活哪一項不是事?無非法界;哪一項不是理呢?
 
所以,我們聽法,不必一直認為,我要聽很深、很文雅,這些字句聽起來,這叫做道理。其實道理是在我們的生活中,所以「法界性究竟圓滿,遍十方」,其實這種法,各項的事物不同,都有它境界的道理存在,這是「遍十方」,究竟在十方,無不都是法界,一切的事物含蓋都是道理,這就是法。
 
 
所以在《華嚴經》這樣說,「若人欲了知,三世一切佛。應觀法界性,一切唯心造」。大家應該要去體會法界,我們前面也是一直說,「法界性圓融」。其實法界性圓融也就是無極,就是無法去推算,它到底什麼時候,天地之間有這麼多的事、物,道理現前,人的生理、人的心理,到底從什麼時候開始有,這實在是一切唯心造,不必去想多久多久之前,在我們的現前,很多事物就是等我們去做。想過去,很多的追究,不如拉回我們現在,開始要知道的、要做的,要去身體力行的,所以我們現在要來知道。
 
前面的(經)文這樣說:「過無量阿僧祇劫,當於此土得阿耨多羅三藐三菩提,號曰法明。如來,應供,正遍知,明行足,善逝世間解,無上士,調御丈夫,天人師,佛,世尊。」
 
過無量阿僧祇劫
當於此土
得阿耨多羅
三藐三菩提
號曰法明
《法華經五百弟子受記品第八》
 
釋迦牟尼佛讚歎,富樓那彌多羅尼子,他能體解佛陀的心意,講佛所要講的法,做佛想要化度眾生的事情。所以,佛陀幾十年來讚歎富樓那,在他的道場,釋迦牟尼佛的道場,這樣助宣佛法。也說過了過去,不只是在現在,過去也是這樣,現在釋迦佛又說「過無量阿僧祇劫」,就是再未來,未來再過很長久的時間,「當於此土,得阿耨多羅三藐三菩提」。富樓那彌多羅尼子將再來人間,但是時間還很長久。將來成佛,當然這就在彌勒佛的後面了,還有多久彌勒佛才能在人間呢?這是還要再幾十億萬年的事情。當然,富樓那的成佛,就又在後面的後面,所以叫做阿僧祇劫,過無量阿僧祇劫,法明如來他才出現人間。所以,法明如來就是十號具足,大覺者,成佛在這個娑婆世界,就是在這片國土,這就是他的心願。
 
如來、應供、
正遍知、明行足、
善逝、世間解、
無上士、
調御丈夫、
天人師、
佛、世尊
《法華經五百弟子受記品第八》
 
在五濁惡世,五趣雜居地,眾生剛強難調伏,卻是富樓那彌多羅尼子,他願意,發願就是,要在這個堪忍世界度眾生。
 
接下來這段(經)文這樣說:「其佛以恒河沙等三千大千世界為一佛土,七寶為地,地平如掌,無有山陵、谿澗、溝壑,七寶臺觀充滿其中。」
 
其佛以恒河沙等
三千大千世界
為一佛土
七寶為地
地平如掌
無有山陵、
谿澗、溝壑
七寶臺觀充滿其中
《法華經五百弟子受記品第八》
 
這就是要說他成佛的境界裡,那時候他的境界就是,「其佛以恆河沙等,三千大千世界,為一佛土」,他的世界將來會很廣,現在所說的世界,是佛的心靈世界,三千大千世界為一佛土,這後面會再解釋三千大千世界。這就是說佛的國土,「及其所化境,如是廣大」。他的心寬闊,所以他要化度的境界,眾生的緣也是很廣,三千大千世界那麼開闊。
 
其佛以恒河沙等
三千大千世界
為一佛土:
此明佛土
及其所化境
如是廣大
 
那時候的世界,法明(如來)的佛土世界,是「七寶為地,地平如掌」。佛土的世界都是寶,佛土的世界,心靈都很平坦,所以就像是手伸出來,手掌一樣這麼平。就是「佛心平故」,因為佛心很平很平,所以「地面亦平」。這是佛的心地,佛的心地就是這麼的平坦。再者,「地平如掌」,如佛掌。佛的手伸出來,那麼平的手,非同世人的手。世人的掌,我們伸出來,很多的皺紋,我們還是有高有低的窩(凹陷),但是,佛掌伸出來是這麼的平坦,這是「地平如掌」,這樣來譬喻。
 
七寶為地
地平如掌:
佛心平故
地面亦平
掌如佛手
非同世人掌
 
「無有山陵、谿澗、溝壑」。這就是譬喻地平是這麼平,不像我們世間,真的是凹凹凸凸、高高低低,真的是路有時候是很難走。但是我們的地還是一樣,也要有山、有河、有海、有溝,所說的山陵就是高高低低;谿澗,就是很深,山與山之間很深,陷進去的地方;溝壑,山、溪溝很多,凸凹不平。所以人心,所以,這是譬喻人心。
 
無有山陵、
谿澗、溝壑:
人心暴慢猶若高山
稜層高峻
貪欲熾盛喻如溪澗
吞納眾流
陰險如溝
虛偽如壑
佛土平正
無有如是
一切險惡之地
皆平等心之所感
 
「人心暴慢,猶若高山」,古人一句話說,「山高未是高,人心節節高」,好像古人就是這樣說。山高,多高?人的心比山還要高。人的心,說天地寬大嗎?人的心也要,包山、包海、包天地,這也是古人說的。當然,佛陀也這樣跟我們說,「心包太虛,量周沙界」。沒有錯,包山,包地,是如何的包呢?佛教導我們是開闊的心胸,包容一切,善解、包容。但是我們人,凡夫的心就是暴惡,很暴怒。因為他的貪心大。財產這樣夠了嗎?這個產業這樣滿足了嗎?現在的人,大還要再大一點,大要吞較小的,小的要再更大的爭,這就是人心啊!永遠都無法平,永遠都是這麼的傲慢。
 
「我就是不肯輸你,我就是不要比你還小,所以我永遠都是要做這麼大。」所以他就要有這種心狠手辣,這種的心叫做暴,是從慢,我慢心起,這種有「我」,所以我比你更大,比你更多,比你更高,比你……,比不盡啊!所以如高山,山高未是高,人心比山還高。喜馬拉雅山,八千多公尺,說是地球最高的山,現在的人要去征服最高的山,聖母峰上去了,他有辦法征服它,這是用人的體力,他說:「它哪有多高?我都爬得上去了!」對啊,現在很多人用很多時間,花很多的體力這樣上去。但是,那是生理上,身體去克服,你有這個耐力,有這個力能登到山上,但是克服不了心理。生理能克服,心理克服不了。我們自己的心理,就是永遠永遠比這座山,還更大、還更高。他還要得,不只是要爬而已,他還要比這個,更高、更大的東西,「都是我要的,是我要搬回來,是我的」,這就是世間人的心。人心節節高啊,很辛苦。
 
「稜層高峻」,山陵一層再一層,很高。「貪欲熾盛」,我們的貪欲就是這樣,一層再一層,永遠貪不盡,就是不斷地一直吞,要吞得更多更多,「譬喻溪澗,吞納眾流」。山很高很高,雨水下來,同樣高山的水還是要流到溪澗,溪澗的水就是這樣吞納,溪澗有辦法將水吞納,不論山多高,流下來的水,它全都吞進去。同樣的道理,我們人也是這樣,我們若說,朝好的方向,修行,吞忍,要吞忍,不論什麼樣的暴逆,我們都吞忍下去,這就是修行。若是世間這種貪念的心,也是這樣不斷蛇吞象,一條蛇牠也覺得:我什麼都有辦法吞,這隻象我也吞得進去。這就是我們人,非常自不量力,不知人生無常,短暫的人生,自己不知,所以一直爭取、破壞等等,這都是人心的險惡,這種「陰險如溝,虛偽如壑」。
 
所以,「佛土平正」,佛土是很平很正,「無有如是一切險惡之地」。就是這麼的平正,沒有說要比山高,也沒有說要比溝壑吞納一切,沒有這樣,所以一切都很平,而且「無有如是,一切險惡之地」。因為它平坦,一目了然,知道這是很平的地方,平的地方,走路就覺得很安全。所以「無有如是,一切險惡之地,皆平等」的心地所感,所以沒有險惡。
 
佛的境界,他的土地就是「七寶臺觀,充滿其中」,那就是「亭臺觀宇所遊之處」,皆是功德所成。
 
七寶臺觀
充滿其中:
亭臺觀宇所遊之處
皆功德成
故云寶也
處處皆然
故云充滿
七寶等
由種種法寶
莊嚴眾生心地
之所感
 
這就是心理付出之後很歡喜,法喜充滿,這都是法,法在我們的心裡。何況佛,既覺悟的大覺者的心就是這樣,處處心地風光,無不都是如遊戲的亭觀,都是很美,心地很漂亮,皆是功德所成,都是功德累積,「故云寶」,這就是寶。「處處皆然,故云充滿」。到處都是這樣,所以「七寶等,由種種法寶,莊嚴眾生心地(之)所感。」因為有這樣的德,有這樣的累積行動過來,所以在眾生的心目中,無不都是佛最莊嚴。所以,「種種法寶,莊嚴眾生心地(之)所感」,他教化眾生,使令眾生能接納到這樣的法,也能分享到佛所教育的法喜。法喜要能得到,必定要我們的心接受,要我們身體力行去感觸到。這其實很簡單,不困難,法界無不都是,在我們日常生活中,只要我們人人時時多用心。


月亮 在 周二 7月 04, 2017 3:44 pm 作了第 2 次修改
回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170629《靜思妙蓮華》深遠因緣 無量果滿  (第1120集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170629《靜思妙蓮華》深遠因緣 無量果滿 (第1120集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170629《靜思妙蓮華》深遠因緣 無量果滿  (第1120集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周四 6月 29, 2017 8:03 am

回頂端 向下
月亮
版主
版主
月亮


文章總數 : 29801
年齡 : 70
來自 : 台中
威望 : 1664
注冊日期 : 2009-01-11

20170629《靜思妙蓮華》深遠因緣 無量果滿  (第1120集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty
發表主題: 回復: 20170629《靜思妙蓮華》深遠因緣 無量果滿 (第1120集) (法華經•五百弟子受記品第八)   20170629《靜思妙蓮華》深遠因緣 無量果滿  (第1120集)  (法華經•五百弟子受記品第八) Empty周五 4月 24, 2020 4:18 pm

Explanations by Master Cheng-Yan
Subject: Fully Attaining the Boundless Fruits (滿慈願力 說法第一)
Date: June.29.2017

“With limitless, deep and distant causes and conditions, he has fully attained boundless fruits. The nature of the Dharma-realm is ultimately perfect and complete, pervading all in the ten directions. He expounds the Dharma to break through the web of foolishness in the world and guides people to enter the great path of noble beings. The good paths respond to each other, and humans and heavenly beings mutually interact to enter Bodhi.”

“With limitless, deep and distant causes and conditions” means that since Beginningless Time, he continually accumulated deep causes and positive conditions. He continually accumulated these, so he “fully attained boundless fruits.” In order to engage in spiritual practice, we must believe, must have deep faith that all of us intrinsically have Buddha-nature, that all have the nature of the Tathagata-garbha. This is something that we must affirm for ourselves. We must have deep faith. With this pure intrinsic nature which we have had since Beginningless Time, if we can always, starting from our aspirations, which are pure and undefiled, awaken our compassion, then we can coexist as one with all of the earth’s sentient beings. All things on earth are equal. In their mind, their Buddha-nature, all are equal. The intrinsic nature of True Suchness of sentient beings is equal in all. This impartiality is love; love is without discrimination. This is the mind of a Buddha. This is intrinsic in everyone! It is just that, as sentient beings, our minds give rise to discrimination. “I love this, I hate that I want to possess this, I want to seize that I reject those other people” and so on. The principles of the mind are wondrously profound. It is in the workings of the mind that we give rise to so much discrimination. So, we create so many things in the outside world, create such a great variety of things, which stir up so much suffering in the world. We must truly believe that our minds are equal to the Buddha-nature. The precious qualities of Buddhas and Bodhisattvas are what we should be learning. We should be learning from the Buddhas and the Bodhisattvas. The Buddha is the Great Enlightened One. How did He awaken to the true principles of all things in the universe? To learn from the Buddha, we also need to awaken. Indeed, we should learn from the Buddha how to [create] the causes and conditions for our awakening and attaining Buddhahood, how to awaken our aspirations, how to activate our nature of True Suchness, how to preserve the love that comes from a heart which treats all sentient beings equally. So, [these are] “limitless, deep and distant causes and conditions.” These are from dust-inked kalpas ago, when we first began forming aspirations. We have kept talking about dust-inked kalpas. Do not forget about the era of Great Unhindered Wisdom Superior Buddha. This was an analogy that Sakyamuni Buddha used to help us to understand that everyone’s intrinsic nature is pure. This enlightened nature has existed since long ago. It was in that era that we began. When was that era exactly? The Buddha would not tell us, as He said it was an infinite amount of time ago. What did He use as a comparison for the infinite? He used dust-inked kalpas. This is like if all the matter of the world were ground into a fine dust, and every bit and every particle were then turned into ink. This is an analogy for a very long time. Isn’t this something like that simple phrase, beginningless?

Yes, to put it simply, our awakened nature is fundamentally unhindered. “Great Unhindered Superior Wisdom” means everyone originally had unhindered understanding. Thus, He was named “Great Unhindered”. This intrinsic nature of wisdom replete in everyone has always been there. If we can understand this, then we know that since Beginningless Time, Great Unhindered Wisdom Superior has always been with us. During Great Unhindered Buddha’s era, we were also all there together. We listened to the Dharma at Great Unhindered Buddha’s place of enlightenment, and at Great Unhindered’s place of enlightenment experienced the truth of the principles. If this aspiration still exists inside of us then it is “limitless”; it has been an incalculable length of time. The principles that opened to our understanding are limitless and inexhaustible. They have been preserved in us continually from that time until now. These are deep and distant causes and conditions. For many lifetimes, we seized the present time and preserved the moment forever. We forever maintained those aspirations that we formed, never letting them leak away.

So, in this way, “He has fully attained boundless fruits.” This describes when Purna Maitrayaniputra and the Buddha formed affinities. It was during the era of Great Unhindered Buddha. This was on the level of events. He had listened to the 16 princes and had continually [practiced] until now, so these matters and principle were limitless. Whether we speak of time or space, for so long, he had never let the Dharma leak away. These principles truly are limitless, and the time is incalculable. His attitude in spiritual practice allowed him to, lifetime after lifetime, form aspirations to go among others. With these events, he had the causes and conditions so that over time, he “full attained boundless fruits”.

“The nature of the Dharma-realm is ultimately perfect and complete, pervading all in the ten directions.” The Dharma he attained was all matters and principles of the Dharma-realm. Every matter is actually the Dharma; the principles permeate everything. This is the Dharma-realm. The Dharma-realm contains matters and principles; these are all interconnected. This is called Dharma-nature. “Dharma-nature is ultimately perfect and complete.” In fact, for matters and principles to be in perfect harmony, as we often say, “When our character and conduct are harmonies, we are in harmony with the principles.” When the things were do are perfect and complete, when we are friendly with everyone, when we always create good affinities with others, then this makes others feel like we are good in every way. When we follow the principles in our conduct, everyone who sees it will be joyful. This is how we perfect our character. When we perfect our character, our action and speech become perfect and we get along perfectly with others and so on. When we are good people, people who help others, people who are role models for others, that is how we perfect our character. When we perfect our character, then naturally the thing we do become perfect and complete. When our character is perfect, and our conduct is perfect, aren’t the principles perfect and complete? So, “The nature of the Dharma-realm is ultimately perfect and complete.” When the people, matters, objects and principles in the Dharma-realm are all perfect, this nature reaches everywhere. So, it is ultimately perfect and complete and pervades the ten directions. If all [in the universe] is in perfect harmony, then where is east, west, north or south? Even in the east, there is still a north, south, east, west. Even in the north, there is still a north, south, east, west. In any place, there is always a “north, south, east, west”. Actually, Earth is perfectly round; it is a round planet. All of the planets in the universe are round. Therefore, “The nature of the Dharma-realm is ultimately perfect and complete, pervading all in the ten directions.”

When it comes to direction, space does not move. What is moving is a planet in its orbit; it is not the entire universe that moves. In fact, the universe is peaceful land free. Our day and night are actually the motions of stars and planets. So, we can say that these are all connected, that they orbit smoothly in perfect harmony. Thus, “The nature of the Dharma-realm is ultimately perfect and complete, pervading all in the ten directions.” Everything is taken care of, perfect and complete. This is how spiritual practitioners comprehend the principles. The principles have always been like this, and if we can thoroughly comprehend all of them, how they are “ultimately perfect and complete, pervading all in the ten directions,” what I there we will not understand? Thus, He “expounds the Dharma to break through the web of foolishness in the world and guides people to enter the great path of noble beings.” He taught the Dharma specifically to relieve us of greed, anger, ignorance, arrogance and doubt. A humans, we have five great illnesses; greed, anger, ignorance, arrogance and doubt. These five great illness are five kinds of delusions. If we are able to get rid of greed, give up greed and desire, then naturally we will no longer have anything to give rise to discursive thoughts over or get angry over. Since we have no expectations nor grasping, what could be worth getting angry or losing our temper over? There is nothing. When we pridefully compare ourselves with others and feel a little smarter, that is our arrogance arising. When arrogance arises, whatever anyone else does in the world, we are sure to have doubts. This stems from our ignorance, and ignorance I lack of clarity. So, we talk about greed, anger and ignorance, which produce arrogance and doubt. This is like being entangled by a web. The internet is everywhere now. Who has not used the internet and become caught up in it? Often, with our cell phone in hand, our minds are caught up in the phone, caught up in the web. The web has everything; all kinds of attractive things are found there which bring turmoil to people’s minds, disturb our spiritual aspirations and cause deviations from the right path in the world. This is the internet.

However, people now cannot tear themselves from the web, so they have become foolish. Of course technological development is very good. We utilize this technology to understand the workings of the world, expound our knowledge and increase our wisdom. It is also a tool that can help us expand our understanding of things. But for us ordinary people, we can become lot as soon as we step inside. We do not know how to choose. So, all these attractive things on the web, all these various attractions, drag us along and cause us to waste untold hours, entangled in this web. So, it disturbs people’s minds, disrupts our will to engage in spiritual practice. Thus, we should understand very clearly that in our world today that which we need most is to return to our pure intrinsic nature. We must seek the Dharma, the true principles. The Dharma, the path of the true principles must be walked by putting teachings into actions. Only then can we enter the noble and great path. Otherwise, we just remain in this web, the web of foolishness, from which we cannot wriggle free. We should break through this web. We listen to the Dharma to break out of this web. We must quickly enter the noble and great path.

So, “The good paths respond to each other; humans and heavenly beings mutually interact to enter Bodhi”. This is something we must quickly be clear about. We should not let this web of foolishness cover us or ensnare us. By listening to and teaching the Dharma we break through the world’s web of foolishness. If you wish to look at your phone, look at our e-reader instead! There is all sorts of Dharma available on it. We do not need to seek out those attractions. We want to understand the principles, not indulge ourselves with such diversions. We should not waste time in these places. Our e-readers are very simple to use. They are in black and white. When we understand [how to use them], all sorts of teachings are available to us within. We know to choose these simple tools to understand the ultimate reality of the Dharma. If we can do this, our every step naturally takes us onto good paths. As good paths respond to each other, humans and heavenly beings mutually interact and enter Bodhi. This is how we draw closer to the principles of the human and heaven realm. The heaven realm is [the practice of] goodness, where good deeds are done.

Remember at the beginning of the Chapter on the Parable of the Conjured City, the Brahma kings from the ten directions kept coming and coming and coming. How did they become Brahma kings? They practiced the Ten Good Deeds to the fullest, upheld the pure precepts to the fullest. They practiced the good deeds and precepts fully. Because of this, they were able to be born in the Brahma heavens. It was just that there were still some principles which they did not thoroughly understand. Nevertheless, they all cultivated pure practices. These were the Brahma kings. So the Chapter on the Parable very clearly that, helps us to understand very clearly that, in regard to the Dharma, we must keep advancing with every step. “The principles of the Dharma-realm” are that “All things are in the Dharma-realm”.

The principles of the Dharma- realm exist here; all things are in the Dharma-realm. The nature of the Dharma- realm is ultimately perfect and complete, pervading all in the ten directions. If people want to understand all Buddhas of the Three Periods, they must contemplate the nature of the Dharma-realms that all things are created by the mind.

When it comes to the Dharma-realms, in our daily living, what is there that does not contain the principles? For us to sit here unmoving for so long is also not without its principles. We must train ourselves. After we sit for a long time, we become used to it. When we get up a little later and begin walking, our every step must be stable and steady. If we are physically healthy, then our every step will be stable and steady. [We will walk] erect and straight; each step will be stable and steady. If we are physically unhealthy, or decline due to old age, our gait will no longer be stable and steady. This can be seen in people’s appearances. People’s appearances are like this; this too is the Dharma-realm. When we eat every day, what part of it is not Dharma? If we do not have the things to put together, like raw vegetables and raw rice, then we will have no way to eat. In order to cook our rice, we need a stove, we need fire; we need a stove or a rice cooker, and we need water. There is so much that we need. We need these objects. Of all these objects, there is not one that does not contain principles. When planting rice, we need methods to grow rice. After growing the rice, we need to harvest it. Once harvested, it must be hulled to become rice. This is always the cycle. The principle is the same; the cycle keeps on going continuously. Where in our daily living is there anything that is not part of the Dharma-realms? What is there that is not a principle? So, in listening to the Dharma, we should not think we need to listen to profound and elegant language, that only words like that are the principles. In fact, the principles are in our daily living. So, “The nature of the Dharma- realm is ultimately perfect and complete, pervading all in the ten directions”. In fact, when we talk about this Dharma, every single matter and thing is different. Each has its own state and principles. These “pervade all in the ten directions”. Ultimately, throughout the ten directions, everything is part of the Dharma-realm. All things contain the principles. This is the Dharma.

So, in the Avatamsaka Sutra, it says, “If people want to understand all Buddhas of the Three Periods, they must contemplate the nature of the Dharma-realm”. We should seek to comprehend the Dharma-realm.

Previously we kept talking about how “the nature of the Dharma-realm is harmonious”. In fact, the nature of the Dharma-realm is harmonious and also limitless. There is no way to calculate when exactly the universe began to have so many matters, objects and principles manifesting. When did human physiology and human psychology first begin to come into existence? Truly, all things are created by the mind. There is no need to think back to so long ago. There are so many things right in front of us that are waiting to be done. Thinking of and pursuing the past is not as good as returning to our present, to start understanding, taking actions and putting the teachings into practice.

So now, we need to understand these things, the precious passage says, “After countless asankya kalpas pass, he will in this land attain Anuttara-samyak-sambodhi. His epithet will be Dharma Clarity.”

Sakyamuni Buddha praised Purna Maitrayaniputra for understanding the Buddha’s intent, for teaching the Dharma the Buddha wanted to teach and for transforming and delivering sentient beings on the Buddha’s behalf.

The Buddha had been praising Purna for decades. At His Dharma-assembly, Sakyamuni Buddha’s place of practice, he had helped the Buddha to teach. He also tole of [Purna’s] past, how he did not just do this now, but had done it in the past as well. Now, Sakyamuni Buddha again said, “After countless asankya kalpas pass….” This is again in the future. After a very long time has passed in the future, “He will in this land attain Anuttare-samyak-sambodhi.” Purna Maitrayaniputra will come again to the human realm but it will not be for a very long time. When he attains Buddhahood in the future, of course, it will not happen until after Maitreya Buddha comes. How long will it be until. Maitreya Buddha comes to the world? It will not happen for billions of years. Of course, Purna’s attainment of Buddhahood would not happen until long after that. So, it says asankyas of kalpas. It would be countless asankyas of kalpas before Dharma Clarity Tathagata would appear in the world.

So, Dharma Clarity Tathagata will be replete with the Ten Epithets. He will be a Great Enlightened One who will attain Buddhahood in the Saha World. His heartfelt vow is to be born in this land.

The Tathagata, One Worthy of Offerings, Completely Awakened One, One perfect in Wisdom and Action, Well-gone One, Knower of the World, Unsurpassed Guide, Tamer, Teacher Of Heavenly Beings and Humans and Buddha, the World-Honered One.

In this evil world of Five Turbidities, this place where the Five Destinies coexist, sentient beings are stubborn and hard to train. Purna Maitrayaniputra nevertheless was willing and made a vow to deliver sentient beings in this world that must be endured.

The next passage says, “That Buddha takes the worlds of a great trichiliocosm, as numerous as the sands of the Ganges River, as one Buddha-land. The ground will be made of the Seven Treasures and be as level as one’s palm, without mountains, valley streams, ditches or ravines. Terraces and temples of Seven Treasures are everywhere.

This is the state of his attainment of Buddhahood. In this realm at that time, “That Buddha will take the worlds of a great trichiliocosm, as numerous as the sands of the Ganges River, as one Buddha-land. His realm in the future will be vast. The realm being talking about here is the spiritual realm of the Buddha one great trichiliocosm is one Buddha-land. We will explain after this what a great trichiliocosm is. This is talking about that Buddha’s land.

“And the states in which He will transform are so vast. His heart is broad and open so the realms in which He delivers and transforms, the sentient beings He has affinities with, are vast. They are as open and vast a great trichiliocosm.

That Buddha takes the worlds of a great trichiliocosm, as numerous as the sands of the Ganges River, as one Buddha-land: This explains that His Buddha-land and the states in which He will transform are so vast.

In the world at that time, in the Buddha-land of Dharma Clarity, “The ground will be made of the Seven Treasures and be as level as one’s palm.” The world of His Buddha-land is full of treasures. In the world of His Buddha-land, everyone’s spiritual state is very even. So, [the land] is like an outstretched palm, as flat as one’s as one’s palm. This is “because the Buddha’s mind is even.” Since the Buddha’s mind is so even, “The ground is also level.” This is the ground of the Buddha’s mind. The landscape of the Buddha’s mind is this even. Moreover, “[The ground] is as level as one’s palm.” It is like the Buddha’s palm, as if He extended His palm. His hand is so flat. It is not the same as ordinary people’s hands. When we extend our palm, there are many creases in it. We have many high and low points. But when the Buddha extends His palm it is so even. Thus, “[The ground is] as level as one’s palm.” This is used as an analogy.

The ground will be made of the Seven Treasures. And be as level as one’s palm: Because the Buddha’s mind is even, the ground is also level. This palm is like that of the Buddha’s hand, not like the palm of people in the world.

Without mountains, valley streams, ditches or ravines is analogy for how flat the land there will be. It is not like our world that curves up and down, with high and low places. Truly, the ground is sometimes hard to walk upon.

Yet, our land is still like this; there are mountains, rivers, oceans and ditches. The mountains refer to both tall and short ones. Valley streams can be very deep. The places between the mountains are deep; they are places you can fall into. These are ditches and ravines. There are many mountains, creeks and gullies. It is so uneven with protrusions and depressions. So, this is an analogy for the human mind.

Without mountains, valet streams, ditches or ravinces: People’s mind which are fierce and arrogant are like high mountains with layers of ridges and high cliffs. The raging of greed and desires is like the streams that swallow all the different flows of [water]. Treachery is like ditches. Deception is like ravines. The Buddha-land is level. It does not have any such treacherous places. This is all in response to His impartial mind.

“People’s minds that are fierce and arrogant are like high mountains.” The ancients had a saying, “Mountains are not as high as the greed in our minds.” As high as mountains may be, people’s greed is even higher than mountains. Aren’t people’s greed as vast as the sky? People’s greed also encompass the mountains, the oceans and the earth. The ancients said this too. Of course, the Buddha also told us, “The mind encompasses the universe and embraces the boundless worlds within it.” It is true; it encompasses the mountains and land. How does it encompass them? The Buddha taught us that our minds should be open and spacious to accommodate all. We must be understanding and accommodating. However, we people, we unenlightened beings have such ferocity and rage in our hearts. This is because our greed is too great. How much wealth is enough? Is this industry satisfactory? People today want more and bigger things. The big devour the smaller, and the small struggle with the greater. People’s minds are like this! They can never be level and even. They are forever so arrogant! “I will not lose out to you. I don’t want to be smaller than you, so I will grow ever larger.” Thus, someone can become vicious and merciless; this is violence of the mind.

It comes from arrogance, the arising of arrogance. This is a sense of “self. I will be even bigger than you, have more than you, be higher than you etc.” It never ends! So, it is like a tall mountain. Mountains are not as high as our list of wishes. The Himalayas, at more than 8000 meters tall, are said to be the world’s tallest mountains. People now go and conquer the world’s highest peaks. They go up Mount Everest; they have ways to conquer it. They do it through physical strength. They say, “It’s not that tall. I can climb it!” That is right! There are now many who spend a lot of time and effort in climbing them. But that is a physical endeavor. It is a physical achievement. We may have the endurance, the strength to climb to the top of a mountain, but we may not be able to overcome our own mind. You may be able to overcome physical limitations, but you cannot overcome mental ones. The [wishes] in our minds will always be higher than the mountains, even bigger, even taller. People always want more. They not only wish to climb [this one], they want ones even higher than it, even bigger ones. “I want them all. I want to carry this back. This is mine.” This is how ordinary people’s minds are. To always want to go higher is exhausting!

“With layers of ridges and high cliffs” means these mountain ridges rise layer after layer. Then it is “the raging of greed and desires.” Our greed and desires are like this, layer after layer. Our greed is forever inexhaustible. We continually swallow, want to swallow more and more. The analogy used is a mountain gorge that swallows all the different flows. Mountains are very high, and when it rains the water runs from the mountaintops through the mountain gorges. The mountain gorges swallow up everything. The mountain gorges swallow up [the runoff]. No matter how high the mountain, the water that runs down is swallowed up in these. The principle is the same. We people are the same.

If we are headed in the right direction in our spiritual practice, we swallow and endure. No matter what kind of violent opposition, we swallow and endure it all. This is spiritual practice. The world is so greedy that it is like a snake trying to swallow an elephant. This snake also thinks that it can swallow anything, that it can even swallow an elephant. This is like us people; we truly overestimate our capabilities and do not recognize life’s impermanence. Life is short, but we are unaware of this. So, we continue to strive and destroy etc. These are all the dangers of the human mind. “Treachery is like ditches. Deception is like ravines.” So, “The Buddha-land is level.” The Buddha-land is very level. “It does not have any such treacherous places.” It is so level. It is not taller than a mountain, nor does it swallow more than ditches and ravines. It is not like this. So, everything is level there, and “It does not have any such treacherous places.” Because it is even, everything can be seen at a glance. You can see that it is a very level place. When walking in level places, it feels very safe. So, “It does not have any such treacherous places. This is all in response to His impartial mind.” So, there is no danger there. In the state of the Buddha, in His land, “Terraces and temples of Seven Treasures are everywhere.” Those “terraces and temples for people to wander in” are the fruition of His merits and virtues.

Terraces and temples of Seven Treasures are everywhere: The terraces and temples for people to wander in are the fruition of his merits and virtues. Thus they are called treasures. They are found in all places, thus it says “everywhere”. The Severn Treasures and so on are in response to all kinds of Dharma-treasures that dignify sentient beings’ minds.

This is the joy that comes from serving others, being filled with Dharma-joy. This is all the Dharma, and the Dharma is found in our hearts, not to mention in the Buddha’s. The Great Enlightened One’s mind is like this; throughout the landscape of His mind there are these kinds of pavilions everywhere for playing. Everywhere is very beautiful. The landscape of His mind is very beautiful. This is all a result of His merits and virtues, His accumulation of merits and virtues. “They are called treasures. These are the treasures. “they are found in all places, thus it says ‘everywhere’.” It is like this everywhere there. So, “The Seven Treasures and so on are in response to all kings of Dharma-treasures that dignify sentient beings’ minds. Because of these virtues that He had accumulated through His actions, in the eyes of sentient beings, the Buddha was always the most dignified. Som “All kinds of Dharma-treasures dignify sentient beings’ minds.” He taught and transformed sentient beings, enable sentient beings to accept this Dharma and shared the Dharma-joy of His teachings. If we wish to attain Dharma-joy, in our minds we must accept the Dharma and put ii into practice in order to experience it. This is actually simple; it is not difficult. The Dharma-realm is always found in daily living. So, we must always be mindful.

(Source: Da Ai TV – Wisdom at Dawn program – Explanation by Master Chen-Yen)
回頂端 向下
 
20170629《靜思妙蓮華》深遠因緣 無量果滿 (第1120集) (法華經•五百弟子受記品第八)
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 菩提法水 :: 靜思晨語 :: 靜思晨語—靜思妙蓮華-
前往: